SEVERIN BA 3211 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Bügelautomat 4
Iron 8
Fer à repasser 12
Strijkijzer 16
Plancha 20
Ferro da stiro 24
Strygejern 28
Strykjärn 31
Silitysrauta 34
elazko 38
 42
  46
www.severin.com
welcome home
20
Plancha
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
estas instrucciones y conserve este manual
para cualquier consulta posterior. El aparato
sólo debe ser usado por personas que se
han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red eléctrica
Este aparato sólo debe ser conectado a
un enchufe con conexión a tierra instalado
de acuerdo a las regulaciones existentes.
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con el voltaje indicado en la
etiqueta de características. Este producto
cumple con las directivas obligatorias que
acompañan el etiquetado de la CEE.
Disposición de los elementos
1. Mango
2. Cable de alimentación
3. Base de apoyo (posterior)
4. Placa de características
5. Luz indicadora
6. Mando selector de temperatura
7. Suela
Instrucciones importantes de seguridad
Supervise la plancha de vapor
cuando esté conectada. Desenchufe
siempre el cable de alimentación,
incluso cuando salga de la habitación
durante un breve intervalo de tiempo.
No utilice la plancha después de
haber sufrido una caída sobre una
super cie dura, ni cuando muestra
cualquier otro signo de avería.
La plancha se debe utilizar y guardar
sobre una super cie estable y
resistente.
Al apoyar la plancha sobre su base,
compruebe que se coloca sobre una
super cie estable y resistente.
Para evitar cualquier peligro, la
reparación del aparato eléctrico o
del cable de alimentación deben ser
realizadas por técnicos cuali cados.
Si es preciso repararlo, se debe
mandar el aparato a uno de nuestros
servicios de asistencia postventa
(consulte el apéndice).
Antes de limpiar el aparato,
asegúrese de que está
desenchufado y se haya enfriado por
completo.
Para evitar riesgo de electrocución,
no limpie la unidad con agua ni la
sumerja.
Este aparato podrá ser utilizado
por niños (mayores de 8 años) y
personas con reducidas facultades
físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia ni conocimiento
del producto, siempre que
ES
21
hayan recibido la supervisión o
instrucciones referentes al uso del
aparato y entiendan por completo
el peligro y las precauciones de
seguridad.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
No se debe permitir que los niños
realicen ningún trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato a menos
que esté bajo vigilancia y tengan
más de 8 años.
Mientras está encendida o
enfriándose después de su
utilización, la plancha y su cable
eléctrico se deben mantener fuera
del alcance de los niños menores de
8 años.
Precaución: mantenga a los niños
alejados del material de embalaje, porque
podría ser peligroso, existe el peligro de
as xia.
No se debe utilizar si se ha tirado del
cable eléctrico con excesiva fuerza. Una
avería no se puede detectar siempre
desde fuera; por lo tanto, el aparato
completo debe ser examinado por un
técnico cuali cado antes de utilizarse de
nuevo.
Este aparato funciona alcanzando
temperaturas muy elevadas. El contacto
con las partes calientes de la carcasa o la
suela puede provocar quemaduras.
No toque ninguna otra parte de la plancha
que no sea el mango.
La plancha solo se debe colocar sobre
super cies termorresistentes, nunca
cerca de super cies calientes (placa
térmica) o cerca de cualquier llama de
gas.
No permita que el cable de conexión
entre en contacto con super cies
calientes. No enrolle el cable alrededor de
la plancha.
Apague y desenchufe siempre el
aparato
- después del uso,
- si hay una avería, y
- antes de limpiarlo.
Cuando se desenchufa la clavija de
la pared, nunca tirar del cable de
alimentación; sino asir siempre la clavija
misma.
No se acepta responsabilidad alguna
si hay averías a consecuencia del
uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Este aparato ha sido diseñado para el
uso doméstico u otra aplicación similar,
por ejemplo
- en o cinas y otros puntos comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de hoteles, pensiones,
etc. y establecimientos similares,
- en casas rurales.
Funcionamiento
Puesta en marcha
Coloque la plancha en posición vertical
sobre su base de apoyo, enchúfela y ajuste
el mando selector de temperatura totalmente
ajustable a la posición •••.
22
Deje la plancha enchufada un rato
después de que se haya apagado la luz
indicadora. Esto ayudará a disminuir el olor
que la plancha normalmente emite al ser
encendida.
Asegúrese de que haya su ciente
ventilación. Después, limpie la plancha
siguiendo las instrucciones del parágrafo
Mantenimiento y limpieza general.
Información general de planchado
La ropa a planchar debe ser clasi cada
según la temperatura de planchado del
tejido indicada en la etiqueta de cada
prenda. Empiece por la temperatura más
baja.
Normalmente se puede encontrar
información sobre la temperatura de
planchado apropiada en la etiqueta de la
prenda.
El signi cado de los símbolos de
planchado son los siguientes:
• Fibras sintéticas
(temperatura baja)
•• Seda y lana
(temperatura media)
••• Algodón y lino
(temperatura alta)
Los símbolos también aparecen en el
mando selector de temperatura en forma
de puntos.
Al planchar tejidos muy delicados, o si
desconoce el tipo de tejido, puede hacer
una prueba planchando un sitio no visible,
p. ej. dentro de una costura. Empiece con
la temperatura más baja.
Si suele secar la ropa en una máquina
secadora antes del planchado, debe
ajustar la temperatura a “secado parcial”.
Los tejidos muy secos son difíciles de
planchar.
Para el almacenaje, y también cuando
interrumpe el planchado, la plancha debe
ser colocada en posición vertical sobre su
base de apoyo.
El planchado
Coloque la plancha en posición vertical
sobre su base de apoyo, enchúfela y
ajuste el mando selector de temperatura
totalmente ajustable a la temperatura
deseada. (Consulte las indicaciones sobre
temperatura incluidas en la etiqueta de la
prenda.)
La luz indicadora se encenderá mientras la
plancha se calienta. Una vez que la plancha
haya alcanzado la temperatura deseada la
luz se apagará.
En estos momentos, la plancha estará lista
para el uso.
Mantenimiento y limpieza general
Antes de limpiar la plancha, asegúrese de
que esté desconectada de la red eléctrica
y que se haya enfriado por completo.
Si hace falta, se puede limpiar la unidad
con un paño seco y limpio.
Para evitar el riesgo de descargas
eléctricas, no limpie la plancha con agua
ni la sumerja dentro del agua.
Para proteger la suela ya limpia, de vez
en cuando puede aplicar un poco de
queroseno a la suela cuando está tibia,
quitando el excedente con un paño de
lana.
Los restos de almidón, grasa y otros
depósitos en la suela se pueden limpiar
con un paño de lana humedecido con una
solución de vinagre con agua.
No emplee productos de limpieza
abrasivos o muy fuertes.
23
Eliminación
Los dispositivos en los que gura
este símbolo deben ser eliminados
por separado de la basura
doméstica, porque contienen
componentes valiosos que pueden ser
reciclados. La eliminación correcta ayuda
a proteger el medio ambiente y la salud de
las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta
donde podrán facilitarle la información
relevante. Los aparatos eléctricos que
ya no son utilizables se pueden entregar
gratuitamente en el establecimiento de
venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir
de la fecha de compra, contra cualquier
defecto en materiales o mano de obra.
Esta garantía sólo es válida si el aparato
ha sido utilizado siguiendo las instrucciones
de uso, sempre que no haya sido
modi cado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya
sido estropeado como consecuencia de un
uso inadecuado del mismo. Naturalmente
esta garantía no cubre las averías debidas
a uso o desgaste normales, así como
aquellas piezas de fácil rotura tales como
cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor ante la falta de conformidad del
producto con el contrato de compraventa.

Transcripción de documentos

www.severin.com welcome home DE Gebrauchsanweisung Bügelautomat 4 GB Instructions for use Iron 8 FR Mode d’emploi Fer à repasser 12 NL Gebruiksaanwijzing Strijkijzer 16 ES Instrucciones de uso Plancha 20 IT Ferro da stiro 24 DK Brugsanvisning Strygejern 28 SE Bruksanvisning Strykjärn 31 FI Silitysrauta 34 PL Instrukcja obsługi Żelazko 38 GR Oδηγίες χρήσεως Σίδερο 42 Manuale d’uso Käyttöohje RU Руководство по эксплуатации Электрический утюг 46 ES cualquier otro signo de avería. ∙ La plancha se debe utilizar y guardar Estimado Cliente, sobre una superficie estable y Antes de utilizar el aparato, lea atentamente resistente. estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato ∙ Al apoyar la plancha sobre su base, sólo debe ser usado por personas que se compruebe que se coloca sobre una han familiarizado con estas instrucciones. superficie estable y resistente. Conexión a la red eléctrica ∙ Para evitar cualquier peligro, la Este aparato sólo debe ser conectado a reparación del aparato eléctrico o un enchufe con conexión a tierra instalado de acuerdo a las regulaciones existentes. del cable de alimentación deben ser Asegúrese de que la tensión de la red realizadas por técnicos cualificados. coincide con el voltaje indicado en la etiqueta de características. Este producto Si es preciso repararlo, se debe cumple con las directivas obligatorias que mandar el aparato a uno de nuestros acompañan el etiquetado de la CEE. servicios de asistencia postventa Disposición de los elementos (consulte el apéndice). 1. Mango ∙ Antes de limpiar el aparato, 2. Cable de alimentación 3. Base de apoyo (posterior) asegúrese de que está 4. Placa de características desenchufado y se haya enfriado por 5. Luz indicadora 6. Mando selector de temperatura completo. 7. Suela ∙ Para evitar riesgo de electrocución, Instrucciones importantes de seguridad no limpie la unidad con agua ni la ∙ Supervise la plancha de vapor sumerja. cuando esté conectada. Desenchufe ∙ Este aparato podrá ser utilizado siempre el cable de alimentación, por niños (mayores de 8 años) y incluso cuando salga de la habitación personas con reducidas facultades durante un breve intervalo de tiempo. físicas, sensoriales o mentales, o ∙ No utilice la plancha después de sin experiencia ni conocimiento haber sufrido una caída sobre una del producto, siempre que superficie dura, ni cuando muestra Plancha 20 hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙ No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que esté bajo vigilancia y tengan más de 8 años. ∙ Mientras está encendida o enfriándose después de su utilización, la plancha y su cable eléctrico se deben mantener fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ∙ Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ∙ No se debe utilizar si se ha tirado del cable eléctrico con excesiva fuerza. Una avería no se puede detectar siempre desde fuera; por lo tanto, el aparato completo debe ser examinado por un técnico cualificado antes de utilizarse de nuevo. ∙ Este aparato funciona alcanzando temperaturas muy elevadas. El contacto con las partes calientes de la carcasa o la suela puede provocar quemaduras. ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ No toque ninguna otra parte de la plancha que no sea el mango. La plancha solo se debe colocar sobre superficies termorresistentes, nunca cerca de superficies calientes (placa térmica) o cerca de cualquier llama de gas. No permita que el cable de conexión entre en contacto con superficies calientes. No enrolle el cable alrededor de la plancha. Apague y desenchufe siempre el aparato - después del uso, - si hay una avería, y - antes de limpiarlo. Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación; sino asir siempre la clavija misma. No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo - en oficinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares, - en casas rurales. Funcionamiento Puesta en marcha Coloque la plancha en posición vertical sobre su base de apoyo, enchúfela y ajuste el mando selector de temperatura totalmente ajustable a la posición •••. 21 Deje la plancha enchufada un rato después de que se haya apagado la luz indicadora. Esto ayudará a disminuir el olor que la plancha normalmente emite al ser encendida. Asegúrese de que haya suficiente ventilación. Después, limpie la plancha siguiendo las instrucciones del parágrafo Mantenimiento y limpieza general. Información general de planchado ∙ La ropa a planchar debe ser clasificada según la temperatura de planchado del tejido indicada en la etiqueta de cada prenda. Empiece por la temperatura más baja. ∙ Normalmente se puede encontrar información sobre la temperatura de planchado apropiada en la etiqueta de la prenda. ∙ El significado de los símbolos de planchado son los siguientes: • Fibras sintéticas (temperatura baja) •• Seda y lana (temperatura media) ••• Algodón y lino (temperatura alta) ∙ Los símbolos también aparecen en el mando selector de temperatura en forma de puntos. ∙ Al planchar tejidos muy delicados, o si desconoce el tipo de tejido, puede hacer una prueba planchando un sitio no visible, p. ej. dentro de una costura. Empiece con la temperatura más baja. ∙ Si suele secar la ropa en una máquina secadora antes del planchado, debe ajustar la temperatura a “secado parcial”. Los tejidos muy secos son difíciles de planchar. 22 ∙ Para el almacenaje, y también cuando interrumpe el planchado, la plancha debe ser colocada en posición vertical sobre su base de apoyo. El planchado Coloque la plancha en posición vertical sobre su base de apoyo, enchúfela y ajuste el mando selector de temperatura totalmente ajustable a la temperatura deseada. (Consulte las indicaciones sobre temperatura incluidas en la etiqueta de la prenda.) La luz indicadora se encenderá mientras la plancha se calienta. Una vez que la plancha haya alcanzado la temperatura deseada la luz se apagará. En estos momentos, la plancha estará lista para el uso. Mantenimiento y limpieza general ∙ Antes de limpiar la plancha, asegúrese de que esté desconectada de la red eléctrica y que se haya enfriado por completo. ∙ Si hace falta, se puede limpiar la unidad con un paño seco y limpio. ∙ Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no limpie la plancha con agua ni la sumerja dentro del agua. ∙ Para proteger la suela ya limpia, de vez en cuando puede aplicar un poco de queroseno a la suela cuando está tibia, quitando el excedente con un paño de lana. ∙ Los restos de almidón, grasa y otros depósitos en la suela se pueden limpiar con un paño de lana humedecido con una solución de vinagre con agua. ∙ No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes. Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

SEVERIN BA 3211 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario