NEC E464, E324, E424, E554, E654 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el NEC E464 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual del usuario
E654
E554
E464
E424
E324
Español-1
www.necdisplaysolutions.com
Índice
Precauciones y recordatorios ������������������������������������������������������������� Español-1
Instrucciones de seguridad importantes ��������������������������������������������� Español-2
Información importante ����������������������������������������������������������������������� Español-5
Declaración de conformidad ������������������������������������������������������������� Español-11
Contenido ����������������������������������������������������������������������������������������� Español-13
Preparación �������������������������������������������������������������������������������������� Español-14
Montaje de la base ����������������������������������������������������������������� Español-14
Uso de la abrazadera del cable���������������������������������������������� Español-15
Cómo preparar el televisor LCD para el montaje en
pared (opcional) ��������������������������������������������������������������������� Español-15
Prohibición de uso en vertical ������������������������������������������������ Español-16
Sitúe el televisor sobre una supercie sólida ������������������������� Español-17
Conexión de la antena ����������������������������������������������������������� Español-17
Instalación y cambio de pilas ������������������������������������������������� Español-18
Conexión a la fuente de alimentación ������������������������������������ Español-18
Encender/apagar su nuevo televisor LCD������������������������������ Español-19
Estado del modo de encendido ���������������������������������������������� Español-19
Guía de conexión a una fuente ���������������������������������������������� Español-20
Instrucciones de uso������������������������������������������������������������������������� Español-24
Uso del panel de control lateral ���������������������������������������������� Español-24
Uso del mando a distancia ����������������������������������������������������� Español-25
Intervalo operativo del mando a distancia ������������������������������ Español-26
Tiempos ���������������������������������������������������������������������������������� Español-27
Navegación por el menú en pantalla ������������������������������������������������ Español-28
Menú de vídeo������������������������������������������������������������������������ Español-28
Menú de audio������������������������������������������������������������������������ Español-29
Menú de canales �������������������������������������������������������������������� Español-29
Menú de conguración ����������������������������������������������������������� Español-30
Menú de fotos ������������������������������������������������������������������������ Español-31
Mantenimiento y reciclaje ����������������������������������������������������������������� Español-33
Cuidado de la pantalla������������������������������������������������������������ Español-33
Advertencia para teléfonos móviles ��������������������������������������� Español-33
Directivas de nal de vida útil ������������������������������������������������� Español-33
Iinformación de energía y reciclaje del fabricante ���������������������������� Español-34
Cómo reciclar su producto NEC ��������������������������������������������� Español-34
Ahorro de energía ������������������������������������������������������������������ Español-34
Especicación de producto��������������������������������������������������������������� Español-35
Especicaciones de Puerto RS-232C ������������������������������������ Español-41
Antes de llamar al servicio técnico ��������������������������������������������������� Español-42
Glosario �������������������������������������������������������������������������������������������� Español-43
Garantía limitada ������������������������������������������������������������������������������ Español-44
Referencias �������������������������������������������������������������������������������������� Español-46
Español-1
Español
Precauciones y recordatorios
No coloque el televisor en
espacios reducidos o en una
caja cuando lo esté utilizando�
Mantenga la ventilación del
televisor cuando lo esté
utilizando�
No abra la carcasa del
televisor
Póngase en contacto con
el personal de servicio
certicado de NEC para recibir
la asistencia interna necesaria
para su televisor
6 pulgadas
Mantenga el televisor lejos de
la luz solar directa, el polvo, la
humedad y el humo�
Si se cae el televisor,
desconéctelo
inmediatamente�
Si se produce un fallo en el
televisor, como la pérdida
de audio/vídeo, o advierte
la presencia de humo o
mal olor proveniente del
televisor, desconéctelo
inmediatamente�
Desconecte el cable de
alimentación de la toma de
corriente antes de limpiar el
televisor� Para ello, no utilice
limpiadores líquidos o en
aerosol�
No coloque el televisor
cerca de fuentes de agua,
como una bañera, lavabo,
fregadero, lavadero, piscina
o un sótano húmedo� Si el
televisor ha sido expuesto a la
lluvia o al agua, desconéctelo
inmediatamente�
No cubra ni bloquee las
rejillas de ventilación o
aberturas del televisor� Una
ventilación inadecuada puede
acortar la vida del televisor o
sobrecalentarlo�
Coloque la unidad sobre una
supercie rme y nivelada.
No inserte ningún objeto
extraño en la carcasa del
televisor
Si se han caído objetos en
el monitor, desconéctelo
inmediatamente�
Desconecte el cable de
alimentación de la toma de
corriente cuando no utilice
el televisor durante largos
periodos de tiempo (días)�
Utilice el mando a distancia
Evite líquidos
PRE CH
C
h-List
Evite limpiadores en aerosol
PRE CH
Ch
-List
Evite las caídas
PRE C
H
C
h-Lis
t
Español-3Español-2
Instrucciones de seguridad importantes
Lea las instrucciones siguientes antes de utilizar el equipo
Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas para este televisor
1� Lea estas instrucciones�
2� Guarde estas instrucciones�
3� Preste atención a todas las advertencias�
4� Siga todas las instrucciones�
5� No utilice este aparato cerca de una fuente de agua�
6� Límpielo solo con un paño seco�
7� No bloquee las aberturas de ventilación� Instale el televisor según las
instrucciones del fabricante�
8� No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores, estufas
u otros aparatos (incluidos amplicadores) que produzcan calor.
9� No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de la conexión
a tierra� Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra�
Uno de conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera punta de conexión a
tierra� Para su seguridad, se proporciona la clavija ancha o la tercera punta� Si el
enchufe proporcionado no encaja en su toma, consulte con un electricista para
reemplazar la toma obsoleta�
10� Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise o pellizque,
especialmente en los enchufes, tomas de corriente y en el punto por donde sale
del aparato�
11 Utilice solo adaptadores y accesorios especicados por el fabricante.
12 Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados
por el fabricante o vendidos con el aparato� Cuando utilice una carretilla, tenga
cuidado al moverla junto con el aparato para evitar daños por vuelco�
S3125A
13 Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante largos períodos de tiempo�
14� Remita todas las reparaciones al personal de servicio cualicado. Se requiere
asistencia cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo si
el cable de alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido o
se han caído objetos en él, se ha expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
normalmente o se ha caído� Si advierte uno de los anteriores problemas en el
monitor, desconéctelo inmediatamente
15 El televisor cumple con las normas de seguridad recomendadas para la
estabilidad� No ejerza demasiada fuerza sobre la parte delantera o superior
de la carcasa� Esto puede hacer que el equipo se vuelque y cause daños o
lesiones personales�
16� Si el monitor o el cristal se rompen, no entre en contacto con el cristal líquido y
tenga cuidado�
Español-3Español-2
Español
17� Siga las instrucciones de montaje en pared, estante o techo según lo
recomendado por el fabricante�
18 No debe colocarse una antena exterior cerca de líneas eléctricas aéreas o de
cualquier circuito eléctrico�
19� Si conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema
de antena esté conectado a tierra para protegerla contra sobretensiones y
acumulación de cargas electroestáticas� La Sección 810 del Código Eléctrico
Nacional, ANSI / NFPA n�º 70-1984, proporciona información sobre cómo
realizar correctamente la conexión a tierra de las esteras y estructuras de
apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga
de antena, el tamaño de los conectores de conexión a tierra, la ubicación de
la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos y sobre los
requisitos para el electrodo de toma a tierra�
20� Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto situado a más
de 1,5 metros de distancia� Parpadee a menudo�
21� No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación� El cable dañado
puede provocar descargas eléctricas o incendios�
22 No utilice el monitor en áreas de alta temperatura, húmedas, con polvo o grasa�
23� No doble, aplaste o dañe el cable de alimentación�
24� El aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras, y no se deben
colocar objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre él�
NOTA: para el instalador del sistema de TV: este recordatorio tiene como n llamar
la atención sobre el artículo 820-44 del Código Eléctrico Nacional, que proporciona
directrices para la conexión a tierra y, en particular, especica que el cable de
conexión a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra de la instalación,
lo más cerca posible del punto de entrada del cable�
Código de Electricidad
Nacional de NEC
Terminal de tierra
Equipamiento de
servicio eléctrico
Cable de entrada de antena
Unidad de descarga de antena
(Sección 810-20 de NEC)
Conductores de conexión a tierra
(Sección 810-21 de NEC)
Sistema de electrodos de conexión a tierra del
servicio alimentación (NEC Art. 250 Parte H)
Terminales de tierra
Español-5Español-4
ADVERTENCIA: Para evitar incendios, mantenga las velas u otras
llamas lejos de este producto en todo momento�
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Si el televisor no está colocado en una ubicación lo sucientemente estable,
puede ser potencialmente peligroso debido a caídas� Se pueden evitar muchas
lesiones, sobre todo a niños, tomando precauciones simples como:
Usar armarios o estantes recomendados por el fabricante del televisor
Usar solo muebles que puedan dar soporte al televisor
Comprobar que el televisor no sobresaga del borde de los muebles de apoyo�
No colocar el televisor en un mueble alto (por ejemplo, armarios o librerías)
sin jar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado.
No poner el televisor sobre telas u otros materiales colocados entre el
televisor y los muebles de apoyo�
Educar a los niños acerca de los peligros que conlleva subirse al mueble
para llegar al televisor o a sus controles�
Español-5Español-4
Español
Información importante
AVISO:
PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL
ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO
DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LOS PUNTAS
SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO ABRA LA CARCASA, YA
QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN EL INTERIOR.
CONSULTE AL PERSONAL DE ASISTENCIA CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS,
ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ
DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED.
PARA INTERRUMPIR LA CORRIENTE DE LA UNIDAD,
DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA
DE CA. NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR)
DEL TELEVISOR. NO HAY PARTES UTILIZABLES EN EL
INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE ASISTENCIA
CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario que la tensión no aislada del
interior de la unidad puede tener una magnitud suciente como
para causar descargas eléctricas� Por lo tanto, es peligroso
realizar cualquier tipo de contacto con cualquier pieza del
interior de esta unidad�
Este símbolo advierte al usuario que se ha incluido información
importante relativa al funcionamiento y mantenimiento de
esta unidad� Por lo tanto, debe leerse atentamente para evitar
cualquier problema�
PRECAUCIÓN: Utilice el cable de alimentación suministrado con el televisor de
acuerdo con la siguiente tabla� Si el cable de alimentación no se incluye con este
equipo, póngase en contacto con su proveedor
Tipo de enchufe Forma de enchufe Zona Voltaje
América del Norte
EE. UU./Canadá CA de 120 V
Español-7Español-6
Fuente de alimentación
Este televisor LCD funciona con una corriente de CA de 120 voltios y 60 Hz�
Conecte el cable de alimentación a una toma de 120 voltios y 60 Hz�
El enchufe principal se utiliza como dispositivo de desconexión y debe funcionar en
todo momento�
Para evitar una descarga eléctrica del televisor, no lo utilice con un cable de
extensión, receptáculo u otra toma de corriente, a menos que las clavijas y
terminales de conexión a tierra puedan insertarse completamente para evitar la
exposición de las mismas�
No conecte nunca el televisor LCD a una corriente directa de 50 Hz u a otra que no
sea del voltaje especicado.
PRECAUCIÓN: No quite nunca la tapa trasera del televisor LCD, ya que este
puede quedar expuesto a altos voltajes y a otros peligros� Si el televisor no funciona
correctamente, desconéctelo y llame a su distribuidor autorizado o centro de
atención al cliente�
Ajuste solamente los controles indicados en las instrucciones, ya que los cambios o
modicaciones que no estén expresamente aprobados por NEC anularán la garantía
del usuario�
Advertencia para las pilas
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de las pilas puede causar fugas o explosiones�
NEC recomienda seguir estos consejos de uso para las pilas:
No mezcle marcas de pilas�
Hay riesgo de explosión si se introduce incorrectamente una pila. Reemplácela
solo por una pila del mismo tipo o de un tipo equivalente�
No mezcle pilas nuevas y viejas� Esto puede acortar su duración o causar
fugas de líquido�
Retire las pilas agotadas inmediatamente para evitar fugas de ácido en el
compartimento para pilas�
No toque el ácido de las pilas ya que puede dañar la piel�
Retire las pilas del mando a distancia si no va a utilizarlo durante un largo
período de tiempo�
Las pilas no deben exponerse al calor excesivo como el del sol, fuego o similar
Español-7Español-6
Español
Persistencia de la imagen
Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un fenómeno conocido
como Persistencia de la imagen� La persistencia de la imagen se produce
cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen� A
diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores
LCD no es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones  jos en el
monitor durante largos períodos de tiempo� Para eliminar la persistencia de la
imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido
la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido  ja en
el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería
tener el monitor apagado durante una hora para borrarla�
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY
SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en movimiento y utilizar con
regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva
o apagar el monitor si no se va a utilizar
PRECAUCIÓN:
Estas instrucciones de asistencia son para uso único del personal de servicio
cualicado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice reparaciones
que no se encuentren en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté
cualicado para hacerlo.
Ventilación
Las ranuras y aberturas del televisor sirven para proporcionar la ventilación
necesaria. Para garantizar un funcionamiento able del televisor y protegerlo contra
el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben bloquearse o cubrirse�
A menos que exista una ventilación adecuada, el televisor puede acumular polvo y
ensuciarse� Para una ventilación adecuada, tenga en cuenta lo siguiente:
No instale el televisor boca arriba, hacia abajo o de lado�
No instale el televisor del revés�
Nunca cubra las ranuras y aberturas con un paño u otros materiales�
No bloquee nunca las ranuras y aberturas colocando el televisor sobre una
cama, sofá, alfombra u otra supercie similar.
No coloque nunca el televisor en un espacio cerrado, como una estantería o un
armario empotrado, a menos que exista una ventilación adecuada�
Deje algo de espacio alrededor del televisor como se muestra a continuación� De lo
contrario, la circulación del aire puede ser inadecuada y causar un sobrecalentamiento,
lo que puede provocar un incendio o daños en el aparato de TV
Español-9Español-8
Instalación en pared
4 pulgadas
10 cm
4 pulgadas
10 cm
4 pulgadas
10 cm
Deje como mínimo este espacio
alrededor del televisor.
11 7/8 pulgadas
30 cm
2,36 pulgadas
6 cm
Para uso exclusivo con el soporte de pared UL con peso/carga mínimos� Consulte las
Especicaciones de la página 35 y la página 38. Unidad sin peso de base: el equipo y
los medios de montaje asociados siguen siendo seguros durante la prueba�
Uso del kit de montaje en pared, distancia de soporte de pared compatible con
VESA, el diámetro de la dimensión del tornillo. Consulte las Especicaciones de la
página 35 y la página 38�
Español-9Español-8
Español
Instalado con un soporte
4 pulgadas
10 cm
4 pulgadas
10 cm
Deje como mínimo este espacio
alrededor del televisor.
11 7/8 pulgadas
30 cm
4 pulgadas
10 cm
No instale nunca el televisor donde la circulación del aire esté bloqueada�
Objetos y oricios de ventilación
No introduzca nunca objetos de ningún tipo en el televisor a través de las ranuras,
ya que pueden tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas que
podrían causar un incendio o una descarga eléctrica� No coloque ningún objeto
sobre el televisor
Español-11Español-10
Aviso de licencia y reconocimientos de
marcas registradas
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation�
NEC es una marca registrada de NEC Corporation�
Todas las demás marcas y nombres de productos son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios�
®
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition
Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y otros
países�
(Solo para E554/E464/E424/E324) Mantenga
la conguración predeterminada de fábrica tal
como se envía, donde el producto cumple con
los requisitos de ENERGY STAR
®
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories�
Dolby y el símbolo doble D son marcas
registradas de Dolby Laboratories�
Español-11Español-10
Español
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Normativa FCC� Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones� (1) Puede que este dispositivo no
cause interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado
Responsable EE. UU.: NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel. No.: (630) 467-3000
Tipo de producto: TV LCD
Clasicación de equipo: Periférico Clase B
Modelo: E654
E554
E464
E424
E324
Por la presente certicamos que el equipo mencionado anteriormente se
ajusta a los estándares técnicos especicados en las normas de la FCC.
Declaración del Departamento Canadiense de Comunicaciones
DOC: Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las
reglamentaciones canadienses sobre equipos que provocan interferencias�
C-UL: Lleva la marca C-UL y cumple las normas de seguridad canadienses
según CAN/CSA C22�2 No� 60065-03�
Español-13Español-12
Información de la FCC:
1� Utilice los cables especícos que se suministran con el monitor en color E654/
E554/E464/E424/E324 a n de no interferir con la recepción de radio
y televisión�
(1) Utilice el cable de alimentación suministrado o uno equivalente para
asegurar el cumplimiento de la FCC�
(2) Utilice el cable blindado de señal de vídeo proporcionado,
Mini D-SUB de 15 patas a Mini D-SUB de 15 patas�
2� Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de la Normativa de la FCC� Estos
mites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial� Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio� Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación en particular� Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente de aquel al
que esté conectado el receptor
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión para obtener ayuda�
PRECAUCIÓN FCC
Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido y evitar posibles interferencias no
deseadas, puede utilizar núcleos de ferrita cuando conecte el televisor LCD a un
equipo de vídeo y mantener, al menos, 400 mm de separación con otros dispositivos
periféricos�
Advertencia de la FCC
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
para el cumplimiento con el reglamento de la FCC puede anular la autoridad del
usuario para utilizar este equipo�
Cables
Las conexiones a este dispositivo deben realizarse con cables blindados con
cubierta metálica RF / EMI para capuchas de conector para cumplir con la
Normativa de la FCC�
Aviso para Canadá
CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B)
Standard Television Receiving Apparatus-Appareil de reception television ordinaire,
Canada, BETS-7/NTMR-7
Si es necesario, el usuario debe ponerse en contacto con el distribuidor o un técnico
experto de radio/televisión para otras consultas� El usuario puede encontrar útil
el siguiente folleto preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones de EE�
UU.: “How to Identify and Resolve Radio-display Interference Problems” (Cómo
identicar y resolver problemas de interferencias de radio/televisión). Este folleto
está disponible en la U.S. Government Printing Ofce (Ocina de imprenta del
gobierno de EE� UU), Washington, D�C�, 20402, Stock No� 004-000-00345-4�
Español-13Español-12
Español
Contenido
Su nueva caja
*1
de monitor NEC debería contener:
Monitor (1)
Base de TV (1)
Tornillos para la base de TV (4)
Mando a distancia (1)
Pilas 1,5 V AAA (2)
Cable de alimentación (1)
Cable D-sub (1)
Manual de usuario (1)
Cable de alimentación
Manual de usuario
Tornillos para
la base x 4
Manual de usuario
Mando a distancia
inalámbrico y
baterías AAA
E554 / E464 / E424 / E324
E654
Cable de señal de vídeo
(Mini D-SUB de 15 patas
a
mini D-SUB de 15 patas)
Base
(E654) (E554) (E464/E424/E324)
NOTA:
*1: Recuerde conservar la caja original y el material de embalaje para poder
transportar el monitor
Español-15Español-14
Preparación
IMPORTANTE: No aplique presión en el área de visualización de la pantalla del
televisor, ya que puede comprometer la integridad de la pantalla� La garantía del
fabricante no cubre instalaciones inadecuadas o usos inadecuados por parte del
usuario�
Montaje de la base
E654
E554 / E464 / E424 / E324
1� Coloque el televisor boca abajo sobre una supercie suave y plana para evitar
arañazos y daños�
2� Alinee cuidadosamente la base del soporte y apriete los tornillos con un
destornillador de estrella�
PRECAUCIÓN: La base es muy pesada� Instale el televisor con cuidado para evitar
lesiones, como la caída de la base en el pie�
Español-15Español-14
Español
Uso de la abrazadera del cable
Ate los cables con la abrazadera del cable�
Cómo preparar el televisor LCD para el montaje en
pared (opcional)
Le sugerimos que mantenga su televisor al menos a 2,36 pulgadas (60 mm) de la
pared para evitar la interferencia del cable� Antes de montar el televisor en la pared,
es necesario quitar la base� Para su seguridad, monte el televisor solo con un
soporte de montaje UL que sostenga su peso� (Consulte la página 35 y la página 38)
Para jar un soporte de montaje de pared al televisor:
E654
Paso 1 Paso 2
1� Aoje los tornillos de la parte inferior de la base y retire la base.
2� Aoje los tornillos de la parte inferior del soporte y retire el soporte.
3� Fije el soporte de montaje en pared a la parte posterior del televisor con cuatro
tornillos M6�
Tamaño de pantalla
(pulgadas)
Inclinación requerida
(mm)
Tornillos de montaje
necesarios
65 400
×
400 4
×
M6 (25 mm)
PRECAUCIÓN: Si se salta el paso 1 y aoja los tornillos del soporte directamente,
asegúrese de sujetar la base rmemente para evitar que se caiga.
Español-17Español-16
E554/E464/E424/E324
1� Aoje los tornillos de la parte posterior del soporte y retire la base.
2� Fije el soporte de montaje de pared a la parte posterior del televisor con cuatro
tornillos M4 (solo para 32 pulg�) o tornillos M6 (solo para 42 pulg�/46 pulg�/
55 pulg�)
Tamaño de pantalla
(pulgadas)
Inclinación requerida
(mm)
Tornillos de montaje
requeridos
55 400
×
400 4
×
M6 (18 mm)
46 400
×
400 4
×
M6 (18 mm)
42 400
×
400 4
×
M6 (18 mm)
32 100
×
100 4
×
M4 (18 mm)
NOTA:
La solución de montaje en pared no se incluye con la unidad y se vende por
separado� Póngase en contacto con su representante de NEC para obtener
información detallada�
Prohibición de uso en vertical
PRECAUCIÓN:
No gire el dispositivo de horizontal a vertical�
Español-17Español-16
Español
Sitúe el televisor sobre una superficie sólida
Asegúrese de que el televisor LCD se
coloque en una posición que permita el
ujo de aire. No cubra las aberturas de
ventilación de la cubierta trasera� No
coloque el televisor cerca de llamas�
No permita que el televisor se coloque
en un ambiente expuesto al calor, la luz
directa del sol o la lluvia y el agua�
No exponga el equipo a ningún líquido�
Min
1 m
Conexión de la antena
A menos que el televisor LCD es
conectado a un sistema de TV por cable
o a un sistema de antena centralizada, se
recomienda una buena antena exterior de
TV a color para un rendimiento óptimo�
Sin embargo, si se encuentra en una
área con una señal excepcionalmente
buena que esté libre de interferencias y
varios fantasmas de imagen, puede ser
suciente una antena interior.
CABLE
Cuando utilice un sistema de cable coaxial de 75 ohmios, conecte el cable coaxial
CATV a la terminal AIR/CABLE (75 ohmios). Si, por el contrario, tiene una antena,
conecte el cable coaxial a la misma terminal AIR/CABLE.
Español-19Español-18
Instalación y cambio de pilas
El mando a distancia utiliza dos pilas AAA de 1,5 V� Para instalar o cambiar
las pilas:
1� Abra la tapa del compartimento para las
pilas del mando a distancia empujando
y tirando de ella en la dirección de la
echa.
2� Inserte dos pilas nuevas del tamaño
AAA” en el mando a distancia� Al
cambiar las pilas viejas, empújelas hacia
los muelles y sáquelas�
3� Haga coincidir los símbolos (+) y (-) de
las pilas con las del compartimento�
4� Inserte la parte inferior de la pila, el
lado (-), en el compartimento primero,
empuje hacia los resortes e inserte la
parte superior de la pila, el lado (+),
en su lugar� No fuerce la pila en el
compartimento�
5� Cierre la tapa del compartimento
asegurándose de que el resto de
las pestañas estén en los oricios
correspondientes y empuje la tapa hacia
abajo hasta que haga clic�
Conexión a la fuente de alimentación
El televisor debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso� Inserte
las clavijas en la toma de corriente. Una conexión oja puede disminuir la calidad de
la imagen�
Si no hay energía en el televisor, el LED en la parte inferior frontal del televisor
estará apagado o emitirá una luz roja� Un LED en rojo indica que el televisor está en
modo de espera�
Español-19Español-18
Español
Encender/apagar su nuevo televisor LCD
Pulse el botón de encendido del mando a distancia o pulse el botón de encendido
situado en la parte lateral del televisor� El televisor se encenderá�
DPNQ
Botón de encendido
o
Estado del modo de encendido
Modo Encendido Pausa Calentamiento
Estado del LED Ninguno Rojo Rojo intermitente
El modo de Calentamiento puede activar automáticamente el Monitor cuando
aparezca la señal�
Pulse el botón de encendido del mando a distancia o del teclado lateral para
encender el Monitor en modo de espera�
Español-21Español-20
Guía de conexión a una fuente
E654
AC POWER
L
R
Y/AV
AUDIO
PC IN
COMPONENT/AV IN
VGA
SPDIF
OUT
ANT/CABLE
Pb/Cb P r/Cr
1� RS-232C: entrada desde un equipo externo, como un PC o sistema de control
AV con el n de controlar las funciones RS-232C.
2� HDMI (HDMI1, HDMI2, HDMI3): conecta los dispositivos HDMI�
3� Puerto USB: se utiliza para acceder a archivos de foto JPEG.
4� PC IN (VGA / AUDIO): conecta el vídeo y audio del PC�
5� ANT / CABLE: conecta una antena RF o un sistema de cable analógico.
6� COMPONENT / AV IN:
Componente: conecte el equipo de vídeo digital a los terminales de vídeo
verde (Y), azul (Pb), rojo (Pr), y empareje los enchufes de audio blanco (L) y
rojo (R).
Compuesto: conecte el equipo de vídeo digital a los terminales de vídeo verde
(AV) y empareje los enchufes de audio blanco (L) y rojo (R).
7� SPDIF OUT: utilice un cable de audio digital para conectar el sistema estéreo
de cine en casa�
Español-21Español-20
Español
E554
AC POWER
L
R
Y/AV
AUDIO
PC IN
COMPONENT/AV IN
VGA
SPDIF
OUT
ANT/CABLE
Pb/Cb P r/Cr
1� RS-232C: entrada desde un equipo externo, como un PC o sistema de control
AV con el n de controlar las funciones RS-232C.
2� HDMI (HDMI1, HDMI2, HDMI3): conecta los dispositivos HDMI�
3� Puerto USB: se utiliza para acceder a archivos de foto JPEG.
4� PC IN (VGA / AUDIO): conecta el vídeo y audio del PC�
5� ANT / CABLE: conecta una antena RF o un sistema de cable analógico.
6� COMPONENT / AV IN:
Componente: conecte el equipo de vídeo digital a los terminales de vídeo
verde (Y), azul (Pb) y rojo (Pr), y empareje los enchufes de audio blanco (L) y
rojo (R).
Compuesto: conecte el equipo de vídeo digital a los terminales de vídeo verde
(AV) y empareje los enchufes de audio blanco (L) y rojo (R).
7� SPDIF OUT: utilice un cable de audio digital para conectar el sistema estéreo
de cine en casa�
Español-23Español-22
E464 / E424 / E324
E324 E464 / E424
AC POWER
AN
T
/CABLE
1
US
B
S
P
DIF
O
UT
RS-232C
IOIOI
Pb/Cb P r/Cr L RY/AVAUDIO2
3
PCIN COMPONENT/AVIN
VGA
1� RS-232C: entrada desde un equipo externo, como un PC o sistema de control
AV con el n de controlar las funciones RS-232C.
2� Puerto USB: se utiliza para acceder a archivos de foto JPEG.
3� HDMI (HDMI1, HDMI2, HDMI3): conecta los dispositivos HDMI�
4� ANT / CABLE: conecta una antena RF o un sistema de cable analógico.
5� SPDIF OUT: utilice un cable de audio digital para conectar el sistema estéreo
de cine en casa�
6� COMPONENT / AV IN:
Componente: conecte el equipo de vídeo digital a los terminales de vídeo
verde (Y), azul (Pb) y rojo (Pr), y empareje los enchufes de audio blanco (L) y
rojo (R).
Compuesto: Conecte el equipo de vídeo digital a los terminales de vídeo verde
(AV), y empareje los enchufes de audio blanco (L) y rojo (R).
7� PC IN (VGA / AUDIO): Conecta el vídeo y audio del PC�
Español-23Español-22
Español
Una vez que el dispositivo AV está conectado, pulse el
botón Source del mando a distancia para seleccionar la
fuente correspondiente que desee ver� (P� ej�: pulse el botón
COMP para seleccionar “Componente” si ha conectado una
fuente de entrada del Componente)�
PRE CH
Español-25Español-24
Instrucciones de uso
Uso del panel de control lateral
1� VOL +
Púlselo para aumentar el volumen�
Pulse este botón para cambiar a Derecha en el menú OSD.
2� VOL –
Púlselo para disminuir el volumen�
Pulse este botón para cambiar a Izquierda en el menú OSD.
3� CH
Púlselo para cambiar canales�
Pulse este botón para retroceder en el menú OSD.
4� CH
Púlselo para cambiar canales�
Pulse este botón para avanzar en el menú OSD.
5� MENU Púlselo para abrir o salir del menú OSD (Visualización en pantalla).
6� INPUT Púlselo para seleccionar la fuente de entrada�
7� POWER Púlselo para encender/apagar (standby) el televisor
Español-25Español-24
Español
Uso del mando a distancia
(Power)
Púlselo para encender/apagar (standby)
la alimentación. (NOTA: Para apagar
completamente la alimentación,
desenchufe el cable de alimentación de
la toma de corriente)�
TV
Púlselo para seleccionar el modo de
fuente sintonizador ATSC / NTSC�
AV
Púlselo para seleccionar el modo de
fuente Compuesto�
COMP
Púlselo para seleccionar el modo de
fuente Componente�
HDMI/PC
Púlselo varias veces para seleccionar el
modo de fuente PC IN o HDMI�
0 ~ 9 / ─
Púlselo para seleccionar un canal (pulse
“─” para seleccionar el subcanal).
PRE CH
Púlselo para mostrar el canal anterior
Source
Púlselo varias veces para seleccionar
las diferentes fuentes de entrada�
Mute
Enciende o apaga el sonido�
VOL + / VOL ─
Pulse + o - para ajustar el volumen�
CH + / CH ─
Pulse + o - para desplazarse por los
canales�
Exit
Púlselo para salir del menú OSD.
Display
Púlselo para mostrar la información
sobre la fuente de entrada y el canal del
sintonizador
FAV
Púlselo para mostrar la lista de
favoritos
PRE CH
Ch-List
M
Menu
Púlselo para abrir el menú OSD.
, ▼, ◄, ►, OK
Púlselo para seleccionar o conrmar
los diversos elementos de función en
el menú�
Botones de colores
Siga las instrucciones de la pantalla
para utilizarlos�
Español-27Español-26
MTS
Púlselo para activar el sonido del
sintonizador NTSC como estéreo, SAP,
monotono y los idiomas del sintonizador
digital�
Wide
Púlselo para seleccionar la relación de
aspecto de pantalla: Normal / Zoom /
Wide / Cinema / Auto (la disponibilidad
varía en función de las entradas de
vídeo)�
Picture
Púlselo para seleccionar el modo de
imagen: Dynamic / Standard / Energy
Savings / Theater / Game (Solo para
el modelo E654/E554) / Custom�
Audio
Púlselo para seleccionar el modo del
sonido: Standard / Movie / Music /
News / Custom�
CH-List
Púlselo para mostrar la lista de canales
C C
Púlselo para activar los subtítulos�
Intervalo operativo del mando a distancia
Apunte con el mando a distancia hacia el sensor remoto del televisor LCD mientras
aprieta los botones�
Utilice el mando a distancia en un radio de unos 7 metros (23 pies) del sensor
del mando a distancia o en un ángulo horizontal y vertical de 30° a una distancia
xima de 3,5 m (10 pies)�
E654 E554 / E464 / E424 / E324
PRECAUCIÓN:
Es importante que recuerde que el sistema del mando a distancia puede no
funcionar cuando la luz solar es fuerte o una iluminación directa alcanza el sensor o
cuando hay un objeto en la trayectoria�
Español-27Español-26
Español
Tiempos
Resolución
WXGA
(E324)
FHD
(E654/E554/
E464/E424)
Horizontal Vertical
Reloj
de píxel
nominal
(MHz)
VGA DVI VGA DVI
Frecuencia
nom (kHz)
Polaridad
de sinc
Frecuencia
nom (Hz)
Polaridad de
sincronización
640 × 480 a 60Hz
31,469
59,94
25,175
720 × 400 a 70Hz
31,469
70,087
+
28,322
800 × 600 a 60Hz
37,87 9
+
60,317
+
40
1024 × 768 a 60Hz
48,363
60,004
65
1280 × 720 a 60Hz
45
60
+
74,25
1280 × 800 a 60Hz
49,702
59,81
+
83,5
1366 × 768 a 60Hz
(Nativo)
(Nativo)
No
compatible
47,712
+
59,79
+
85,5
1920 × 1080 a 60Hz
(Nativo)
(Nativo)
67,5
+
60
+
148,5
Resolución
WXGA
(E324)
FHD
(E654/E554/E464/E424)
HDMI Componente HDMI Componente
480i 60Hz
480p 60Hz
720p 60Hz
1080i 60Hz
1080p 24Hz
No compatible
No compatible
1080p 30Hz
No compatible
No compatible
1080p 60Hz
No compatible
No compatible
NOTA:
: Utilice la función de reducción a escala. La calidad de imagen es limitada.
Español-29Español-28
Navegación por el menú en pantalla
Pulse el botón Menu para mostrar el menú principal y el botón Exit para cerrarlo�
Use el anillo de navegación para navegar, seleccionar, ajustar o conrmar un
elemento del menú OSD (Visualizción en pantalla).
NOTA: Algunas funciones pueden estar disponibles solo en un modo de fuente
concreto�
Menú de vídeo
Ajusta los elementos de vídeo�
EXIT
OK
MENU
Video
Audio
Channels
Setup
Photos
Picture Mode
MOVE EXIT
Adjust picture settings and customize picture quality
Energy Savings
Brightness
50
60
55
Contrast
Color
Advanced Video
Reset Video Settings
MOVE SELECT RETURN
1� Picture Mode
Entre en este menú para
seleccionar entre los ajustes de
imagen predeterminados y optimizar
el rendimiento de su TVDynamic /
Standard / Energy Savings /
Theater / Game (solo para el
modelo E654/E554) / Custom
2� Brightness
Ajusta el brillo de la imagen de
0 ─ 100.
3� Contrast
Ajusta el contraste de imagen de
0 ─ 100.
4� Color
Ajusta el color de la imagen de
0 ─ 100.
5� Advanced Video
Seleccione los ajustes avanzados
de vídeo�
[Dynamic Backlight] (DCR)
Mejora el contraste entre la
oscuridad y la luminosidad para
optimizar la imagen�
[Color Temperature]
Seleccione entre Cool, Normal o
Warm
[Noise Reduction]
Ajústelo para reducir el ruido del
vídeo�
[Tint]
Ajuste el tono (rojo, verde, azul) de
la imagen de R50 ─ G50.
[Sharpness]
Ajuste los bordes del objeto para
optimizar el detalle de la imagen de
0 ─ 100.
[Adaptive Contrast]
Establézcalo para ajustar
automáticamente el detalle de la
imagen y el brillo�
[Aspect Ratio]
Ajuste cómo la imagen llena la
pantalla�
Normal / Zoom / Wide / Cinema /
Auto
[Overscan (On/Off)]
Establezca Off para mostrar la
imagen completa en el televisor
cuando conecte un ordenador
Establezca On para mostrar la
imagen completa en el televisor
cuando no conecte un ordenador
[Motion 120Hz]
(Solo para el modelo E654/E554)
Elimine la sensación de movimiento
con detalles claros y movimientos
suave
[Backlight]
Ajuste la luz de fondo de 0 ─ 50.
6� Reset Video Settings
Restablece los ajustes de vídeo a la
conguración predeterminada.
Español-29Español-28
Español
Menú de audio
El menú de audio proporciona un ajuste
de audio para que el usuario modique
su conguración.
EXIT
OK
MENU
Video
Audio
Channels
Setup
Photos
Sound Mode
Adjust settings to affect sound quality.
Standard
Balance
0
Advanced Audio
Reset Audio Settings
MOVE SELECT RETURN EXIT
1� Sound Mode
Seleccione los modos de audio
predenidos. Standard / Movie /
Music / News / Custom
2� Balance
Ajuste el balance de audio para los
altavoces internos izquierdo
y derecho del televisor de
L50 ─ R50.
3� Advanced Audio
Seleccione los ajustes avanzados
de audio�
[Bass]
Mejore las frecuencias de bajos�
[Treble]
Mejore las frecuencias altas�
[Internal Speakers]
Seleccione Off para apagar los
altavoces internos�
[Digital Output]
Seleccione las opciones de
salida óptica: RAW o PCM (Solo
disponible para canales digitales o
fuentes de entrada HDMI)
[Audio Source]
Seleccione fuentes de audio en
canales analógicos�
Mono / Stereo / SAP
(Solo disponible para canales
analógicos)
[Audio Language ]
Seleccione las opciones de idioma
en los canales digitales� (Solo
disponible en los canales digitales)
4� Reset Audio Settings
Restablece los ajustes de audio a
la conguración predeterminada de
fábrica�
Menú de canales
El menú de canales permite congurar
las opciones de origen de la señal�
Según diversos requisitos de los
diferentes modos de fuente, algunas
funciones podrían estar ocultas
(desactivadas) en el menú�
EXIT
OK
MENU
Video
Audio
Channels
Setup
Photos
Sound Mode
Adjust settings to affect sound quality.
Standard
Balance
0
Advanced Audio
Reset Audio Settings
MOVE SELECT RETURN EXIT
1� Auto Channel Scan
Búsqueda automática de los
canales disponibles�
2� Signal Strength
Acceda al medidor de intensidad de
la señal para ajustar su instalación
de antena y así optimizar la
recepción de la señal� (Solo
disponible en los canales digitales)
3� Add/Skip Channels
Agregue o salte canales
manualmente en la lista de canales�
4� Favorite Channels
Agregue canales a su lista de
canales favoritos�
5� Channel Labels
Cree etiquetas para cualquier canal�
Español-31Español-30
6� Audio Only
Reproduzca el audio solo cuando
la imagen se apague� Si pulsa
cualquier botón del mando a
distancia, excepto
(Encendido),
se encenderá la imagen�
7� Auto Aspect
Ajuste automáticamente la relación
de aspecto de la imagen de acuerdo
con el programa de TV
Menú de configuración
A continuación se muestra el menú de
conguración del modo de TV. Según
diversos requisitos de los diferentes
modos de fuente, algunas funciones
podrían estar ocultas (desactivadas) en
el menú�
EXIT
OK
MENU
Video
Audio
Channels
Setup
Photos
Menu Language
Set various TV options.
English
Off
Parental Controls
Closed Caption
Sleep Timer
RGB Options
Input Labels
System Info
MOVE SELECT RETURN EXIT
EXIT
OK
MENU
Video
Audio
Channels
Setup
Photos
Set various TV options.
OffSleep Timer
Input Labels
RGB Options
Energy Options Home
Control ID
System Info
Reset AV & Setup
MOVE SELECT RETURN EXIT
1� Menu Language
Seleccione el idioma de
visualización del menú�
English / Français / Español
2� Parental Controls
Ajuste el control parental para el
televisor� Esta función bloquea la
imagen y el sonido de los niveles de
clasicación seleccionados.
La contraseña predeterminada de
fábrica para acceder a la función de
Parental Controls un número de
4 dígitos 0000
[Panel Lock]
Bloquea o desbloquea todos los
botones del panel del televisor
[Block Unrated TV]
Bloquea o desbloquea los
programas sin clasicar.
[US]
Ajuste el nivel de control parental
usando el meMovie Rating o TV
Rating
[Canadian]
Ajuste el nivel de control parental
usando el meCanadian English
o Canadian French
[Change Password]
Cambie la contraseña de 4 dígitos�
Tendrá que escribir la nueva
contraseña en primer lugar y, a
continuación, introducirla de nuevo
para conrmar. Asegúrese de
guardar su nueva contraseña�
[Region 5]
Utilice la Región 5 para bloquear
varios tipos de películas y
programas de televisión que crea
que pueden ser inadecuados debido
a su contenido basándose en los
sistemas de clasicación utilizados
en EE� UU�
La opción Región 5 funcionará solo
para los canales digitales (ATSC)�
[Reset Region 5]
Desactive la información
de calicación de RRT5
descargada y restaure los ajustes
predeterminados de fábrica�
Español-31Español-30
Español
3� Closed Caption
Ajuste la conguración de los
subtítulos�
Caption Display / Analog Captions /
Digital Captions / Digital Caption
Options
4� Sleep Timer
Seleccione el tiempo que el
televisor necesita para apagarse
automáticamente� Apagado / 5 /
10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 / 180 /
240 (minutos)
5� Input Labels
Cree etiquetas de los dispositivos
conectados al televisor(Solo
disponible para la fuente de entrada
que no sea de TV)
6� RGB Options
(Solo disponible para la entrada
VGA, y cuando hay entrada de
señal VGA)
[Auto Adjust]
Ajusta automáticamente la
conguración de imagen, como la
posición�
[H-Position]
Ajusta la posición horizontal�
[V-Position]
Ajusta la posición vertical�
[Clock]
Establece el nivel mínimo si se
produce ruido�
[Phase]
Elimina el parpadeo y la distorsión
[Reset RGB Options]
Restablece opciones RGB a la
conguración predeterminada de
fábrica�
7� System Info
Indica la información de la pantalla�
8� Energy Options
Permite seleccionar los modos de
ahorro de energía�
El modo Home está destinado al
uso doméstico y permite ahorrar
mucha energía�
El modo Retail permite congurar el
televisor en un modo que consume
más energía�
9� Monitor ID
Establezca el número de Id�
del monitor entre 1─100, All, o
Group A─J
10� Reset AV & Setup
Restablezca todos los valores de
Audio, Video, y Setup a los valores
predeterminados de fábrica�
Menú de fotos
Permite examinar imágenes fácilmente
desde el dispositivo USB�
EXIT
OK
MENU
Video
Audio
Channels
Setup
Photos
Photos
View files from a USB flash drive that is connected to the TV.
MOVE SELECT RETURN EXIT
Si no se detecta ningún dispositivo USB,
el televisor mostrará el mensaje: Inserte
el controlador ash USB.
1� Browse Photos
Permite ver fotos en el controlador
ash USB.
2� Favorite Photos
Solo muestra sus fotos favoritas�
3� View Slideshow
Muestra sus fotos como una
proyección de diapositivas�
4� Settings
Cambie la conguración de la
proyección de diapositivas� Repeat /
Shufe / Speed / Transition
Español-33Español-32
Para manejar controles en la
carpeta de fotos
Pulse el botón ▲, ▼, ◄, ► para
navegar entre los archivos de las
fotos
Pulse OK para abrir una carpeta o
un archivo de foto que quiera ver a
pantalla completa
Pulse Menu para volver al menú
principal del USB
Pulse FAV para agregar o eliminar
un archivo de imagen de la lista de
favoritos
Para controlar la visualización en
pantalla completa:
Pulse el botónpara ir a la
siguiente imagen� Pulse el botón
para volver a la imagen previa�
Pulse OK para girar la imagen en
sentido de las agujas del reloj
Pulse Wide para ampliar la imagen
La función de zoom se cambiará
entre los 4 estilos por ciclo y la barra
de información “x1”, “x2” “x4”, “lleno”
aparecerá en la esquina inferior
derecha (si la resolución de la
imagen no supera “x1”)�
Pulse el botón Menu para volver a la
Vista de lista de foto/carpeta�
Para controlar una presentación
de diapositivas:
Pulse OK para iniciar o pausar la
reproducción
Pulse Menu para detener la
reproducción y volver al navegador
de fotos�
Formato de datos para el
visualizador de fotos USB
Formato de datos
JPEG, JPG, JPE
ximo de capas
de carpeta
9
Cantidad máxima
de fotos
700
Cantida máxima
de fotos favoritas
200
Resolución de
imagen mínima
75 × 75 pixels
Resolución de
imagen máxima
(DCT progresivo)
1024 × 768 pixels
Resolución de
imagen máx.
(Línea de base
secuencial DCT)
15�360 × 8�640
pixels
Sistema de
archivos
compatibles
FAT32
PRECAUCIÓN:
El visor de fotos USB solo es
compatible con dispositivos de
almacenamiento masivo USB
No se puede visualizar las imágenes
JPEG modicadas con un PC
Es posible que los los archivos
parcialmente degradados puedan
visualizarse con una resolución
reducida
No se garantiza la compatibilidad de
todos los dispositivos USB
No utilice un concentrador USB�
No es compatible con USB de
partición múltiple
NOTA:
Los nombres de las carpetas y los
archivos pueden ser diferentes
dependiendo de la cámara digital
utilizada
Soporte USB 2�0 conector tipo A
(CC 5 V, máx� 500 mA)� Para un
dispositivo USB a partir de 500 mA,
se sugiere utilizar el adaptador o la
fuente de alimentación externa
Español-33Español-32
Español
Mantenimiento y reciclaje
Cuidado de la pantalla
No frote ni golpee la pantalla con ningún elemento duro, ya que podría rayarla,
deteriorarla o incluso dañarla de forma permanente� Desconecte el cable de
alimentación antes de limpiar la pantalla. Quite el polvo del televisor pasando
un paño suave y limpio por la pantalla y la caja� Si la pantalla requiere limpieza
adicional, utilice un paño limpio y húmedo� No utilice productos de limpieza líquidos,
aerosoles o disolventes de cualquier tipo
Advertencia para teléfonos móviles
Mantenga su teléfono móvil alejado del televisor para evitar alteraciones en la
imagen o el sonido, lo que puede causar daños permanentes al televisor
Directivas de final de vida útil
En un esfuerzo para producir productos respetuosos con el medio ambiente, el
televisor contiene materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Al nal de la vida
del televisor, empresas especializadas pueden minimizar el desperdicio separando
los materiales reutilizables a partir de materiales no reutilizables� Asegúrese de
desechar el televisor de acuerdo con las normativas locales�
Español-35Español-34
Iinformación de energía y reciclaje del
fabricante
NEC DISPLAY SOLUTIONS está completamente comprometido con la protección del
medio ambiente y considera el reciclaje una de sus máximas prioridades para tratar
de reducir el impacto en el medio ambiente� Estamos comprometidos en el desarrollo
de productos respetuosos con el ambiente, y siempre nos esforzamos por ayudar
a denir y cumplir las últimas normativas de organismos independientes como ISO
(Organización Internacional de Normalización) y TCO (Swedish Trades Union).
Cómo reciclar su producto NEC
El objetivo del reciclar es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización,
reacondicionamiento o recuperación de materiales� Los sitios dedicados al reciclaje
garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se manipulen y
eliminen de forma segura� Para asegurar el mejor reciclaje de nuestros productos,
NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos
de reciclaje y ofrece consejos sobre cómo manejar el producto de una manera
respetuosa con el medio ambiente una vez ha llegado al nal de su vida útil.
Toda la información necesaria relativa a la eliminación del producto y la información
especíca del país acerca de las instalaciones de reciclaje se puede encontrar en
los siguientes sitios web:
http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europa),
http://www.nec-display.com (en Japón) o
http://www.necdisplay.com (en EE� UU�)�
Ahorro de energía
Este televisor cuenta con una opción avanzada de ahorro de energía� Cuando se
envía una Display Power Management Signalling (Señalización de administración
de alimentación de pantalla - DPMS) VESA al televisor, se activa el modo de ahorro
de energía� El televisor entra en un modo de ahorro de enera�
Modo Consumo de energía Color de LED
On Mode
(with USB, with Audio)
Aprox� 260 W (E654)
Aprox� 122 W (E554)
Aprox� 100 W (E464)
Aprox� 85 W (E424)
Aprox� 45 W (E324)
Ninguno
Modo en pausa Menor de 0,5 W Rojo
Español-35Español-34
Español
Especificación de producto
Este modelo cumple con las especicaciones que guran a continuación.
Reoriente o reubique la pantalla receptora.
Los diseños y especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este modelo puede no ser compatible con las características y/o especicaciones
que puedan agregarse en el futuro�
Nombre del modelo E654 E554
PANTALLA
Visible 65 pulg� 55 pulg�
Resolución 1�920
×
1�080
Color
s de 16 millones de colores (dependiendo de la tarjeta de
vídeo utilizada)
Frecuencia
Horizontal:
31 ─ 83 KHz (entrada analógica)
15,625/15,734 KHz, 31 - 83 KHz
(entrada HDMI)
Vertical:
56 ─ 75 Hz (entrada analógica)
24 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 56 Hz - 75Hz
(entrada HDMI)
Reloj de píxeles 25 ─ 156 MHz
Sistema de televisión NTSC estándar, ATSC estándar (8 VSB, Clear-QAM)
Cobertura de canales
VHF: 2 mediante 13
UHF: 14 mediante 69
TV por cable: Banda Media (A - 8 mediante A - 1, A mediante I),
Banda Super (J mediante W),
Banda Hiper (AA mediante ZZ, AAA, BBB),
Banda Ultra (65 mediante 94, 100 mediante 125)
CONEXIONES (hacia abajo)
SALIDA SPDIF PCM, bra óptica
COMPONENTE/
ENTRADA AV
AV
(compartido con
componente Y)
Pata RCA Tipo
1,0 V[p-p] / 75 ohm
AUDIO L / R
RCA PIN Type
0,5 Vrms
Y
Pb/Cb, Pr/Cr
Y: 1,0 V [p-p]
Pb/Cb, Pr/Cr: 0�7V p-p 75 ohm
ANT/CABLE VHF/UHF
ENTRADA PC
VGA RGB analógico (D-sub15 patas)
Audio Miniconector estéreo
Español-37Español-36
Nombre del modelo E654 E554
CONEXIONES (lateral)
RS-232C D-sub de 9 patas
HDMI1/2/3 Conectores tipo A
USB USB2�0 CC 5 V Máx� 500 mA
PESO (W) & DIMENSIÓN
Dimensiones con soporte ni base
(anchura x altura x profundidad)
(pulgadas)
57,77
×
36,38
×
14.17
48,86
×
31,1 x 10,8
Dimensiones sin soporte ni base
(anchura x altura x profundidad)
(pulgadas)
57,77
×
34,34
× 3.94
48,86
×
28,94
×
2,47
Peso con soporte ni base (libras) 77,1 l b 51,35 lb
Peso sin soporte ni base (libras) 66,3 lb 44,52 lb
MONTAJE EN PARED
Soporte de pared compatible con
VESA (anchura x altura)
400
×
400 mm 400
×
400 mm
Tipo de tornillo Métrica 6
×
25 mm Métrica 6
×
18 mm
ALIMENTACIÓN
Consumo de energía 260 W 122 W
Pausa < 0,5 W
Calicación actual 2,2 A a CA de 120 V, 60 Hz
1,0 A a CA de 120V,
60 Hz
AUDIO
Salida de altavoces 10 W + 10 W (16 ohmios) 10 W + 10 W (16 ohmios)
Audio analógico Estéreo L/R 0,5 Vrms
Audio digital PCM / Dolby Digital, bra óptica
ENTORNO OPERATIVO
Temperatura 0°C ─ 40°C / 32°F ─ 104°F
Humedad 10 % ─ 80 %
Altura 0 ─ 2.000 m
Español-37Español-36
Español
Nombre del modelo E654 E554
ENTORNO DE ALMACENAMIENTO
Temperatura –10°C ─ 60°C / 14°F ─ 140°F
Humedad relativa 5 % ─ 85 %
Humedad absoluta del aire 1─25 g/m
3
Máx� Cambio de temp� 0,5°C/mín (máx� 10°C / 30 min)
Presión del aire 795 ─ 1.060 mbar (79,5─106 Kpa)
Radiación de calor solar 700 W/m
2
CONTENIDO DEL PAQUETE
Accesorios suministrados
Monitor (1)
Base de TV (1)
Tornillos para la base del televisor (4)
Mando a distancia (1)
Pilas 1,5 V AAA (2)
Cable de alimentación (1)
Cable sub-D (1)
Manual de usuario (1)
Todas las especicaciones, pesos y dimensiones están sujetas a cambios sin
previo aviso. Consulte www.necdisplay.com para obtener detalles especícos de las
características técnicas y dimensiones de instalaciones personalizadas�
Español-39Español-38
Nombre del modelo E464 E424 E324
PANTALLA
Visible 46 pulg� 42 pulg� 32 pulg�
Resolución 1�920
×
1�080 1�366
×
768
Color
s de 16 millones de colores (dependiendo de la tarjeta de
vídeo utilizada)
Frecuencia
Horizontal:
31 ─ 83 KHz (entrada analógica)
15,625/15,734KHz, 31 - 83KHz
(entrada HDMI)
Vertical:
56 ─ 75 Hz (entrada analógica)
24 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 56 Hz - 75 Hz
(entrada HDMI)
Reloj de píxeles 25 ─ 156 MHz
Cobertura de canales
VHF: 2 mediante 13
UHF: 14 mediante 69
TV por cable: Banda media (A - 8 mediante A - 1, A mediante I),
Banda super (J mediante W),
Banda hiper (AA mediante ZZ, AAA, BBB),
Banda ultra (65 mediante 94, 100 mediante 125)
CONEXIONES (hacia abajo)
HDMI 2 / 3 Conectores tipo A
ENTRADA PC
VGA RGB analógico (D-sub de 15 patas)
AUDIO Miniconector estéreo
COMPONENTE/
ENTRADA AV
AV
(compartido
con
componente
Y)
Pata RCA Tipo
1,0 V [p-p] / 75 ohm
AUDIO I / D
Pata RCA Tipo
0,5Vrms
Y Pb/Cb, Pr/
Cr
Y: 1,0 V [p-p]
Pb/Cb, Pr/Cr: 0�7V p-p 75 ohm
CONEXIONES (lateral)
RS-232C D-sub de 9 patas
USB USB2�0 CC 5 V, máx� 500 mA
HDMI 1 Conectores tipo A
ANT/CABLE VHF/UHF
SALIDA SPDIF PCM, bra óptica
Español-39Español-38
Español
Nombre del modelo E464 E424 E324
PESO (P) & DIMENSIÓN
Dimensiones con soporte
ni base (anchura x altura x
profundidad) (pulgadas)
41,18
×
26,54
×
8,43 37,68
×
24,69
×
8,43 28,57 × 19,5 × 8,43
Dimensiones sin soporte ni base
(anchura x altura x profundidad)
(pulgadas)
41,18
×
24,52
×
2,47 37,6 8
×
22,56
×
2,47 28,57 × 17,43 × 2,47
Peso con soporte ni base (libras) 34,51 lb 28,48 lb 18,51 lb
Peso sin soporte ni base (libras) 32,02 lb 25,99 lb 14,77 lb
MONTAJE EN PARED
Soporte de pared compatible
con VESA (anchura x altura)
400
×
400 mm 400
×
400 mm 100
×
100 mm
Tipo de tornillo Métrico 6
×
18 mm Métrico 6
×
18 mm Métrico 4
×
18 mm
ALIMENTACIÓN
Consumo de energía 100 W 85 W 45 W
Pausa < 0,5 W
Calicación actual
0,85 A a CA de
120 V, 60 Hz
0,72 A a CA de
120 V, 60 Hz
0,7 A a CA de 120 V,
60 Hz
AUDIO
Salida de altavoces
10 W + 10 W
(16 ohmios)
10 W + 10 W
(16 ohmios)
10 W + 10 W
(16 ohmios)
Audio analógico
Estéreo L/R 0,5 Vrms
Audio digital
PCM / Dolby Digital, Fibra óptica
ENTORNO OPERATIVO
Temperatura 0°C ─ 40°C / 32°F ─ 104°F
Humedad 10 % ─ 80 %
Altura 0 ─ 2.000 m
Español-41Español-40
Nombre del modelo E464 E424 E324
ENTORNO DE ALMACENAMIENTO
Temperatura –10°C ─ 60°C / 14°F ─ 140°F
Humedad relativa 5 % ─ 85 %
Humedad absoluta del aire 1─25 g/m
3
Máx� Cambio de temp� 0,5°C/mín (máx� 10°C/30 min)�
Presión del aire 795 ─ 1.060 mbar (79,5─106 Kpa)
Radiación de calor solar 700 W/m
2
CONTENIDO DEL PAQUETE
Accesorios suministrados
Monitor (1)
Base de TV (1)
Tornillos para la base del televisor (4)
Mando a distancia (1)
Pilas 1,5 V AAA (2)
Cable de alimentación (1)
Cable sub-D (1)
Manual del usuario (1)
Todas las especicaciones, pesos y dimensiones están sujetas a cambios sin
previo aviso. Consulte www.necdisplay.com para obtener detalles especícos de las
características técnicas y dimensiones de instalaciones personalizadas�
Español-41Español-40
Español
Especificaciones de Puerto RS-232C
Control PC del televisor
Adjunta un cable RS-232C de tipo cruzado (disponible en el mercado) a la RS-232C
suministrada para su conexión�
NOTA:
Este sistema operativo deberá utilizarlo una persona que está acostumbrada a usar
ordenadores�
Procedimiento de comunicación
Envíe los comandos de control desde el PC mediante el conector RS-232C.
El televisor funciona según el comando recibido y envía un mensaje de respuesta
al PC�
No envíe varios comandos al mismo tiempo, espere a que el PC reciba la respuesta
antes de enviar el siguiente comando�
Interfaz
Protocolo RS-232C
Velocidad de transmisión 9�600 bps
Longitud de datos 8 bits
Bit de paridad Ninguno
Bit de parada 1 bit
Código de comunicación ASCII
Este televisor LCD utiliza líneas RXD, TXD y GND para el control RS-232C.
El cable de tipo inverso (cable de módem nulo) (no incluido) se debe usar para el
control RS-232C.
Esquema del comando de control
Función (Monitor
ID = 1)
Datos de código
Encendido
01 30 41 30 41 30 43 02 43 32 30 33 44 36 30 30 30 31 03 73 0d
Apagado
01 30 41 30 41 30 43 02 43 32 30 33 44 36 30 30 30 34 03 76 0d
Selección de
fuente de entrada
VGA
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 31 03 73 0d
Selección de
fuente de entrada
HDMI
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 31 31 03 72 0d
Fuente de entrada
Seleccionar
Componente
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 43 03 01 0d
Selección de
fuente de entrada
compuesto
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 35 03 77 0d
Silenciador de
sonido activado
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 38 44 30 30 30 31 03 09 0d
Silenciador
de sonido
desactivado
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 38 44 30 30 30 32 03 0a 0d
Español-43Español-42
Antes de llamar al servicio técnico
Realice estas sencillas comprobaciones antes de llamar al servicio. Estos consejos
pueden ahorrarle tiempo y dinero, cargos por instalación del receptor y ajuste de
controles del cliente que no estén cubiertos por la garantía�
Síntomas Elementos para comprobar y acciones que seguir
Fantasma” o doble
imagen cuando se
utiliza el sintonizador
Esto puede deberse a una obstrucción de la antena
debido a edicios de gran altura o colinas. El uso de una
antena altamente direccional puede mejorar la imagen�
Sin energía
Compruebe si el cable de alimentación de CA del
televisor está conectado a la toma�
Desconecte el televisor y después de 60 segundos
vuelva a conectar el enchufe en la toma de corriente y
encienda el televisor
Sin imagen
En la parte trasera del televisor asegúrese de que la
conexión de la antena esté conectada correctamente�
Compruebe si hay un problema de difusión de la
estación probando distintos canales�
Ajuste la conguración de brillo y contraste.
Compruebe los ajustes de subtítulos, ya que algunos
modos de texto pueden bloquear la visibilidad de las
imágenes en el televisor
Buena imagen pero sin
sonido
Aumente el volumen�
Conrme que el televisor no está silenciado pulsando el
botón Mute del mando a distancia�
Buen sonido pero color
pobre�
Ajuste el contraste, color y brillo�
Imagen pobre
Puede ocurrir que vea una mala calidad de imagen
cuando active una cámara o videocámara S-VHS y la
conecte al televisor y otros equipos periféricos a la vez�
Desconecte uno de los periféricos�
Imagen borrosa y ruido
cuando se utiliza el
sintonizador
Compruebe la señal y la conexión de la antena�
Presencia de una línea
de puntos horizontal
Esto puede causarlo una interferencia eléctrica (por
ejemplo, secador de pelo, luces de neón cercanas, etc)�
Reinicie el equipo apagándolo y volviéndolo a encender.
El televisor no
responde al mando a
distancia
Compruebe si las pilas funcionan y reemplácelas si
es necesario�
Limpie el objetivo del sensor del mando a distancia en el
televisor
Si es necesario, utilice los botones situados en el lado
del televisor
Seleccione el modo de TV para comprobar que su
mando a distancia está en el modo TV
Español-43Español-42
Español
Glosario
HDTV
Las pantallas HDTV se denen técnicamente como capaces de mostrar un mínimo
de 720p o 1,080i líneas de digitalización activas�
HDMI Inputs (Entradas HDMI)
Las entradas de High-Denition Multimedia Interface de audio / vídeo están situadas
en el receptor� Estos conectores se usan para la entrada de señales de audio y
vídeo� Diseñado para recibir una mayor resolución de imagen y ofrecer opciones de
conexión de sonido�
Menu (Menú)
El usuario tiene disponible un listado en pantalla con las opciones que aparecen en
el televisor
MPAA
Sonido multicanal de televisión (MTS) de la Asociación Cinematográca de Estados
Unidos
La norma de radiodifusión, que permite sonidos estéreo para la transmisión de la
imagen de visualización�
RF
Radiofrecuencia o diseño de señal modulada utilizado por la compañía para las
emisiones de televisión�
Second Audio Program (Programa de audio segundo - SAP)
Otro o canal de audio adicional previsto en el estándar de emisión de televisión de
sonido multicanal (MTS)� Una banda sonora monofónica que se incluye dentro de la
señal grabada o vídeo (generalmente con una segunda traducción de idiomas para
el programa)�
Sleep Timer (Temporizador de suspensión)
Puede establecer un período de tiempo durante el cual el televisor se apaga
automáticamente�
Español-45Español-44
Garantía limitada
NEC Display Solutions of America, Inc. (en adelante “NEC DISPLAY SOLUTIONS”)
garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y fabricación y,
sujeto a las condiciones que se establecen a continuación, se compromete a reparar
o reemplazar (como NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquier parte de la unidad
adjunta que se pruebe defectuosa durante un período de tres (3) años desde la fecha
de la primera compra del consumidor� Las piezas de repuesto tienen una garantía
de noventa (90) días, pueden ser nuevas o reacondicionadas y se cumplirán con las
especicaciones de las piezas o unidades originales. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos y también puede tener otros derechos que varían de estado a
estado, esta garantía se limita al comprador original del producto y no es transferible�
Esta garantía cubre únicamente los componentes suministrados por NEC DISPLAY
SOLUTIONS. El servicio requerido por componentes de terceros no están cubierto
por esta garantía� Para que esta garantía lo cubra, el producto debe haber sido
comprado en EE� UU� o Canadá por el comprador original� Esta garantía solo cubre
la distribución del producto en EE. UU. o Canadá por NEC DISPLAY SOLUTIONS.
No se proporciona servicio de garantía fuera de EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY
SOLUTIONS solicitará la prueba de compra para corroborar la fecha de compra. La
prueba de compra debe ser un recibo de compra original o el recibo que contiene el
nombre y dirección del vendedor, el comprador y el número de serie del producto�
El envío de producto será su obligación y gasto con franqueo pagado o entregado
al distribuidor autorizado donde lo compró o en otro centro autorizado por
NEC DISPLAY SOLUTIONS para prestar los servicios que se proporcionan a
continuación, ya sea en el envoltorio original o un paquete similar que proporcione
el mismo grado de protección. Todos los productos devueltos a NEC DISPLAY
SOLUTIONS para obtener servicio técnico deberán contar con la aprobación previa,
la cual puede obtenerse llamando al 1-800-632-4662� El producto no será alterado
previamente o reparado por alguien que no sea un centro de servicio autorizado
por NEC DISPLAY SOLUTIONS que preste dicho servicio. El número de serie del
producto no debe alterarse o eliminarse. Con el n de que lo cubra esta garantía,
el producto habrá sido objeto de visualización de imágenes jas durante largos
períodos de tiempo que resulten en persistencia de la imagen (efectos fantasma),
accidentes, mal uso o abuso, o uso contrario a las instrucciones contenidas en el
manual del usuario� Tales condiciones anularán esta garantía�
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, INCIDENTALES, CONSECUENTES, O CUALQUIER OTRO TIPO
DE DAÑOS CAUSADOS POR EL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC
DISPLAY SOLUTIONS QUE NO SEA BAJO LA RESPONSABILIDAD INDICADA.
ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS O GARANTÍAS, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS, POR LO QUE LAS
EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES NO SERÁN APLICABLES
A USTED�
Español-45Español-44
Español
Este producto está garantizado de acuerdo con los términos de esta garantía
limitada� Los consumidores están advertidos de que el rendimiento del producto se
ve afectado por la conguración del sistema, el software, la aplicación, los datos
del cliente y el control de operación del sistema, entre otros factores� Aunque los
productos de NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos
sistemas, la implementación funcional especíca de los clientes del producto
puede variar. Por lo tanto, la idoneidad de un producto para un uso especíco o su
aplicación debe ser determinada por los consumidores y no está garantizada por
NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Para obtener el nombre de su centro autorizado más cercano de NEC Display
Solutions of America, Inc�, contacte con NEC Display Solutions of America, Inc� en
el 1-800632-4662�
Español-46Español-46
Referencias
Soporte y servicio al cliente del monitor NEC
Servicio al Cliente y Soporte Técnico
Piezas y accesorios
(800) 632-4662 (888) 634-4662
Fax (800) 695-3044
Información de garantía
www�necdisplay�com
Asistencia técnica Online
www�necdisplay�com
Datos comerciales y de producto
Línea de datos comerciales
(888) 632-6487
Clientes de Canadá
(866) 771-0266, Ext#: 4037
Ventas al Gobierno
(800) 284-6320
Correo electrónico de ventas al Gobierno
gov@necdisplay�com
Canales electrónicos
http://www�necdisplay�com
Registro de producto
http://www�necdisplay�com
Controladores y descargas
http://www�necdisplay�com
/