LG TSP500-M El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Connecting external devices / Raccordement d'appareils externes / Conexión de dispositivos externos
ENG
FRA
FRANÇAISENGLISH
ESP
ESPAÑOL
CD (Owner's Manual)/Card
CD (Manuel d'utilisation)/ Carte
CD (manual de usuario)/ tarjeta
P
A
G
E
INPUT
ENERGY
SAVING
MARK
ARC
ON
OFF
. , !
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
1/a/A
- * #
WXYZ
CLEAR
MONITOR
PSM
AUTO
MUTE
BRIGHT
NESS
MENU
POWER
OK
S.MENU
ID
BACK
TILE
ON
OFF
EXIT
Power Cord
Cordon d'alimentation
Cable de alimentación
Easy Setup Guide
Guide de conguration rapide
Guía Rápida
Please read this Easy Setup Guide carefully before operating your product. Keep it for future reference and record the model number and serial number
of the product. See the label attached on the product and quote this information to your dealer if you require service.
ENG
Por favor lea esta Guía Rápida cuidadosamente antes de operar su producto. Consérvela para futura referencia y registre el nombre del modelo y el
número de serie del producto. Vea la etiqueta que está pegada en el producto y cite esta información a su centro de venta en caso de requerir servicio.
ESP
FRA
Veuillez lire ce guide de configuration rapide attentivement avant d'utiliser votre produit et le conserver pour pouvoir vous y référer plus tard. Veuillez
également noter le modèle et le numéro de série du produit. indiqués sur l'étiquette afin de fournir cette information à votre détaillant si votre produit doit
être réparé.
Un Manual del Propietario extendido que contiene información sobre las características avanzadas está ubicado en el CD-ROM proporcionado en
versión electrónica. Para leer estos archivos, usted necesitará usaruna Computadora Personal (PC) equipada con una unidad CD-ROM.
ESP
Note / Remarque / Nota
FRA
Une copie électronique d'une version étendue du guide du propriétaire contenant des renseignements sur les fonctions avancées se trouve sur le
CD-ROM. Pour lire ces fichiers, vous devez utiliser un ordinateur équipé d'un lecteur de CD-ROM.
An electronic version of an extended owner's manual that contains information about the advanced features can be found in the CD-ROM. To read
these files, you will need to use a (PC) equipped with a CD-ROM drive.
ENG
ENG
FRA
Assurez-vous que les accessoires suivants sont inclus avec votre moniteur. Les accessoires fournis peuvent avoir un aspect légèrement différent de ceux représentés
ci-dessous.
Make sure the following items are included with your product. The included accessories may look slightly different from the gures shown below.
Accessories / Accessoires fournis / Accesorios
ESP
Asegúrese de que con el producto se suministran los siguientes accesorios. Los accesorios incluidos pueden parecer distintos a los que se muestran a continuación.
P/NO : MBM65185606(1703-REV02)
Printed in Korea
www.lg.com
TSP500-M
*MBM65185606*
IR Receiver
Récepteur IR
Receptor IR
Screws (For Guide Bracket)
Vis (Pour plaque de guidage)
Tornillos (Para el soporte de montaje)
Adaptor
Adaptateur
Adaptador
Guide Bracket
Plaque de guidage
Soportes de montaje
RGB Cable
Câble RGB
Cable RGB
Note / Remarque / Nota
AV Component RGB DVI-D HDMI USB
FRA
Sélectionnez un signal d’entrée.
ENG
Select an input signal.
ESP
Seleccione una señal de entrada.
INPUT
HDMI
DVI-D OUT
AUDIO OUT
V
IDE
O
AUDI
O OUT
Connect the signal input
cable and tighten it by turning
the screws clockwise.
ENG
Raccordez le câble d'entrée
de signal et serrez-le en tour-
nant les vis dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Conecte el cable de entrada
de señal y asegúrelo girando
en el sentido de las agujas
del reloj.
FRA
ESP
Note / Remarque / Nota
HDMI
DVI-D
AV(CVBS)
Component
HDMI
DVI-D
RGB
LAN
HDMI
DVI-D
AV(CVBS)
Component
HDMI
DVI-D
AV(CVBS)
Component
AV(CVBS)
Component
HDMI
AV(CVBS)
Component
Memory Storage
Mémoire de stockage
Dispositivo de
almacenamiento de
memoria
HD Receiver
Récepteur HD
Receptor HD
DVD
VCR
VCR
Vídeo
USB
PC
Camcorder/ Camera
Caméscope/ Caméra
Videocámara/ cámara
Gaming Device
Console de jeu
Consola de juegos
Speaker
Haut-parleur
Altavoces
CONVERSOR AD PARA PANTALLA TRANSPARENTE
Remote Control/ Batteries
Télécommande et piles
Control remoto, baterias
Screws (For LVDS Cable)
Vis (pour câble LVDS)
Tornillos (para cable LVDS)
Holder (For LVDS Cable)
Dispositif de maintien (pour câble LVDS)
Soporte de fijación (para cable LVDS)
LVDS Cable
Câble LVDS
Cable LVDS
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth de-
fects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
REMOTE CONTROL / TÉLÉCOMMANDE / MANDO A DISTANCIA
Installing Batteries / Insertion des
piles / Instalación de las pilas
To replace batteries, open the battery cover,
replace batteries (1.5 V AAA) matching
and ends to the label inside the
compartment, and close the battery cover. To
remove the batteries, perform the installation
actions in reverse.
ENG
Pour remplacer les piles, ouvrez le couvercle
du compartiment des piles, insérez deux piles
de 1,5 V de type AAA en respectant la polarité
et , et refermez le couvercle. Pour retirer
les piles, procédez à l'inverse de leur insertion.
FRA
Para cambiar las pilas, abra la tapa del
compartimento, sustitúyalas
(1,5 Vcc AAA) haciendo coincidir los polos
y con la etiqueta del interior y vuelva a
colocar la tapa. Para retirar las pilas, realice
el proceso de instalación en orden inverso.
ESP
ENG
FRA
FRANÇAISENGLISH
ESP
ESPAÑOL
The specifications shown above may be changed without prior notice for quality
improvement.
ENG
Les spécifications indiquées ci-dessus peuvent être modifiées sans préavis à des
fins d'amélioration de la qualité.
FRA
Las especificaciones mostradas anteriormente pueden cambiar sin previo aviso
para mejorar la calidad.
ESP
ENG
Insert CD-ROM in Computer.
CD-ROM will open automatically.(for Window only)
If it does not run automatically, it is available to see the below sequence.
My computer Digital_LG(CD-ROM) Index.htm Open
My computer Digital_LG(CD-ROM) Manual Owner's manual
Open
FRA
Insérez le CD ROM dans l'ordinateur.
Le CD-ROM s'exécutera automatiquement (sous Windows uniquement).
S'il ne s'exécute pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous.
Mon ordinateur Digital_LG(CD-ROM) Ouvrez le fichier Index.htm
Mon ordinateur Digital_LG(CD-ROM) Manuel Ouvrez le
fichier Manuel
ESP
Introduzca el CD-ROM en el PC.
El CD-ROM se abrirá automáticamente (solo para Windows).
Si no se ejecuta de forma automática, siga la secuencia que se
indica a continuación.
Mi PC Digital_LG(CD-ROM) Abrir Index.htm
Mi PC Digital_LG(CD-ROM) Manual Abrir manual de usu-
ario
Dimensions (Width x Height x Depth) / Weight
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) / Poids
Dimensiones (ancho x alto x profundidad) / Peso
To view the owner's manual / Pour consulter le manuel
d'utilisation / Para consultar el manual de usuario
* For more details on how to operate the remote control,
please refer to the CD manual.
* Pour plus d’informations sur le fonctionnement de la
télécommande, reportez-vous au manuel du CD.
FRA
ENG
* Para obtener más información sobre cómo utilizar el
mando a distancia, consulte el manual del CD.
ESP
(ENCENDIDO/APAGADO) : Permite encender y
apagar el TSP500.
1
MONITOR ON / OFF: Permite apagar el TSP500 y volver a
encenderlo.
2
Volume Up / Down: Permiten ajustar el nivel de volumen.
3
SETTINGS : Permite acceder a los menús principales, guar-
dar la información introducida y salir de los menús.
4
Botones de navegación: Permiten desplazarse por los
menús y las opciones.
OK: Permite seleccionar menús y opciones, y conrmar las
entradas.
5
BACK: Permite al usuario retroceder un paso en la
función de interacción por parte del usuario.
6
Botones de control del menú USB: Permite controlar la
reproducción de medios.
7
ENERGY SAVING: Reduce el consumo de energía
ajustando brillo de la pantalla al máximo.
8
INPUT: Permite seleccionar el modo de entrada.
9
Botón BRIGHTNESS: Permite ajustar el brillo con los
botones arriba y abajo del mando a distancia.
10
AUTO: Ajusta automáticamente la posición de la imagen y
minimiza su inestabilidad (solo entrada RGB).
11
EXIT: Permite borrar toda la información en pantalla y
volver a la visualización del TSP500 desde cualquier menú.
12
198.2 mm x 144.7 mm x 29.3 mm / 700 g
198,2 mm x 144,7 mm x 29,3 mm / 700 g
(POWER): Turns the TSP500 set on or off.
MONITOR ON / OFF: Turn off the TSP500 and then turn
it back on.
ENERGY SAVING: Reduces power consumption by
adjusting peak screen brightness.
Volume Up / Down: Adjusts the volume level.
USB Menu Control Buttons: Controls media playback.
BACK: Allows the user to move back one step in user
interaction function.
INPUT: Selects the input mode.
BRIGHTNESS Key: Adjust the brightness by pressing the
Up and Down buttons on the remote control.
AUTO: Automatically adjusts picture position and
minimizes image instability.(RGB input only)
EXIT: Clears all on-screen displays and returns to the
TSP500 set viewing from any menu.
SETTINGS: Accesses the main menus or saves your input
and exit menus.
Navigation Buttons: Scrolls through menus or options.
OK: Selects menus or options and conrms your input.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
(MARCHE): Permet d'allumer ou d'éteindre le TSP500.
MONITOR ON / OFF (Allumer / éteindre le moniteur):
Éteignez puis rallumez le TSP500.
ENERGY SAVING: Permet de réduire la consommation
d’énergie en réglant le pic de luminosité de l’écran.
Volume +/- : Règle le niveau du volume.
Touches de contrôle du menu USB: Permettent de
contrôler un lecteur multimédia.
INPUT: Permet de sélectionner le mode d'entrée.
Touche BRIGHTNESS: Pour régler la luminosité, appuyez
sur les touches haut et bas de la télécommande.
AUTO: Permet de régler automatiquement la position de
l'image et de réduire l'instabilité de l'image. (Entrée RGB
uniquement)
EXIT: Permet d'effacer tout menu de l'écran et de revenir à
l'affichage du TSP500.
BACK: Permet à l'utilisateur de revenir à l'étape précédente
dans une application interactive.
SETTINGS: Permet d'accéder aux menus principaux ou
d'enregistrer votre entrée et de quitter les menus.
Touches de navigation: Permettent de parcourir les menus
ou options.
OK: Permet de sélectionner les menus ou options et de
conrmer votre entrée.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Alimentación
19 V 3,42 A
Adaptador de ca/cc
Tipo PA-1650-68; fabricado por LITE-ON
Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz 2,0 A
Salida: 19 V 3,42 A
Tipo DA-65G19; fabricado por APD
Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz 1,6 A
Salida: 19 V 3,42 A
1
4
6
8
9
10
11
12
2
3
5
7
LVDS Connection / Connexion LVDS / Conexión LVDS
To prevent the cable from being separated, you must use a holder.
Please refer to the owner's manual for detailed guide.
ENG
FRA
Pour éviter que le câble ne se détache, vous devez utiliser un dispositif de maintien.
Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
ESP
Para evitar que el cable se suelte, debe utilizar un soporte de fijación.
Consulte el manual del usuario para obtener una guía detallada.

Transcripción de documentos

POWER ENERGY MONITOR Easy Setup Guide Guide de configuration rapide Guía Rápida    INPUT OFF ON     .,! GHI SAVING TUV    -*# CLEAR ABC JKL DEF MNO Accessories / Accessoires fournis / Accesorios PQRS 1/a/A WXYZ MARK ARC PSM P BRIGHT A NESS G E MUTE ENG Make sure the following items are included with your product. The included accessories may look slightly different from the figures shown below. AUTO MENU S.MENU OK *MBM65185606* FRA Assurez-vous que les accessoires suivants sont inclus avec votre moniteur. Les accessoires fournis peuvent avoir un aspect légèrement différent de ceux représentés BACK TILE ID ON OFF EXIT ci-dessous. ESP Asegúrese de que con el producto se suministran los siguientes accesorios. Los accesorios incluidos pueden parecer distintos a los que se muestran a continuación. CONVERSOR AD PARA PANTALLA TRANSPARENTE TSP500-M ENG P/NO : MBM65185606(1703-REV02) Printed in Korea www.lg.com ENGLISH FRA FRANÇAIS ESP ESPAÑOL ENG Please read this Easy Setup Guide carefully before operating your product. Keep it for future reference and record the model number and serial number of the product. See the label attached on the product and quote this information to your dealer if you require service. FRA Veuillez lire ce guide de configuration rapide attentivement avant d'utiliser votre produit et le conserver pour pouvoir vous y référer plus tard. Veuillez également noter le modèle et le numéro de série du produit. indiqués sur l'étiquette afin de fournir cette information à votre détaillant si votre produit doit être réparé. ESP Por favor lea esta Guía Rápida cuidadosamente antes de operar su producto. Consérvela para futura referencia y registre el nombre del modelo y el número de serie del producto. Vea la etiqueta que está pegada en el producto y cite esta información a su centro de venta en caso de requerir servicio. Power Cord Cordon d'alimentation Cable de alimentación An electronic version of an extended owner's manual that contains information about the advanced features can be found in the CD-ROM. To read these files, you will need to use a (PC) equipped with a CD-ROM drive. FRA Une copie électronique d'une version étendue du guide du propriétaire contenant des renseignements sur les fonctions avancées se trouve sur le CD-ROM. Pour lire ces fichiers, vous devez utiliser un ordinateur équipé d'un lecteur de CD-ROM. ESP Un Manual del Propietario extendido que contiene información sobre las características avanzadas está ubicado en el CD-ROM proporcionado en versión electrónica. Para leer estos archivos, usted necesitará usaruna Computadora Personal (PC) equipada con una unidad CD-ROM. IR Receiver Récepteur IR Receptor IR Screws (For Guide Bracket) Vis (Pour plaque de guidage) Tornillos (Para el soporte de montaje) CD (Owner's Manual)/Card CD (Manuel d'utilisation)/ Carte CD (manual de usuario)/ tarjeta Remote Control/ Batteries Télécommande et piles Control remoto, baterias Note / Remarque / Nota ENG RGB Cable Câble RGB Cable RGB Adaptor Adaptateur Adaptador Screws (For LVDS Cable) Vis (pour câble LVDS) Tornillos (para cable LVDS) LVDS Cable Câble LVDS Cable LVDS WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Holder (For LVDS Cable) Dispositif de maintien (pour câble LVDS) Soporte de fijación (para cable LVDS) Guide Bracket Plaque de guidage Soportes de montaje Connecting external devices / Raccordement d'appareils externes / Conexión de dispositivos externos HD Receiver Récepteur HD Receptor HD HDMI DVI-D AV(CVBS) Component Note / Remarque / Nota Note / Remarque / Nota DVD HDMI DVI-D AV(CVBS) Component Speaker Haut-parleur Altavoces INPUT VCR VCR Vídeo AV(CVBS) Component Memory Storage Mémoire de stockage Dispositivo de almacenamiento de memoria USB HDMI DVI-D OUT ENG Connect the signal input cable and tighten it by turning the screws clockwise. FRA Raccordez le câble d'entrée de signal et serrez-le en tournant les vis dans le sens des aiguilles d'une montre. AUDIO OUT VIDEO AUDIO OUT ESP Conecte el cable de entrada de señal y asegúrelo girando en el sentido de las agujas del reloj. ENG Select an input signal. FRA Sélectionnez un signal d’entrée. ESP Seleccione una señal de entrada. AV Component RGB DVI-D HDMI PC USB HDMI DVI-D RGB LAN Camcorder/ Camera Caméscope/ Caméra Videocámara/ cámara HDMI DVI-D AV(CVBS) Component Gaming Device Console de jeu Consola de juegos HDMI AV(CVBS) Component Installing Batteries / Insertion des piles / Instalación de las pilas REMOTE CONTROL / TÉLÉCOMMANDE / MANDO A DISTANCIA 1 FRA ENG 8 1 9 (POWER): Turns the TSP500 set on or off. 1 2 MONITOR ON / OFF: Turn off the TSP500 and then turn 2 it back on. 4 SETTINGS: Accesses the main menus or saves your input and exit menus. OK: Selects menus or options and confirms your input. 7 USB Menu Control Buttons: Controls media playback. 11 5 Botones de navegación: Permiten desplazarse por los 10 Touche BRIGHTNESS: Pour régler la luminosité, appuyez 10 Botón BRIGHTNESS: Permite ajustar el brillo con los 12 EXIT: Clears all on-screen displays and returns to the 11 AUTO: Permet de régler automatiquement la position de 11 AUTO: Ajusta automáticamente la posición de la imagen y sur les touches haut et bas de la télécommande. l'image et de réduire l'instabilité de l'image. (Entrée RGB uniquement) TSP500 set viewing from any menu. l'affichage du TSP500. * For more details on how to operate the remote control, please refer to the CD manual. To view the owner's manual / Pour consulter le manuel d'utilisation / Para consultar el manual de usuario FRA ESP ENG función de interacción por parte del usuario. 11 AUTO: Automatically adjusts picture position and 12 EXIT: Permet d'effacer tout menu de l'écran et de revenir à ENG 6 BACK: Permite al usuario retroceder un paso en la 9 INPUT: Permite seleccionar el modo de entrada. minimizes image instability.(RGB input only) * Pour plus d’informations sur le fonctionnement de la télécommande, reportez-vous au manuel du CD. FRA Pour remplacer les piles, ouvrez le couvercle du compartiment des piles, insérez deux piles de 1,5 V de type AAA en respectant la polarité et , et refermez le couvercle. Pour retirer les piles, procédez à l'inverse de leur insertion. ESP Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (1,5 Vcc AAA) haciendo coincidir los polos y con la etiqueta del interior y vuelva a colocar la tapa. Para retirar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso. OK: Permite seleccionar menús y opciones, y confirmar las entradas. 9 INPUT: Permet de sélectionner le mode d'entrée. d’énergie en réglant le pic de luminosité de l’écran. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. menús y las opciones. 8 ENERGY SAVING: Reduce el consumo de energía Up and Down buttons on the remote control. 7 5 Touches de navigation: Permettent de parcourir les menus dar la información introducida y salir de los menús. 8 ENERGY SAVING: Permet de réduire la consommation 10 BRIGHTNESS Key: Adjust the brightness by pressing the 12 4 SETTINGS : Permite acceder a los menús principales, guar- 7 Botones de control del menú USB: Permite controlar la 9 INPUT: Selects the input mode. 6 4 SETTINGS: Permet d'accéder aux menus principaux ou ENG encenderlo. dans une application interactive. 7 Touches de contrôle du menu USB: Permettent de contrôler un lecteur multimédia. adjusting peak screen brightness. 5 3 Volume Up / Down: Permiten ajustar el nivel de volumen. 6 BACK: Permet à l'utilisateur de revenir à l'étape précédente 8 ENERGY SAVING: Reduces power consumption by 4 3 Volume +/- : Règle le niveau du volume. OK: Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer votre entrée. interaction function. (ENCENDIDO/APAGADO) : Permite encender y apagar el TSP500. 2 MONITOR ON / OFF: Permite apagar el TSP500 y volver a ou options. 6 BACK: Allows the user to move back one step in user 1 2 MONITOR ON / OFF (Allumer / éteindre le moniteur): d'enregistrer votre entrée et de quitter les menus. 5 Navigation Buttons: Scrolls through menus or options. 10 (MARCHE): Permet d'allumer ou d'éteindre le TSP500. Éteignez puis rallumez le TSP500. 3 Volume Up / Down: Adjusts the volume level. 3 ESP reproducción de medios. ajustando brillo de la pantalla al máximo. botones arriba y abajo del mando a distancia. minimiza su inestabilidad (solo entrada RGB). 12 EXIT: Permite borrar toda la información en pantalla y volver a la visualización del TSP500 desde cualquier menú. * Para obtener más información sobre cómo utilizar el mando a distancia, consulte el manual del CD. Dimensions (Width x Height x Depth) / Weight Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) / Poids Dimensiones (ancho x alto x profundidad) / Peso LVDS Connection / Connexion LVDS / Conexión LVDS ENG To prevent the cable from being separated, you must use a holder. Please refer to the owner's manual for detailed guide. Insert CD-ROM in Computer. CD-ROM will open automatically.(for Window only) If it does not run automatically, it is available to see the below sequence. My computer ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Index.htm Open My computer ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Manual ➙ Owner's manual Open ENG ※ The specifications shown above may be changed without prior notice for quality improvement. FRA FRA ※ Les spécifications indiquées ci-dessus peuvent être modifiées sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité. Pour éviter que le câble ne se détache, vous devez utiliser un dispositif de maintien. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées. ESP ESP ※ Las especificaciones mostradas anteriormente pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad. Para evitar que el cable se suelte, debe utilizar un soporte de fijación. Consulte el manual del usuario para obtener una guía detallada. Insérez le CD ROM dans l'ordinateur. Le CD-ROM s'exécutera automatiquement (sous Windows uniquement). S'il ne s'exécute pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous. Mon ordinateur ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Ouvrez le fichier Index.htm Mon ordinateur ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Manuel ➙ Ouvrez le fichier Manuel 198.2 mm x 144.7 mm x 29.3 mm / 700 g 198,2 mm x 144,7 mm x 29,3 mm / 700 g Introduzca el CD-ROM en el PC. El CD-ROM se abrirá automáticamente (solo para Windows). Si no se ejecuta de forma automática, siga la secuencia que se indica a continuación. Mi PC ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Abrir Index.htm Mi PC ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Manual ➙ Abrir manual de usuario ENGLISH FRA FRANÇAIS ESP ESPAÑOL Alimentación 19 V 3,42 A Tipo PA-1650-68; fabricado por LITE-ON Tipo DA-65G19; fabricado por APD Adaptador de ca/cc Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz 2,0 A Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz 1,6 A Salida: 19 V 3,42 A Salida: 19 V 3,42 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LG TSP500-M El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario