Transcripción de documentos
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 9 ページ 2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
∫ Via a COMPONENT VIDEO OUT terminal
AUDIO IN
R
L
Audio/Video
cable
ENGLISH
Standard Quality
(VIDEO)
∫ Via a VIDEO OUT terminal
AUDIO IN
R
L VIDEO IN
COMPONENT VIDEO IN
Component
Video cable
≥ Connect terminals of the same colour.
≥ Set “Component Resolution” to “576p/480p”, “720p” or
“1080i”. (> 30)
≥ Set “HDMI Video Mode” to “Off” (> 30).
Audio/Video cable
≥ Connect terminals of the same colour.
9
(9)
VQT2U34
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 2 ページ 2010年6月22日
火曜日
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las
máximas prestaciones con la mayor seguridad.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase
leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso
de ser necesario.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS
PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ
EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA
A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED
MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE
AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
≥ NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD,
GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL
MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
≥ UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
≥ NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL
INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL
DE SERVICIO CUALIFICADO.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del
equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar
siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red
de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación
del receptáculo de CA.
¡ADVERTENCIA!
≥ PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE
EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS
MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
≥ NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
≥ NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
≥ TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO
AMBIENTE.
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye
incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo
tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente.
Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante.
Este producto puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la separación
entre el producto y el teléfono móvil.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER
UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
2
(172)
VQT2U34
午前11時0分
Medidas de seguridad
∫ Colocación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz
directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración
excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros
componentes, y por lo tanto acortar la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
∫ Tensión
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto
puede sobrecargar el aparato y causar un incendio. No
utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe
cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el
aparato en una embarcación o en otro lugar donde se utilice
CC.
∫ Protección del cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté
conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión
y daños en el cable pueden causar un incendio o una
descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga
objetos pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable.
Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una
descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos
mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
∫ Materias extrañas
No permita que caigan objetos de metal dentro del aparato.
Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el
funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede
causar una descarga eléctrica o un fallo en el
funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente
el aparato de la fuente de alimentación y póngase en
contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Éstos
contienen gases inflamables que pueden encenderse si son
rociados dentro del aparato.
∫ Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido
se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece
humo o se produce cualquier otro problema que no está
tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de
alimentación de CA y póngase en contacto con su
concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato
es reparado, desarmado o reconstruido por personas que
no están cualificadas para ello pueden producirse
descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la vida del aparato desconectándolo de la fuente
de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 3 ページ 2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
Contenidos
Preparativos
Ajustes
Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . .2
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Cuidado de la unidad
y de los medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Guía de referencia de control. . . . . . . . . .5
Discos reproducibles/Tarjetas/
dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Menú de reproducción . . . . . . . . . . . . . 26
Menú de configuración . . . . . . . . . . . . . 28
PASO 1: Conexión a un televisor. . . . . . .8
PASO 2: Conexión a un amplificador/
receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . .10
PASO 3: Conexión a una red de
banda ancha . . . . . . . . . . . . . .11
PASO 4: Conexión al cable de
alimentación de CA. . . . . . . . .12
PASO 5: Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
PASO 6: Reprogramación del mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Reproducción
Guía para la solución
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Acerca del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Acerca de los archivos MP3/JPEG/
DivX/AVCHD/MPEG2 . . . . . . . . . . . . . . 38
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Información complementaria. . . . . . . . . 41
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Acerca de las descripciones en estas
instrucciones de funcionamiento
≥ Las instrucciones para la utilización se describen
generalmente utilizando el mando a distancia.
ESPAÑOL
Conexión y configuración
Referencia
Actualización del firmware (> 14)
Inserción o extracción de un medio . . . .15
Menú FUNCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reproducción del contenido
del vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Disfrute del Blu-ray 3D™ vídeo . . . . . . . .20
Reproducción de imágenes
congeladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Reproducción de música . . . . . . . . . . . .22
Gozar de VIERA CAST . . . . . . . . . . . . .22
Función DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Operaciones enlazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control™”) . . . . . . .25
3
(173)
VQT2U34
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 4 ページ 2010年6月22日
火曜日
Accesorios
Preparativos
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta
unidad.
1
2
2
Mando a distancia
(N2QAKB000077)
Baterías para el mando a distancia
Cable de alimentación de CA
(Conector moldeado de 2 clavijas y conector moldeado
de 3 clavijas)
≥ Números de productos correctos a partir de junio de 2010. Pueden
estar sujetos a cambios.
≥ No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.
Uso del mando a distancia
Inserte de manera que los polos (i y j) coincidan con los
del mando a distancia.
午前11時0分
Cuidado de la unidad y
de los medios
∫ Para limpiar esta unidad, pase por
ella un paño blando y seco
≥ Nunca emplee alcohol, disolventes de pintura o benceno
para limpiar esta unidad.
≥ Antes de usar un paño tratado químicamente, lea
atentamente las instrucciones que vienen con el paño.
∫ Limpie la lente con el limpiador de
lentes
Limpiador de lentes: RP-CL720E
≥ Es posible que este limpiador de la lente no esté
disponible para la venta en todos los países, por
ejemplo, no está disponible en Alemania, consulte a su
distribuidor Panasonic para obtener ayuda.
≥ Este limpiador de la lente es para usar principalmente
en grabadoras de DVD Panasonic (DIGA), pero
también se puede usar en esta unidad.
∫ Limpieza de discos
R6/LR6, AA
SÍ
NO
Límpielo con un paño húmedo y después séquelo.
(Baterías alcalinas o de manganeso)
Dirija hacia el sensor del mando a distancia de esta unidad.
(> 5)
El mal manejo de las baterías puede causar un escape de electrolitos que
puede dañar los elementos a causa del contacto con los fluidos pudiendo
provocar un incendio.
≥ No mezcle baterías usadas y nuevas o diferentes tipos de baterías al
mismo tiempo.
≥ No queme ni exponga a llamas.
≥ No deje las baterías en un coche expuesto a la luz directa del sol
durante mucho tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
≥ No las desmonte ni provoque un cortocircuito.
≥ No intente recargar las baterías alcalinas o al manganeso.
≥ No utilice baterías cuya envoltura ha sido quitada.
Extraiga las baterías si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo. Guárdelas en un lugar frío y oscuro.
∫ Precauciones en el manejo del disco
y tarjeta
≥ Coja los discos por los bordes para evitar arañazos
inesperados o huellas en el disco.
≥ No coloque etiquetas o pegatinas en los discos (esto
puede provocar que se combe el disco inutilizándolo).
≥ No emplee esprays de limpieza de discos, benceno,
diluyente o líquidos de prevención de electricidad estática
o cualquier otro disolvente.
≥ Limpie cualquier resto de polvo, agua o material extraño
de las terminales situadas en la parte posterior de la
tarjeta.
≥ No use los siguientes discos:
– Discos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas
quitadas (discos de alquiler etc.).
– Discos que estén combados o presenten grietas.
– Discos con forma irregular, como formas de corazón.
∫ Para eliminar o transferir esta unidad
Esta unidad puede guardar información de la configuración
del usuario. Si decide deshacerse de esta unidad ya sea
eliminándola o transfiriéndola, siga los procedimientos para
restituir todas las configuraciones a los ajustes de fábrica
para así borrar la configuración del usuario. (> 32, “Para
volver a los ajustes de fábrica.”)
≥ Se puede grabar el historial de funcionamiento en la
memoria de esta unidad.
4
(174)
VQT2U34
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 5 ページ 2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
Guía de referencia de control
1
2
12
1
2
3
14
4
5
15
16
4
5
6
7
8
9
10
11
17
18
6
7
8
19
12
13
PRECAUCIÓN
20
9
21
14
15
16
17
22
10
18
19
20
21
22
11
1
2
No coloque objetos delante de la unidad. La bandeja
portadiscos puede colisionar con dichos objetos al
abrirse, y puede provocar daños.
Ajustar el volumen de un amplificador/receptor. (> 15)
Seleccionar audio (> 17)
Reproducir un audio más natural (> 27)
Selección de unidad (BD/DVD/CD, Tarjeta SD o
Dispositivo USB) (> 15)
Muestra la pantalla de inicio de VIERA CAST (> 22)
Salir de la pantalla de menú
Mostrar FUNCTION menú (> 16)
Selección/OK, Fotograma por fotograma (> 17)
Volver a pantalla anterior
4
3
5
Tire para abatir el
panel frontal.
6
1
2
3
Interruptor de alimentación en espera/conectada (Í/I)
(> 12)
Púlselo para cambiar la unidad de modo conectado a modo
en espera o viceversa. En modo en espera, la unidad sigue
consumiendo una pequeña cantidad de energía.
Bandeja portadiscos (> 15)
Pantalla
Indicador de
disco
Indicador de
tarjeta SD
Indicador de
dispositivo USB
8
7
4
5
6
7
8
9
9
Sensor de señal del mando a distancia
Distancia: dentro de aprox. 7 m
Ángulo: aproximadamente 20e arriba y abajo, 30e
izquierda y derecha
Abrir o cerrar la bandeja portadiscos (> 15)
Ranura de tarjeta SD (> 15)
Puerto USB (> 15)
Parada (> 17)
Iniciar reproducción (> 16)
Terminales del panel posterior (> 8–12)
El indicador parpadea cuando lee un dato desde un
disco, tarjeta o dispositivo USB, o cuando escribe datos
en una tarjeta.
5
(175)
VQT2U34
ESPAÑOL
3
13
Apague y vuelva a encender la unidad (> 12)
Botones de funcionamiento del televisor (> 15)
Puede manejar el televisor empleando el mando a
distancia de la unidad.
[Í TV]: Encender y apagar el televisor
[AV] : Cambiar la entrada seleccionada
[i j VOL]: Ajustar el volumen
[W X CH]: Selección de canal
Seleccionar los números de títulos, etc./Introducir
números o caracteres (> 22)
[CANCEL]: Cancelar
Mostrar el menú de reproducción (> 26)
Conectar/desconectar vídeo secundario (imagen en
imagen) (> 18)
Botones de control de reproducción básicos (> 16, 17)
Mostrar estado de mensajes (> 16)
Mostrar menú emergente (> 16)
Mostrar menú superior/DIRECT NAVIGATOR (> 16)
Mostrar el menú OPTION (> 17)
Botones de colores (rojo, verde, amarillo, azul)
Estos botones se usan cuando;
≥ Manejar un disco BD-Video que incluya aplicaciones
de JavaTM (BD-J).
≥ Mostrar las pantallas “Vista título” y “Vista álbum”.
(> 21)
≥ Manejar contenidos de VIERA CAST. (> 22)
Transmitir la señal del mando a distancia
Abrir o cerrar la bandeja portadiscos (> 15)
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 6 ページ 2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
Discos reproducibles/Tarjetas/dispositivos USB
Tipo
Logo tipos
BD
Detalles del tipo de formato
BD-Vídeo
Vídeo
BD-RE
Vídeo
JPEG
BD-R
Vídeo
DivX®
DVD-Vídeo
Vídeo
DVD-RAM
Vídeo
AVCHD
JPEG
DVD-R
DVD
DVD-R DL
DVD-RW
—
CD
—
Contenidos
reproducibles*
Vídeo
AVCHD
DivX®
MP3
JPEG
Vídeo
AVCHD
+R/+RW/+R DL
CD de música
Música [CD-DA]
CD-R
CD-RW
DivX®
Música [CD-DA]
MP3
JPEG
Tarjeta de Memoria SD (de 8 MB a 2 GB)
MPEG2
Tarjeta de Memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)
AVCHD
Tarjeta de Memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
JPEG
SD
(Compatible con los tipos mini y micro)
USB
—
Dispositivo USB
(hasta 128 GB)
DivX®
MP3
JPEG
* Consulte la página 7, 38–39 para obtener más información sobre los tipos de contenido que se pueden reproducir.
6
(176)
VQT2U34
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 7 ページ 2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
∫ Discos que no se pueden reproducir
∫ CD de música
Cualquier otro disco que no sea compatible
específicamente o que no haya sido descrito
previamente.
≥ 2,6 GB y 5,2 GB DVD-RAM
≥ DVD-RAM que no se pueden quitar de sus cartuchos
≥ SACD
≥ CD de fotos
≥ DVD de audio
≥ Vídeo CD y SVCD
≥ Discos WMA
≥ HD DVD
No se puede garantizar el funcionamiento y la calidad del
sonido de los CD que no se ajuste a las especificaciones de
CD-DA (control de copia de CD, etc.).
∫ Información sobre la gestión de
regiones
BD-Video
Esta unidad puede reproducir BD-Video en cuyas etiquetas
esté presente el código de región “B”.
Ejemplo:
DVD-Video
Esta unidad puede reproducir DVD-Video en cuyas
etiquetas esté presente el número de región “2” o bien
“ALL”.
Ejemplo:
ALL
2
3
≥ Se pueden utilizar tarjetas miniSD, tarjetas
microSD, tarjetas microSDHC y tarjetas
microSDXC, pero se deben usar con una
tarjeta adaptadora. Estas tarjetas
adaptadoras generalmente se entregan con
las tarjetas mencionadas o se compran por
separado.
≥ Mantenga la Tarjeta de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar que se la
traguen.
≥ Para proteger los contenidos de la tarjeta, ajuste el
conmutador de protección de escritura (en la tarjeta SD) a
“LOCK”.
≥ Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria SD
que cumplan con las especificaciones de tarjetas SD para
los formatos FAT12 y FAT16, así como con tarjetas de
memoria SDHC para formato FAT32 (la unidad no admite
archivos con nombres largos) ni tarjetas de memoria
SDXC para formato exFAT.
≥ Si la tarjeta SD se usa con computadoras o dispositivos
incompatibles, los contenidos grabados se pueden borrar
debido a que se formatea la tarjeta, etc.
≥ La memoria que puede utilizarse es ligeramente inferior a
la capacidad de la tarjeta.
∫ Dispositivo USB
5
∫ Finalizado
Los DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL y CD-R/RW
grabados con una grabadora, etc. deben ser finalizados por
la grabadora para que se puedan reproducir en esta unidad.
Consulte las instrucciones del funcionamiento de su
grabadora.
∫ BD-Vídeo
≥ Esta unidad no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB.
≥ Esta unidad no es compatible con los dispositivos de
carga USB.
≥ Los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32 son
compatibles.
≥ Esta unidad es compatible con dispositivos USB 2.0 de
alta velocidad.
ESPAÑOL
2
∫ Tarjetas SD
∫ BD-RE, BD-R
Los discos grabados en el modo DR usando los grabadores
de disco Blu-ray de Panasonic no pueden reproducir
correctamente el audio, etc.
≥ Los vídeos 3D se pueden reproducir cuando esta unidad
está conectada a un TV compatible con 3D usando un
cable HDMI de alta velocidad.
≥ Esta unidad es compatible con el audio de alta de
velocidad de transmisión de bits (Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio y DTS-HD
Master Audio) adoptado en vídeo BD. Para disfrutar de
estos formatos de audio, consulte la página 36.
≥ Existe la posibilidad de que no se puedan reproducir los medios mencionados en algunos casos debido al tipo de medio, las condiciones de grabación,
el método de grabación y a la forma en que se crearon los archivos.
≥ Los fabricantes del disco pueden controlar el modo de reproducción de los mismos. Por tanto, puede que no pueda controlar siempre su reproducción
tal y como se describe en estas instrucciones de funcionamiento. Lea detenidamente las instrucciones del disco.
7
(177)
VQT2U34
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 8 ページ 2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
PASO 1: Conexión a un televisor
Conexión y configuración
≥ No coloque la unidad en amplificadores o equipos que
pueden calentarse. El calor puede dañar la unidad.
≥ Antes de realizar alguna conexión, le sugerimos que
desconecte temporalmente todas las unidades de la CA.
≥ No conecte a través del aparato de vídeo. Debido a la
protección contra la copia, la imagen podría no
visualizarse correctamente.
≥ Consulte la página 37, para obtener información sobre las
configuraciones recomendadas para cada parte del
equipo conectado.
≥ Utilice cables de alta velocidad HDMI con el logotipo
HDMI (como el mostrado en la tapa). Se recomienda
utilizar un cable HDMI de Panasonic. Cuando reproduce
el señal 1080p, utilice cables HDMI de 5,0 metros o
menos.
Alta calidad
(VIDEO)
∫ A través de un terminal HDMI AV OUT
– Se pueden reproducir vídeos 3D al conectar esta
unidad con un TV compatible con 3D.
Número de pieza recomendado (Cable HDMI de alta velocidad):
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m),
RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
HDMI IN
Cable HDMI
≥ Ajustar “Modo vídeo HDMI” y “Salida audio HDMI” en
“On” (> 30).
≥ La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI
Control” (> 25).
8
(178)
VQT2U34
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 9 ページ 2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
Calidad estándar
(VIDEO)
∫ A través de un terminal COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO IN
R
L
AUDIO IN
R
L VIDEO IN
COMPONENT VIDEO IN
Cable de
componentes de
vídeo
Cable de audio/vídeo
ESPAÑOL
Cable de
audio/vídeo
∫ A través de un terminal VIDEO OUT
≥ Conecte las terminales del mismo color.
≥ Sitúe “Resolución componente” en “576p/480p”, “720p”
o “1080i”. (> 30)
≥ Ajuste “Modo vídeo HDMI” a “Off” (> 30).
≥ Conecte las terminales del mismo color.
9
(179)
VQT2U34
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 10 ページ
2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
PASO 2: Conexión a un amplificador/receptor
Audio digital
∫ A través de un terminal HDMI AV OUT
∫ A través de un terminal OPTICAL
– Se pueden reproducir vídeos 3D cuando el TV
conectado y el amplificador/receptor son
compatibles con 3D.
Amplificador/receptor
HDMI IN
OPTICAL IN
HDMI IN
Cable HDMI
Altavoces
multicanal
Amplificador/receptor
Cable óptico
HDMI IN
Cable HDMI
≥ Ajustar “Modo vídeo HDMI” y “Salida audio HDMI” en
“On” (> 30).
≥ Ajustar “Salida Audio Digital” según el amplificador/
receptor conectado (> 29).
≥ La conexión HDMI es compatible con VIERA Link
“HDAVI Control” (> 25).
≥ Al conectar a un amplificador/receptor que no es
compatible con 3D, puede disfrutar de los videos 3D al
conectar esta unidad al TV con un terminal HDMI (> 8),
y al amplificador/receptor por medio del terminal
OPTICAL.
10
(180)
VQT2U34
≥ Al conectar un televisor (> 8) con un terminal HDMI AV
OUT, ajustar “Salida audio HDMI” en “Off” (> 30).
≥ Ajustar “Salida Audio Digital” según el terminal utilizado
y el amplificador/receptor conectado (> 29).
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 11 ページ
2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
PASO 3: Conexión a una red de banda ancha
Se pueden utilizar los siguientes servicios si conecta esta
unidad a una red de banda ancha.
≥ Puede actualizar los siguientes softwares inalterables
(Firmware) (> 14)
≥ Puede disfrutar de BD-Live (> 18)
≥ Puede disfrutar de VIERA CAST (> 22)
≥ Función DLNA (> 23)
Para conocer detalles sobre el método de conexión,
consulte las instrucciones proporcionadas con el equipo
conectado.
∫ Uso del cable de red LAN (Ethernet)
∫ Uso del adaptador LAN inalámbrico DY-WL10
(opcional)
Frente de la unidad
Cable de red LAN
(Recto)
Adaptador LAN
inalámbrico
Tire para abatir el
panel frontal.
Router de banda ancha,
etc.
Router inalámbrico
(punto de acceso inalámbrico), etc.
ESPAÑOL
Internet
Internet
≥ Utilice cables apantallados LAN cuando conecta
dispositivos periféricos.
≥ Si inserta cualquier otro cable distinto del cable LAN en el
terminal LAN, puede dañar la unidad.
≥ Sólo se puede utilizar el adaptador LAN inalámbrico
DY-WL10 (opcional).
≥ Lea todas las instrucciones de funcionamiento del
adaptador LAN inalámbrico DY-WL10 (opcional) antes de
utilizarlo.
≥ Para obtener información actualizada sobre la
compatibilidad de su router inalámbrico (Punto de
acceso) consulte
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio web se encuentra disponible sólo en inglés).
≥ La unidad no es compatible con los servicios de LAN
inalámbrico provistos en aeropuertos, estaciones, bares,
etc.
11
(181)
VQT2U34
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 12 ページ
2010年6月22日
火曜日
PASO 4: Conexión al cable
de alimentación de CA
午前11時0分
Ajuste Rápido de Red
Después de completar “Ajuste rápido”, se le pedirá que
realice “Ajuste Rápido de Red”.
Seleccione “Con cable” o “Inalámbrica” y
pulse [OK].
Ajuste Rápido de Red (Test de Conexión)
Por favor, primero seleccione un modo de conexión.
Ajuste actual
: Con cable
Conex. c/ cable LAN:
Conecte la unid. a la red c/ un cable LAN y seleccione
"Con cable".
Conexión LAN Inalámbrica:
Inserte un Adaptador LAN Inalámbrica compatible y seleccione
"Inalámbrica".
Con cable
Inalámbrica
Cable de
alimentación de
CA (incluido)
A una toma de corriente de casa
(CA 220 a 240 V, 50 Hz)
OK
RETURN
∫ Conexión “Con cable”
Sigas las instrucciones que aparecen en la pantalla para
hacer sus ajustes de conexión.
≥ Cuando experimenta problemas (> 13)
∫ Conexión “Inalámbrica”
≥ Esta unidad consume una pequeña cantidad de CA
(“Inicio rápido”: “Off”, aprox. 0,2 W) incluso cuando está
apagada. Para ahorrar energía, la unidad se podrá
desconectar si no hiciera uso de ella.
Si selecciona “Inalámbrica” y “El Adaptador LAN
Inalámbrica no está conectado.” se visualiza, revise que el
Adaptador LAN inalámbrico se inserte por completo.
Alternativamente, desconéctelo y vuelva a conectarlo. Si
todavía no hay un cambio en la visualización, consulte a su
distribuidor para obtener ayuda.
PASO 5: Ajustes
Seleccione “WPS (botón PUSH)” o “Buscar
punto de acceso” siga las instrucciones que
aparecen en pantalla y realice los ajustes.
Ajuste rápido
Después de conectar un nuevo reproductor por primera vez
y de presionar [Í], aparecerá una pantalla para las
configuraciones básicas.
Preparativos
Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo
apropiada en el mismo.
1
Pulse [Í].
Aperece la pantalla de instalación.
Si esta unidad está conectada a un televisor Panasonic
(VIERA) compatible con HDAVI Control 2 o sucesivo a
través un cable HDMI, las informaciones de ajuste que
aparecen en el televisor se captan desde este televisor.
2
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla y realice los ajustes con [3, 4] y
pulse [OK].
“Idioma en pantalla”, “Relación de aspecto TV” y “Inicio
rápido” están ajustados. (> 29 – 31)
Después de completar “Ajuste rápido”, puede realizar
“Ajuste Rápido de Red”.
≥ Puede realizar esta instalación en cualquier momento seleccionando
“Ajuste rápido” en el menú de Instalación. (> 31)
≥ También puede cambiar estos ajustes individualmente. (> 29 – 31)
12
(182)
VQT2U34
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Seleccione un método de conexión para acceder a
la LAN Inalámbrica.
Por favor consulte las instrucciones de funcionamiento del
punto de acceso sobre los métodos de conexión.
WPS (botón PUSH)
Buscar punto de acceso
WPS (botón PUSH):
Si su router inalámbrico (Punto de acceso) ej.,
admite WPS (botón PUSH), puede realizar
fácilmente los ajustes presionando el botón
WPS.
WPS (Wi-Fi Protected Setup) es una
*1
norma que facilita los ajustes relacionados
con la conexión y la seguridad de los
dispositivos LAN inalámbricos.
1 Presione el botón WPS o el botón correspondiente del
router inalámbrico (Punto de acceso) hasta que la
lámpara comience a parpadear.
≥ Para obtener detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del router inalámbrico (Punto de
acceso).
2 Pulse [OK].
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 13 ページ
2010年6月22日
Buscar punto de acceso:
Los routers inalámbricos disponibles (Puntos de acceso) se
buscan y listan. Puede seleccionar el que desea usar desde
la lista.
1 Presione [3, 4] para seleccionar el SSID*2 del router
inalámbrico (Punto de acceso) al que desea conectarse.
Luego presione [OPTION] para mostrar la información
del router seleccionado, hacer una nota de
autenticación y tipo de encriptación.
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Seleccione un punto de acceso con el que conectar.
Para buscar de nuevo un punto de acceso, por favor
seleccione "Buscar de nuevo" abajo.
Recepción
SSID
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
:XXXXXXXXXXXXXXX
SSID
XXXXXXXXXX
:802.11n/g/b (2.4GHz)
Tipo Inalámbrico
XXXXXXXXXX
:WPA-PSK
Tipo autenticación
XXXXXXXXXX
:AES
Tipo de encriptación
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
Buscar de nuevo
OK
≥ Si no puede encontrar el SSID*2, seleccione “Buscar
de nuevo”.
2 Presione [RETURN] y luego presione [OK].
Luego seleccione un elemento en la siguiente pantalla
que corresponde al tipo de autenticación anotado en el
paso 1 anterior.
火曜日
午前11時0分
Display
Verifique las conexiones
Ocurrió un conflicto
con otros dispositivos.
≥ Espere un momento, y pruebe
otra vez.
Ocurrió un error de
tiempo de espera.
≥ Ajuste del router inalámbrico
(punto de acceso) para la
dirección MAC, etc.
≥ La señal puede ser débil. Utilice
el cable de extensión USB
incluido con el Adaptador LAN
inalámbrico y regule la posición
del Adaptador LAN inalámbrico.
≥ SSID y clave de encriptación
del router inalámbrico (punto de
acceso).
≥ Espere un momento, y pruebe
otra vez.
Ocurrió un error de
autenticación o un
error de tiempo de
espera.
≥ Conexión del Adaptador LAN
inalámbrico
Si no hay una mejora en el
síntoma, consulte a su
distribuidor.
Ocurrió un error de
dispositivo.
Ajuste fácil de red (verificación de la conexión)
Ajuste Rápido de Red (Test de Conexión)
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Completado.
1. Conexión cable LAN
2. Ajuste dirección IP
3. Conexión con la pasarela
Seleccione tipo de autenticación.
WPA2-PSK (AES/TKIP)
WPA-PSK (AES/TKIP)
Abierto/Clave compartida (WEP)
: Rechazado
: Rechazado
: Rechazado
El cable LAN no está conectado.
Por favor compruebe la conexión.
Seleccione "Sí" y pulse [OK] para comprobar de
nuevo la conexión a red.
Seleccione "No" y pulse [OK] para terminar el
Ajuste Rápido de Red.
Sistema abierto
Sí
No
Sigas las instrucciones que aparecen en la pantalla para
hacer los ajustes.
≥ Ingrese su código de la clave de encriptación en la
“Clave Encriptac.” provista con su router inalámbrico
(Punto de acceso).
*1
*2
El router inalámbrico compatible con la configuración protegida por
Wi-Fi (Punto de acceso) puede tener una marca.
Un SSID (Identificador de conjunto de servicio) es el nombre utilizado
por una red inalámbrica LAN para identificar una red en particular. La
transmisión es posible si el SSID se ajusta a ambos dispositivos.
Problemas con la configuración
Ajuste de conexión del punto de acceso inalámbrico
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Fracasó la conexión con el punto de acceso.
Ocurrió un conflicto con otros dispositivos.
1. Conexión cable LAN o
Punto de acceso
:Rechazado
2. Ajuste dirección IP
:Rechazado
Sí
No
≥ La conexión
de los cables
LAN (> 11)
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
≥ Conexión y
configuración
del hub y del
2. Ajuste dirección IP
:Rechazado
router
≥ Configuración
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
de “Dirección
IP / Ajustes
1. Conexión cable LAN o
:Aceptado
DNS” (> 31)
Punto de acceso
1. Conexión cable LAN o
Punto de acceso
:Aceptado
2. Ajuste dirección IP
:Red
doméstica
disponible
¿ Desea ajustar de nuevo el Ajuste Conexión
Punto de Acceso ?
OK
Verifique las
conexiones
Display
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
1. Conexión cable LAN o
Punto de acceso
:Aceptado
2. Ajuste dirección IP
:Aceptado
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
13
(183)
VQT2U34
ESPAÑOL
OK
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 14 ページ
2010年6月22日
火曜日
Ajuste fácil de red (verificación de la conexión a Internet)
Ajuste Rápido de Red (Test de Conexión a Internet)
Completado.
- Conexión a Internet
: Rechazado(B019)
Fracasó el test de conexión.
No puede encontrar el servidor. (B019)
Por favor consulte las instrucciones de funcionamiento
para buscar la causa del error y su contramedida.
Pulse [OK].
≥ El servidor puede estar
ocupado o el servicio puede
haber sido suspendido. Espere
Fracasó la conexión
un momento y pruebe otra vez.
con el servidor. (B020)
≥ Configuración de “Ajustes del
servidor Proxy” (> 31) y del
router
≥ Consulte las instrucciones sobre el funcionamiento del hub y del router.
≥ Puede realizar este ajuste en cualquier momento si selecciona “Ajuste
Rápido de Red” en el menú de instalación. (> 31)
≥ Puede volver a realizar estas configuraciones de forma individual
utilizando “Ajustes de red”. (> 31)
≥ No utilice este dispositivo para conectarlo con una red inalámbrica si no
cuenta con los derechos de uso de esa red.
Durante las búsquedas automáticas en un entorno de red inalámbrica,
se podrán visualizar redes inalámbricas (SSID) para las cuales usted no
tendrá derechos de uso; sin embargo, el uso de estas redes puede
considerarse como un acceso ilegal.
≥ Después de realizar la configuración de red de esta unidad, la
configuración (nivel de encriptación, etc.) del router inalámbrico (punto
de acceso inalámbrico) puede cambiar.
Cuando tiene problemas para conectar a internet su ordenador, realice
los ajustes de red de su ordenador de acuerdo con los ajustes del
router inalámbrico (punto de acceso).
≥ Tenga en cuenta que al conectar a una red sin cifrado es posible que un
tercero vea ilegalmente el contenido de la comunicación o puede haber
una divulgación de datos como información personal o secreta.
(184)
VQT2U34
En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones del
firmware para esta unidad que pueden optimizar el
funcionamiento de ciertas características. Estas
actualizaciones se encuentran disponibles en forma
gratuita.
Verifique las conexiones
No puede encontrar el ≥ “DNS primaria” y “DNS
secundaria” de “Dirección IP /
servidor. (B019)
Ajustes DNS” (> 31)
14
Actualización del firmware
Esta unidad puede verificar el firmware automáticamente si
se encuentra conectada a Internet por medio de una
conexión de banda ancha.
Cuando una nueva versión del firmware se encuentre
disponible, se visualizará la siguiente imagen.
OK
Display
午前11時0分
La última versión de firmware está
disponible.
Actualícelo en Configuración.
Para actualizar el firmware
Pulse [FUNCTION MENU] > seleccione “A otras” >
[OK] > seleccione “Configuración” > [OK] >
seleccione “Otros” > [OK] > seleccione “Actualización
del firmware” > [OK] > seleccione “Actualizar ahora”
NO DESCONECTE la unidad de la CA ni ejecute
operaciones durante el proceso de actualización.
Después de la instalación del firmware, se visualizará
“FINISH” en la pantalla de la unidad. La unidad se reiniciará
y se visualizará la siguiente imagen.
El firmware se actualizó,
Versión actual instalada: x.xx
OK
RETURN
≥ Si no puede realizar la actualización en esta unidad o esta unidad
no se encuentra conectada a Internet, puede descargar el
firmware más reciente de la siguiente página web y copiarlo en un
CD-R para así actualizarlo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio web se encuentra disponible sólo en inglés).
Para mostrar la versión del firmware en esta unidad. (> 31,
“Información del Sistema”)
≥ La descarga requerirá varios minutos. Puede tardar más o no
funcionar correctamente depende del entorno de conexión.
≥ Si no quiere revisar si está la última versión de firmware, ajuste
“Control actualiz. auto” en “Off”. (> 31)
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 15 ページ
2010年6月22日
PASO 6:
Reprogramación del
mando a distancia
火曜日
午前11時0分
Inserción o extracción
de un medio
Reproducción
Para otros productos
Panasonic
Para el televisor o el
amplificador/receptor
Puede accionar el televisor o el amplificador/receptor
utilizando el mando a distancia de la unidad.
1
Para televisores
Ingrese el código de dos dígitos (> 41)
con los botones numerados mientras
presiona [Í TV].
Para los amplificadores/receptores
Ingrese el código de dos dígitos (> 41)
con los botones numerados mientras
presiona [RECEIVER j VOL].
≥ Cuando inserte un medio, asegúrese de colocarlo del lado
correcto.
≥ Si el indicador en la pantalla de esta unidad parpadea, no
apague la unidad ni extraiga el medio. Esta acción puede
provocar la pérdida de los contenidos del dispositivo.
≥ Cuando extraiga la tarjeta SD, pulse en el centro de la
tarjeta y retírela directamente.
≥ Si conecta un producto Panasonic con un cable de
conexión USB, se podrá visualizar la pantalla de
configuración en el equipo conectado. Para obtener más
detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del
equipo conectado.
∫ Para cambiar las unidades
Pulse [DRIVE SELECT] para seleccionar “BD/DVD/CD”,
“Tarjeta SD” o “Dispositivo USB”.
≥ Si inserta un medio mientras la unidad está parada, el
lector cambia automáticamente en función del medio
insertado.
ESPAÑOL
Si tiene más de un reproductor/grabador Panasonic y el
mando a distancia opera ambos productos a la vez,
necesitará cambiar el código del mando a distancia en uno
de los productos para evitar que esto ocurra. Luego de
cambiar el código del mando a distancia en este producto,
tendrá que cambiar el código en el mando a distancia.
(> 31, “Mando a distancia”)
Por ejemplo, 01: [0] B [1]
2
Pruebe encendiendo el televisor o
ajustando el volumen del amplificador/
receptor.
≥ Si la marca de su televisor o de su amplificador/receptor corresponde a
más de un código de los indicados en la lista, seleccione el código con
que consigue un funcionamiento correcto.
15
(185)
VQT2U34
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 16 ページ
2010年6月22日
火曜日
Menú FUNCTION
Las funciones más importantes de esta unidad se podrán
llevar a cabo desde el menú FUNCTION.
Pulse [3, 4] para seleccionar el detalle y pulse [OK].
Reproductor de Blu-ray Disc
FUNCTION MENU
BD-Video
午前11時0分
Reproducción del
contenido del vídeo
BD DVD CD
Preparativos
SD
USB
Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo
apropiada en el mismo.
Reproducir
Menú principal
1
Red
Tarjeta SD
Dispositivo USB
A otras
OK
RETURN
Reproducir
Reproduce los contenidos.
Menú principal
(> derecha)
Menú
(> derecha)
Ver imágenes
(> 21)
Viendo Vídeo
(> derecha)
Escuchando Mùsica
(> 22)
Red
Red
Doméstica
(DLNA)
(> 23)
Contenido de Muestra la pantalla de inicio
Internet
de VIERA CAST (> 22)
BD/DVD/CD
Tarjeta SD
Cambia a la unidad de disco.
Dispositivo USB
Lista
Puede reproducir tarjetas
reproducción creadas en DVD-VR.
A otras
Configuración (> 28)
Gestión
tarjeta
1
2
Pulse [Í] para encender la unidad.
Inserte el medio.
La reproducción empieza.
≥ Si se visualiza el menú, pulse [3, 4, 2, 1] para
seleccionar el detalle y pulse [OK].
≥ Cuando se visualiza una pantalla de mensaje mientras se
reproduce el software de vídeo compatible con 3D,
reproduzca de acuerdo con las instrucciones.
≥ En caso de que no se inicie la reproducción, pulse [1] (PLAY).
∫ Para mostrar menús
Puede visualizar Menú principal, DIRECT NAVIGATOR o
Menú contextual.
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR] o [POP-UP MENU].
≥ Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el elemento y pulse [OK].
≥ El menú emergente aparece asimismo pulsando
[OPTION] y seleccionando “Menú contextual”.
∫ Para mostrar los mensajes de estado
Al reproducir, pulse [STATUS].
El mensaje de estado le brinda información sobre lo que se está
reproduciendo actualmente. Cada vez que presiona [STATUS], la
información de la pantalla puede cambiar o desaparecerá de la pantalla.
Ej. BD-Vídeo
T: Título, C: Capítulo, PL: Lista de reproducción
(> 18)
Tiempo del título transcurrido
T1
C1
Para salir de la pantalla
Pulse [FUNCTION MENU].
0:20.52
Posición actual
≥ Los elementos que se muestran varían según el medio.
≥ Si no se visualiza FUNCTION en la pantalla, pulse [FUNCTION MENU].
16
(186)
VQT2U34
BD-Video
0:05.14
PLAY
Tiempo total
≥ La señal de los discos PAL se reproduce como PAL. La señal de los
discos NTSC se reproduce como “NTSC” o “PAL60”. Para los discos
NTSC puede seleccionar “NTSC” o “PAL60” en “Salida de contenido
NTSC”. (> 28)
≥ LOS DISCOS CONTINÚAN GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZA EL
MENÚ. Pulse [∫] cuando haya finalizado la reproducción para proteger
el motor de la unidad, la pantalla de su televisor y otros elementos.
≥ Según el medio y los contenidos que posea, es posible que la pantalla
se modifique o no aparezca.
≥ DivX: Sólo se puede reproducir una vez.
≥ Cuando el menú se visualiza cuando se reproduce un video grabado de
1080/60p (1920k1080/60 progresivo) por una videocámara digital de
alta definición Panasonic, seleccione “Reproducir Vídeo (AVCHD)”.
≥ No es posible reproducir vídeos AVCHD y MPEG2 que hayan sido
arrastrados y soltados, copiados y pegados al medio.
2010年6月22日
火曜日
Otras operaciones durante la
reproducción
Es posible que estas funciones no puedan utilizarse según
el dispositivo y el contenido.
Detención
Pulse [∫].
Se memeoriza la posición de detención.
Función de reanudación de la reproducción
Pulse [1] (PLAY) para volver a iniciar a partir de esta
posición.
≥ La posición se borra en caso de que se abra la bandeja
portadiscos o de que pulse [∫] varias veces para mostrar
“STOP” en la pantalla de la unidad.
≥En los discos BD-Video que incluyen BD-J (> 42), la
función de reanudación de la reproducción no
funciona.
Pausa
午前11時0分
Características útiles
1
2
Pulse [OPTION].
Seleccione un elemento, y
posteriormente pulse [OK].
Mientras que está visualizada la pantalla DIRECT
NAVIGATOR
Propiedades
Para mostrar las propiedades del título
(fecha de grabación, etc).
Vista
capítulo
Para seleccionar el capítulo.
Para
Imagen
Reproducción de imágenes congeladas
(> 21).
Carpeta
Para cambiar a otra carpeta.
Ver Títulos
Para seleccionar el título.
Mientras que reproduce
Pulse [;].
≥ Vuelva a pulsar [;] o [1] (PLAY) para reanudar la
reproducción.
Aspecto
pantalla
Cuando las barras negras aparecen en la
parte superior, parte inferior laterales
derecho e iaquierdo, puede aumentar la
imagen para llenar la pantalla.
Búsqueda/Cámara lenta
Menú
principal
Para visualizar Menú principal.
Menú
contextual
Para visualizar Menú contextual.
Menú
Para visualizar Menú.
Búsqueda
Mientras está reproduciendo un disco, pulse [6] o
[5].
≥ Música y MP3: La velocidad se establece en un solo paso.
Cámara lenta
Mientras está en paus, pulse [6] o [5].
≥ Vídeo BD y AVCHD: Dirección hacia adelante [5]
únicamente.
La velocidad aumenta hasta 5 pasos.
≥ Pulse [1] (PLAY) para volver a la velocidad de
reproducción normal.
≥ Según los contenidos reproducidos si realiza “Aspecto
pantalla”, es posible que no haya efectos.
≥ Cuando “Relación de aspecto TV” (> 30) se fija en “4:3
Pan & Scan” o “4:3 Letterbox”, el efecto “Aumentar” en
“Aspecto pantalla” se deshabilita.
≥ Según el medio y los contenidos, los elementos visualizados pueden
ser diferentes.
Saltar
Durante la reproducción o la pausa, pulse [:] o
[9].
Saltar al título, capítulo o pista que desee reproducir.
≥ Cada vez que se pulsa aumenta el número de saltos.
Fotograma a fotograma
Mientras está en pausa, pulse [2] (2;) o [1] (;1).
≥ Púlselo y manténgalo pulsado para cambiar en sucesión
adelante o atrás.
≥ Pulse [1] (PLAY) para volver a la velocidad de
reproducción normal.
≥ Vídeo BD y AVCHD: Dirección hacia adelante [1] (;1)
únicamente.
Cambio del audio
Pulse [AUDIO].
Puede modificar el número de canal de audio o el idioma de
la banda sonora (> 26), etc.
17
(187)
VQT2U34
ESPAÑOL
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 17 ページ
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 18 ページ
2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
Cómo disfrutar de los discos
BD-Live con Internet
Gozar del BD-Live o
BONUSVIEW en BD-Vídeo
¿Qué es BD-Live?
Para tener acceso al contenido de BD-Live, puede que
algunos contenidos de BD-Live disponible en los discos
Blu-ray requieran la creación de cuentas de Internet. Siga
las instrucciones que figuran en la pantalla o en el manual
de instrucciones del disco para obtener más información
sobre la apertura de una cuenta.
Además de la función BONUSVIEW, BD-Live le permite
disfrutar de más funciones como subtítulos, imágenes
exclusivas y juegos en línea al conectar esta unidad a
Internet.
1
2
¿Qué es BONUSVIEW?
BONUSVIEW le permite disfrutar de las funciones tales
como imagen en imagen, audio secundario, etc.
≥ Las funciones que pueden utilizarse y los métodos de
funcionamiento pueden cambiar en función de cada disco.
Consulte las instrucciones del disco y/o visite el sitio Web
del fabricante.
Reproducción de imagen en
imagen
Para conectar/desconectar el vídeo secundario
Pulse [PIP].
Vídeo secundario
Conexión a la red. (> 11)
Inserte la tarjeta SD (con 1 GB o más de espacio
libre).
La tarjeta SD se utiliza como el almacenamiento local
(> 42).
3
Inserte el disco.
∫ Eliminación de datos/Formateo de
tarjetas SD
Puede disfrutar de varias funciones en Vídeo BD copiando
datos a la tarjeta SD. (Almacenamiento local) Si ya no
necesita los datos grabados en la tarjeta SD, puede eliminar
los datos con la siguiente operación.
1
2
3
4
Inserte una tarjeta SD.
Pulse [FUNCTION MENU].
Pulse [3, 4] para seleccionar “A otras” y pulse [OK].
Pulse [3, 4] para seleccionar “Gestión tarjeta” y pulse
[OK].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Borrado datos
BD-Vídeo” o “Formatee la tarjeta SD” y pulse [OK].
Gestión tarjeta
SD CARD
Nº archivos 6
Espacio libre 300 MB
Borrado datos BD-Vídeo
Vídeo primario
Formatee la tarjeta SD
Para conectar/desconectar el audio secundario
[DISPLAY] > seleccione “Disco” > [1] >
seleccione “Tipo señ.” > [OK] > ajuste
“Pista de sonido” en “Video secundario” en
“On” u “Off”
OK
Formatee esta tarjeta.
RETURN
6 Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
7 Pulse [2, 1] para seleccionar “Iniciar” y pulse [OK].
≥ Durante las funciones de búsqueda/cámara lenta y fotograma a
fotograma, sólo se visualiza el video primario.
≥ Cuando el “Audio secundario de BD-Vídeo” en “Salida Audio Digital” se
ajusta en “Off”, no se reproducirá el audio secundario (> 29).
18
(188)
VQT2U34
≥ Para utilizar las funciones mencionadas arriba, se recomienda que
usted formatee la tarjeta en esta unidad. Si la tarjeta SD que utiliza está
formateada, todos los datos se borrarán de la tarjeta. Los datos no
podrán recuperarse.
≥ “Acceso a Internet con BD-Live” podría deberse modificar para algunos
discos (> 28).
≥ Cuando se reproducen los discos compatibles con BD-Live, puede que
los ID del reproductor o del disco se envíen al proveedor del contenido
por Internet.
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 19 ページ
2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
∫ Visualización de texto de subtítulos
Acerca del DivX
ACERCA DE DIVX PLUS™ HD:
DivX® es un formato de video digital creado por DivX, Inc.
Este es un dispositivo oficial certificado® por DivX que
reproduce vídeo DivX, incluyendo vídeo de alta definición
DivX Plus™ (H.264/.MKV) de hasta 1080p y contenido
Premium. Visite www.divx.com para obtener más
información y herramientas de software para convertir sus
archivos en vídeo DivX.
ACERCA DEL VÍDEO DIVX A PETICIÓN:
Este dispositivo certificado® por DivX debe estar registrado
para reproducir el contenido del video bajo pedido (VOD)
DivX.
Para generar el código de registro, ubique la sección DivX
VOD en el menú de configuración del dispositivo.
Vaya a vod.divx.com con este código para completar el
proceso de registro y obtener más información sobre DivX
VOD.
≥ Las imágenes de vídeo de los contenidos DivX VOD
almacenados en el dispositivo USB sólo pueden tener
salida mediante el terminal de salida HDMI.
Puede visualizar el texto de los subtítulos del disco de vídeo
DivX en esta unidad.
Esta función no está relacionada con los subtítulos
indicados en las especificaciones estándares de DivX y no
tiene un funcionamiento uniforme. El funcionamiento puede
ser diferente o discontínuo, en función de cómo se ha
creado el archivo o el estado de la unidad (en curso de
reproducción, parada, etc.).
Ajuste “Subtítulo” en “Disco” (> 26)
≥ Los archivos de video DivX que no visualizan “Texto” no contienen texto
de subtítulos.
≥ Si el texto del subtítulo no se visualiza correctamente, intente cambiar
los ajustes del idioma. (> 28)
≥ Es posible que no pueda visualizar el texto del subtítulo según el
archivo.
Visualización del código de registración de la unidad.
(> 31, “Registro DivX” en “Otros”)
Registro DivX
Debe registrar esta unidad para reproducir
los vídeos DivX protegidos.
Es necesario el código de registro para
registrar esta unidad.
Por favor regístrese en www.divx.com/vod/
10 caracteres
alfanuméricos
ESPAÑOL
Código del registro: XXXXXXXXXX
≥ Luego de reproducir por primera vez el contenido de DivX
VOD, no se muestra el código de registro.
≥ Si compra contenido DivX VOD utilizando un código de
registración distinto del código de esta unidad, no podrá
reproducir ese contenido.
Cancelar el registro de la unidad.
(> 31, “Registro DivX” en “Otros”)
Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” en “Registro DivX”.
Use el código de registro para cancelar el registro en
www.divx.com.
Respecto al contenido DivX VOD que se puede
reproducir solo un determinado número de veces
Algunos contenidos DivX VOD se pueden reproducir sólo un
determinado número de veces. Cuando reproduce este
contenido, se visualiza la cantidad de veces que ya fue
reproducido y la cantidad de veces que se puede reproducir
inicialmente.
≥ El número de reproducciones restantes se reduce cada
vez que reproduce el contenido. Sin embargo, si reinicia
la reproducción con la función de reanudación de la
reproducción, el número de reproducciones restantes no
se reduce.
19
(189)
VQT2U34
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 20 ページ
2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
Disfrute del Blu-ray 3D™ vídeo
BD
Puede disfrutar de poderosos vídeos con sensaciones
reales con el software de vídeo compatible con Blu-ray 3D™
al conectar esta unidad con un cable HDMI de alta velocidad
a un TV compatible con 3D.
La imagen es una ilustración.
Al reproducir un disco que tiene títulos grabados con una
estructura de 2 pantallas (Lado y lado), etc. que se puede
disfrutar en 3D, se reproducirá de acuerdo con los ajustes
de 3D en el TV, independientemente de los ajustes
mencionados en la siguiente tabla.
≥ Las ventanas de la pantalla como el menú de
reproducción no se visualizarán correctamente.
Preparación
Conecte el TV compatible con 3D a un HDMI AV OUT
terminal de esta unidad usando un cable HDMI de alta
velocidad. (> 8, 10)
≥ Realice las preparaciones necesarias para el TV.
El método de reproducción es el mismo que la reproducción
normal del disco. (> 16)
≥ Reproduzca siguiendo las instrucciones que se muestran
en la pantalla.
Ajustes de 3D
Realice los siguientes ajustes según sea necesario.
Método
reproducción
discos 3D
También se pueden reproducir discos
3D en 2D (vídeo convencional). (> 28)
Tipo de 3D
Si no puede reproducir en 3D, cambie
los ajustes según se requiere con el
formato de TV conectado. (> 30)
≥ Cambie los ajustes para 3D en el TV
también cuando se selecciona “Lado
y lado”.
Mostrar
Mensaje para
3D
Oculte la pantalla de advertencia de
visualización en 3D. (> 28)
Nivel grafic de
pant
Ajuste la posición desplegable para el
menú de reproducción o la pantalla de
mensaje, etc. (> 26)
20
(190)
VQT2U34
≥ Absténgase de ver las imágenes en 3D si no se siente bien o está
experimentando cansancio visual.
En caso de que experimente mareos, náuseas u otra molestia al ver las
imágenes en 3D, discontinúe el uso y descanse sus ojos.
≥ Según el TV conectado, el vídeo que se está reproduciendo puede
cambiar a vídeo 2D debido a cambios en la resolución, etc. Revise el
ajuste de 3D en el TV.
≥ Es posible que el vídeo 3D no salga en la forma que está ajustado en
“Formato de vídeo HDMI” o “Salida 24p” (> 30).
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 21 ページ
2010年6月22日
火曜日
Reproducción de
imágenes congeladas
BD DVD CD
SD
USB
(BD-RE, DVD-RAM/-R/-R DL, CD-R/RW, tarjeta SD,
dispositivo USB)
1
Inserte un disco, tarjeta SD o dispositivo USB.
Si se visualiza el menú, pulse [3, 4] para seleccionar el
elemento y pulse [OK].
2
午前11時0分
Funciones útiles
1
2
Pulse [OPTION].
Seleccione un elemento, y
posteriormente pulse [OK].
Mientras que está visualizada la pantalla “Vista álbum” o
“Vista imagen”
Mostrar
diapos.
BD-RE, DVD-RAM
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
álbum y pulse [OK].
Vista álbum
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM(VR)
Imagen
Video
Ajuste
diapositiva
2006 9 12
Tot. 13
106_DVD
Tot. 8
OPTION
3
Anterior
Video
OK
RETURN
Sig.
Diapositiva
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar
“Ajustar” y pulse [OK].
Pul. OK para Vis im.
Para cambiar a otra carpeta superior.
Seleccionar
≥ Sólo si hay carpetas múltiples más altas
Carpeta
que pueden reconocerse
Carpeta
Para seleccionar imágenes congeladas en
otra carpeta.
0004
Para Vídeo
Reproducir contenido de vídeo (> 16).
0008
Para Vista
álbum
Para visualizar la vista de álbum.
Vista imagen
DVD-RAM(VR)
Intervalo
Para cambiar el intervalo de visualización.
Efecto de transición
Para ajustar el método de visualización.
Repeat Play
Para repetir la diapositiva.
Banda Sonora
El MP3 grabado en el dispositivo USB o CD
pueden reproducirse como BGM durante la
exhibición de diapositivas.
Carpeta Band. Son.
Se puede selecionar una carpeta para
reproducir, cuando un dispositivo USB con
MP3 grabados está conectado a esta
unidad.
Pág. 02/02
Imagen
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la
imagen congelada y pulse [OK].
DIRECT NAVIGATOR
Puede mostrar imágenes congeladas una a
una a un intervalo regular.
Video
Imagen
0005
0002
0003
0006
0007
0009
Durante la reproducción (excepto durante la presentación
de diapositivas)
Página 001/001
Play
OPTION
RETURN
Pulse [2, 1] para mostrar la imagen congelada anterior
o posterior.
Para mostrar la pantalla DIRECT NAVIGATOR o salir de
la pantalla
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
∫ Para mostrar las propiedades de la imagen
Girar a la
derecha
Girar a la
izquie.
Alejamiento
Gire la imagen congelada.
Reduzca la imagen fija.
≥ Esta función sólo está disponible para
imágenes congeladas de tamaño
pequeño.
Acercamiento Cancele “Alejamiento”.
Durante la reproducción, pulse [STATUS] dos veces.
por ejemplo, JPEG en DVD-RAM
Fecha de rodaje
Fecha
11.12.2007
Para salir de la pantalla
Pulse [STATUS].
Tot.
3/9
≥ Según el medio y los contenidos, los elementos visualizados pueden
ser diferentes.
≥ Cuando se reproduce una imagen congelada con un gran número de
píxeles, el intervalo de secuencias puede convertirse en mayor. Aun
cuando se modifique el ajuste, el intervalo de secuancias puede que no
se acorte.
≥ Cuando el CD y el dispositivo USB se insertan simultáneamente en esta
unidad con el MP3 grabado, primero se reproducirá el CD como BGM.
21
(191)
VQT2U34
ESPAÑOL
2006 9 12
0001
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 22 ページ
2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
Reproducción de música Gozar de VIERA CAST
DVD CD USB
(DVD-R/-R DL, CD de música, CD-R/RW, dispositivo USB)
1
2
Puede acceder a una variedad de servicios de Internet
desde la pantalla de inicio con VIERA CAST, por ejemplo
YouTube, Álbumes web de Picasa. (Actualizado en junio de
2010)
Inserte un disco o un dispositivo USB.
Preparativos
Si se visualiza el menú, pulse [3, 4] para seleccionar el
elemento y pulse [OK].
≥ Conexión de la red (> 11)
≥ Ajuste de la red (> 12)
Pulse [3, 4] para seleccionar la pista y
pulse [OK].
1
DIRECT NAVIGATOR
CD
Lista música
Nº
01
02
03
04
05
0.09
4.30
Pista1
5 Pistas / Tiempo total de reproducción 20min54s.
Nombre pista
Hora reproducción
4min30s.
Pista1
3min41s.
Pista2
4min30s.
Pista3
Pista4
3min11s.
5min 2s.
Pista5
Pulse [VIERA CAST].
Se visualiza un mensaje. Lea las instrucciones
cuidadosamente y luego pulse [OK].
2
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
elemento y pulse [OK].
Función de los botones:
[3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], botones de colores,
botones numéricos
VIERA CAST Pantalla principal;
El tiempo
Configuración
y Ayuda
London, United Kingdom
OPTION
“
Play
RETURN
” indica la pista que se está reproduciendo en ese momento.
NW 10
km/h
12°
MAÑANA
H
L
19°
12°
XXXXXX
XXXXXX
Fotos destacadas
Vídeos destacados
MÁS
Para mostrar la pantalla DIRECT NAVIGATOR o salir de
la pantalla
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
XXXXXX
ATRÁS
PRÓXIMAMENTE
Las imágenes son para fines ilustrativos, el mensaje puede
cambiar sin previo aviso.
∫ Reproducir una pista en otra carpeta
Mientras que está visualizada “Lista música”
Pulse [OPTION], pulse [3, 4] para
seleccionar “Seleccionar carpeta” y pulse
[OK].
≥ No puede seleccionar carpetas que no contengan archivos
compatibles.
Para regresar a la pantalla principal de VIERA CAST
Pulse [VIERA CAST].
Para salir de VIERA CAST
Pulse [EXIT], [FUNCTION MENU] o [TOP MENU/DIRECT
NAVIGATOR].
≥ En los siguientes casos, la configuración es posible si se utiliza el
“Ajustes Contenido de Internet” (> 31)
–Cuando se restringe el uso de VIERA CAST.
–Cuando el audio se distorsiona.
–Cuando se visualiza un horario incorrecto.
≥ Si se utiliza una conexión de Internet lenta, es posible que el vídeo no
se visualice correctamente. Se recomienda un servicio de Internet con
una velocidad de al menos 6 Mbps.
≥ Asegúrese de actualizar el firmware cuando aparezca un aviso de
actualización del firmware. Si no se actualiza el firmware, no podrá
utilizar la función VIERA CAST. (> 14)
≥ La pantalla principal de VIERA CAST está sujeta a cambios sin previo
aviso.
≥ Los servicios de VIERA CAST se realizan a través de los respectivos
proveedores y el servicio puede interrumpirse provisionalmente o
permanentemente sin previo aviso. Por consiguiente, Panasonic no
garantiza el contenido o la continuidad de los servicios.
≥ Puede que no estén disponibles todas las características o los
contenidos de los sitios Web del servicio.
≥ Algunos contenidos podrían ser inapropiados para algunos
espectadores.
≥ Ciertos contenidos podrían estar disponibles únicamente en
determinados países o en específicos idiomas.
22
(192)
VQT2U34
2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
Función DLNA
Puede disfrutar de ver vídeos y fotografías guardadas en un
servidor de medios certificado por DLNA (como un
ordenador con Windows 7 instalado, etc) conectado a la red
del hogar con esta unidad.
También puede verlos con los grabadores compatibles con
DLNA de Panasonic (DIGA).
≥ Los países donde DIGA está disponible son limitados.
Consulte el siguiente sitio para ver la disponibilidad.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
≥ Para conocer sobre el funcionamiento del equipo
conectado a la red, consulte las respectivas instrucciones
de funcionamiento.
≥ No compatible con archivos de audio y ciertos archivos de
imagen y video.
Ver vídeos e imágenes en el
equipo conectado a esta
unidad por medio de la red
1
2
Pulse [FUNCTION MENU].
3
Pulse [3, 4] para seleccionar “Red
Doméstica (DLNA)” y pulse [OK].
≥ Se visualiza una lista de equipos conectados a través
de la red.
≥ Esta lista se puede actualizar presionando el botón
rojo en el mando a distancia.
Preparación
1 Realice la conexión de red (> 11) y el ajuste de la red
(> 12) de esta unidad.
2 Realice los ajustes de red doméstica de PC o DIGA.
ej.,
Red Doméstica (DLNA)
Cuando se conecta a un PC con Windows 7 instalado
≥ Agregue los contenidos y carpeta a las bibliotecas de
PC.
≥ La lista de reproducción de Windows Media® Player
solamente puede reproducir los contenidos que se
almacenan en las bibliotecas.
Para obtener información sobre el ajuste del método de
Windows 7 consulte sus instrucciones o su ayuda.
Cuando esté conectado a una grabadora Panasonic
(DIGA) compatible con la DLNA
Si visualiza un mensaje que requiere el registro del
funcionamiento del equipo, realice las operaciones en los
pasos 1-4 de “Ver vídeos e imágenes en el equipo
conectado a esta unidad por medio de la red”
(> derecha).
Router de banda ancha, Router
inalámbrico (punto de acceso
inalámbrico), etc.
Pulse [3, 4] para seleccionar “Red” y
pulse [OK].
DIGA
OK
RETURN
DIGA
PC name
Se muestran los servidores encontrados en la
red. Por favor seleccione uno.
Actual.
4
Pulse [3, 4] para seleccionar el equipo
que reproducirá los contenidos, y pulse
[OK].
5
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
elemento a reproducir (carpeta) y pulse
[OK].
≥ La estructura del menú será diferente según el equipo
conectado a esta unidad. Seleccione los contenidos
repitiendo la operación.
≥ El Panel de control se visualiza una vez que comienza
la reproducción.
Se puede ejecutar la operación con [3, 4, 2, 1],
[OK] y [EXIT].
Panel de control
ej.,
Cable de
red LAN
(Recto)
EXIT
≥ Pulse [OK] si el Panel de control no se visualiza.
≥ Presione [RETURN] para ocultar el panel de control.
Internet
Servidor de medios certificado por DLNA
≥ Según el equipo, puede no ser posible la reproducción de imágenes.
≥ Los elementos visualizados en gris en la pantalla no se pueden
reproducir en esta unidad.
≥ Esta unidad no se puede reproducir a través de un equipo conectado.
≥ Según el rendimiento del ordenador conectado, los cuadros de vídeo se
pueden caer durante la reproducción o pueden no reproducirse.
23
(193)
VQT2U34
ESPAÑOL
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 23 ページ
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 24 ページ
2010年6月22日
火曜日
Funciones útiles para la
reproducción de imágenes
Se podrán realizar las siguientes operaciones desde el
equipo conectado durante la reproducción de imágenes.
Mientras se visualiza la lista de contenidos
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione una opción y pulse [OK].
Mostrar diapos.
(Start Slideshow)
Puede mostrar imágenes congeladas
una a una a un intervalo regular.
Intervalo (Display interval)
Para cambiar el intervalo de visualización.
Repeat Play
Ajuste diapositiva Para repetir la diapositiva.
(Slideshow Settings)
Pulse [3, 4, 2, 1] para
seleccionar “Ajustar” (Set) y pulse
[OK].
Mientras que reproduce
1 Pulse [OPTION].
≥ Si no se muestra el menú OPTION, presione
nuevamente [OPTION].
2 Seleccione una opción y pulse [OK].
Estado
(Status)
Girar a la derecha
(Rotate RIGHT)
(excepto en la
presentación de
diapositivas)
Girar a la izquie.
(Rotate LEFT)
(excepto en la
presentación de
diapositivas)
24
(194)
VQT2U34
Para mostrar las propiedades de las
imágenes (> 21).
Gire la imagen congelada.
午前11時0分
2010年6月22日
火曜日
Operaciones enlazadas
con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control™”)
¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control”?
El “HDAVI Control” de VIERA Link es un
funcionamiento conveniente que proporciona
operaciones enlazadas de esta unidad y un televisor
de Panasonic (VIERA) u otro dispositivo bajo “HDAVI
Control”.
Puede emplear esta función conectando el equipo
mediante un cable HDMI. Véase instrucciones de
funcionamiento para la conexión del equipo para
obtener más detalles operativos.
午前11時0分
Control fácil únicamente con
el mando a distancia VIERA
El TV es compatible sólo con “HDAVI Control 2” o
sucesivo
A través del mando a distancia del televisor se pueden
reproducir discos mediante el “Panel de control” y abrir Top
Menu o Pop-up Menu, etc.
1
2
Pulse [OPTION].
Panel de control
Seleccione un
elemento, y
posteriormente
pulse [OK].
Aspecto pantalla
Menú principal
Menú contextual
OPTION
Preparativos
1 Ajuste “VIERA Link” a “On” (> 30).
(El ajuste predeterminado es “On”.)
2 Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el equipo
que esté conectado (por ejemplo, televisor).
3 Encienda todo el equipo compatible “HDAVI Control” y
seleccione el canal de entrada de esta unidad en el
televisor que esté conectado de tal forma que la función
“HDAVI Control” funcione de forma correcta.
Asimismo al modificar la conexión o los ajustes,
repita esteprocedimiento.
Cambio de entrada automático
Enlace de alimentación conectada
Cuando se realizan las siguientes operaciones, el televisor
cambia automáticamente el canal de entrada y muestra la
acción correspondiente, además, cuando el televisor está
apagado, se enciende automáticamente.
– Cuando se inicia la reproducción en la unidad
– Al realizar una acción que requiera el uso de la pantalla
(por ejemplo, DIRECT NAVIGATOR la pantalla)
– Vídeo BD, DVD-Vídeo:
Cuando la reproducción se detenga, el televisor
automáticamente volverá al modo sintonizador TV.
OK
RETURN
≥ Es posible que el menú
OPTION no aparezca
mientras se visualiza el menú inicial para Vídeo BD o
Vídeo DVD.
≥ Los botones que puede usar para esta unidad dependen del televisor.
Para más información, consulte el manual de instrucciones del
televisor.
≥ El funcionamiento de esta unidad puede verse interrumpido si se pulsan
botones incompatibles en el mando a distancia del televisor.
≥ Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a partir de
diciembre de 2009) para el equipo compatible con Panasonic de HDAVI
Control. Esta norma es compatible con el equipo HDAVI convencional
de Panasonic.
≥ VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de control que
ofrece HDMI que es un estándar industrial conocido como HDMI CEC
(Control de aparatos electrónicos para el consumidor) es una función
única que hemos desarrollado y añadido. Como tal, no se puede
garantizar su funcionamiento con los equipos de otros fabricantes que
sean compatibles con HDMI CEC.
≥ Rogamos se remita a los manuales individuales de los equipos de otros
fabricantes que sean compatibles con la función VIERA Link.
Enlace de alimentación
desconectada
Todo el equipo conectado compatible con “HDAVI Control”,
incluyendo esta unidad se apaga de forma automática
cuando apaga el televisor.
Reproducción de música de forma continuada después
de haber desenchufado el televisor.
Cuando la unidad se encuentra conectada a un TV (VIERA)
Panasonic compatible con HDAVI Control 2 o sucesivo y un
amplificador/receptor es compatible con VIERA Link.
1 Mientras reproduce música
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Alimentación TV” y
pulse [OK].
25
(195)
VQT2U34
ESPAÑOL
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 25 ページ
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 26 ページ
2010年6月22日
火曜日
Menú de reproducción
午前11時0分
Ajustes
1
Tipo señ.
Pulse [DISPLAY].
Video primario
por ejemplo, BD-Vídeo
Disco
Play
Vídeo
Audio
Menús
2
Tipo señ.
Subtítulo
Estilo subtítulo
Disco
Off
-
Princ
1ENG
Ángulo
Vídeo
Aparece el método de grabación de vídeo original.
Pista de
sonido
Seleccione el tipo de audio o de idioma.
-
Video secundario
Elementos
Configuraciones
Pulse [3, 4] para seleccionar el menú y
pulse [1].
3
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
elemento y pulse [1].
4
Pulse [3, 4] para seleccionar la
configuración.
Algunos elementos pueden cambiarse pulsando [OK].
Para salir de la pantalla
Pulse [DISPLAY].
Vídeo
Seleccione la activación/desactivación de
las imágenes. Aparece el método de
grabación de vídeo original.
Pista de
sonido
Seleccione la activación/desactivación del
audio y el idioma.
Vídeo
Aparece el método de grabación de vídeo original.
Pista de sonido
Muestra o cambie la banda sonora.
Subtítulo
Dependiendo de la condición de la unidad (en curso de
reproducción, parada, etc.) y los contenidos del medio,
pueden haber elementos que no se pueden seleccionar
ni cambiar.
Información sobre idioma, atributo de audio y atributo de
vídeo: (> 41)
Active/Desactive la función de subtítulos y cambie el idioma
según el medio.
Estilo subtítulo
Seleccione el estilo del subtítulo.
Canal de audio
Seleccione el número de canal de audio.
(> 17, Cambio del audio)
Ángulo
Seleccione el número del ángulo.
Algunos elementos se pueden cambiar sólo en el menú
específico del disco. (> 16)
Play
Repetir reproducción
(Sólo cuando se visualiza el tiempo transcurrido en la
pantalla de la unidad.)
Selecciona los elementos que desean repetirse. Los elementos
mostrados pueden ser diferentes, dependiendo del tipo de soporte.
Seleccione “Off” para cancelar.
RANDOM
Seleccione si opta por la reproducción aleatoria.
Nivel grafic de pant
(Sólo cuando se selecciona “Full HD” en “Tipo de 3D” (> 30).)
Durante la reproducción 3D se puede ajustar la posición emergente
para el menú de reproducción o la pantalla de mensaje, etc.
26
(196)
VQT2U34
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 27 ページ
2010年6月22日
火曜日
Vídeo
午前11時0分
Audio
Imagen
Efectos sonido*1 *2
Seleccione el modo de calidad de imagen durante la
reproducción.
≥ Si selecciona “User”, puede realizar otros ajustes.
Pulse [1] para seleccionar “Ajuste de la imagen” y pulse
[OK].
≥ Red. ruido 3D: Reduce el ruido molesto en el entorno para
brindar una mayor sensación de profundidad.
Cuando “Salida 24p” se ajuste a “On”, esta función no
será posible. (> 30)
≥ Red. R. integr.: Suaviza el sonido de bloques y reduce las
manchas que parecen alrededor de las secciones de
contraste de la imagen.
Seleccione el efecto de sonido.
≥ Remaster:
Esta característica le ofrece un sonido más natural ya que
se agregan señales de frecuencia más altas. (Discos
grabados a 48 kHz o menos)
Ajuste recomendado
Ajustes Avanzados
Remaster 1
Pop y rock
Remaster 2
Jazz
Remaster 3
Música clásica
También puede cambiar los ajustes al presionar
[RE-MASTER].
El proceso de alta resolución de las señales de croma
HDMI produce una imagen de alta resolución y de calidad.
≥ Envolv. noct.:
Disfrute de una película con un sonido poderoso incluso
cuando el volumen se mantenga bajo durante la noche. El
audio se ajusta de tal manera que se puede oír
fácilmente.
Claridad Detalles
Realce diálogos*2
La imagen es definida y detallada.
El volumen del canal dentral se eleva para hacer que los
diálogossean más fáciles de escuchar.
Proceso de Croma
Super-Resolución
Las imágenes de calidad normal se corrigen a imágenes
precisas y detalladas cuando la salida es de 1080i/1080p
desde HDMI AV OUT o COMPONENT VIDEO OUT.
*1
*2
No todas las funciones pueden ajustarse individualmente.
Esta función es eficaz para el audio desde el terminal HDMI o el
terminal OPTICAL sólo cuando “Salida Audio Digital” está ajustado en
“PCM” (> 29). (Sin embargo, en este caso, el audio se produce como
de 2 canales desde el terminal OPTICAL).
Progresivo
ESPAÑOL
Seleccione el método de conversión para la salida
progresiva adecuado al tipo de título que está siendo
reproducido.
≥ Si la reproducción del vídeo se interrumpe al seleccionar
“Auto”, seleccione “Vídeo” o “Película” según el material
que se quiera reproducir.
24p
Las películas y otros materiales grabados en un DVD en
24p se reproducen en 24p.
≥ Sólo cuando haya seleccionado “On” en “Salida 24p”
(> 30) y reproduzca discos grabados a una velocidad de
60 campos por segundo.
27
(197)
VQT2U34
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 28 ページ
2010年6月22日
火曜日
Menú de configuración
Modifique las configuraciones de la unidad si es necesario.
La configuración permanece intacta aun cuando si conecta
la unidad en modo en espera.
午前11時0分
Mostrar Mensaje para 3D
Ajuste para visualizar u ocultar la pantalla de advertencia de
visualización 3D al reproducir el software de vídeo
compatible con 3D.
Idioma de Preferencia
1
Pulse [FUNCTION MENU] y pulse [3, 4] para
seleccionar “A otras” y pulse [OK].
2
Pulse [3, 4] para seleccionar
“Configuración” y pulse [OK].
Elija el idioma para el audio.
≥ Si selecciona “Original”, se seleccionará el idioma original
de cada disco.
≥ Instroduzca un código (> 41) con los botones numéricos
cuando seleccione “Otro ¢¢¢¢”.
Idioma preferido de subtítulos
Configuración
Disco
Vídeo
Audio
Display
Conexión TV / dispositivo
Red
Idioma preferido para menús
Otros
OK
RETURN
3
Pulse [3, 4] para seleccionar el menú y
pulse [OK].
4
Pulse [3, 4] para seleccionar el
elemento y pulse [OK].
Si hay algún otro elemento, repita estos pasos.
5
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la
opción y pulse [OK].
≥ Pueden existir diferencias en los métodos de funcionamiento. Si esto
courre, siga las instrucciones en pantalla para el funcionamiento.
Acerca de la contraseña.
La contraseña de los siguientes elementos es habitual.
No olvide su contraseña.
≥ “Valores DVD-Video”
≥ “Clasificación de BD-Video”
≥ “Bloqueo” (> 31)
Disco
Valores DVD-Video
Etablecer un nivel de valores para limitar la reproducción de
Vídeo-DVD.
≥ Siga las instrucciones en pantalla. Introduzca una
contraseña de 4 cifras con los botones numéricos cuando
aparezca la pantalla de la contraseña.
Clasificación de BD-Video
Establece un límite de edad para la reproducción de vídeo-BD.
≥ Siga las instrucciones en pantalla. Introduzca una
contraseña de 4 cifras con los botones numéricos cuando
aparezca la pantalla de la contraseña.
Método reproducción discos 3D
Seleccione el método de reproducción del software de vídeo
compatible con 3D.
28
(198)
VQT2U34
Elija el idioma para el subtítulo.
≥ Si selecciona “Automático” y el idioma seleccionado para
“Idioma de Preferencia” no se encuentra disponible, los
subtítulos de ese idioma aparecerán automáticamente si
se encuentran en ese disco.
≥ Instroduzca un código (> 41) con los botones numéricos
cuando seleccione “Otro ¢¢¢¢”.
Elija el idioma para los menús de los discos.
≥ Instroduzca un código (> 41) con los botones numéricos
cuando seleccione “Otro ¢¢¢¢”.
Acceso a Internet con BD-Live (> 18)
Es posible restringir el acceso a Internet cuando se utilizan
las funciones de BD-Live.
≥ Si selecciona “Limitar”, se permite el acceso a Internet
sólo para los contenidos BD-Live que posean los
correspondientes certificados de propiedad.
Texto del subtítulo DivX
Seleccione un detalle conveniente según sea el idioma
usado para el texto de los subtítulos DivX (> 19).
≥ Este detalle se visualiza sólo después de reproducir un archivo.
Vídeo
Modo de imagen fija
Seleccione el tipo de imagen mostrada cuando hace una
pausa en la reproducción.
Automático
Selecciona automáticamente el tipo de
imagen mostrada.
Campo
Selecciónelo si se produce inestabilidad de
la imagen al seleccionar “Automático”.
Cuadro
Selecciónelo si no se pueden visualizar
claramente los textos pequeños o modelos
finos al seleccionar “Automático”.
Reproducción sin saltos
El segmento de capítulos en las listas de producción se
reproduce como una sola unidad.
≥ Seleccione “On”, si la imagen se congela por un momento
en el segmento de capítulos en las listas de reproducción.
Salida de contenido NTSC
Elija la salida PAL60 o NTSC cuando reproduzca NTSC
discos.
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 29 ページ
2010年6月22日
火曜日
Audio
Compresión dinámica
Puede escuchar con un volumen bajo y al mismo tiempo oír
los diálogos con claridad.
(Sólo Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD)
≥ “Auto” es eficaz sólo al reproducir Dolby TrueHD.
Salida Audio Digital (> 36)
午前11時0分
Retardo de Audio
Si no hay sincronización entre el video y el audio, esto se
corrige retrasando la salida del audio.
Display
Mensajes por pantalla
Elija si desea que muestre mensajes de estado de forma
automática.
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Seleccione la modalidad de salida de audio.
≥ Seleccione “PCM”, cuando el equipo conectado no
pueda decodificar el respectivo formato de audio.
≥ No realizar la configuración adecuada puede provocar ruidos.
Audio secundario de BD-Vídeo
Seleccione si mezclar o no el audio primario y
el audio secundario (incluido el sonido de clic del menú). (> 18)
≥ Si selecciona “Off”, la unidad produce sólo el audio primario.
Conversión PCM
Seleccione la modalidad de salida de audio con una
frecuencia de muestreo de 96 kHz para la salida PCM
desde el DIGITAL AUDIO OUT.
≥ Si selecciona “On”, las señales se convierten a 48 kHz.
≥ Si selecciona “Off”, y el equipo conectado no puede
producir señales con una frecuencia de muestreo de
96 kHz, el sonido no será normal.
≥ Las señalaes se convierten a 48 kHz a pesar de la
configuración en los siguientes casos:
– cuando las señales tienen una frecuencia de muestreo
de 192 kHz
– cuando el disco presente protección frente a copias
– cuando “Audio secundario de BD-Vídeo” está ajustado en “On”
Idioma en pantalla
Elija el idioma para estos menús y los mensajes en pantalla.
Función salvapantalla
Esta función es para prevenir la integración en la pantalla.
≥ Cuando este se pone en “On”:
Si no hay funcionamiento durante 10 minutos o más, la
pantalla DIRECT NAVIGATOR cambia automáticamente a
la pantalla FUNCTION.
≥ Mientras se reproduce, pausa, etc., esta función no está
disponible.
≥ Mientras se reproduce música (CD-DA o MP3), después
de aproximadamente 2 minutos la pantalla DIRECT
NAVIGATOR cambia a una pantalla en blanco con el
mensaje “Salvapantalla”.
Luminosidad del display
Cambia el brillo de la pantalla de la unidad.
≥ Si selecciona “Automático” la visualización es oscura
durante la reproducción y es luminosa fuera de la
reproducción.
Licencia de Software
Aparece información acerca del software empleado por esta
unidad.
ESPAÑOL
Dolby D/Dolby D+ /Dolby TrueHD
DTS/DTS-HD
Audio MPEG
Downmix
Seleccione el sistema downmix de canales múltiples a audio
de dos canales.
≥ Seleccione “Cod. Surround”, cuando el equipo conectado
sea compatible con la función de sonido envolvente
virtual.
≥ No hay efectos en “Bitstream” a través de HDMI AV OUT y
DIGITAL AUDIO OUT.
≥ El audio se reproducirá en “Estéreo” en los siguientes
casos.
– Reproducción de AVCHD
– Reproducción del audio secundario (incluido el sonido
de clic del menú).
Reformateando Audio 7.1 ch
Se expande automáticamente el sonido envolvente con
6.1 canales o menos y se reproduce a 7.1 canales.
≥ Si selecciona “Off”, el sonido se reproduce sobre el
número original de canales.
(Observe que en el caso de audio de 6.1 c, la
reproducción será en 5.1 c.)
El formateo del audio es posible en los siguientes casos:
≥ Cuando haya seleccionado “PCM” en “Salida Audio
Digital”.
≥ Cuando el audio sea Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD o LPCM.
29
(199)
VQT2U34
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 30 ページ
2010年6月22日
火曜日
Conexión TV / dispositivo
Tipo de 3D
Seleccione el formato del TV conectado.
≥ Cambie los ajustes para 3D en el TV también cuando se
selecciona “Lado y lado”.
Relación de aspecto TV
Ajústelo para que se corresponda con el tipo de televisor conectado.
Cuando el equipo se conecta a un televisor de aspecto 4:3
y reproduce una imagen aspecto 16:9:
4:3 Pan &
Scan
Los extremos se
eliminan para que la
imagen entre en la
pantalla. Cuando se
reproduce un vídeo BD,
el vídeo se emite como
“4:3 Letterbox”.
4:3
Letterbox
Aparecen bandas negras
en la parte superior e
inferior de la imagen.
Cuando se encuentra conectado a un televisor de pantalla
ancha 16:9 y reproduce una imagen aspecto 4:3.
El vídeo se reproduce como una imagen
16:9
aspecto 4:3 en el centro de la pantalla.
El vídeo se reproduce como una imagen de
16:9 full
extensión horizontal 16:9.
Conexión HDMI
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Modo vídeo HDMI
Seleccione “On” cuando el vídeo se emite desde una
terminal HDMI AV OUT.
On
Off
La imágenes se emiten desde una terminal
HDMI en la resolución establecida en “Formato
de vídeo HDMI”.
La imágenes se emiten en la resolución
establecida en “Resolución componente”.
午前11時0分
Modo Color HDMI
Esta configuración se realiza para seleccionar la
conversión color-espacio de la señal de imagen cuando la
unidad está conectada por medio de un cable HDMI.
Salida audio HDMI
Esta configuración selecciona si emitir o no audio desde
HDMI.
≥ Seleccione “Off” cuando el televisor esté conectado a
esta unidad por medio de un terminal HDMI, y esta
unidad esté conectada también a otros dispositivos,
como un amplificador/receptor utilizando un terminal
OPTICAL.
VIERA Link
Ajústelo para emplear la función “HDAVI Control” cuando se
conecte mediante un cable HDMI que sea compatible con
“HDAVI Control”.
≥ Seleccione “Off” si no quiere utilizar el “HDAVI Control”.
Salida Color Profundo
Esta configuración se realiza para elegir si utilizar Salida
Color Profundo cuando un televisor que sea compatible
con Deep Colour se encuentre encendido.
Bandera Tipo Contenido
Según el contenido de reproducción, el TV tendrá una
salida ajustando al método óptimo cuando un TV que
admite esta función está conectado.
Resolución componente
Esto establece la resolución de la salida de vídeo cuando se
emplea una terminal de componentes de vídeo.
480i, 480p: Cuando se reproducen discos NTSC
576i, 576p: Cuando se reproducen discos PAL
≥ Aunque seleccione “720p” o “1080i”, la resolución de la
salida vídeo se limita a “576p/480p” cuando los discos
DVD-Video, DivX y los discos BD-Video grabados a una
velocidad de 50 campo por segundo se producen desde
los terminales COMPONENT VIDEO OUT.
Sistema TV
Formato de vídeo HDMI
Los elementos compatibles por los dispositivos conectados
aparecen indicados en pantalla como “¢”. Cuando se
selecciona algún elemento sin “¢” las imágenes puede
aparecer distorsionadas.
≥ Si selecciona “Automático”, selecciona automáticamente la
resolución de salida que más se adapta al televisor conectado.
≥ Para gozar del video de alta definición sobreconvertido
en 1080p, necesitará conectar la unidad directamente al
HDTV compatible 1080p (Televisor de alta definición). Si
esta unidad está conectada a un HDTV a través de otro
equipo, él también tiene que ser 1080p compatible.
Salida 24p
Cuando esta unidad se encuentra conectada a un
televisor que pueda reproducir una señal de salida 1080/
24p que utiliza un cable HDMI, las películas y otros
materiales grabados en 24p se reproducen a 24p.
≥ Cuando se reproduce DVD-Video, ajuste en “On” y luego
ajuste en “24p” en “Vídeo” (> 27) en “On”
≥ Cuando se reproducen imágenes en vídeo BD distintas
de 24p, las imágenes se reproducen a 60p.
30
(200)
VQT2U34
Realice la configuración de manera que coincida con el
sistema de TV del TV conectado.
≥ Cuando se reproducen los contenidos de NTSC, salen en
el formato de señal especificado en “Salida de contenido
NTSC”, independientemente de los ajustes.
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 31 ページ
2010年6月22日
火曜日
Red
午前11時0分
Direc. MAC
Visualiza la dirección MAC de esta unidad.
Ajuste Rápido de Red (> 12)
Realice la configuración de red individualmente.
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Modo de Conexión LAN
Seleccione el método de conexión.
Otros
Mando a distancia
Cambie el código del mando a distancia si otros productos
Panasonic reaccionan a este mando a distancia.
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Inicio rápido
Esto permite el ajuste de la configuración de conexión y del
router inalámbrico (punto de acceso) y también permite que
se pueda controlar el estado de la configuración de
conexión actual cuando se utiliza una conexión inalámbrica.
Se incrementa la velocidad de puesta en marcha desde el
estado de desconexión.
≥ La unidad de control interna se activa cuando está
ajustada en “On” en comparación con cuando el ajuste es
“Off” ocurre lo siguiente.
– El consumo de energía con la unidad parada
aumentará. (Respecto al consumo de energía > 40)
Ajuste de Conexión
Se visualizará el asistente de conexión del router
inalámbrico (punto de acceso).
Ajuste Modo Velocidad Doble (2.4GHz)
Cuando se usa un formato inalámbrico de 2,4 GHz, este
ajuste fija la velocidad de conexión.
≥ Si se conecta usando “Modo Veloc. Doble (40MHz)”,
dos canales usan la misma banda de frecuencia y
consecuentemente hay mayor riesgo de interferencia
en la intercepción. Esto puede causar que la
velocidad de conexión caiga o que sea inestable.
Dirección IP / Ajustes DNS
Esto permite controlar el estado de la conexión de red y el
ajuste de la dirección IP y los ajustes DNS.
Pulse [OK] para mostrar los ajustes siguientes.
≥ “Ajuste de la velocidad de conexión” se habilita sólo cuando
la “Autoconf. de la velocidad de conexión” se encuentra “Off”.
Ajustes del servidor Proxy
Esto permite controlar el estado de conexión con el
servidor Proxy y realizar configuraciones.
Pulse [OK] para mostrar los ajustes siguientes.
Ajustes Contenido de Internet (> 22) (VIERA CAST)
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Bloqueo
Puede restringirse mediante el uso de VIERA CAST.
≥ Siga las instrucciones en pantalla. Introduzca una
contraseña de 4 cifras con los botones numéricos
cuando aparezca la pantalla de la contraseña.
Con. Auto. Ganancia Audio
El volumen que cambia en función de los contenidos, se
ajustará automáticamente al volúmen estándar cuando
se utiliza VIERA CAST.
≥ En función de los contenidos, esta función podría no
estar disponible.
≥ Seleccione “Off” si el audio está deformado.
Zona Horaria
Mediante la elección del huso horario, será posible ajustar la
hora de la unidad para que coincida con la de su ubicación.
≥ Algunos contenidos de VIERA CAST requieren la configuración
del huso horario. Ajuste el huso horario si es necesario.
Horario de Verano
≥ Seleccione “On” cuando utilice el horario de verano.
Ajuste rápido
Puede realizar una configuración básica (“Idioma en
pantalla”, “Relación de aspecto TV”, “Inicio rápido”)
Ajustes predeterminados
Esta configuración devuelve todos los valores del menú de
configuración y del menú en pantalla, excepto “Mando a
distancia”, “Idioma en pantalla”, “Modo de Conexión LAN”,
“Ajuste Conexión Punto de Acceso”, “Dirección IP / Ajustes
DNS”, “Ajustes del servidor Proxy”, “Bloqueo”, “Valores
DVD-Video” y “Clasificación de BD-Video” etc. a los ajustes
de fábrica.
Registro DivX (> 19)
Usted necesita este código de registro para comprar y
reproducir contenido de DivX Video-on-Demand (VOD).
Información del Sistema
Visualización de la versión de firmware de esta unidad y del
módulo LAN inalámbrico de su adaptador LAN inalámbrico.
Actualización del firmware (> 14)
Pulse [OK] para mostrar los ajustes siguientes.
Control actualiz. auto
Cuando este equipo se queda conectado a Internet,
cuando se enciende comprobará si existe una versión
más reciente del firmware, así, si fuera necesario, podrá
actualizarlo.
Actualizar ahora
Puede actualizar el firmware manualmente si hay una
actualización de firmware disponible.
31
(201)
VQT2U34
ESPAÑOL
Ajustes de red
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 32 ページ
2010年6月22日
火曜日
Guía para la solución
de problemas
午前11時0分
Referencia
Antes de solicitar un servicio, lleve a cabo
los siguientes pasos.
¿Tiene instalada la versión actualizada del
firmware?
Se pueden lanzar al mercado actualizaciones del firmware
para corregir irregularidades que se descubren en el
funcionamiento con ciertas películas. (> 14)
4
Realice las siguientes verificaciones.
Si el problema no se resuelve, consulte a
nuestro distribuidor y solicite
instrucciones.
Lo siguiente no indica un problema con esta unidad:
≥ Sonidos rotatorios regulares del disco.
≥ Trastornos en la imagen durante operaciones de
búsqueda.
≥ Distorsión de la imagen al reemplazar los discos 3D.
∫ La unidad no responde al mando a
distancia ni a los botones del panel
frontal.
Pulse y mantenga pulsado [Í/I] en la unidad principal
durante 3 segundos.
– Si todavía no puede apagar la unidad, desconecte el
cable de alimentación, espere un minuto, y luego vuelva a
conectar el cable de alimentación.
∫ No se puede expulsar el disco.
La unidad puede tener un problema.
1 Mientras la unidad esté apagada, pulse y mantenga
pulsado [OK], el botón amarillo y el botón azul en el
mando a distancia al mismo tiempo durante más de
5 segundos.
– “00 RET” se visualiza en la pantalla de la unidad.
2 Pulse reiteradas veces [1] (derecha) en el mando a
distancia o [Í/I] en la unidad hasta que “06 FTO” se
visualice en la pantalla de la unidad.
3 Presione [OK] en el mando a distancia o [< OPEN/CLOSE]
en la unidad.
Operaciones generales
Para volver a los ajustes de fábrica.
¾ Seleccione “Sí” en “Ajustes predeterminados” en el
menú de Configuración. (> 31)
Para volver a los ajustes de fábrica.
¾ Reinicie la unidad de la forma siguiente:
1 Mientras la unidad esté apagada, pulse y mantenga
pulsado [OK], el botón amarillo y el botón azul en el
mando a distancia al mismo tiempo durante más de
5 segundos.
– “00 RET” se visualiza en la pantalla de la unidad.
2 Pulse reiteradas veces [1] (derecha) en el mando a
distancia o [Í/I] en la unidad hasta que “08 FIN” se
visualice en la pantalla de la unidad.
3 Pulse y mantenga pulsado [OK] en el mando a distancia
o [< OPEN/CLOSE] en la unidad durante al menos
3 segundos.
La unidad se apaga cuando se activa la
entrada para el televisor.
¾ Este es un fenómeno normal cuando se usa VIERA Link
(HDAVI Control 4 o sucesivo). Para obtener más
información lea las instrucciones de funcionamiento del
televisor.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
¾ El mando a distancia y la unidad principal están usando
diferentes códigos. Si se visualiza “SET 1”, “SET 2” o
“SET 3” cuando se presiona un botón en el mando a
distancia, cambie el código en el mando a distancia.
(> 31)
¾ Puede resultar necesario ajustar de nuevo el código del
fabricante o el código del mando a distancia después de
cambiar las baterías de dicho mando. (> 15)
El modo del sintonizador de TV no se
visualiza cuando el TV está encendido.
¾ Este fenómeno puede ocurrir según el ajuste del TV
cuando “Inicio rápido” está ajustado en “On”.
– Según el TV, este fenómeno se puede evitar volviendo a
conectar el cable HDMI a un terminal de entrada diferente
HDMI o cambiando el ajuste de la conexión automática de
HDMI.
Ha olvidado su contraseña para la
calificación.
Quiere cancelar el nivel de calificación.
¾ El nivel de clasificación vuelve al ajuste de fábrica.
1 Mientras la unidad esté encendida, pulse y mantenga
pulsado [OK], el botón amarillo y el botón azul en el
mando a distancia al mismo tiempo durante más de
5 segundos.
– “00 RET” se visualiza en la pantalla de la unidad.
2 Pulse reiteradas veces [1] (derecha) en el mando a
distancia o [Í/I] en la unidad hasta que “03 VL” se
visualice en la pantalla de la unidad.
3 Presione [OK] en el mando a distancia o [< OPEN/CLOSE]
en la unidad.
32
(202)
VQT2U34
2010年6月22日
火曜日
Imagen
La imágnes procedentes de esta unidad no
aparecen en el televisor.
La imagen aparece distrosionada.
¾ Se selecciona una resolución incorrecta en “Resolución
componente” o en “Formato de vídeo HDMI”. Reajuste
esta función de la siguiente manera:
1 Mientras la unidad esté encendida, pulse y mantenga
pulsado [OK], el botón amarillo y el botón azul en el mando
a distancia al mismo tiempo durante más de 5 segundos.
– “00 RET” se visualiza en la pantalla de la unidad.
2 Pulse reiteradas veces [1] (derecha) en el mando a
distancia o [Í/I] en la unidad hasta que “04 PRG” se
visualice en la pantalla de la unidad.
3 Pulse y mantenga pulsado [OK] en el mando a distancia o
[< OPEN/CLOSE] en la unidad durante al menos 3 segundos.
Ajuste el detalle nuevamente. (> 30)
– Cuando los sistemas de audio Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, y DTS-HD no se reproducen en formato
Bitstream, seleccione “Sí” en “Ajustes predeterminados” y
realice la configuración correspondiente.(> 31)
¾ La unidad y el televisor están usando sistemas de vídeo
distintos. Durante la detención, mantenga pulsado [∫] y
[< OPEN/CLOSE] en la unidad principal durante 5
segundos o más. Al sistema cambia de PAL a NTSC o
viceversa.
¾ El sistema usado en el disco no se ajusta a su televisor.
– Los discos PAL no se pueden ver correctamente en
un televisor NTSC.
– Esta unidad puede convertir las señales NTSC a
PAL60 para visualizarlas en un televisor PAL (“Salida
de contenido NTSC” en “Vídeo”).
¾ Cuando “Método reproducción discos 3D” en el menú
configurar, se ajusta en “Reproducción 3D”, es posible
que las imágenes no salgan según el método de
conexión. Saque el disco de esta unidad y seleccione
“Reproducción 2D”. (> 28)
午前11時0分
Una banda negra se visualiza alrededor de
los extremos de la pantalla.
El tamaño de la pantalla no es el correcto.
¾ Verifique que “Relación de aspecto TV” esté ajustado
correctamente. (> 30)
¾ Utilice el televisor para ajustar el aspecto de la pantalla.
(También puede realizar el ajuste en “Aspecto pantalla”
(> 17) que se encuentra en la unidad.)
Audio
No se puede cambiar el audio.
¾ Cuando conecta un amplificador/receptor utilizando un
terminal OPTICAL o un terminal HDMI, no puede
cambiar de audio si “Salida Audio Digital” está ajustado
en “Bitstream”. Ajuste “Salida Audio Digital” a “PCM” o
conecte utilizando el terminal AUDIO OUT. (> 9, 29)
No se puede scuchar el tipo de audio que se
desea.
¾ Verifique las conexiones y la configuración de “Salida
Audio Digital”. (> 29)
¾ Para producir audio desde un dispositivo conectado con
un cable HDMI, ajuste “Salida audio HDMI” a “On” en el
menú de Configuración. (> 30)
ESPAÑOL
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 33 ページ
El vídeo no se emite en alta definición.
¾ Confirme que “Modo vídeo HDMI”, “Formato de vídeo
HDMI”, y “Resolución componente” en el menú
Configuración están configuradas adecuadamente. (> 30)
¾ La resolución de reproducción de vídeo está restringida a
“576p/480p” cuando los discos DVD-Video, DivX y BD-Video
grabados a una velocidad de 50 campos por segundo se
reproducen desde los terminales COMPONENT VIDEO OUT.
El vídeo en 3D no tiene salida.
¾ ¿Hay un amplificador/receptor no compatible con 3D
conectado entre esta unidad y un TV? (> 10)
¾ ¿Los ajustes en esta unidad y el TV son correctos? (> 20)
¾ ¿El amplificador/receptor que está conectado entre esta
unidad y el TV está encendido?
El vídeo 3D no sale correctamente como 2D
¾ ¿“Método reproducción discos 3D” está ajustado en
“Reproducción 2D”? (> 28)
¾ Los discos que tienen títulos grabados con Lado y lado
(estructura de 2 pantallas) que se pueden disfrutar en
3D se reproducen de acuerdo con los ajustes del TV.
33
(203)
VQT2U34
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 34 ページ
2010年6月22日
火曜日
Reproducción
午前11時0分
Red
No se puede reproducir el disco.
No se conecte a la red.
¾ El disco está sucio. (> 4)
¾ Verifique el código de región. (> 7)
¾ Verifique la conexión a la red y la configuración.
(> 11, 31)
¾ Consulte las instrucciones de funcionamiento de cada
dispositivo y conecte como corresponde.
No se puede leer el contenito del dispositivo
USB.
¾ Los dispositivos USB conectados usando un cable de
prolongación USB que no es el incluido con este
adaptador de LAN inalámbrica de DY-WL10 (opcional) o
un hub USB no pueden ser reconocidos por esta
unidad.
¾ Si el dispositivo USB se inserta durante la reproducción,
puede que la unidad no lo reconozca.
Las imágenes fijas (JPEG) no se reproducen
normalmente.
¾ Las imágenes que se editaron en el ordenador, como el
JPEG progresivo, etc. pueden no reproducirse.
No puedo reproducir BD-Live.
¾ La tarjeta SD está protegida frente a la escritura. (> 7)
¾ Verifique que la unidad esté conectada a la banda
ancha de Internet. (> 11)
¾ Verifique la configuración “Acceso a Internet con
BD-Live”. (> 28)
¾ Verifique que la tarjeta SD se encuentre insertada en la
ranura. (> 15)
34
(204)
VQT2U34
Al usar la conexión LAN inalámbrica, el
vídeo del servidor de medios certificado por
DLNA no se puede reproducir o los cuadros
de vídeo se caen durante la reproducción.
¾ Un router con mayor velocidad de transferencia como el
router inalámbrico de 802.11n (2,4 GHz o 5 GHz) (Punto
de acceso) puede resolver el problema. Si usa un router
inalámbrico de 802.11n (2,4 GHz o 5 GHz) (Punto de
acceso), es necesario fijar el tipo de encriptación en
“AES”.
Usar simultáneamente con un teléfono inalámbrico,
microondas, etc a 2,4 GHz puede causar interrupciones
de la conexión u otros problemas.
¾ En la pantalla “Ajuste Conexión Punto de Acceso”
(> 31), la iluminación continua de al menos 4
“Recepción” indicadores es el objetivo para una
conexión estable. Si se iluminan 3 indicadores o menos
o la conexión se interrumpe, cambie la posición o
ángulo de su router inalámbrico (punto de acceso) y vea
si la conexión mejora. Si no hay mejora, conecte una
red con cables y realice nuevamente “Ajuste Rápido de
Red”. (> 12)
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 35 ページ
2010年6月22日
Mensajes
Los siguientes mensajes o números de servicio aparecen
en el televisor o en la pantalla de la unidad cuando algo
anormal se detecta durante el arranque o uso.
En el televisor
No se puede reproducir.
¾ Ha insertado un disco no compatible.
Imposible reproducir en esta unidad.
¾ Ha intentado reproducir una imagen no compatible.
¾ Confirme que no parpadea “SD” en la pantalla de la
unidad y vuelva a instroducir la tarjeta.
火曜日
午前11時0分
PLEASE WAIT
¾ La unidad está llevando a cabo el proceso interno. Esto no
es un funcionamiento defectuoso. No puede hacer funcionar
la unidad mientras está visualizado “PLEASE WAIT”.
REMOVE
¾ El dispositivo USB gasta demasiada energía.
Desconecte el dispositivo USB.
SET
(“ ” sustituye a un número.)
¾ El mando a distancia y la unidad principal emplean códigos
diferentes. Cambie el código del mando a distancia.
Pulse y mantenga pulsado [OK] y
el botón numérico indicado a la
vez durante más de 5 segundos.
No está insertado ningún disco.
¾ El disco puede estar boca abajo.
U59
$ Esta operación no está disponible.
¾ La unidad no soporta algunas operaciones. Por ejemplo:
– Vídeos BD: Durante la reproducción, no es posible el
movimiento inverso a cámara lenta o el
desplazamiento inverso de fotograma a fotograma.
¾ La unidad está caliente.
La unidad cambia a la función modo de espera por razones
de seguridad. Espere aproximadamente 30 minutos hasta
que desaparezca el mensaje.
Seleccione un lugar con buena ventilación para instalar la
unidad. No obstruya las aberturas de ventilación que se
encuentran en la parte trasera y en los costados de la unidad.
¾ “Dirección IP” en “Dirección IP / Ajustes DNS” es “---. ---.
---. ---”. Ajuste “Dirección IP”, “Máscara de subred”, y
“Dirección de la puerta de enlace”. (S si fuera necesario,
seleccione la adquisición de dirección automática.)
El ajuste de seguridad actual de la LAN Inalámbrica
es bajo. Recomendamos cambiar el ajuste.
¾ El tipo de autenticación para la LAN inalámbrica se
ajusta a “Sistema abierto”, o el tipo de encriptación se
ajusta a “Sin encriptación”. Se recomienda encriptar por
razones de seguridad. Para obtener detalles, consulte
las instrucciones del router inalámbrico que se está
usando. La encriptación se requiere cuando se
reproduce vídeos, etc. desde dispositivos compatibles
con DLNA.
En la pantalla de la unidad
F99
¾ La unidad no funciona correctamente. Presione [Í/I] en
el menú principal durante 3 segundos para cambiar la
unidad a modo de espera, luego vuelva a encenderla.
HDMI ONLY
U72
U73
¾ La conexión HDMI no funciona normalmente.
– Apague la unidad y el televisor.
– Desconecte el cable HDMI entre el reproductor y el
televisor.
– Use los cables HDMI que tienen el logotipo HDMI.
– Es posible que el equipo conectado no sea
compatible. Si conecta mediante un amplificador/
receptor, intente conectar directamente al TV para ver
si se borra el mensaje.
Ho F
(“ ” sustituye a un número.)
¾ Sucede algo extraño.
¾ Compruebe la unidad empleando la guía de problemas.
En caso de que el número de servicio no desapareciera,
haga lo siguiente.
1 Desconecte la clavija de la toma de CA, espere unos
segundos y vuelva a conectarla.
2 Pulse [Í/I] para conectar la corriente. (La unidad puede
repararse.)
En caso de que el número de servico no desaparezca
después de hacer lo siguiente, solicite una reparación del
distribuidor. Informe al distribuidor del número de servicio
cuando solicite la reparación.
¾ Algunos vídeos BD sólo se pueden reproducir con HDMI.
START
¾ Se visualiza cuando VIERA CAST arranca.
¾ El sistema está siendo reiniciado durante la
actualización del firmware. No apague la unidad.
No PLAY
UPD/
NET
¾ Existe una restricción de visionado en un vídeo BD o
vídeo DVD. (> 28)
No READ
¾ El disco está sucio o rayado. La unidad no puede
reproducirlo.
(“ ” sustituye a un número.)
¾ El firmware se está actualizando.
No apague la unidad.
FINISH
¾ La actualización del firmware ha sido completada.
35
(205)
VQT2U34
ESPAÑOL
La dirección IP no está configurada.
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 36 ページ
2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
Acerca del audio
Acerca del audio desde el terminal de salida audio
La salida de audio difiere según en qué terminales esté conectado el amplificador/receptor y según la configuración de la
unidad. (> 29, Salida Audio Digital)
≥ El número de canales listados es el máximo posible de canales de salida.
HDMI AV OUT/DIGITAL AUDIO OUT
Terminal
“Dolby D/Dolby D+ /Dolby
TrueHD”/
“DTS/DTS-HD”
“Audio secundario de
BD-Vídeo”
Dolby Digital/
Dolby Digital EX*5
HDMI AV OUT
“Bitstream”*1
“On”*3
Dolby Digital
Dolby Digital Plus/
Dolby TrueHD
DTS Digital Surround/
DTS-ES*5
DTS-HD High Resolution
Audio/
DTS-HD Master Audio
LPCM de 7.1 canales
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
DTS Digital
Surround
“Off”
DIGITAL AUDIO OUT
“PCM”*2
“On”*4
“Off”
“Bitstream”
“PCM”
“On”/“Off”
“On”/“Off”
DVD-Vídeo: PCM de canales 5.1 Dolby Digital/
Dolby Digital
Vídeo BD: PCM de canales 7.1*7
EX*6
PCM de canales 7.1
Salidas
utilizando el DVD-Vídeo: PCM de canales 5.1
audio original
Vídeo BD: PCM de canales 7.1*8
PCM de canales 7.1*8
PCM de canales 7.1
Dolby Digital
DTS Digital
Surround/
DTS-ES*6
PCM
mezclado
de 2
canales
DTS Digital
Surround
PCM mezclado de 2
canales
Cuando el equipo conectado no es compatible con estos formatos de audio, el audio se produce en Dolby Digital bitstream, en DTS Digital Surround
bitstream o en PCM mezclado de 2 canales (Ej. el televisor).
Cuando el equipo conectado no es compatible con el audio envolvente multicanal, el audio se produce como PCM mezclado de 2 canales.
Cuando reproduce vídeo BD sin el audio secundario o sin hacer clic en el botón de audio, el audio se produce del mismo formato como si “Audio
secundario de BD-Vídeo” estuviese ajustado en “Off”.
Cuando reproduce vídeo BD con audio secundario o haciendo clic en el botón de audio, el audio se produce a 5.1 canales.
Con la salida PCM, Dolby Digital EX se convierte en audio PCM decodificado como Dolby Digital, el DTS-ES grabado en DVD se convierte en audio
PCM decodificado como DTS Digital Surround, y el DTS-ES grabado en vídeo BD se convierte en audio PCM decodificado como DTS-ES.
Cuando el “Audio secundario de BD-Vídeo” está ajustado en “On”, Dolby Digital EX se produce como Dolby Digital y DTS-ES se produce como DTS
Digital Surround. Sin embargo, si se reproduce un vídeo BD sin audio secundario o sin hacer clic en el botón de audio, el audio se produce como el
formato original.
Cuando se reproduce un vídeo BD y el “Reformateando Audio 7.1 ch” está ajustado en “Off”, el audio se produce como 5.1 canales.
La salida de audio se amplifica de 5.1 canales o 6.1 a 7.1 canales según las especificaciones del DTS, Inc..
36
(206)
VQT2U34
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 37 ページ
2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
Configuración de salida de audio recomendada
La configuración de la salida de audio varía según el equipo conectado. Consulte la tabla a continuación y ajuste cada uno de
los detalles.
Pulse [FUNCTION MENU] > seleccione “A otras” > [OK] > seleccione “Configuración” > [OK]
> seleccione “Audio” > Ajuste cada detalle
Para obtener más detalles sobre cada una de las funciones, consulte la página 29.
Ejemplo de un equipo conectado
TV a través del
terminal HDMI*1
Receptor con
decodificador de
audio
HD*2 a través del
terminal HDMI
Receptor sin
decodificador de
audio HD*2 a través
del terminal HDMI
Receptor a través de
un terminal
OPTICAL
“Dolby D/Dolby
D+ /Dolby
TrueHD”
“PCM”
“Bitstream”
“PCM”
“PCM”
“DTS/DTS-HD”
“PCM”
“Bitstream”
“PCM”
“PCM”
“Audio
secundario de
BD-Vídeo”
“Off”
“Off”
“Off”
“Off”
“Conversión PCM”
No tiene ningún
efecto
No tiene ningún
efecto
No tiene ningún
efecto
“Off”*3
“Downmix”
“Estéreo”
No tiene ningún
efecto
No tiene ningún
efecto
“Estéreo”*4
Menú de configuración
“Salida
Audio
Digital”
≥ Debido a que los detalles subrayados son configuraciones de fábrica, no es necesario cambiar estas configuraciones.
*2
*3
*4
Si está conectado al TV por medio del terminal OPTICAL o AUDIO OUT, estos ajustes no tienen efecto.
Audio HD: Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio y DTS-HD Master Audio
Si el equipo conectado no es compatible con 96 kHz, ajuste en “On”.
Si el equipo conectado es compatible con la función de sonido envolvente virtual, ajuste a “Cod. Surround”.
ESPAÑOL
*1
37
(207)
VQT2U34
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 38 ページ
2010年6月22日
火曜日
Acerca de los archivos
MP3/JPEG/DivX/
AVCHD/MPEG2
MP3
午前11時0分
* Lo siguiente (DivX Plus HD) se agrega a la izquierda
DivX de la especificación.
Extensión
: “.MKV” o “.mkv”
Vídeo Códec: MPEG-4 AVC/H.264
FPS (Encuadre por segundo):
Desde 320k240 a 1920k1080: 30 fps
Específicamente en 1280k720: 60 fps
Audio Format: MP3, MPEG, Dolby Digital, AAC
≥ Esta unidad admite archivos DivX de menos de 4 GB en
un dispositivo USB.
Formato de
fichero
MP3
Extensión
Los archivos deben presentar la
extensión “.mp3” o “.MP3”.
Grado de
compresión
32 kbps a 320 kbps
Frecuencia
de muestreo
44,1 kHz/48 kHz
Referencia
Etiquetas ID3: versión 1, 2.2, 2.3, 2.4
(Sólo los títulos y los nombres de los
artistas).
≥ Los discos DVD-R y DVD-R DL deben cumplir con UDF 1.02
sin la norma ISO9660 y UDF 1.5 con la norma ISO9660.
≥ Los discos BD-R deben cumplir con UDF 2.5.
Archivo de texto de subtítulos
de DivX
Formato de
fichero
Archivo de texto de subtítulos de DivX
MicroDVD, SubRip, o TMPlayer
Extensión
Los archivos deben presentar la extensión
“.SRT”, “.srt”,“.SUB”, “.sub”, “.TXT” o “.txt”.
Referencia
≥ El fichero de vídeo DivX y el fichero de
subtítulos texto deben encontrarse en la
misma carpeta, y deben tener el mismo
nombre de fichero, excepto la extensión.
≥ Según los métodos que se utilicen para
crear la carpeta o según el estado de
grabación, se podrán visualizar sólo
partes de los subtítulos o puede que no
se visualice ningún subtítulo.
≥ Si la extensión de un archivo es “.mkv”
o “.MKV”, no puede visualizar el texto
del subtítulo.
JPEG
Formato de
fichero
JPEG
Extensión
Los archivos deben presentar la
extensión “.jpg” o “.JPG”.
Resolución
de imagen
entre 34k34 y 8192k8192 píxeles
(la sub muestra es de 4:2:2 o 4:2:0)
Referencia
Es compatible con JPEG que cumple con
la norma DCF*.
≥ No se soportan MOTION JPEG y
Progressive JPEG.
* Design rule for Camera File system: norma
unificadaestablecida por Japan Electronics and
Information Technology Industries Association (JEITA).
≥ Los discos DVD-RAM deben cumplir con UDF 2.0.
≥ Los discos BD-RE deben cumplir con UDF 2.5.
DivX
Formato de
fichero
DivX
Extensión*
Los archivos deben presentar la
extensión “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” o “.avi”.
Resolución
de imagen
Hasta 1920k1080 píxeles.
Referencia
≥ Certificado por DivX para reproducir el
formato de vídeo DivX hasta 1080p HD,
incluido el contenido Premium.
Vídeo
– Número de haces: Hasta 1
– Códec*: MPEG-4 SP (Perfil simple),
MPEG-4 ASP (Perfil simple avanzado)
– FPS (Encuadre por segundo)*: hasta
60 fps
Audio
– Número de haces: Hasta 8
– Formato*: MP3, MPEG, Dolby Digital
– Multicanal: Es posible Dolby Digital.
Multi MPEG es una conversión de 2
canales.
≥ No es compatible con GMC (Global
Motion Compensation)
38
(208)
VQT2U34
AVCHD
Formato de
fichero
El formato AVCHD (V1.0) utilizado en
cámara de video de alta definición
(Panasonic u otras marcas)
Códec
MPEG-4 AVC/H.264
≥ Los discos deben cumplir con UDF 2.5.
MPEG2
Formato de
fichero
El formato de vídeo SD* utiliza cámara
de video de alta definición
(Panasonic u otras marcas)
Códec
MPEG2
* SD-Video Entertainment Video Profile
≥ Según los estados de grabación y las estructuras de las carpetas, es
posible que la reproducción no siga el orden numerado en las carpetas
o que la reproducción no pueda ser posible.
≥ CD-R, CD-RW: nivel 1 o 2 ISO9660 (excepto para los formatos
ampliados), Joliet
Esta unidad es compatible con la sesión múltiple.
Esta unidad no es compatible con el paquete de escritura.
≥ DVD-R, DVD-R DL (excepto para AVCHD): nivel 1 o 2 ISO9660
(excepto para los formatos ampliados), Joliet, puente UDF (UDF 1.02/
ISO9660)
Esta unidad no es compatible con la sesión múltiple.
Esta unidad no es compatible con el paquete de escritura.
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 39 ページ
2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
Estructura de carpetas MP3
Estructura de carpetas que se
puede reproducir en esta
unidad
en DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW/dispositivo USB
Prefije los nombres de los archivos con números de 3
cifras en el orden en que quiere reproducirlos.
por ej.,
Raíz
001XXXX.mp3
002XXXX.mp3
En esta unidad puede reproducir archivos por
estructura de carpetas como se indica a continuación.
Sin embargo, según el método de escritura de los datos
(software de escritura), la reproducción podría no
seguir el orden en que ha numerado las carpetas.
001
Carpeta A
003XXXX.mp3
004XXXX.mp3
005XXXX.mp3
Carpeta B
: Carpeta que puede visualizarse con esta unidad
006XXXX.mp3
007XXXX.mp3
008XXXX.mp3
009XXXX.mp3
¢¢¢: Números
XXX: Letras
*2
*3
Carpeta C
¢¢¢: de 001 a 999
¢¢¢: de100 a 999
XXXXX: 5 cifras
¢¢¢¢: de 0001 a 9999
XXXX: 4 cifras
010XXXX.mp3
011XXXX.mp3
012XXXX.mp3
Estructura de carpetas DivX
7
en BD-R* /DVD-R*7/DVD-R DL*7/CD-R*7/CD-RW*7/
dispositivo USB*7
Los archivos dentro de una carpeta se visualizan en el
orden en que fueron actualizados o tomados.
por ej.,
Raíz
Estructura de carpetas de imágenes fijas (JPEG)
en DVD-R*4 /DVD-R DL*4 /CD-R*5 /CD-RW*5
Los archivos dentro de una carpeta se visualizan en el
orden en que fueron actualizados o tomados.
Raíz
por ej.,
P0000001.divx
P0000002.divx
P0000001.jpg
P0000002.jpg
Carpeta A
P0000003.divx
P0000004.divx
P0000005.divx
Carpeta A
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
Carpeta B
P0000006.divx
P0000007.divx
P0000008.divx
P0000009.divx
Carpeta B
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Carpeta C
P0000010.divx
P0000011.divx
P0000012.divx
Carpeta C
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
*4
en BD-RE*6 /DVD-RAM*4
≥ No se visualiza la estructura de carpetas.
Raíz
por ej.,
*5
*6
P0000001.jpg
P0000002.jpg
*7
JPEG
DCIM
*1
El número total máximo combinado de contenidos y carpetas
reconocibles de imágenes: 3000 contenidos de imágenes y 300
carpetas.
El número máximo total combinado de contenido de imágenes que se
pueden reconocer y carpetas: 999 contenidos de imágenes y 99
carpetas.
El número total máximo combinado de contenidos y carpetas
reconocibles de imágenes: 9999 contenidos de imágenes y 300
carpetas.
El número máximo combinado total de contenido de ficheros
reconocible y carpetas: contenido de 200 ficheros y 300 carpetas.
XXXXX *2
XXXX.jpg *3
DCIM
XXXXX *2
XXXX.jpg *3
en tarjeta SD*4/dispositivo USB*4
Muestra los archivos JPEG de todas las carpetas.
≥ No se visualiza la estructura de carpetas.
por ej.,
Raíz
P0000001.jpg
P0000002.jpg
DCIM
XXXXX *2
XXXX.jpg *3
Carpeta A
P0000003.jpg
P0000004.jpg
39
(209)
VQT2U34
ESPAÑOL
*1
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 40 ページ
2010年6月22日
火曜日
Especificaciones
Sistema de señal:
PAL/NTSC
Gama de temperatura operativa:
i5 oC a i35 oC
Gama de humedades de funcionamiento:
10 % a 80 % RH (sin condensación)
Salida de vídeo: 1,0 Vp-p (75 ≠)/Enchufe macho : 1 sistema
Salida de vídeo componente (Y: verde, PB: azul, PR: rojo):
Y : 1,0 Vp-p (75 ≠)/PB, PR : 0,7 Vp-p (75 ≠)/
Enchufe macho : 1 sistema
Salida de audio:
2 Vrms (1 kHz, 0 dB)/Enchufe macho
Número de conectores:
2 canales : 1 sistema
Salida de audio digital:
Salida digital óptica : Terminal óptica
Salida HDMI AV:
Tipo A (19 clavos) : 1 sistema
HDMI (V.1.4a con 3D, Content Type)
Esta unidad es compatible con la función “HDAVI Control 5”.
Ranura de tarjeta SD:
Conector : 1 sistema
Puerto USB:
USB 2.0 : 1 sistema
Ethernet:
10BASE-T/100BASE-TX : 1 sistema
Especificación LÁSER
Producto LÄSER Clase 1:
Longitud de onda: 790 nm (CD) /655 nm (DVD) /405 nm (BD)
Potencia del láser:
No emite radiación peligrosa con la protección de
seguridad
Alimentación:
CA 220 a 240 V, 50 Hz
Consumo:
Aprox. 24 W
Consumo de energía en el modo de espera:Aprox. 0,2 W
Consumo de energía en el modo de espera inicio rápido:
Aprox. 7 W
Dimensiones (AnchokLargokAlto): Incluidas las partes salientes
430 mmk207 mmk59 mm
Peso:
Aprox. 2,1 kg
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
40
(210)
VQT2U34
午前11時0分
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 41 ページ
2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
Información complementaria
Marca
Código de
televisor
Panasonic
AIWA
AKAI
BEKO
BENQ
BRANDT
BUSH
CENTREX
CURTIS
DAEWOO
DESMET
DUAL
ELEMIS
FERGUSON
FINLUX
FISHER
FUJITSU
FUNAI
GOLDSTAR
GOODMANS
GRADIENTE
GRUNDIG
HITACHI
IRRADIO
ITT
JVC
KDS
KOLIN
KONKA
LG
LOEWE
MAG
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
01/02/03/04
35
27/30
05/71/72/73/74
58/59
10/15
05
66
05
64/65
05
05
05
10/34
61
21
53
63/67
05/50/51
05
36
09
05/22/23/40/41
30
25
17/30/39/70
52
45
62
05/50/51
07/46
52
05/28
05/19/20/47
24
Marca
Código del
amplificador/
receptor
Panasonic
TECHNICS
ADCOM
AIWA
ALPINE
ARCAM
BOSE
DENON
HARMAN
KARDON
JVC
KENWOOD
KLH
LG
LUXMAN
01/02/03
35
62
04/05/06/48/49
63
57/58
07
08/09/10/11/50/51/52
12
12
13/14
15/16/17
18
19
59
Código de
televisor
Marca
NEC
NOBLEX
NOKIA
NORDMENDE
OLEVIA
ONWA
ORION
PEONY
PHILCO
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
PROVIEW
PYE
RADIOLA
SABA
SALORA
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
SCHNEIDER
SEG
SELECO
SHARP
SIEMENS
SINUDYNE
SONY
TCL
TELEFUNKEN
TEVION
THOMSON
TOSHIBA
WHITE
WESTINGHOUSE
YAMAHA
36
33
25/26/27/60/61
10
45
30/39/70
05
49/69
41/48/64
05/06/46
05
37/38
52
05
05
10
26
32/42/43/65/68
05
21/54/55/56
05/29/30
05/69/75/76/77/78
05/25
18
09
05
08
31/33/66/67/69
10/11/12/13/14
52
10/15/44
16/57
05
18/41
Código del
amplificador/
receptor
Marca
MARANTZ
MCINTOSH
NAD
NAKAMICHI
ONKYO
OUTLAW
PREAMP
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SONY
TEAC
THOMSON
YAMAHA
20/21
54
22/55
60/61
23
56
24/44
25/26/27/28
45/46/47
29/30/31
32/33/34
43/53
36/37/38/39/40/41/42
∫ Atributos de vídeo
Display
MPEG-2/MPEG-4 AVC/VC-1
Significado
Método de grabación de video
∫ Atributos de audio
Display
LPCM/
Digital/
Significado
Digital+/
TrueHD/DTS/DTS-ES Mtrx/
DTS-ES Dscrt/DTS 96/DTS 96 ES Mtrx/
DTS-HD HI RES/DTS-HD MSTR/MPEG
ch (canal):
k (kHz)
b (bit)
Tipo de señal
Número de canales
Frecuencia de muestreo
Número de bits
∫ Visualización de la lista de idiomas
Display
ENG
FRA
DEU
ITA
ESP
NLD
SVE
NOR
DAN
POR
RUS
Idioma
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Español
Holandés
Sueco
Noruego
Danés
Portugués
Ruso
Display
JPN
CHI
KOR
MAL
VIE
THA
POL
CES
SLK
HUN
FIN
Idioma
Japonés
Chino
Coreano
Malayo
Vietnamita
Tailandés
Polaco
Checo
Eslovaco
Húngaro
Finlanddés
Display
ARA
HIN
PER
IND
MRI
BUL
RUM
GRE
TUR
Idioma
Árabe
Hindi
Persa
Indonesio
Maorí
Búlgaro
Rumano
Griego
Turcomano
Otros
∫ Lista de códigos de idiomas
Idioma
Abkhazio:
Afar:
Afrikaans:
Albanés:
Alemán:
Amharico:
Árabe:
Armenio:
Asamés:
Aymara:
Azerbaiyano:
Bashkirio:
Bengalí:
Bielorruso:
Bihari:
Birmano:
Bretón:
Búlgaro:
Butanés:
Cachemiro:
Camboyano:
Catalán:
Checo:
Chino:
Coreano:
Corso:
Croata:
Danés:
Eslovaco:
Esloveno:
Español:
Esperanto:
Estonio:
Faroés:
Finés:
Fiyano:
Francés:
Frisón:
Gaélico:
Galés:
Gallego:
Georgiano:
Código
6566
6565
6570
8381
6869
6577
6582
7289
6583
6589
6590
6665
6678
6669
6672
7789
6682
6671
6890
7583
7577
6765
6783
9072
7579
6779
7282
6865
8375
8376
6983
6979
6984
7079
7073
7074
7082
7089
7168
6789
7176
7565
Idioma
Griego:
Groenlandés:
Guaraní:
Gujarati:
Hausa:
Hebreo:
Hindi:
Holandés:
Húngaro:
Indonesio:
Inglés:
Interlingua:
Irlandés:
Islandés:
Italiano:
Japonés:
Javanés:
Kannada:
Kazajstano:
Kirguiz:
Kurdo:
Laosiano:
Latín:
Letón:
Lingala:
Lituano:
Macedonio:
Malagasio:
Malayalam:
Malayo:
Maltés:
Maorí:
Marathí:
Moldavo:
Mongol:
Naurano:
Nepalí:
Noruego:
Oriya:
Pashto:
Persa:
Polaco:
Código
Idioma
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7876
7285
7378
6978
7365
7165
7383
7384
7465
7487
7578
7575
7589
7585
7679
7665
7686
7678
7684
7775
7771
7776
7783
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8083
7065
8076
Portugués:
Punjabi:
Quechua:
Romance:
Rumano:
Ruso:
Samoano:
Sánscrito:
Serbio:
Serbocroata:
Shona:
Sindhi:
Singalés:
Somalí:
Suajili:
Sudanés:
Sueco:
Tagalo:
Tailandés:
Tamil:
Tártaro:
Tayiko:
Telugu:
Tibetano:
Tigrinia:
Tonga:
Turcomano:
Turkmenio:
Twi:
Ucraniano:
Urdu:
Uzbeko:
Vasco:
Vietnamita:
Volapük:
Wolof:
Xhosa:
Yídish:
Yoruba:
Zulú:
Código
8084
8065
8185
8277
8279
8285
8377
8365
8382
8372
8378
8368
8373
8379
8387
8385
8386
8476
8472
8465
8484
8471
8469
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
6985
8673
8679
8779
8872
7473
8979
9085
41
(211)
VQT2U34
ESPAÑOL
∫ Lista de códigos del televisor/
amplificador/receptor
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 42 ページ
2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
Glosario
AVCHD
AVCHD es un nuevo formato (estándar) para cámaras de
vídeo de alta definición que se pueden emplear para grabar
y reproducir imágenes HD de alta resolución.
BD-J
Algunos discos de vídeo BD contienen aplicaciones de
Java, y estas aplicaciones se denominan BD-J. Puede
disfrutar de varias propiedades interactivas además de
reproducir vídeos normales.
Deep Colour
Esta unidad opera tecnología HDMI que puede reproducir
mayor gradación del color (4096 pasos) cuando se conecta
a un TV compatible.
Puede gozar excepcionalmente de colores ricos parecidos al
natural con gradación suave y detallada y mínima aplicación de
bandas de color.
[Se reproducirá una más baja gradación de color (256
grados), sin color intenso, si conecta a un televisor que no
soporta el color intenso.
La unidad se ajustará automáticamente a la salida
apropiada para adaptarse al televisor conectado].
DLNA (Digital Living Network Alliance)
DLNA es una norma que hace que los artefactos
electrónicos digitales certificados por DLNA sean más
fáciles de usar y más convenientes para usar en una red
doméstica.
Dolby Digital
Se trata de un método de codificación de las señales
digitales desarrollados por Dolby Laboratories. Aparte del
audio estéreo (2 canales), esta señales pueden asimismo
ser audio multicanal.
Dolby Digital Plus
El audio multicanal y la mayor calidad se audio son posibles
usando Dolby Digital Plus. BD-Video es compatible con una
salida de 7.1 canales.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD se trata de un formato de audio de muy alta
calidad que reproduce un master de audio estándar.
BD-Video es compatible con una salida de 7.1 canales.
DTS (Digital Theater Systems)
Este sistema envolvente se emplea en muchos teatros de
películas. Existe una buena separación entre los canales,
por lo que son posibles efectos de sonido realistas.
DTS-HD
DTS-HD es un formato de audio sofisticado de alta calidad
usado en cine. El equipo anterior compatible con DTS
Digital Surround puede reproducir DTS-HD como audio DTS
Digital Surround. BD-Video es compatible con una salida de 7.1
canales.
DTS-HD High Resolution Audio
Éste es un formato de señal conseguido mejorando los formatos DTS,
DTS-ES y DTS 96/24 anteriores. Es compatible con la frecuencia de
muestreo 96 kHz/48 kHz. BD-Video es compatible con una salida de
7.1 canales.
42
(212)
VQT2U34
DTS-HD Master Audio
Éste es un audio sin pérdida y es compatible con 96 kHz/canales
7.1 o menos. Además, la fiel reproducción del audio maestro se
activa usando la tecnología de codificación del audio sin pérdida.
BD-Video es compatible con una salida de 7.1 canales.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI es una interfaz para productos electrónicos de
consumo. A diferencia de las conexiones convencionales,
transmite señales de audio y víedo digital sin comprimir en
un único cable.
Almacenamiento local
El área de almacenamiento se usa como destino del
sub-contenido para reproducir BD-Live en BD-Vídeo.
LPCM (Linear PCM)
Son unos tipos de formato PCM.
Se trata de señales digitales sin comprimir, similares a
aquellas que se encuentran en CD.
P4HD (Pixel Precision Progressive Processing for HD)
Éste es un procesador que utiliza un algoritmo exclusivo de
Panasonic. Se soportan varios procesamientos, incluyendo
una conversión del formato de barrido del televisor desde el
entrelazamiento al progresivo y una conversión de alto nivel
de señal de vídeo de resolución estándar (480i o 576i) a
una señal de vídeo de alta definición 1080.
Por consiguiente, esta unidad puede proporcionar vídeo de
óptima resolución al televisor conectado.
PCM (Pulse Code Modulation)
Se trata de un formato para convertir audio analógico en
audio digital, permitiéndole disfrutar de audio digita sin
problemas.
x.v.Colour™
x.v.Colour™ es un nombre para dispositivos que son
compatibles con el formato xvYCC, un estándar
internacional de color expandido para las imágenes en
movimiento y que siguen las reglas de transmisión de
señales.
Puede gozar de colores vivos de las más anchas gamas de
colores para una imagen más real estando conectado a un
televisor que soporta el x.v.Colour™ con cable HDMI.
24p
Se trata de una imagen progresiva grabada a una velocidad
de 24 fotogramas por segundo. Muchos contenidos de
películas BD-Video se graban en 24 fofogramas/segundo
según el material de la película.
2010年6月22日
Java y todas las marcas registradas y logotipos basados
en Java son marcas registradas o marcas comerciales de
Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y otros
países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Fabricado bajo licencia bajo los números de patente de
Estados Unidos: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.392.195; 7.272.567;
7.333.929; 7.212.872 y otras patentes mundiales y de los
EE.UU. emitidas y próximamente en vigor.
DTS y Symbol son marcas comerciales registradas, &
DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential y los logotipos
de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc.
El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.
Este elemento incorpora una tecnología de protección
contra copia que está protegida por las patentes de EE.
UU. y otros derechos de propiedad intelectual de
Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el
desarmado.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y
otros países.
La licencia de este producto se otorga bajo las licencias
de patentes de AVC y las licencias de patentes de VC-1
para un uso personal y no comercial de un cliente para (i)
codificar vídeo conforme al estándar AVC y el estándar
VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) y/o para (ii) descodificar AVC/
VC-1 Vídeo codificado por un cliente que realice una
actividad personal y no comercial, y/u obtenido de un
proveedor de vídeo con licencia para suministrar AVC/
VC-1 Video. No se concede licencia expresa o implícita
para otro uso. Podrá obtener información adicional en
MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic
Corporation.
x.v.Colour™ es una marca comercial.
VIERA CAST es una marca comercial de Panasonic
Corporation.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
火曜日
午前11時0分
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are
trademarks, service marks, or certification marks of the
Digital Living Network Alliance.
Windows es una marca registrada de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros países.
Los logotipos “Blu-ray 3D” y “Blu-ray 3D” son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Assosiation.
This product incorporates the following software:
(1) the software developed independently by or for
Panasonic Corporation,
(2) the software owned by third party and licensed to
Panasonic Corporation,
(3) the software licensed under the GNU General Public
License, Version 2 (GPL v2),
(4) the software licensed under the GNU LESSER
General Public License, Version 2.1 (LGPL v2.1) and/
or,
(5) open sourced software other than the software
licensed under the GPL v2 and/or LGPL v2.1
For the software categorized as (3) and (4), please refer to
the terms and conditions of GPL v2 and LGPL v2.1, as the
case may be at
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html and
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
In addition, the software categorized as (3) and (4) are
copyrighted by several individuals. Please refer to the
copyright notice of those individuals at
http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
The GPL/LGPL software is distributed in the hope that it
will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without
even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
At least three (3) years from delivery of products,
Panasonic will give to any third party who contacts us at
the contact information provided below, for a charge no
more than our cost of physically performing source code
distribution, a complete machine-readable copy of the
corresponding source code covered under GPL v2/LGPL
v2.1.
Contact Information
[email protected]
Source code is also freely available to you and any other
member of the public via our website below.
http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
DivX®, DivX Certified®, DivX Plus™ HD y los logotipos
relacionados son marcas comerciales registradas de
DivX, Inc. y se deben utilizar con licencia.
DivX®, DivX Certified®, DivX Plus™ HD and associated
logos are registered trademarks of DivX, Inc. and are used
under license.
“DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray Disc” son
marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
“BD-Live” y el logotipo “BD-Live” son marcas comerciales
de Blu-ray Disc Association.
“BONUSVIEW” y el logotipo “BONUSVIEW” son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
YouTube y Picasa son marcas comerciales de Google,
Inc.
43
(213)
VQT2U34
ESPAÑOL
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 43 ページ
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 6 ページ 2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
Afspeelbare discs/Kaarten/USB-inrichtingen
Type
Logovoorbeelden
BD
Typedetails
BD-Video
Video
BD-RE
Video
JPEG
BD-R
Video
DivX®
DVD-Video
Video
DVD-RAM
Video
AVCHD
JPEG
DVD-R
DVD
DVD-R DL
DVD-RW
—
CD
—
Afspeelbare inhoud*
Video
AVCHD
DivX®
MP3
JPEG
Video
AVCHD
+R/+RW/+R DL
Muziek-CD
Muziek [CD-DA]
CD-R
CD-RW
DivX®
Muziek [CD-DA]
MP3
JPEG
SD-geheugenkaart (van 8 MB tot 2 GB)
MPEG2
SDHC-geheugenkaart (van 4 GB tot 32 GB)
AVCHD
SDXC-geheugenkaart (48 GB, 64 GB)
JPEG
SD
(Compatibel met zowel mini- als microtypes)
USB
—
USB-apparaat
(tot 128 GB)
DivX®
MP3
JPEG
* Zie pagina 7, 38–39 voor meer informatie over de soorten inhoud die afgespeeld kunnen worden.
6
(218)
VQT2U34
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 4 ページ 2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
Spilbare diske/kort/USB-anordninger
Type
Logo-eksempler
BD
Typedetaljer
BD-Video
Video
BD-RE
Video
JPEG
BD-R
Video
DivX®
DVD-Video
Video
DVD-RAM
Video
AVCHD
JPEG
DVD-R
DVD
DVD-R DL
DVD-RW
—
CD
—
Spilbart indhold
Video
AVCHD
DivX®
MP3
JPEG
Video
AVCHD
+R/+RW/+R DL
Musik-CD
Musik [CD-DA]
CD-R
CD-RW
DivX®
Musik [CD-DA]
MP3
JPEG
SD-memorykort (fra 8 MB til 2 GB)
MPEG2
SDHC-memorykort (fra 4 GB til 32 GB)
AVCHD
SDXC-memorykort (48 GB, 64 GB)
JPEG
SD
(Kompatibel med både mini- og microtyper)
USB
4
(300)
VQT2U34
—
USB-anordning
(op til 128 GB)
DivX®
MP3
JPEG
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 48 ページ
2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
]ESPAÑOL]
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos
y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por
favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas
2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos
y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de
lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte
a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación
nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor
a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple
con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Cd
]NEDERLANDS]
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte
elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd
mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij
naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en
de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van
waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens
en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te
nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht
hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met
de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor
meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem
dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze
producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis,
vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld.
Cd
(310)
VQT2U34
DMP-BDT100EG-VQT2U34.book 48 ページ
2010年6月22日
火曜日
午前11時0分
Índice ]ESPAÑOL]
A Actualización del firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
L LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajustes predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
LAN inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Almacenamiento local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Audio
Cambio de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 28
M Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5, 15
AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
MPEG2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
B BD-Live. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 38
BONUSVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
P Pista de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mensajes de stado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menú emergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
C Cable de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
P4HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
R Red
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 31
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Clasificación de BD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–12
Configuración menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
D Deep Colour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DIRECT NAVIGATOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 38
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 36
Dolby Digital Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 36
Dolby TrueHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 36
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 36
DTS-HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 36
Remasterizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Repetir reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reproducción
AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MPEG2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
21
16
22
Reproducción aleatoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
S Servidor DNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Servidor proxy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
T Tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 18
V Valores DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
VIERA CAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
E Exhibición de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
VIERA Link
“HDAVI ControlTM”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
F Finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
X x.v.ColourTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fotograma a fotograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Función de reanudación de la reproducción . . . . . 17
H HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
I Idioma
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 28
En pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pista de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 28
Idioma por pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Imagen-en-imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Imágenes congeladas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inicio rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 38
(316)
VQT2U34
24p. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30
3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20