NEC MultiSync® E464 El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
Manual del usuario
E654
E554
E464
E424
E324
Español-1
www.necdisplaysolutions.com
Índice
Precauciones y recordatorios ������������������������������������������������������������� Español-1
Instrucciones importantes de seguridad ��������������������������������������������� Español-2
Información importante ����������������������������������������������������������������������� Español-4
Nota de licencia y reconocimiento de marcas ������������������������������������ Español-8
Declaración de conformidad ��������������������������������������������������������������� Español-9
Contenido ����������������������������������������������������������������������������������������� Español-10
Preparación �������������������������������������������������������������������������������������� Español-11
Montaje de la base ����������������������������������������������������������������� Español-11
Uso de la abrazadera para cables ����������������������������������������� Español-12
Preparación de su pantalla LCD para su instalación en la pared (opcional)
��� Español-12
Prohibición de uso en vertical ������������������������������������������������ Español-13
Colocación de la pantalla sobre una supercie sólida ����������� Español-14
Instalación y sustitución de las pilas �������������������������������������� Español-14
Conexión a una fuente de alimentación ��������������������������������� Español-15
Encienda/apague su nueva pantalla LCD ������������������������������ Español-15
Modo de energía �������������������������������������������������������������������� Español-15
Guía de conexiones ��������������������������������������������������������������� Español-16
Instrucciones de uso������������������������������������������������������������������������� Español-18
Utilice los controles del panel lateral �������������������������������������� Español-18
Uso del mando a distancia ����������������������������������������������������� Español-19
Funcionamiento del mando a distancia ���������������������������������� Español-20
Tabla de datos ������������������������������������������������������������������������ Español-21
Exploración del menú en pantalla ���������������������������������������������������� Español-22
Video Menu ����������������������������������������������������������������������������Español-22
Audio Menu ���������������������������������������������������������������������������� Español-23
Setup Menu ���������������������������������������������������������������������������� Español-23
Photos Menu �������������������������������������������������������������������������� Español-24
Mantenimiento y reciclaje ����������������������������������������������������������������� Español-26
Pantalla ���������������������������������������������������������������������������������� Español-26
Teléfonos móviles ������������������������������������������������������������������� Español-26
Final de la vida útil de la pantalla ������������������������������������������� Español-26
Declaración de homologación italiana������������������������������������ Español-26
Información del fabricante sobre reciclaje y energía ������������������������ Español-27
Cómo reciclar su producto NEC ��������������������������������������������� Español-27
Ahorro de energía ������������������������������������������������������������������ Español-27
Marca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva Europea 2002/96/CE)
���� Español-28
Especicación����������������������������������������������������������������������������������� Español-30
Especicaciones del producto ������������������������������������������������ Español-30
Especicaciones puertos RS-232C ���������������������������������������� Español-35
Antes de llamar al servicio���������������������������������������������������������������� Español-36
Glosario �������������������������������������������������������������������������������������������� Español-37
Español-1
Español
Precauciones y recordatorios
No coloque la pantalla en
espacios reducidos o en una
caja mientras se encuentre
en funcionamiento� Durante
su funcionamiento, la pantalla
debe contar con un amplio
espacio de ventilación�
No abra la carcasa de la
pantalla�
Para cualquier operación de
servicio interna que necesite
su pantalla, llame al personal
de servicio cualicado de
NEC�
Mantenga la pantalla a salvo
de la exposición directa a
la luz del sol, el polvo, la
humedad y el humo�
Si la pantalla se
cae, desenchúfela
inmediatamente�
Si la pantalla sufre una
avería (por ejemplo, si
desaparecen el sonido o la
imagen) o desprende humo
o mal olor, desenchúfela
inmediatamente�
Antes de limpiar la pantalla,
desenchufe el cable de CA
de la toma de CA� No utilice
productos de limpieza líquidos
o con aerosoles para limpiar
la pantalla�
No coloque la pantalla cerca
de lugares con humedad,
como por ejemplo bañeras,
lavabos, piletas, lavaderos,
piscinas o sótanos húmedos�
Si la pantalla ha estado
expuesta a la lluvia o el agua,
desenchúfela inmediatamente�
No tape ni bloquee los
respiraderos y aberturas�
La ventilación inadecuada
puede reducir la vida de
la pantalla y provocar un
sobrecalentamiento�
Coloque la unidad en una
supercie robusta y uniforme.
No inserte objetos extraños
en la carcasa de la
pantalla� Si se ha caído
algún objeto en el interior
del monitor, desenchúfelo
inmediatamente�
Si no utiliza la pantalla
durante un periodo
prolongado (días),
desenchufe el cable de
alimentación de la toma�
Avisos sobre el mando a distancia
Evite los líquidos
PRE CH
Ch-List
Evite los productos de
limpieza con aerosoles
PRE CH
Ch-List
Evite que el mando a
distancia se caiga�
PRE CH
Ch-List
Español-3Español-2
Instrucciones importantes de seguridad
Léalas antes de utilizar el equipo
Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen a continuación�
1� Lea las instrucciones�
2� Conserve las instrucciones�
3� Preste atención a todas las advertencias�
4� Siga todas las instrucciones
5� No utilice el aparato cerca del agua�
6� Límpielo solo con un paño seco�
7� No bloquee las aberturas de ventilación� Instale la pantalla
siguiendo las instrucciones del fabricante�
8� No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como por ejemplo
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos que
generan calor (incluidos amplicadores).
9� No incumpla las precauciones de seguridad de los enchufes
polarizados o de toma de tierra� Los enchufes polarizados cuentan
con dos varillas, una más ancha que la otra� Los enchufes de
toma de tierra cuentan con dos varillas y una punta de toma de
tierra� La varilla ancha o la punta garantizan su seguridad� Si el
enchufe que se le ha suministrado no encaja en su toma, consulte
con un electricista para sustituir la toma obsoleta�
10� Proteja el cable de alimentación para evitar que alguien lo pise
o pellizque, en especial en las tomas, las tomas de corriente y el
punto en el que salen del aparato�
11� Utilice únicamente accesorios indicados por el fabricante�
12� Utilice la pantalla únicamente con el carro, el soporte, el trípode,
la escuadra o la mesa indicados por el fabricante o vendidos
con el aparato� Si utiliza un carro, desplace con precaución la
combinación del carro y el aparato para evitar que vuelque y le
provoque heridas�
S3125A
13� Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o si no lo
utiliza durante un periodo prolongado�
14� Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico cualicado.
Estas tareas resultan necesarias si el aparato ha sufrido cualquier
tipo de daño, por ejemplo si hay daños en el cable de alimentación
o en el enchufe, si se ha vertido líquido sobre el aparato o en su
interior ha caído algún objeto, si el aparato ha estado expuesto
a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se
ha caído� En caso de que se haya producido alguno de estos
supuestos, desenchufe inmediatamente el monitor
Español-3Español-2
Español
15� La pantalla cumple las normas de seguridad recomendadas
respecto a la estabilidad� No ejerza demasiada fuerza en la parte
delantera o superior de la carcasa� Podría hacer volcar el producto
y causar daños o heridas�
16� Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y
tenga precaución�
17� Para instalar el aparato en paredes, estanterías o techos, siga las
instrucciones de instalación recomendadas por el fabricante�
18� Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto
situado a 1,5 metros como mínimo� Parpadee con frecuencia�
19� No coloque objetos pesados en el cable de alimentación�
Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego�
20� No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, humedad,
polvo o grasa�
21� No doble, pince ni dañe en modo alguno el cable de alimentación�
22� No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre
él objetos llenos de líquido, como por ejemplo jarrones�
ADVERTENCIA:
para evitar que el fuego se
extienda, mantenga en todo momento las velas
u otras llamas descubiertas lejos del producto�
INFORMACIÓN IMPORTANTE
En caso de que una pantalla no se encuentre situada en una
ubicación sucientemente estable, existe el riesgo de que caiga y
puede resultar peligrosa� Se pueden evitar numerosas heridas, en
especial a los niños, tomando precauciones sencillas como las que
se indican a continuación:
Utilice las carcasas y los soportes recomendados por el fabricante de
la pantalla�
Utilice únicamente muebles que constituyan un soporte seguro para la
pantalla�
Asegúrese de que la pantalla no sobresale del borde del mueble de
soporte�
No coloque la pantalla sobre muebles situados en alto (por ejemplo,
armarios de cocina o estanterías de biblioteca) sin jar tanto la
pantalla como el mueble en cuestión a un soporte adecuado�
No coloque tela u otros materiales entre la pantalla y el mueble de
soporte�
Explique a los niños los riesgos de encaramarse al mueble para
alcanzar la pantalla o sus controles�
Español-5Español-4
Información importante
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO
UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN
RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE
LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE
ALTO VOLTAJE.
DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE
ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
PELIGRO
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS,
ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ
DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE LA PARED. PARA ASEGURARSE
COMPLETAMENTE DE QUE NO LLEGA CORRIENTE A LA UNIDAD,
DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CA.
NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR
NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE
QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE
ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener
suciente voltaje sin aislar como para causar descargas eléctricas.
Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación
importante respecto al funcionamiento y el mantenimiento de este
producto� Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas�
AVISO:
Utilice el cable de alimentación que se suministra con el monitor según las indicaciones
de la tabla que aparece a continuación� Si el equipo se le ha suministrado sin cable de
alimentación, póngase en contacto con su proveedor� En los demás casos, utilice un
cable de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de alimentación
que esté homologado y cumpla las normas de seguridad de su país�
Tipo de
enchufe
Europa Reino Unido Japonés
América del
Norte
Forma del
enchufe
Región
UE (excepto
Reino Unido)
Reino Unido Japón EE�UU�/Canadá
Voltaje
230 230 100 120
Esta pantalla LCD funciona con CA 100-240 V, 50-60 Hz. Inserte el cable de
alimentación en una toma de 100-240 V, 50-60 Hz. El enchufe a la red eléctrica sirve
como dispositivo de desconexión y debe poder utilizarlo en cualquier momento�
Español-5Español-4
Español
Para evitar que la pantalla provoque descargas eléctricas, no la utilice con un
cable de extensión, receptáculo o otra toma salvo que las varillas y el terminal
de tierra se puedan insertar a la perfección para evitar que la varilla quede al
descubierto�
No conecte jamás la pantalla LCD a una tensión que no sea la especicada.
AVISO:
No quite jamás la cubierta trasera de la pantalla LCD, ya que ello puede exponerle
a tensiones muy elevadas y otros riesgos� En caso de que la pantalla no funcione
correctamente, desenchufe la pantalla LCD y llame al distribuidor o centro de
servicio autorizados correspondientes�
Ajuste únicamente los controles incluidos en las instrucciones� Los cambios o
modicaciones inadecuados no aprobados explícitamente por NEC pueden anular
la garantía de usuario�
Advertencia sobre las pilas instaladas
El uso incorrecto de las pilas puede provocar fugas o roturas en las mismas�
NEC recomienda el siguiente uso de pilas:
No mezcle distintas marcas de pila�
Si se sustituye una pila de manera inadecuada, existe el riesgo de que se
produzcan explosiones� Sustituya las pilas solo por pilas del mismo tipo o
equivalente�
No mezcle pilas nuevas y viejas� Si lo hace, puede acortar la duración de la
pila o hacer que se produzcan fugas de líquidos en ella�
Retire inmediatamente las pilas agotadas para evitar que el ácido de las
mismas se derrame en el compartimento�
Si cae ácido, no lo toque, ya que puede dañarle la piel�
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo
prolongado, retire las pilas�
Las pilas no pueden estar expuestas a un calor excesivo, por ejemplo el
derivado del sol, el fuego, etc�
Persistencia de la imagen
Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un fenómeno conocido como
Persistencia de la imagen� La persistencia de la imagen se produce cuando en
la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen� A diferencia
de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es
permanente, pero se debe evitar visualizar patrones jos en el monitor durante
largos períodos de tiempo� Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga
apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la
pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido ja en el monitor durante una
hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería tener el monitor apagado
durante una hora para borrarla�
NOTA:
Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY
SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en movimiento y utilizar con regularidad
un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el
monitor si no se va a utilizar
Español-7Español-6
AVISO:
Estas instrucciones de servicio están destinadas únicamente al personal de
servicio cualicado. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no realice
ninguna tarea de servicio que no gure en las instrucciones de uso salvo que esté
cualicado para ello.
Ventilación
Las ranuras y aberturas de la pantalla tienen como función proporcionar la
ventilación necesaria. Para garantizar el funcionamiento able de la pantalla y evitar
que se caliente en exceso, no bloquee ni tape jamás estás ranuras y aberturas�
Si no cuenta con la ventilación adecuada, la pantalla puede acumular polvo y
ensuciarse� Para proporcionar una ventilación adecuada, siga las instrucciones
que guran a continuación:
No instale la pantalla con el monitor hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados�
No instale la pantalla girada o bocabajo�
No tape jamás las ranuras y aberturas con una tela u otros materiales�
No bloquee jamás las ranuras y aperturas colocando la pantalla sobre una
cama, un sofá, una alfombra o alguna supercie similar.
No coloque jamás la pantalla en un espacio reducido, como por ejemplo la
estantería de una biblioteca o un armario empotrado, salvo que cuente con
la ventilación adecuada�
Deje espacio alrededor de la pantalla tal como se muestra a continuación� En caso
contrario, es posible que la circulación del aire resulte inadecuada y la pantalla se
caliente en exceso, lo cual puede provocar que se incendie o sufra daños�
Instalación en la pared
11 7/8 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
30 cm
10 cm10 cm
Deje como mínimo este
espacio alrededor del
aparato.
4 pulgadas
10 cm
2,36 pulgadas
6 cm
Español-7Español-6
Español
Solo con escuadras de instalación en la pared UL con el peso/carga mínimos:
Consulte las especicaciones de la página 30.
Peso de la unidad sin base: el equipo y los elementos de montaje asociados
deben estar bien jados durante la prueba.
Kit de instalación en pared utilizado, distancia entre la escuadra y la pared
compatible con el soporte VESA, diámetro de los tornillos: Consulte las
especicaciones de la página 30.
Instalación con soporte
11 7/8 pulgadas
30 cm
Deje como mínimo este
espacio alrededor del
aparato.
4 pulgadas
10 cm
4 pulgadas
10 cm
4 pulgadas
10 cm
No instale la pantalla en ningún lugar donde la circulación del aire se encuentre
bloqueada�
Objetos y oricios de ventilación
No introduzca objetos de ningún tipo por las ranuras de la carcasa, ya que pueden
entrar en contacto con puntos de alta tensión o provocar cortocircuitos que pueden
causar un incendio o una descarga eléctrica� No coloque objetos sobre la pantalla
Español-9Español-8
Nota de licencia y reconocimiento de marcas
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation�
NEC es una marca registrada de NEC Corporation�
Todos los nombres de marca y de producto son marcas o marcas registradas de
sus respectivas empresas�
®
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas
comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros
países�
Español-9Español-8
Español
Declaración de conformidad
Este aparato cumple el capítulo 15 de las normas de la CFC� Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede producir interferencias
dañinas y (2) acepta cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que
pueden afectar al funcionamiento del equipo�
Entidad responsable en EE.UU.: NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel.: (630) 467-3000
Tipo de producto: Monitor
Clasicación del equipo: Aparato periférico, clase B
Modelo: E654
E554
E463
E424
E324
Por la presente certicamos que el equipo anteriormente mencionado
se ajusta a los estándares técnicos especicados en las normas de la CFC.
Declaración del Departamento Canadiense de Comunicaciones
DOC: este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las normas
canadienses para el control de equipos causantes de interferencias�
C-UL: contiene la marca C-UL y cumple las normas de seguridad canadienses
según CAN/CSA C22�2 Nº 60065-03�
Información de la CFC
1� Utilice los cables especícos que se suministran con el monitor en color E654/
E554/E464/E424/E324 para no provocar interferencias en la recepción de radio y
televisión�
(1) Utilice el cable de alimentación que se incluye en la caja o uno equivalente para
asegurarse de que cumple la CFC�
(2) Utilice el cable de señal de vídeo apantallado que se incluye, el cable DVI-D /
DVI-D�
2� Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de los aparatos
digitales de clase B, conforme al capítulo 15 de las normas de la CFC. Estos límites
se han concebido como medida de protección ecaz contra las interferencias
dañinas en las instalaciones domésticas� Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podría generar interferencias que afectaran a la comunicación por
radio� Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en
una instalación concreta� Si este equipo produjera interferencias que afectaran a la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede detectar apagando y encendiendo
el equipo, el usuario puede intentar corregir las interferencias de una de las
siguientes formas:
Cambie la orientación o la posición de la antena receptora�
Separe más el equipo y la unidad receptora�
Conecte el equipo a la toma de corriente en un circuito distinto de aquél al que
esté conectada la unidad receptora�
Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión cualicado.
Aviso para Canadá
CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B)
Español-11Español-10
Contenido
La caja*
1
de su nuevo monitor NEC debe contener:
Pantalla
Cable de alimentación*
2
Cable D-sub
Base
Mando a distancia
2 pilas de 1,5 V tamaño AAA
4 tornillos para soporte
4 tornillos de cuello (solo E324)
1 cuello de soporte (solo E324)
1 manual de conguración
1 manual de usuario (para Rusia, Kazakstán y Bielorrusia)
Cable de señal de
vídeo (mini D-SUB de
15 clavijas a mini D-SUB
de 15 clavijas)
Cable de
alimentación (UE)*
2
Manual de usuario
(para Rusia, Kazakstán
y Bielorrusia)
Mando a distancia
inalámbrico y pilas AAA
Base Tornillo de soporte
x 4
Manual de
conguración
Manual de
conguración
E654: M6 (16 mm)
E554/E464/E424: M4 (10 mm)
E324: M4 (8 mm)
solo E324: M4 (12 mm)
Tornillos de cuello x 4
NOTA:
*1: Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder
transportar el monitor en el futuro�
*2: El número y el tipo de cables de alimentación incluidos dependen del destino de
entrega del monitor� Si se incluyen varios cables de alimentación, utilice un cable
de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de alimentación que
esté homologado y cumpla las normas de seguridad de su país�
(solo E324)
cuello de soporte
Español-11Español-10
Español
Preparación
IMPORTANTE:
no ejerza presión sobre la zona de la pantalla, ya que ello podría
afectar a la integridad del aparato� La garantía del fabricante no cubre el uso
inadecuado o las instalaciones incorrectas�
Montaje de la base
E654
Tornillo de soporte x 4
E654: M6 (16 mm)
E554/E464/E424
Tornillo de soporte x 4
E554/E464/E424: M4 (10 mm)
E324
Tornillo de soporte x 4
E324: M4 (8 mm)
Tornillos de cuello x 4
E324: M4 (12 mm)
1� Coloque la pantalla con la cara hacia abajo sobre una supercie suave y lisa
para evitar que sufra arañazos y daños�
2� Alinee con cuidado la base con el soporte y apriete los tornillos con un
destornillador de estrella�
AVISO:
La base del soporte es muy pesada� Instálela con cuidado para evitar que caiga sobre
su pie�
Español-13Español-12
Uso de la abrazadera para cables
Una los cables utilizando la abrazadera para cables�
Preparación de su pantalla LCD para su instalación en
la pared (opcional)
Le recomendamos que mantenga su pantalla a una distancia mínima de 60 mm
(2,36 pulgadas) de la pared para evitar que se produzcan interferencias en los
cables� Antes de instalar la pantalla en la pared, debe quitar la base� Para su
seguridad, instale la pantalla únicamente con una escuadra de instalación en la
pared UL que resista su peso. (Consulte la página 30.) Para jar una escuadra de
instalación en la pared a la pantalla:
E654
Tornillos de
cuello
Oricio VESA
1� Aoje los tornillos situado en la parte inferior de la base para quitar la base.
2� Aoje los tornillos situado en la parte inferior del soporte para quitar el soporte.
3� Fije la escuadra de instalación en la pared en la parte trasera de la pantalla
utilizando cuatro tornillos M6�
Tamaño pantalla (pulgadas) Tamaño necesario (mm) Profundidad de oricio VESA
65 400 x 400 4 x M6 (30 mm)
AVISO:
Si se salta el paso 1 y aoja directamente los tornillos del soporte, sujete rmemente la
base para evitar que se caiga�
Español-13Español-12
Español
E554/E464/E424/E324
Tornillos de cuello
Oricio VESA
1� Aoje los tornillos situados en la parte trasera del soporte-base y extráigalo.
2� Fije la escuadra de instalación en la pared en la parte trasera de la pantalla
utilizando cuatro tornillos M4 (solo para 32 pulgadas) o tornillos M6 (solo para
42/46/55 pulgadas)�
Tamaño pantalla (pulgadas) Tamaño necesario (mm) Profundidad de oricio VESA
55 400 x 400 4 x M6 (24 mm)
46 400 x 400 4 x M6 (19 mm)
42 400 x 400 4 x M6 (21 mm)
32 100 x 100 4 x M4 (22 mm)
NOTA:
La solución de instalación en la pared no va incluida con la unidad, sino que se vende
por separado� Póngase en contacto con su representante de NEC si desea más
información�
Es necesario utilizar un tornillo con la longitud adecuada (grosor de la escuadra de
instalación en la pared + profundidad de oricio VESA).
Prohibición de uso en vertical
AVISO:
No gire la pantalla para colocarla en posición vertical�
Español-15Español-14
Colocación de la pantalla sobre una superficie sólida
Coloque la pantalla LCD en una
posición que garantice la circulación
sin obstrucciones del aire� No tape las
aberturas de ventilación de la cubierta
trasera� No coloque la pantalla cerca
de llamas descubiertas� No coloque la
pantalla en un entorno donde pueda
quedar expuesta al calor, la luz directa
del sol, la lluvia o el agua� No exponga
el equipo a ningún líquido�
Instalación y sustitución de las pilas
El mando a distancia funciona con dos pilas AAA de 1,5 V� Para colocar las pilas o
cambiarlas:
1� Abra la tapa de las pilas del mando a
distancia apretándola y tirando de ella
en la dirección de la echa.
2� Inserte dos nuevas pilas tamaño AAA
en el mando a distancia� Para extraer
pilas antiguas, apriételas hacia los
muelles y levántelas para extraerlas�
3� Haga coincidir las pilas con los
símbolos (+) y (-) del compartimento de
pilas�
4� Primero inserte la parte inferior (-) de
la pila en el compartimento para pilas,
apriete hacia los muelles e inserte la
parte superior (+) de la pila� No inserte
a la fuerza la pila en el compartimento�
5� Cierre la tapa de las pilas asegurándose de que las pestañas se insertan en
los oricios correctos y apriete hasta que la tapa haga clic y se cierre.
Mín.
1 m
Español-15Español-14
Español
Conexión a una fuente de alimentación
La pantalla debería estar instalada cerca de un enchufe de fácil acceso� Introduzca
completamente los terminales de contacto en la toma de corriente� Si la conexión
no queda bien sujeta puede deteriorarse la imagen�
En caso de que la pantalla reciba alimentación, el LED delantero situado en la
parte inferior de la pantalla no estará encendido o emitirá una luz roja� Si el LED
emite una luz roja, signica que la pantalla se encuentra en el modo de espera.
Encienda/apague su nueva pantalla LCD
Pulse el botón de encendido en el mando a distancia o bien el botón de encendido
situado en el lado de la pantalla� La pantalla se encenderá�
Botón de encendido
o bien
Modo de energía
Modo Activado En espera Calentamiento
Estado LED
Ninguno Rojo Rojo parpadeando
El modo de calentamiento puede encender automáticamente la pantalla cuando
aparezca la señal�
Si pulsa el botón de encendido en el mando a distancia o en el lado de la pantalla,
es posible que la pantalla se encienda en el modo de espera�
Español-17Español-16
Guía de conexiones
E654
AC POWER
ALIMENTACIÓN CA
E554
AC POWER
ALIMENTACIÓN CA
Español-17Español-16
Español
E464 / E424 / E324
E324 E464/E424
AC POWER
ALIMENTACIÓN CA
1�
RS-232C –
Conexión de un equipo externo, como un PC, para controlar las
funciones RS-232C.
2�
USB PORT –
Se utiliza para acceder a archivos de imagen JPEG.
3�
HDMI (HDMI1, HDMI2, HDMI3) –
Conecte sus dispositivos HDMI.
4�
SPDIF OUT –
Utilice un cable de audio digital para conectar un sistema de
home cinema
estéreo�
5�
COMPONENT/AV IN –
Componente: Conecte equipos digitales de vídeo a los conectores hembra
de vídeo verde (Y), azul (Pb) y rojo (Pr) y a los conectores de audio blanco (L)
y rojo (R) .
Compuesto: Conecte equipos digitales de vídeo al conector hembra de
vídeo verde (AV) y a los conectores de audio blanco (L) y rojo (R).
6�
PC IN (VGA / AUDIO) –
Conecte el vídeo y el audio de su PC�
Una vez conectado el dispositivo AV, pulse el botón
Source
en el mando a distancia para seleccionar
la fuente que desea visualizar� (P� ej�: pulse el
botón
COMP
para seleccionar “Componente” si ha
conectado una fuente a la entrada de componente)�
PRE CH
Español-19Español-18
Instrucciones de uso
Utilice los controles del panel lateral
1� VOL +
Permite aumentar el volumen�
Pulse este botón para desplazarse a la derecha en el menú OSD.
2� VOL -
Permite reducir el volumen�
Pulse este botón para desplazarse a la izquierda en el menú OSD.
3� CH Permite desplazarse hacia arriba en el menú OSD.
4� CH Permite desplazarse hacia abajo en el menú OSD.
5� MENU Permite acceder o salir del menú OSD (On-Screen Display).
6� INPUT Permite seleccionar la fuente de entrada�
7�
POWER
Permite encender o apagar (en espera) la pantalla�
Español-19Español-18
Español
, , , , OK
Permite seleccionar o confirmar los
distintos elementos de funciones del
menú�
Botones de colores
No tiene función�
MTS
No tiene función�
Uso del mando a distancia
Power
Permite encender o apagar (en espera)
la pantalla. (NOTA: para interrumpir por
completo la alimentación, desconecte
el cable de alimentación de la toma de
alimentación�)
TV
No tiene función�
AV
Permite seleccionar el modo de fuente
Compuesta�
COMP
Permite seleccionar el modo de fuente
Componente�
HDMI/PC
Pulse este botón varias veces para
seleccionar PC IN o HDMI en el modo
de fuente�
0 9 / -
No tiene función�
PRE CH
No tiene función�
Source
Pulse este botón varias veces para
seleccionar las distintas fuentes de
entrada�
Mute
Permite encender y apagar el sonido�
VOL + / VOL
Pulse + o – para ajustar el volumen�
CH + / CH
No tiene función�
Exit
Permite salir del menú OSD.
Display
Muestra la información�
FAV
Permite mostrar la Lista de favoritas en
el menú Fotos�
Menú
Permite salir del menú OSD.
PRE CH
Español-21Español-20
Wide
Permite seleccionar la relación de
la visualización: Normal / Zoom /
Wide / Cinema / Auto (las relaciones
disponibles varían en función de las
entradas de vídeo)�
Picture
Permite seleccionar el modo de
imagen: Dynamic / Standard / Energy
Savings / Theater / Custom�
Audio
Permite seleccionar el modo de sonido:
Standard / Movie / Music / News /
Custom�
CH-List
No tiene función�
C C
No tiene función�
Funcionamiento del mando a distancia
Señale con la parte superior del mando a distancia hacia el sensor de control
remoto del monitor LCD mientras pulsa el botón�
Utilice el mando a una distancia máxima de 7 m desde la parte frontal del sensor
del mando a distancia y dentro de un ángulo horizontal y vertical de 30°, a una
distancia máxima de 3,5 m�
E654 E554 / E464 / E424 / E324
AVISO:
Es importante tener en cuenta que el sistema de control remoto puede no funcionar
cuando el sensor de control remoto recibe la luz directa del sol o está sometido a una
fuerte iluminación o cuando hay algún objeto entre el mando a distancia y el sensor del
monitor
Español-21Español-20
Español
Tabla de datos
Resolución
E324
E424/E464/
E554/E654
Horizontal Vertical
Frecuencia
píxeles
nominales
(MHz)
VGA DVI VGA DVI
Frec.
nominal
(KHz)
Polaridad
sinc.
Frec.
nominal
(Hz)
Polaridad
sinc.
640x480@60Hz 31,469 _ 59,940 _ 25,175
720x400@70Hz 31,469 _ 70,087 + 28,322
800x600@60Hz 37,879 + 60,317 + 40,000
1024x768@60Hz 48,363 _ 60,004 _ 65,000
1280x720@60Hz 45,000 _ 60,000 + 74,250
1280x800 @60Hz 49,702 _ 59,810 + 83,500
1366x768@60Hz
(Nativa) (Nativa)
No
admitida
47,712 + 59,790 + 85,500
1920x1080@60Hz
(Nativa) (Nativa)
67,500 + 60,000 + 148,500
Resolución
E324 E424/E464/E554/E654
HDMI Componente HDMI Componente
480i 60Hz
480P 60Hz
720P 60Hz
1080i 60Hz
1080P 24Hz
No admitido No admitido
1080P 30Hz
No admitido No admitido
1080P 60Hz
No admitido No admitido
NOTA:
:
utilice la función de reducción de la escala� La calidad de la imagen es limitada�
Español-23Español-22
Video Menu
Permite ajustar elementos de vídeo
EXIT
OK
MENU
Video
Audio
Setup
Photos
Picture Mode
MOVE EXIT
Adjust picture settings and customize picture quality
Energy Savings
Brightness
50
60
55
Contrast
Color
Advanced Video
Reset Video Settings
MOVE SELECT RETURN
1�
Picture Mode
Permite seleccionar opciones
de imágenes de entre las
preestablecidas para conseguir el
máximo rendimiento de la pantalla:
Dynamic / Standard / Energy
Savings / Theater / Custom
2�
Brightness
Permite ajustar el brillo de la
imagen de 0 100�
3�
Contrast
Permite ajustar el contraste de la
imagen de 0 100�
4�
Color
Permite ajustar el color de la
imagen de 0 100�
5�
Advanced Video
Permite seleccionar opciones
avanzadas de vídeo�
[Dynamic Backlight]
Permite potenciar los contrastes
entre brillo y oscuridad a n de
conseguir la mejor imagen posible�
[Color Temperature]
Puede elegir entre
Cool
,
Normal
o
Warm
[Noise Reduction]
Permite reducir el ruido del vídeo�
[Tint]
Permite ajustar el tono (rojo, verde,
azul) de la imagen de R50 G50�
[Sharpness]
Permite ajustar los bordes de los
objetos de 0 100 para conseguir
el mejor detalle de la imagen�
[Adaptive Contrast]
Permite ajustar automáticamente
los detalles y el brillo de la imagen�
[Aspect Ratio]
Permite ajustar el modo en que la
imagen llena la pantalla�
Normal /
Zoom / Wide / Cinema
[Overscan (On/Off)]
ON:
El tamaño de la imagen es mayor
de lo que se puede mostrar� El borde
de la imagen aparecerá recortado�
Aproximadamente el 95% de la
imagen se mostrará en la pantalla�
OFF:
El tamaño de imagen
permanece dentro del área de
visualización� En la pantalla se
muestra la imagen completa�
NOTA:
Si utiliza un ordenador con
salida HDMI, establézcalo en “
OFF
”�
[Backlight]
Permite establecer el brillo de la
luz de fondo�
[Motion 120Hz]
(solo para los
modelos E654/E554)
Permite eliminar la borrosidad
causada por el movimiento y
conseguir detalles claros y un
movimiento uido.
6�
Reset Video Settings
Restablece los ajustes de vídeo
preestablecidos de fábrica�
Exploración del menú en pantalla
Pulse el botón
Menú
para visualizar el menú y el botón
Exit
para cerrarlo�
Utilice el anillo de navegación para explorar el menú OSD (On Screen Display) y
seleccionar, ajustar o conrmar elementos del mismo.
NOTA: es posible que algunas opciones solo se encuentren disponibles en un modo de
fuente determinado�
Español-23Español-22
Español
Audio Menu
Permite al usuario modicar los ajustes
de audio�
EXIT
OK
MENU
Video
Audio
Setup
Photos
Sound Mode
Adjust settings to affect sound quality.
Standard
Balance
0
Advanced Audio
Reset Audio Settings
MOVE SELECT RETURN EXIT
1�
Sound Mode
Permite seleccionar los modos de
audio preestablecidos. Opciones:
Standard / Movie / Music /
News / Custom
2�
Balance
Permite ajustar el balance de
audio de los altavoces internos
izquierdo y derecho de la pantalla
de L50 – R50.
3�
Advanced Audio
Permite seleccionar opciones
avanzadas de audio�
[Bass]
Permite potenciar las frecuencias
bajas�
[Treble]
Permite potenciar las frecuencias
altas�
[Internal Speakers]
Si no necesita los altavoces
internos, seleccione “Off”.
[Digital Output]
Permite seleccionar las opciones
de salida óptica:
RAW
o
PCM
(disponible para HDMI).
4�
Reset Audio Settings
Restablece los ajustes de audio
preestablecidos de fábrica�
Setup Menu
En función de los requisitos de cada
modo de fuente, algunas funciones
pueden estar ocultas (deshabilitadas)�
EXIT
OK
MENU
Video
Audio
Setup
Photos
Menu Language
Set various options.
English
Home
On
Input Labels
RGB Options
OffSleep Timer
Energy Options
System Info
Auto Power Down
MOVE SELECT RETURN EXIT
1�
Menu Language
Permite seleccionar el idioma en
que se muestra el menú�
2�
Sleep Timer
Permite seleccionar cuánto
tardará la pantalla en apagarse
automáticamente. Opciones: Off, 5,
10, 15, 30, 60, 90, 120, 180 y 240
minutos�
3�
Input Labels
Permite crear etiquetas para los
dispositivos conectados a la pantalla
4�
RGB Options
Disponible solo para la entrada VGA
y si hay una entrada de señal VGA�
[Auto Adjust]
Permite ajustar automáticamente
las opciones de la imagen, como
por ejemplo la posición�
[H-Position]
Permite ajustar la posición
horizontal�
[V-Position]
Permite ajustar la posición vertical�
[Clock]
Coloque el nivel al mínimo si emite
ruido
[Phase]
Permite eliminar los parpadeos y
distorsiones�
[Reset RGB Options]
Restablece las opciones RGB
preestablecidas de fábrica�
Español-25Español-24
5�
System Info
Indica la información sobre la
pantalla�
6�
Energy Options
Permite seleccionar modos de
ahorro de energía� El modo
Home
ha sido concebido para su uso
doméstico y le permitirá ahorrar
una gran cantidad de energía�
El modo
Retail
hace que la
pantalla consuma más energía�
7�
Auto Power Down
La pantalla se apagará
automáticamente si no se realiza
ninguna operación en 4 horas�
8�
Monitor ID
Seleccione el número de ID del
monitor de
1-100
,
All
o
A-J
9�
Reset AV & Setup
Permite restablecer todas las
opciones preestablecidas de
fábrica para
Audio
,
Video
y
Setup.
Photos Menu
Puede explorar fácilmente las imágenes
de un dispositivo USB.
EXIT
OK
MENU
Video
Audio
Setup
Photos
Photos
View files from a USB flash drive that is connected.
MOVE SELECT RETURN EXIT
En caso de que no se detecte ningún
dispositivo USB, aparecerá el mensaje:
“Por favor, inserte una unidad ash USB”.
1�
Browse Photos
Permite encontrar fotografías en la
unidad USB.
2�
Favorite Photos
Permite seleccionar fotografías
favoritas para mostrarlas�
3�
View Slideshow
Permite ver las fotografías en
forma de presentación�
4�
Settings
Permite cambiar la conguración
de presentación. Opciones:
Repeat / Shufe / Speed /
Transition
Controles en la carpeta de
fotografías:
Pulse
/ / /
para explorar los
archivos de fotografías�
Pulse
OK
para abrir una carpeta o
un archivo de fotografías y verlos
en pantalla completa
Pulse
Menu
para regresar al menú
principal del USB.
Pulse
FAV
para añadir un archivo
de fotografía a una lista de favoritos
o para eliminarlo de la misma�
Español-25Español-24
Español
Controles para visualizar fotografías
en pantalla completa:
Pulse para desplazarse a la
imagen siguiente� Pulse para
desplazarse a la imagen anterior
Pulse
OK
para hacer girar la
imagen en el sentido de las agujas
del reloj�
Pulse
Wide
para hacer zoom sobre
la imagen� La función de zoom
cambiará entre los cuatro estilos
por ciclo y en la esquina inferior
derecha de la pantalla aparecerá la
barra de información “
x1
” “
x2
” “
x4
Fill
”(si la resolución de la imagen
respecto a su tamaño no es “x1”)�
Pulse
Menu
para regresar a la vista
de carpeta/lista de fotografías�
Controles en la presentación de
fotografías:
Pulse
OK
para reproducir o detener
la presentación�
Pulse
Menu
para detener la
presentación y regresar al
explorador de fotografías�
Formato de los datos para el
visualizador de fotografías de USB
Formato de datos
JPEG, JPG, JPE
Nº máximo de capas
de carpetas
9
Nº máximo de
fotografías
700
Nº máximo de
fotografías favoritas
200
Resolución mínima
imagen
75 x 75 píxeles
Resolución máxima
imagen
(DCT progresiva)
1�024 x 768
píxeles
Resolución máxima
imagen
(DCT secuencial de
referencia)
15�360 x 8�640
píxeles
Sistema de archivos
admitido
FAT32
AVISO:
El visualizador de fotografías en
USB solo admite dispositivos de
almacenamiento masivo USB.
Las imágenes JPEG modicadas
con el PC no se podrán mostrar
Los archivos parcialmente
degradados se pueden mostrar a
una resolución reducida
No garantizamos que el sistema
admita todos los dispositivos USB.
No utilice un concentrador USB.
El sistema no admite USB con
varias particiones�
NOTAS:
Los nombres de carpeta y archivos
pueden variar en función de la
cámara digital que se utilice�
El sistema admite un conector
USB 2.0 de Tipo A (CC 5V, máx.
500 mA). Para los dispositivos USB
de más de 500 mA, recomendamos
el uso de un adaptador o de
alimentación externa�
Español-27Español-26
Mantenimiento y reciclaje
Pantalla
No frote ni golpee la pantalla con objetos duros, puesto que puede provocarle
rasguños, ralladuras o daños permanentes� Antes de limpiar la pantalla,
desconecte el cable de alimentación� Para quitar el polvo de la pantalla, friegue el
monitor y la carcasa con un paño limpio, suave y seco� En caso de que la pantalla
necesite una limpieza adicional, utilice un paño limpio y húmedo� No utilice
productos de limpieza líquidos o con aerosoles ni disolventes de ningún tipo�
Teléfonos móviles
Mantenga los teléfonos móviles alejados de la pantalla para evitar que se
produzcan alteraciones en la imagen o el sonido, ya que pueden causar daños
permanentes en la pantalla�
Final de la vida útil de la pantalla
En el marco de nuestro esfuerzo para fabricar productos respetuosos con el medio
ambiente, la pantalla contiene materiales reciclables y reutilizables. Llegado el n
de vida de la pantalla, una empresa especializada puede reducir al mínimo los
residuos que genera separando los materiales reutilizables de los no reutilizables�
Deseche su pantalla de conformidad con la normativa local�
Declaración de homologación italiana
Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto
delle disposizioni di cui al D. M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle
prescrizioni dell’art� 1 dello stesso D�M� Si dichiara che l’apparecchi�
Español-27Español-26
Español
Información del fabricante sobre reciclaje y
energía
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometida con la protección del
medio ambiente y considera el reciclaje una de las máximas prioridades de la
empresa para reducir los daños al medio ambiente� Nuestro objetivo es desarrollar
productos respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño
en ayudar a denir y cumplir las últimas normativas de organismos independientes
como ISO (Organización Internacional de Normalización) y TCO (Confederación
Sueca de Trabajadores Profesionales)�
Cómo reciclar su producto NEC
El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización,
actualización, reacondicionamiento o recuperación de materiales� Los
equipamientos dedicados al reciclaje garantizan que los componentes dañinos
para el medio ambiente se manipulan y eliminan de la manera adecuada�
Para asegurar que sus productos se reciclan de la forma más conveniente,
NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos
de reciclajes
y consejos sobre la mejor forma de manipular sus productos para
proteger el medio ambiente una vez que llegan al nal de su vida útil.
Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y
la información especíca de cada país sobre los equipamientos de reciclaje
disponibles en los siguientes sitios web:
http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/
(en Europa),
http://www.nec-display.com
(en Japón) o
http://www.necdisplay.com
(en EE�UU�)�
Ahorro de energía
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía� Cuando
se envía al monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para
administración de potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía�
El monitor sólo dispone de un modo de ahorro de energía�
Modo Consumo de energía Color del LED
Modo On
(con USB, con audio)
Aprox� 260 W (E654)
Aprox� 122 W (E554)
Aprox� 100 W (E464)
Aprox� 86 W (E424)
Aprox� 55 W (E324)
Ninguno
Modo en espera Menos de 0,5 W Rojo
Español-29Español-28
Marca de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (Directiva Europea 2002/96/CE)
En la Unión europea
La transposición de esta directiva europea en cada estado miembro obliga a
desechar el material eléctrico y electrónico que lleva la marca que se muestra
a la izquierda por separado de los residuos domésticos comunes� En esta
categoría se incluyen desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables
de alimentación o de señal� Para desechar pantallas NEC, siga las instrucciones
de las autoridades locales, solicite información al respecto en el establecimiento
donde haya adquirido el producto o, si corresponde, siga las condiciones
acordadas con NEC�
Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo se aplica a los estados
miembros actuales de la Unión Europea�
Fuera de la Unión Europea
Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión Europea,
póngase en contacto con las autoridades locales para utilizar el método de
desechado adecuado�
Español-29Español-28
Español
Español-31Español-30
Especificación
Especificaciones del producto
E654
Módulo LCD
Resolución:
Color:
(65" / 1�651 mm diagonal)
1�920 x 1�080
Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta
de vídeo utilizada)
Frecuencia Horizontal:
Vertical:
30 – 83 KHz (entrada analógica)
15,625 / 15,734 KHz, 31 – 83 KHz (entrada HDMI)
60 Hz – 75 Hz (entrada analógica)
24 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz – 75 Hz (entrada HDMI)
Frecuencia de píxel 25 – 156 MHz
Tamaño visible 1.428,48 (H) x 803,52 (V) mm
Señal de entrada
COMPONENT Componente RCA
Y: 1,0 Vpp / 75 ohmios,
Pb/Pr (Cb/Cr): 0,7 Vpp / 75 ohmios
AV IN Compuesto RCA
1,0 Vpp / 75 ohmios
VGA RGB analógico D-sub de 15 clavijas
HDMI Conectores tipo A
AUDIO
Entrada de audio Audio analógico Conector mini estéreo
Entrada de audio AUDIO I/D RCA
0,5 Vrms / 75 ohmios
Salida de audio SPDIF OUT PCM, bra óptica
Salida para altavoces Altavoz interno: 10 W + 10 W (16 ohmios)
Control RS-232C: D-SUB de 9 clavijas
Alimentación eléctrica
En espera:
Consumo de energía:
2,64 A – 1,15 A @ 100 – 240 V CA, 50/60 Hz
< 0,5 W
260 W
Entorno operativo Temperatura:
Humedad:
Altitud:
0 °C – 40 °C / 32 °F – 104 °F
10% – 80%
0 – 2�000 m
Entorno de almacenamiento Temperatura:
Humedad:
-10°C – 60°C / 14°F – 140°F
5% – 85%
Dimensiones con soporte y base:
sin soporte y base:
1�467,4 (An�) x 924,1 (Al�) x 359,9 (Pr�) mm
1�467,4 (An�) x 872,3 (Al�) x 100 (Pr�) mm
Peso con soporte y base:
sin soporte y base:
35 kg
30,08 kg
Interfaz de montaje compatible con VESA 400 mm x 400 mm (M6, profundidad de oricio VESA
de 30 mm)
Gestión de alimentación VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B
Accesorios
Base de soporte (1), tornillos para base de soporte (4)
(M6 x 16 mm), Mando a distancia (1), pilas 1,5 V
AAA (2), Cable de alimentación (1), cable D-sub (1),
manual de conguración (1), Manual del usuario (1)
(para Rusia, Kazakstán y Bielorrusia)
NOTA:
Reservado el derecho a modicar las especicaciones, pesos y dimensiones sin previo
aviso. Si desea información detallada sobre las especicaciones e instalaciones para
instalaciones personalizadas, consulte www�necdisplay�com�
Es posible que este modelo no admita opciones y/o especicaciones que se añadan en el
futuro�
Tornillos de cuello: M6 x 16 mm
Español-31Español-30
Español
E554
Módulo LCD
Resolución:
Color:
(55" / 1�397 mm diagonal)
1�920 x 1�080
Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta
de vídeo utilizada)
Frecuencia Horizontal:
Vertical:
30 – 83 KHz (entrada analógica)
15,625 / 15,734 KHz, 31 – 83 KHz (entrada HDMI)
60 Hz – 75 Hz (entrada analógica)
24 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz – 75 Hz (entrada HDMI)
Frecuencia de píxel 25 – 156 MHz
Tamaño visible 1209,6 (H) x 680,4 (V) mm
Señal de entrada
COMPONENT Componente RCA
Y: 1,0 Vpp / 75 ohmios,
Pb/Pr (Cb/Cr): 0,7 Vpp / 75 ohmios
AV IN Compuesta RCA
1,0 Vpp / 75 ohmios
VGA RGB analógico D-sub de 15 clavijas
HDMI Conectores tipo A
AUDIO
Entrada de audio Audio analógico Conector mini estéreo
Entrada de audio AUDIO I/D RCA
0,5 Vrms / 75 ohmios
Salida de audio SPDIF OUT PCM, bra óptica
Salida para altavoces Altavoz interno: 10 W + 10 W (16 ohmios)
Control RS-232C: D-SUB de 9 clavijas
Alimentación eléctrica
En espera:
Consumo de energía:
1,3 A – 0,55 A @ CA 100 – 240 V, 50/60 Hz
< 0,5 W
122 W
Entorno operativo Temperatura:
Humedad:
Altitud:
0 °C – 40 °C / 32 °F – 104 °F
10% – 80%
0 – 2�000 m
Entorno de almacenamiento Temperatura:
Humedad:
-10°C – 60°C / 14°F – 140°F
5% – 85%
Dimensiones con soporte y base:
sin soporte y base:
1�241 (An�) x 789,6 (Al�) x 274,4 (Pr�) mm
1�241 (An�) x 735 (Al�) x 62,8 (Pr�) mm
Peso con soporte y base:
sin soporte y base:
23,3 kg
20,2 kg
Interfaz de montaje compatible con VESA 400 mm x 400 mm (M6, profundidad de oricio VESA
de 24 mm)
Gestión de alimentación VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B
Accesorios
Base de soporte (1), tornillos para base de soporte (4)
(M4 x 10 mm), Mando a distancia (1), pilas 1,5 V
AAA (2), Cable de alimentación (1), cable D-sub (1),
manual de conguración (1), Manual del usuario (1)
(para Rusia, Kazakstán y Bielorrusia)
NOTA:
Reservado el derecho a modicar las especicaciones, pesos y dimensiones
sin previo aviso. Si desea información detallada sobre las especicaciones e
instalaciones para instalaciones personalizadas, consulte www�necdisplay�com�
Es posible que este modelo no admita opciones y/o especicaciones que se
añadan en el futuro�
Tornillos de cuello: M4 x 14 mm
Español-33Español-32
E464
Módulo LCD
Resolución:
Color:
(46" / 1�168 mm diagonal)
1�920 x 1�080
Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta
de vídeo utilizada)
Frecuencia Horizontal:
Vertical:
30 – 83 KHz (entrada analógica)
15,625 / 15,734 KHz, 31 – 83 KHz (entrada HDMI)
60 Hz – 75 Hz (entrada analógica)
24 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz – 75 Hz (entrada HDMI)
Frecuencia de píxel 25 – 156 MHz
Tamaño visible 1018,08 (H) x 572,6 (V) mm
Señal de entrada
COMPONENT Componente RCA
Y: 1,0 Vpp / 75 ohmios,
Pb/Pr (Cb/Cr): 0,7 Vpp / 75 ohmios
AV IN Compuesta RCA
1,0 Vpp / 75 ohmios
VGA RGB analógico D-sub de 15 clavijas
HDMI Conectores tipo A
AUDIO
Entrada de audio Audio analógico Conector mini estéreo
Entrada de audio AUDIO I/D RCA
0,5 Vrms / 75 ohmios
Salida de audio SPDIF OUT PCM, bra óptica
Salida para altavoces Altavoz interno: 10 W + 10 W (16 ohmios)
Control RS-232C: D-SUB de 9 clavijas
Alimentación eléctrica
En espera:
Consumo de energía:
1,0 A – 0,45 A @ CA 100 – 240 V, 50/60 Hz
< 0,5 W
100 W
Entorno operativo Temperatura:
Humedad:
Altitud:
0 °C – 40 °C / 32 °F – 104 °F
10% – 80%
0 – 2�000 m
Entorno de almacenamiento Temperatura:
Humedad:
-10°C – 60°C / 14°F – 140°F
5% – 85%
Dimensiones con soporte y base:
sin soporte y base:
1�045,9 (An�) x 674 (Al�) x 214,1 (Pr�) mm
1�045,9 (An�) x 622,9 (Al�) x 62,8 (Pr�) mm
Peso con soporte y base:
sin soporte y base:
15,5 kg
13,8 kg
Interfaz de montaje compatible con VESA 400 mm x 400 mm (M6, profundidad de oricio VESA
de 19 mm)
Gestión de alimentación VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B
Accesorios
Base de soporte (1), tornillos para base de soporte (4)
(M4 x 10 mm), Mando a distancia (1), pilas 1,5 V
AAA (2), Cable de alimentación (1), cable D-sub (1),
manual de conguración (1), Manual del usuario (1)
(para Rusia, Kazakstán y Bielorrusia)
NOTA:
Reservado el derecho a modicar las especicaciones, pesos y dimensiones
sin previo aviso. Si desea información detallada sobre las especicaciones e
instalaciones para instalaciones personalizadas, consulte www�necdisplay�com�
Es posible que este modelo no admita opciones y/o especicaciones que se
añadan en el futuro�
Tornillos de cuello: M4 x 10 mm
Español-33Español-32
Español
E424
Módulo LCD
Resolución:
Color:
(42" / 1�067 mm diagonal)
1�920 x 1�080
Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta
de vídeo utilizada)
Frecuencia Horizontal:
Vertical:
30 – 83 KHz (entrada analógica)
15,625 / 15,734 KHz, 31 – 83 KHz (entrada HDMI)
60 Hz – 75 Hz (entrada analógica)
24 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz – 75 Hz (entrada HDMI)
Frecuencia de píxel 25 – 156 MHz
Tamaño visible 930,24 (H) × 523,26 (V) mm
Señal de entrada
COMPONENT Componente RCA
Y: 1,0 Vpp / 75 ohmios,
Pb/Pr (Cb/Cr): 0,7 Vpp / 75 ohmios
AV IN Compuesta RCA
1,0 Vpp / 75 ohmios
VGA RGB analógico D-sub de 15 clavijas
HDMI Conectores tipo A
AUDIO
Entrada de audio Audio analógico Conector mini estéreo
Entrada de audio AUDIO I/D RCA
0,5 Vrms / 75 ohmios
Salida de audio SPDIF OUT PCM, bra óptica
Salida para altavoces Altavoz interno: 10 W + 10 W (16 ohmios)
Control RS-232C: D-SUB de 9 clavijas
Alimentación eléctrica
En espera:
Consumo de energía:
0,9 A – 0,4 A @ CA 100 – 240 V, 50/60 Hz
< 0,5 W
86 W
Entorno operativo Temperatura:
Humedad:
Altitud:
0 °C – 40 °C / 32 °F – 104 °F
10% – 80%
0 – 2�000 m
Entorno de almacenamiento Temperatura:
Humedad:
-10°C – 60°C / 14°F – 140°F
5% – 85%
Dimensiones con soporte y base:
sin soporte y base:
957,14 (An�) x 627,00 (Al�) x 214,1 (Pr�) mm
957,14 (An�) x 573,02 (Al�) x 62,8 (Pr�) mm
Peso con soporte y base:
sin soporte y base:
13,4 kg
11,7 kg
Interfaz de montaje compatible con VESA 400 mm x 400 mm (M6, profundidad de oricio VESA
de 21 mm)
Gestión de alimentación VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B
Accesorios
Base de soporte (1), tornillos para base de soporte (4)
(M4 x 10 mm), Mando a distancia (1), pilas 1,5 V
AAA (2), Cable de alimentación (1), cable D-sub (1),
manual de conguración (1), Manual del usuario (1)
(para Rusia, Kazakstán y Bielorrusia)
NOTA:
Reservado el derecho a modicar las especicaciones, pesos y dimensiones
sin previo aviso. Si desea información detallada sobre las especicaciones e
instalaciones para instalaciones personalizadas, consulte www�necdisplay�com�
Es posible que este modelo no admita opciones y/o especicaciones que se
añadan en el futuro�
Tornillos de cuello: M4 x 10 mm
Español-35Español-34
E324
Módulo LCD
Resolución:
Color:
(32" / 813 mm diagonal)
1�366 x 7,68
Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta
de vídeo utilizada)
Frecuencia Horizontal:
Vertical:
30 – 83 KHz (entrada analógica)
15,625 / 15,734 KHz, 31 – 83 KHz (entrada HDMI)
60 Hz – 75 Hz (entrada analógica)
24 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz – 75 Hz (entrada HDMI)
Frecuencia de píxel 25 – 156 MHz
Tamaño visible 697,685 (H) × 392,256 (V) mm
Señal de entrada
COMPONENT Componente RCA
Y: 1,0 Vpp / 75 ohmios,
Pb/Pr (Cb/Cr): 0,7 Vpp / 75 ohmios
AV IN Compuesta RCA
1,0 Vpp / 75 ohmios
VGA RGB analógico D-sub de 15 clavijas
HDMI Conectores tipo A
AUDIO
Entrada de audio Audio analógico Conector mini estéreo
Entrada de audio AUDIO I/D RCA
0,5 Vrms / 75 ohmios
Salida de audio SPDIF OUT PCM, bra óptica
Salida para altavoces Altavoz interno: 10 W + 10 W (16 ohmios)
Control RS-232C: D-SUB de 9 clavijas
Alimentación eléctrica
En espera:
Consumo de energía:
0,8 A @ 100 – 240 V CA, 50/60 Hz
< 0,5 W
55 W
Entorno operativo Temperatura:
Humedad:
Altitud:
0 °C – 40 °C / 32 °F – 104 °F
10% – 80%
0 – 2�000 m
Entorno de almacenamiento Temperatura:
Humedad:
-10°C – 60°C / 14°F – 140°F
5% – 85%
Dimensiones con soporte y base:
sin soporte y base:
725,7 (An�) x 496,3 (Al�) x 214,1 (Pr�) mm
725,7 (An�) x 442,8 (Al�) x 62,8 (Pr�) mm
Peso con soporte y base:
sin soporte y base:
8,4 kg
6,7 kg
Interfaz de montaje compatible con VESA 100 mm x 100 mm (M4, profundidad de oricio VESA
de 22 mm)
Gestión de alimentación VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B
Accesorios
Base de soporte (1), tornillos para base de soporte (4)
(M4 x 8 mm), Tornillos de cuello (4) (M4 x 12 mm),
Cuello de soporte (1), Mando a distancia (1), pilas 1,5
V AAA (2), Cable de alimentación (1), cable D-sub (1),
manual de conguración (1), Manual del usuario (1)
(para Rusia, Kazakstán y Bielorrusia)
NOTA:
Reservado el derecho a modicar las especicaciones, pesos y dimensiones
sin previo aviso. Si desea información detallada sobre las especicaciones e
instalaciones para instalaciones personalizadas, consulte www�necdisplay�com�
Es posible que este modelo no admita opciones y/o especicaciones que se
añadan en el futuro�
Español-35Español-34
Español
Especificaciones puertos RS-232C
Control de la pantalla desde PC
Para realizar las conexiones, conecte un cable cruzado RS-232C (comercialmente
disponible) al RS-232C.
NOTA:
Este tipo de funcionamiento debe ser utilizado por personas habituadas a utilizar
ordenadores�
Procedimiento de comunicación
Envíe los comandos de control desde el PC a través del conector RS-232C.
La pantalla reaccionará al comando recibido y enviará un mensaje de respuesta al
PC�
No envíe varios comandos al mismo tiempo� Espere hasta que el PC reciba la
respuesta antes de enviar el siguiente comando�
Interfaz
Protocolo RS-232C
Velocidad media de transferencia en baudios 9�600 bps
Longitud de datos 8 bits
Bit de paridad Ninguno
Bit de parada 1 bit
Código de comunicación ASCII
Este monitor LCD utiliza líneas RXD, TXD y GND para el control de RS-232C.
Para el control RS-232C debería utilizarse el cable de tipo inverso (cable de tipo
null modem, no incluido)�
Esquema del comando de control
Función (ID de
monitor = 1)
Datos del código
Encendido 01 30 41 30 41 30 43 02 43 32 30 33 44 36 30 30 30 31 03 73 0d
Apagado 01 30 41 30 41 30 43 02 43 32 30 33 44 36 30 30 30 34 03 76 0d
Fuente de entrada
Seleccione VGA
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 31 03 73 0d
Fuente de entrada
Seleccione HDMI
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 31 31 03 72 0d
Fuente de entrada
Seleccione
Componente
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 43 03 01 0d
Fuente de entrada
Seleccione
Compuesta
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 35 03 77 0d
Modo silencio
ACTIVADO
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 38 44 30 30 30 31 03 09 0d
Modo silencio
DESACTIVADO
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 38 44 30 30 30 32 03 0a 0d
Español-37Español-36
Antes de llamar al servicio
Antes de llamar al servicio, realice las siguientes comprobaciones básicas� Estos
consejos le pueden ayudar a ahorrar tiempo y dinero, puesto que su garantía no
cubre los gastos de instalación del receptor y ajustes de los controles del cliente�
Error
Elementos que hay que comprobar y acciones que hay
que seguir
No hay energía
Compruebe que el cable de alimentación de CA de la
pantalla está conectado a la toma�
Desenchufe el cable y, al cabo de 60 segundos, vuélvalo
a insertar en la toma y encienda la pantalla�
No hay imagen
Ajuste las opciones de contraste y brillo�
La imagen se ve bien
pero no hay sonido
Suba el volumen�
Compruebe que la pantalla no esté en el modo silencio
pulsando el botón Mute en el mando a distancia�
El sonido es bueno
pero el color es de poca
calidad
Ajuste las opciones de contraste, color y brillo�
La calidad de la imagen
es mala
Esto puede ocurrir si hay una cámara S-VHS o
videocámara conectada a su pantalla y a otro periférico al
mismo tiempo� Apague uno de los periféricos�
En la pantalla aparece
una línea de puntos
horizontal
La causa puede ser una interferencia eléctrica (por
ejemplo, de un secador, una luz de neón cercana, etc�)�
Apague el equipo y vuelva a encenderlo�
La pantalla no responde
al control remoto
Compruebe que las pilas funcionen y sustitúyalas en caso
de que resulte necesario�
Limpie la lente del sensor del control remoto de la
pantalla�
En caso de que resulte necesario, utilice el botón situado
en el lateral de la pantalla�
Español-37Español-36
Español
Glosario
Entradas de HDMI
Las entradas de audio/vídeo HDMI (High-Denition Multimedia Interface) se
encuentran situadas en el receptor� Estos conectores se utilizan para la entrada
de señales de audio y vídeo Han sido concebidos para recibir imágenes en una
resolución superior y ofrecer opciones de conexión de sonido�
Menú
Lista de opciones que aparece en la pantalla y que permite al usuario realizar
ajustes�
Tiempo para reposo
Permite establecer un periodo nalizado el cual la pantalla se apagará.

Transcripción de documentos

Manual del usuario E654 E554 E464 E424 E324 Índice Precauciones y recordatorios������������������������������������������������������������� Español-1 Instrucciones importantes de seguridad��������������������������������������������� Español-2 Información importante����������������������������������������������������������������������� Español-4 Nota de licencia y reconocimiento de marcas������������������������������������ Español-8 Declaración de conformidad��������������������������������������������������������������� Español-9 Contenido����������������������������������������������������������������������������������������� Español-10 Preparación�������������������������������������������������������������������������������������� Español-11 Montaje de la base����������������������������������������������������������������� Español-11 Uso de la abrazadera para cables����������������������������������������� Español-12 Preparación de su pantalla LCD para su instalación en la pared (opcional)��� Español-12 Prohibición de uso en vertical������������������������������������������������ Español-13 Colocación de la pantalla sobre una superficie sólida����������� Español-14 Instalación y sustitución de las pilas�������������������������������������� Español-14 Conexión a una fuente de alimentación��������������������������������� Español-15 Encienda/apague su nueva pantalla LCD������������������������������ Español-15 Modo de energía�������������������������������������������������������������������� Español-15 Guía de conexiones��������������������������������������������������������������� Español-16 Instrucciones de uso������������������������������������������������������������������������ Español-18 Utilice los controles del panel lateral�������������������������������������� Español-18 Uso del mando a distancia����������������������������������������������������� Español-19 Funcionamiento del mando a distancia���������������������������������� Español-20 Tabla de datos������������������������������������������������������������������������ Español-21 Exploración del menú en pantalla���������������������������������������������������� Español-22 Video Menu���������������������������������������������������������������������������� Español-22 Audio Menu���������������������������������������������������������������������������� Español-23 Setup Menu���������������������������������������������������������������������������� Español-23 Photos Menu�������������������������������������������������������������������������� Español-24 Mantenimiento y reciclaje����������������������������������������������������������������� Español-26 Pantalla���������������������������������������������������������������������������������� Español-26 Teléfonos móviles������������������������������������������������������������������� Español-26 Final de la vida útil de la pantalla������������������������������������������� Español-26 Declaración de homologación italiana����������������������������������� Español-26 Información del fabricante sobre reciclaje y energía������������������������ Español-27 Cómo reciclar su producto NEC��������������������������������������������� Español-27 Ahorro de energía������������������������������������������������������������������ Español-27 Marca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva Europea 2002/96/CE)���� Español-28 Especificación���������������������������������������������������������������������������������� Español-30 Especificaciones del producto������������������������������������������������ Español-30 Especificaciones puertos RS-232C���������������������������������������� Español-35 Antes de llamar al servicio��������������������������������������������������������������� Español-36 Glosario�������������������������������������������������������������������������������������������� Español-37 www.necdisplaysolutions.com No coloque la pantalla en espacios reducidos o en una caja mientras se encuentre en funcionamiento. Durante su funcionamiento, la pantalla debe contar con un amplio espacio de ventilación. No abra la carcasa de la pantalla. Para cualquier operación de servicio interna que necesite su pantalla, llame al personal de servicio cualificado de NEC. Mantenga la pantalla a salvo de la exposición directa a la luz del sol, el polvo, la humedad y el humo. Si la pantalla se cae, desenchúfela inmediatamente. Si la pantalla sufre una avería (por ejemplo, si desaparecen el sonido o la imagen) o desprende humo o mal olor, desenchúfela inmediatamente. Antes de limpiar la pantalla, desenchufe el cable de CA de la toma de CA. No utilice productos de limpieza líquidos o con aerosoles para limpiar la pantalla. No coloque la pantalla cerca de lugares con humedad, como por ejemplo bañeras, lavabos, piletas, lavaderos, piscinas o sótanos húmedos. Si la pantalla ha estado expuesta a la lluvia o el agua, desenchúfela inmediatamente. No tape ni bloquee los respiraderos y aberturas. La ventilación inadecuada puede reducir la vida de la pantalla y provocar un sobrecalentamiento. Coloque la unidad en una superficie robusta y uniforme. No inserte objetos extraños en la carcasa de la pantalla. Si se ha caído algún objeto en el interior del monitor, desenchúfelo inmediatamente. Si no utiliza la pantalla durante un periodo prolongado (días), desenchufe el cable de alimentación de la toma. Avisos sobre el mando a distancia Evite los líquidos PRE Evite los productos de limpieza con aerosoles CH PRE Evite que el mando a distancia se caiga. PRE CH CH Ch-List Ch-List Ch-List Español-1 Español Precauciones y recordatorios Instrucciones importantes de seguridad Léalas antes de utilizar el equipo Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen a continuación. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea las instrucciones. Conserve las instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones No utilice el aparato cerca del agua. Límpielo solo con un paño seco. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale la pantalla siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos que generan calor (incluidos amplificadores). 9. No incumpla las precauciones de seguridad de los enchufes polarizados o de toma de tierra. Los enchufes polarizados cuentan con dos varillas, una más ancha que la otra. Los enchufes de toma de tierra cuentan con dos varillas y una punta de toma de tierra. La varilla ancha o la punta garantizan su seguridad. Si el enchufe que se le ha suministrado no encaja en su toma, consulte con un electricista para sustituir la toma obsoleta. 10. Proteja el cable de alimentación para evitar que alguien lo pise o pellizque, en especial en las tomas, las tomas de corriente y el punto en el que salen del aparato. 11. Utilice únicamente accesorios indicados por el fabricante. 12. Utilice la pantalla únicamente con el carro, el soporte, el trípode, la escuadra o la mesa indicados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza un carro, desplace con precaución la combinación del carro y el aparato para evitar que vuelque y le provoque heridas. S3125A 13. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o si no lo utiliza durante un periodo prolongado. 14. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico cualificado. Estas tareas resultan necesarias si el aparato ha sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo si hay daños en el cable de alimentación o en el enchufe, si se ha vertido líquido sobre el aparato o en su interior ha caído algún objeto, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído. En caso de que se haya producido alguno de estos supuestos, desenchufe inmediatamente el monitor. Español-2 15. La pantalla cumple las normas de seguridad recomendadas respecto a la estabilidad. No ejerza demasiada fuerza en la parte delantera o superior de la carcasa. Podría hacer volcar el producto y causar daños o heridas. 16. Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y tenga precaución. 17. Para instalar el aparato en paredes, estanterías o techos, siga las instrucciones de instalación recomendadas por el fabricante. 18. Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto situado a 1,5 metros como mínimo. Parpadee con frecuencia. 19. No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego. 20. No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, humedad, polvo o grasa. 21. No doble, pince ni dañe en modo alguno el cable de alimentación. 22. No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre él objetos llenos de líquido, como por ejemplo jarrones. INFORMACIÓN IMPORTANTE En caso de que una pantalla no se encuentre situada en una ubicación suficientemente estable, existe el riesgo de que caiga y puede resultar peligrosa. Se pueden evitar numerosas heridas, en especial a los niños, tomando precauciones sencillas como las que se indican a continuación: • Utilice las carcasas y los soportes recomendados por el fabricante de la pantalla. • Utilice únicamente muebles que constituyan un soporte seguro para la pantalla. • Asegúrese de que la pantalla no sobresale del borde del mueble de soporte. • No coloque la pantalla sobre muebles situados en alto (por ejemplo, armarios de cocina o estanterías de biblioteca) sin fijar tanto la pantalla como el mueble en cuestión a un soporte adecuado. • No coloque tela u otros materiales entre la pantalla y el mueble de soporte. • Explique a los niños los riesgos de encaramarse al mueble para alcanzar la pantalla o sus controles. Español-3 Español ADVERTENCIA: para evitar que el fuego se extienda, mantenga en todo momento las velas u otras llamas descubiertas lejos del producto. Información importante ADVERTENCIA PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO. PELIGRO AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE LA PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE DE QUE NO LLEGA CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO. Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor. Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento y el mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas. AVISO: Utilice el cable de alimentación que se suministra con el monitor según las indicaciones de la tabla que aparece a continuación. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de alimentación, póngase en contacto con su proveedor. En los demás casos, utilice un cable de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de alimentación que esté homologado y cumpla las normas de seguridad de su país. Tipo de enchufe Europa Reino Unido Japonés América del Norte Región UE (excepto Reino Unido) Reino Unido Japón EE.UU./Canadá Voltaje 230 230 100 120 Forma del enchufe Esta pantalla LCD funciona con CA 100-240 V, 50-60 Hz. Inserte el cable de alimentación en una toma de 100-240 V, 50-60 Hz. El enchufe a la red eléctrica sirve como dispositivo de desconexión y debe poder utilizarlo en cualquier momento. Español-4 Para evitar que la pantalla provoque descargas eléctricas, no la utilice con un cable de extensión, receptáculo o otra toma salvo que las varillas y el terminal de tierra se puedan insertar a la perfección para evitar que la varilla quede al descubierto. No conecte jamás la pantalla LCD a una tensión que no sea la especificada. AVISO: No quite jamás la cubierta trasera de la pantalla LCD, ya que ello puede exponerle a tensiones muy elevadas y otros riesgos. En caso de que la pantalla no funcione correctamente, desenchufe la pantalla LCD y llame al distribuidor o centro de servicio autorizados correspondientes. Ajuste únicamente los controles incluidos en las instrucciones. Los cambios o modificaciones inadecuados no aprobados explícitamente por NEC pueden anular la garantía de usuario. Advertencia sobre las pilas instaladas • • • • • • • No mezcle distintas marcas de pila. Si se sustituye una pila de manera inadecuada, existe el riesgo de que se produzcan explosiones. Sustituya las pilas solo por pilas del mismo tipo o equivalente. No mezcle pilas nuevas y viejas. Si lo hace, puede acortar la duración de la pila o hacer que se produzcan fugas de líquidos en ella. Retire inmediatamente las pilas agotadas para evitar que el ácido de las mismas se derrame en el compartimento. Si cae ácido, no lo toque, ya que puede dañarle la piel. Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas. Las pilas no pueden estar expuestas a un calor excesivo, por ejemplo el derivado del sol, el fuego, etc. Persistencia de la imagen Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un fenómeno conocido como Persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en movimiento y utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar. Español-5 Español El uso incorrecto de las pilas puede provocar fugas o roturas en las mismas. NEC recomienda el siguiente uso de pilas: AVISO: Estas instrucciones de servicio están destinadas únicamente al personal de servicio cualificado. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no realice ninguna tarea de servicio que no figure en las instrucciones de uso salvo que esté cualificado para ello. Ventilación Las ranuras y aberturas de la pantalla tienen como función proporcionar la ventilación necesaria. Para garantizar el funcionamiento fiable de la pantalla y evitar que se caliente en exceso, no bloquee ni tape jamás estás ranuras y aberturas. Si no cuenta con la ventilación adecuada, la pantalla puede acumular polvo y ensuciarse. Para proporcionar una ventilación adecuada, siga las instrucciones que figuran a continuación: • • • • No instale la pantalla con el monitor hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados. No instale la pantalla girada o bocabajo. No tape jamás las ranuras y aberturas con una tela u otros materiales. No bloquee jamás las ranuras y aperturas colocando la pantalla sobre una cama, un sofá, una alfombra o alguna superficie similar. • No coloque jamás la pantalla en un espacio reducido, como por ejemplo la estantería de una biblioteca o un armario empotrado, salvo que cuente con la ventilación adecuada. Deje espacio alrededor de la pantalla tal como se muestra a continuación. En caso contrario, es posible que la circulación del aire resulte inadecuada y la pantalla se caliente en exceso, lo cual puede provocar que se incendie o sufra daños. Instalación en la pared 11 7/8 pulgadas 30 cm 4 pulgadas 10 cm 4 pulgadas 10 cm Deje como mínimo este espacio alrededor del aparato. 4 pulgadas 10 cm 2,36 pulgadas 6 cm Español-6 Solo con escuadras de instalación en la pared UL con el peso/carga mínimos: Consulte las especificaciones de la página 30. Peso de la unidad sin base: el equipo y los elementos de montaje asociados deben estar bien fijados durante la prueba. Kit de instalación en pared utilizado, distancia entre la escuadra y la pared compatible con el soporte VESA, diámetro de los tornillos: Consulte las especificaciones de la página 30. Instalación con soporte 11 7/8 pulgadas 30 cm 4 pulgadas 10 cm 4 pulgadas 10 cm 4 pulgadas 10 cm No instale la pantalla en ningún lugar donde la circulación del aire se encuentre bloqueada. Objetos y orificios de ventilación No introduzca objetos de ningún tipo por las ranuras de la carcasa, ya que pueden entrar en contacto con puntos de alta tensión o provocar cortocircuitos que pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No coloque objetos sobre la pantalla Español-7 Español Deje como mínimo este espacio alrededor del aparato. Nota de licencia y reconocimiento de marcas Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Todos los nombres de marca y de producto son marcas o marcas registradas de sus respectivas empresas. ® HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. Español-8 Declaración de conformidad Este aparato cumple el capítulo 15 de las normas de la CFC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede producir interferencias dañinas y (2) acepta cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que pueden afectar al funcionamiento del equipo. Entidad responsable en EE.UU.: Dirección: Tel.: Tipo de producto: Clasificación del equipo: Modelo: NEC Display Solutions of America, Inc. 500 Park Boulevard, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 (630) 467-3000 Monitor Aparato periférico, clase B E654 E424 E554 E324 E463 Por la presente certificamos que el equipo anteriormente mencionado se ajusta a los estándares técnicos especificados en las normas de la CFC. Declaración del Departamento Canadiense de Comunicaciones Información de la CFC 1. 2. Utilice los cables específicos que se suministran con el monitor en color E654/ E554/E464/E424/E324 para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. (1) Utilice el cable de alimentación que se incluye en la caja o uno equivalente para asegurarse de que cumple la CFC. (2) Utilice el cable de señal de vídeo apantallado que se incluye, el cable DVI-D / DVI-D. Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de los aparatos digitales de clase B, conforme al capítulo 15 de las normas de la CFC. Estos límites se han concebido como medida de protección eficaz contra las interferencias dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría generar interferencias que afectaran a la comunicación por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produjera interferencias que afectaran a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede detectar apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir las interferencias de una de las siguientes formas: • Cambie la orientación o la posición de la antena receptora. • Separe más el equipo y la unidad receptora. • Conecte el equipo a la toma de corriente en un circuito distinto de aquél al que esté conectada la unidad receptora. • Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión cualificado. Aviso para Canadá CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) Español-9 Español DOC: este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las normas canadienses para el control de equipos causantes de interferencias. C-UL: contiene la marca C-UL y cumple las normas de seguridad canadienses según CAN/CSA C22.2 Nº 60065-03. Contenido La caja*1 de su nuevo monitor NEC debe contener: • • • • • • • • • • • Pantalla Cable de alimentación*2 Cable D-sub Base Mando a distancia 2 pilas de 1,5 V tamaño AAA 4 tornillos para soporte 4 tornillos de cuello (solo E324) (solo E324) 1 cuello de soporte (solo E324) cuello de soporte 1 manual de configuración 1 manual de usuario (para Rusia, Kazakstán y Bielorrusia) Cable de alimentación (UE)*2 Mando a distancia inalámbrico y pilas AAA Cable de señal de vídeo (mini D-SUB de 15 clavijas a mini D-SUB de 15 clavijas) Manual de usuario (para Rusia, Kazakstán y Bielorrusia) solo E324: M4 (12 mm) Tornillos de cuello x 4 Manual de configuración E654: M6 (16 mm) E554/E464/E424: M4 (10 mm) E324: M4 (8 mm) Base Tornillo de soporte x4 Manual de configuración NOTA: *1: Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro. *2: El número y el tipo de cables de alimentación incluidos dependen del destino de entrega del monitor. Si se incluyen varios cables de alimentación, utilice un cable de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de alimentación que esté homologado y cumpla las normas de seguridad de su país. Español-10 Preparación IMPORTANTE: no ejerza presión sobre la zona de la pantalla, ya que ello podría afectar a la integridad del aparato. La garantía del fabricante no cubre el uso inadecuado o las instalaciones incorrectas. Montaje de la base E654 Tornillo de soporte x 4 E654: M6 (16 mm) Tornillo de soporte x 4 E554/E464/E424: M4 (10 mm) E324 Tornillos de cuello x 4 E324: M4 (12 mm) Tornillo de soporte x 4 E324: M4 (8 mm) 1. Coloque la pantalla con la cara hacia abajo sobre una superficie suave y lisa para evitar que sufra arañazos y daños. 2. Alinee con cuidado la base con el soporte y apriete los tornillos con un destornillador de estrella. AVISO: La base del soporte es muy pesada. Instálela con cuidado para evitar que caiga sobre su pie. Español-11 Español E554/E464/E424 Uso de la abrazadera para cables Una los cables utilizando la abrazadera para cables. Preparación de su pantalla LCD para su instalación en la pared (opcional) Le recomendamos que mantenga su pantalla a una distancia mínima de 60 mm (2,36 pulgadas) de la pared para evitar que se produzcan interferencias en los cables. Antes de instalar la pantalla en la pared, debe quitar la base. Para su seguridad, instale la pantalla únicamente con una escuadra de instalación en la pared UL que resista su peso. (Consulte la página 30.) Para fijar una escuadra de instalación en la pared a la pantalla: E654 Orificio VESA Tornillos de cuello 1. Afloje los tornillos situado en la parte inferior de la base para quitar la base. 2. Afloje los tornillos situado en la parte inferior del soporte para quitar el soporte. 3. Fije la escuadra de instalación en la pared en la parte trasera de la pantalla utilizando cuatro tornillos M6. Tamaño pantalla (pulgadas) Tamaño necesario (mm) 65 400 x 400 Profundidad de orificio VESA 4 x M6 (30 mm) AVISO: Si se salta el paso 1 y afloja directamente los tornillos del soporte, sujete firmemente la base para evitar que se caiga. Español-12 E554/E464/E424/E324 Orificio VESA Tornillos de cuello 1. Afloje los tornillos situados en la parte trasera del soporte-base y extráigalo. 2. Fije la escuadra de instalación en la pared en la parte trasera de la pantalla utilizando cuatro tornillos M4 (solo para 32 pulgadas) o tornillos M6 (solo para 42/46/55 pulgadas). Tamaño pantalla (pulgadas) Tamaño necesario (mm) Profundidad de orificio VESA 55 400 x 400 4 x M6 (24 mm) 46 400 x 400 4 x M6 (19 mm) 42 400 x 400 4 x M6 (21 mm) 32 100 x 100 4 x M4 (22 mm) La solución de instalación en la pared no va incluida con la unidad, sino que se vende por separado. Póngase en contacto con su representante de NEC si desea más información. Es necesario utilizar un tornillo con la longitud adecuada (grosor de la escuadra de instalación en la pared + profundidad de orificio VESA). Prohibición de uso en vertical AVISO: No gire la pantalla para colocarla en posición vertical. Español-13 Español NOTA: Colocación de la pantalla sobre una superficie sólida Coloque la pantalla LCD en una posición que garantice la circulación sin obstrucciones del aire. No tape las aberturas de ventilación de la cubierta trasera. No coloque la pantalla cerca de llamas descubiertas. No coloque la pantalla en un entorno donde pueda quedar expuesta al calor, la luz directa del sol, la lluvia o el agua. No exponga el equipo a ningún líquido. Mín. 1m Instalación y sustitución de las pilas El mando a distancia funciona con dos pilas AAA de 1,5 V. Para colocar las pilas o cambiarlas: 1. Abra la tapa de las pilas del mando a distancia apretándola y tirando de ella en la dirección de la flecha. 2. Inserte dos nuevas pilas tamaño AAA en el mando a distancia. Para extraer pilas antiguas, apriételas hacia los muelles y levántelas para extraerlas. 3. Haga coincidir las pilas con los símbolos (+) y (-) del compartimento de pilas. 4. Primero inserte la parte inferior (-) de la pila en el compartimento para pilas, apriete hacia los muelles e inserte la parte superior (+) de la pila. No inserte a la fuerza la pila en el compartimento. 5. Cierre la tapa de las pilas asegurándose de que las pestañas se insertan en los orificios correctos y apriete hasta que la tapa haga clic y se cierre. Español-14 Conexión a una fuente de alimentación La pantalla debería estar instalada cerca de un enchufe de fácil acceso. Introduzca completamente los terminales de contacto en la toma de corriente. Si la conexión no queda bien sujeta puede deteriorarse la imagen. En caso de que la pantalla reciba alimentación, el LED delantero situado en la parte inferior de la pantalla no estará encendido o emitirá una luz roja. Si el LED emite una luz roja, significa que la pantalla se encuentra en el modo de espera. Encienda/apague su nueva pantalla LCD Español Pulse el botón de encendido en el mando a distancia o bien el botón de encendido situado en el lado de la pantalla. La pantalla se encenderá. Botón de encendido o bien Modo de energía Modo Activado En espera Calentamiento Estado LED Ninguno Rojo Rojo parpadeando El modo de calentamiento puede encender automáticamente la pantalla cuando aparezca la señal. Si pulsa el botón de encendido en el mando a distancia o en el lado de la pantalla, es posible que la pantalla se encienda en el modo de espera. Español-15 Guía de conexiones E654 ALIMENTACIÓN CA AC POWER ❶ ❸ ❷ ❹ ❻ ❺ E554 ALIMENTACIÓN CA AC POWER ❶ ❸ ❷ ❹ ❻ ❺ Español-16 E464 / E424 / E324 ❶ AC POWER ALIMENTACIÓN CA E324 E464/E424 ❷ ❸ ❹ ❻ ❺ 1. RS-232C – Conexión de un equipo externo, como un PC, para controlar las funciones RS-232C. 2. USB PORT – Se utiliza para acceder a archivos de imagen JPEG. 3. HDMI (HDMI1, HDMI2, HDMI3) – Conecte sus dispositivos HDMI. 4. SPDIF OUT – Utilice un cable de audio digital para conectar un sistema de home cinema estéreo. 5. COMPONENT/AV IN – • Componente: Conecte equipos digitales de vídeo a los conectores hembra de vídeo verde (Y), azul (Pb) y rojo (Pr) y a los conectores de audio blanco (L) y rojo (R) . • Compuesto: Conecte equipos digitales de vídeo al conector hembra de vídeo verde (AV) y a los conectores de audio blanco (L) y rojo (R). 6. PC IN (VGA / AUDIO) – Conecte el vídeo y el audio de su PC. Una vez conectado el dispositivo AV, pulse el botón Source en el mando a distancia para seleccionar la fuente que desea visualizar. (P. ej.: pulse el botón COMP para seleccionar “Componente” si ha conectado una fuente a la entrada de componente). PRE CH Español-17 Español ❸ Instrucciones de uso Utilice los controles del panel lateral Permite aumentar el volumen. 1. VOL + 2. VOL - 3. CH Permite desplazarse hacia arriba en el menú OSD. 4. CH Permite desplazarse hacia abajo en el menú OSD. 5. MENU Permite acceder o salir del menú OSD (On-Screen Display). 6. INPUT Permite seleccionar la fuente de entrada. 7. POWER Permite encender o apagar (en espera) la pantalla. Pulse este botón para desplazarse a la derecha en el menú OSD. Permite reducir el volumen. Pulse este botón para desplazarse a la izquierda en el menú OSD. Español-18 Uso del mando a distancia Power Permite encender o apagar (en espera) la pantalla. (NOTA: para interrumpir por completo la alimentación, desconecte el cable de alimentación de la toma de alimentación.) TV No tiene función. AV Permite seleccionar el modo de fuente Compuesta. COMP PRE CH Permite seleccionar el modo de fuente Componente. HDMI/PC Pulse este botón varias veces para seleccionar PC IN o HDMI en el modo de fuente. 0 9/- No tiene función. PRE CH Español No tiene función. Source Pulse este botón varias veces para seleccionar las distintas fuentes de entrada. Mute Permite encender y apagar el sonido. VOL + / VOL Pulse + o – para ajustar el volumen. CH + / CH No tiene función. Exit Permite salir del menú OSD. , , , , OK Display Permite seleccionar o confirmar los distintos elementos de funciones del menú. Muestra la información. FAV Permite mostrar la Lista de favoritas en el menú Fotos. Botones de colores Menú MTS Permite salir del menú OSD. No tiene función. No tiene función. Español-19 Wide Permite seleccionar la relación de la visualización: Normal / Zoom / Wide / Cinema / Auto (las relaciones disponibles varían en función de las entradas de vídeo). Picture Permite seleccionar el modo de imagen: Dynamic / Standard / Energy Savings / Theater / Custom. Audio Permite seleccionar el modo de sonido: Standard / Movie / Music / News / Custom. CH-List No tiene función. CC No tiene función. Funcionamiento del mando a distancia Señale con la parte superior del mando a distancia hacia el sensor de control remoto del monitor LCD mientras pulsa el botón. Utilice el mando a una distancia máxima de 7 m desde la parte frontal del sensor del mando a distancia y dentro de un ángulo horizontal y vertical de 30°, a una distancia máxima de 3,5 m. E654 E554 / E464 / E424 / E324 AVISO: Es importante tener en cuenta que el sistema de control remoto puede no funcionar cuando el sensor de control remoto recibe la luz directa del sol o está sometido a una fuerte iluminación o cuando hay algún objeto entre el mando a distancia y el sensor del monitor. Español-20 Tabla de datos E324 E424/E464/ E554/E654 Resolución Horizontal Vertical Frecuencia píxeles Polaridad nominales (MHz) sinc. Frec. nominal (KHz) Polaridad sinc. Frec. nominal (Hz) 640x480@60Hz 31,469 _ 59,940 _ 25,175 720x400@70Hz 31,469 _ 70,087 + 28,322 800x600@60Hz 37,879 + 60,317 + 40,000 1024x768@60Hz 48,363 _ 60,004 _ 65,000 1280x720@60Hz 45,000 _ 60,000 + 74,250 1280x800 @60Hz 49,702 _ 59,810 + 83,500 47,712 + 59,790 + 85,500 67,500 + 60,000 + 148,500 VGA 1366x768@60Hz DVI DVI No (Nativa) (Nativa) admitida 1920x1080@60Hz Resolución VGA (Nativa) (Nativa) E324 HDMI E424/E464/E554/E654 Componente HDMI Componente 480i 60Hz 480P 60Hz 1080i 60Hz 1080P 24Hz No admitido No admitido 1080P 30Hz No admitido No admitido 1080P 60Hz No admitido No admitido NOTA: : utilice la función de reducción de la escala. La calidad de la imagen es limitada. Español-21 Español 720P 60Hz Exploración del menú en pantalla Pulse el botón Menú para visualizar el menú y el botón Exit para cerrarlo. Utilice el anillo de navegación para explorar el menú OSD (On Screen Display) y seleccionar, ajustar o confirmar elementos del mismo. NOTA: es posible que algunas opciones solo se encuentren disponibles en un modo de fuente determinado. Video Menu Permite ajustar elementos de vídeo Picture Mode Video Audio Setup Energy Savings Brightness 50 Contrast 60 Color 55 Advanced Video Photos Reset Video Settings Adjust picture settings and customize picture quality MOVE OK SELECT MENU RETURN EXIT EXIT 1. Picture Mode Permite seleccionar opciones de imágenes de entre las preestablecidas para conseguir el máximo rendimiento de la pantalla: Dynamic / Standard / Energy Savings / Theater / Custom. 2. Brightness Permite ajustar el brillo de la imagen de 0 100. 3. Contrast Permite ajustar el contraste de la imagen de 0 100. 4. Color Permite ajustar el color de la imagen de 0 100. 5. Advanced Video Permite seleccionar opciones avanzadas de vídeo. [Dynamic Backlight] Permite potenciar los contrastes entre brillo y oscuridad a fin de conseguir la mejor imagen posible. [Color Temperature] Puede elegir entre Cool, Normal o Warm. [Noise Reduction] Permite reducir el ruido del vídeo. [Tint] Permite ajustar el tono (rojo, verde, azul) de la imagen de R50 G50. [Sharpness] Permite ajustar los bordes de los objetos de 0 100 para conseguir el mejor detalle de la imagen. [Adaptive Contrast] Permite ajustar automáticamente los detalles y el brillo de la imagen. [Aspect Ratio] Permite ajustar el modo en que la imagen llena la pantalla. Normal / Zoom / Wide / Cinema. [Overscan (On/Off)] ON: El tamaño de la imagen es mayor de lo que se puede mostrar. El borde de la imagen aparecerá recortado. Aproximadamente el 95% de la imagen se mostrará en la pantalla. OFF: El tamaño de imagen permanece dentro del área de visualización. En la pantalla se muestra la imagen completa. NOTA: Si utiliza un ordenador con salida HDMI, establézcalo en “OFF”. [Backlight] Permite establecer el brillo de la luz de fondo. [Motion 120Hz] (solo para los modelos E654/E554) Permite eliminar la borrosidad causada por el movimiento y conseguir detalles claros y un movimiento fluido. 6. Reset Video Settings Restablece los ajustes de vídeo preestablecidos de fábrica. Español-22 Audio Menu Permite al usuario modificar los ajustes de audio. Sound Mode Video Menu Language Video Advanced Audio Setup En función de los requisitos de cada modo de fuente, algunas funciones pueden estar ocultas (deshabilitadas). Standard 0 Balance Audio Setup Menu Sleep Timer Audio Reset Audio Settings English Off Input Labels RGB Options Setup Photos System Info Photos Energy Options Auto Power Down Home On Adjust settings to affect sound quality. Set various options. OK SELECT MENU RETURN EXIT EXIT MOVE 1. Sound Mode Permite seleccionar los modos de audio preestablecidos. Opciones: Standard / Movie / Music / News / Custom. 2. Balance Permite ajustar el balance de audio de los altavoces internos izquierdo y derecho de la pantalla de L50 – R50. 3. Advanced Audio Permite seleccionar opciones avanzadas de audio. [Bass] Permite potenciar las frecuencias bajas. [Treble] Permite potenciar las frecuencias altas. [Internal Speakers] Si no necesita los altavoces internos, seleccione “Off”. [Digital Output] Permite seleccionar las opciones de salida óptica: RAW o PCM (disponible para HDMI). 4. Reset Audio Settings Restablece los ajustes de audio preestablecidos de fábrica. OK SELECT MENU RETURN EXIT EXIT 1. Menu Language Permite seleccionar el idioma en que se muestra el menú. 2. Sleep Timer Permite seleccionar cuánto tardará la pantalla en apagarse automáticamente. Opciones: Off, 5, 10, 15, 30, 60, 90, 120, 180 y 240 minutos. 3. Input Labels Permite crear etiquetas para los dispositivos conectados a la pantalla 4. RGB Options Disponible solo para la entrada VGA y si hay una entrada de señal VGA. [Auto Adjust] Permite ajustar automáticamente las opciones de la imagen, como por ejemplo la posición. [H-Position] Permite ajustar la posición horizontal. [V-Position] Permite ajustar la posición vertical. [Clock] Coloque el nivel al mínimo si emite ruido [Phase] Permite eliminar los parpadeos y distorsiones. [Reset RGB Options] Restablece las opciones RGB preestablecidas de fábrica. Español-23 Español MOVE 5. System Info Indica la información sobre la pantalla. 6. Energy Options Permite seleccionar modos de ahorro de energía. El modo Home ha sido concebido para su uso doméstico y le permitirá ahorrar una gran cantidad de energía. El modo Retail hace que la pantalla consuma más energía. 7. Auto Power Down La pantalla se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación en 4 horas. 8. Monitor ID Seleccione el número de ID del monitor de 1-100, All o A-J. 9. Reset AV & Setup Permite restablecer todas las opciones preestablecidas de fábrica para Audio, Video y Setup. Photos Menu Puede explorar fácilmente las imágenes de un dispositivo USB. Photos Video Audio Setup Photos View files from a USB flash drive that is connected. MOVE OK SELECT MENU RETURN EXIT EXIT En caso de que no se detecte ningún dispositivo USB, aparecerá el mensaje: “Por favor, inserte una unidad flash USB”. 1. Browse Photos Permite encontrar fotografías en la unidad USB. 2. Favorite Photos Permite seleccionar fotografías favoritas para mostrarlas. 3. View Slideshow Permite ver las fotografías en forma de presentación. 4. Settings Permite cambiar la configuración de presentación. Opciones: Repeat / Shuffle / Speed / Transition. Controles en la carpeta de fotografías: • • • • Pulse / / / para explorar los archivos de fotografías. Pulse OK para abrir una carpeta o un archivo de fotografías y verlos en pantalla completa Pulse Menu para regresar al menú principal del USB. Pulse FAV para añadir un archivo de fotografía a una lista de favoritos o para eliminarlo de la misma. Español-24 Controles para visualizar fotografías Formato de los datos para el en pantalla completa: visualizador de fotografías de USB • • • Pulse para desplazarse a la imagen siguiente. Pulse para desplazarse a la imagen anterior. Pulse OK para hacer girar la imagen en el sentido de las agujas del reloj. Pulse Wide para hacer zoom sobre la imagen. La función de zoom cambiará entre los cuatro estilos por ciclo y en la esquina inferior derecha de la pantalla aparecerá la barra de información “x1” “x2” “x4” “Fill”(si la resolución de la imagen respecto a su tamaño no es “x1”). Pulse Menu para regresar a la vista de carpeta/lista de fotografías. Controles en la presentación de fotografías: • • Pulse OK para reproducir o detener la presentación. Pulse Menu para detener la presentación y regresar al explorador de fotografías. Formato de datos JPEG, JPG, JPE Nº máximo de capas 9 de carpetas Nº máximo de fotografías 700 Nº máximo de 200 fotografías favoritas Resolución mínima imagen 75 x 75 píxeles Resolución máxima 1.024 x 768 imagen píxeles (DCT progresiva) Resolución máxima imagen 15.360 x 8.640 píxeles (DCT secuencial de referencia) Sistema de archivos FAT32 admitido AVISO: • • • • • • El visualizador de fotografías en USB solo admite dispositivos de almacenamiento masivo USB. Las imágenes JPEG modificadas con el PC no se podrán mostrar Los archivos parcialmente degradados se pueden mostrar a una resolución reducida No garantizamos que el sistema admita todos los dispositivos USB. No utilice un concentrador USB. El sistema no admite USB con varias particiones. NOTAS: • • Los nombres de carpeta y archivos pueden variar en función de la cámara digital que se utilice. El sistema admite un conector USB 2.0 de Tipo A (CC 5V, máx. 500 mA). Para los dispositivos USB de más de 500 mA, recomendamos el uso de un adaptador o de alimentación externa. Español-25 Español • Mantenimiento y reciclaje Pantalla No frote ni golpee la pantalla con objetos duros, puesto que puede provocarle rasguños, ralladuras o daños permanentes. Antes de limpiar la pantalla, desconecte el cable de alimentación. Para quitar el polvo de la pantalla, friegue el monitor y la carcasa con un paño limpio, suave y seco. En caso de que la pantalla necesite una limpieza adicional, utilice un paño limpio y húmedo. No utilice productos de limpieza líquidos o con aerosoles ni disolventes de ningún tipo. Teléfonos móviles Mantenga los teléfonos móviles alejados de la pantalla para evitar que se produzcan alteraciones en la imagen o el sonido, ya que pueden causar daños permanentes en la pantalla. Final de la vida útil de la pantalla En el marco de nuestro esfuerzo para fabricar productos respetuosos con el medio ambiente, la pantalla contiene materiales reciclables y reutilizables. Llegado el fin de vida de la pantalla, una empresa especializada puede reducir al mínimo los residuos que genera separando los materiales reutilizables de los no reutilizables. Deseche su pantalla de conformidad con la normativa local. Declaración de homologación italiana Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D. M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art. 1 dello stesso D.M. Si dichiara che l’apparecchi. Español-26 Información del fabricante sobre reciclaje y energía NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometida con la protección del medio ambiente y considera el reciclaje una de las máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de organismos independientes como ISO (Organización Internacional de Normalización) y TCO (Confederación Sueca de Trabajadores Profesionales). El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización, reacondicionamiento o recuperación de materiales. Los equipamientos dedicados al reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se manipulan y eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de la forma más conveniente, NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos de reciclajes y consejos sobre la mejor forma de manipular sus productos para proteger el medio ambiente una vez que llegan al final de su vida útil. Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la información específica de cada país sobre los equipamientos de reciclaje disponibles en los siguientes sitios web: http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europa), http://www.nec-display.com (en Japón) o http://www.necdisplay.com (en EE.UU.). Ahorro de energía Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un modo de ahorro de energía. Modo Consumo de energía Color del LED Modo On (con USB, con audio) Aprox. 260 W (E654) Aprox. 122 W (E554) Aprox. 100 W (E464) Aprox. 86 W (E424) Aprox. 55 W (E324) Ninguno Modo en espera Menos de 0,5 W Rojo Español-27 Español Cómo reciclar su producto NEC Marca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva Europea 2002/96/CE) En la Unión europea La transposición de esta directiva europea en cada estado miembro obliga a desechar el material eléctrico y electrónico que lleva la marca que se muestra a la izquierda por separado de los residuos domésticos comunes. En esta categoría se incluyen desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables de alimentación o de señal. Para desechar pantallas NEC, siga las instrucciones de las autoridades locales, solicite información al respecto en el establecimiento donde haya adquirido el producto o, si corresponde, siga las condiciones acordadas con NEC. Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo se aplica a los estados miembros actuales de la Unión Europea. Fuera de la Unión Europea Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión Europea, póngase en contacto con las autoridades locales para utilizar el método de desechado adecuado. Español-28 Español Español-29 Especificación Especificaciones del producto E654 Módulo LCD (65" / 1.651 mm diagonal) Resolución: 1.920 x 1.080 Color: Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta de vídeo utilizada) Frecuencia Horizontal: 30 – 83 KHz (entrada analógica) 15,625 / 15,734 KHz, 31 – 83 KHz (entrada HDMI) Vertical: 60 Hz – 75 Hz (entrada analógica) 24 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz – 75 Hz (entrada HDMI) Frecuencia de píxel 25 – 156 MHz Tamaño visible 1.428,48 (H) x 803,52 (V) mm Señal de entrada COMPONENT Componente RCA Y: 1,0 Vpp / 75 ohmios, Pb/Pr (Cb/Cr): 0,7 Vpp / 75 ohmios AV IN Compuesto RCA 1,0 Vpp / 75 ohmios VGA RGB analógico D-sub de 15 clavijas HDMI Conectores tipo A AUDIO Entrada de audio Audio analógico Conector mini estéreo Entrada de audio AUDIO I/D RCA 0,5 Vrms / 75 ohmios Salida de audio SPDIF OUT PCM, fibra óptica Salida para altavoces Altavoz interno: 10 W + 10 W (16 ohmios) Control Alimentación eléctrica RS-232C: D-SUB de 9 clavijas 2,64 A – 1,15 A @ 100 – 240 V CA, 50/60 Hz En espera: < 0,5 W Consumo de energía: 260 W Entorno operativo Temperatura: 0 °C – 40 °C / 32 °F – 104 °F Humedad: 10% – 80% Altitud: 0 – 2.000 m Entorno de almacenamiento Temperatura: -10°C – 60°C / 14°F – 140°F Humedad: 5% – 85% Dimensiones con soporte y base: 1.467,4 (An.) x 924,1 (Al.) x 359,9 (Pr.) mm sin soporte y base: 1.467,4 (An.) x 872,3 (Al.) x 100 (Pr.) mm Peso con soporte y base: 35 kg sin soporte y base: 30,08 kg Interfaz de montaje compatible con VESA 400 mm x 400 mm (M6, profundidad de orificio VESA de 30 mm) Gestión de alimentación VESA DPM Plug & Play VESA DDC2B Accesorios Base de soporte (1), tornillos para base de soporte (4) (M6 x 16 mm), Mando a distancia (1), pilas 1,5 V AAA (2), Cable de alimentación (1), cable D-sub (1), manual de configuración (1), Manual del usuario (1) (para Rusia, Kazakstán y Bielorrusia) NOTA: • Reservado el derecho a modificar las especificaciones, pesos y dimensiones sin previo aviso. Si desea información detallada sobre las especificaciones e instalaciones para instalaciones personalizadas, consulte www.necdisplay.com. • Es posible que este modelo no admita opciones y/o especificaciones que se añadan en el futuro. • Tornillos de cuello: M6 x 16 mm Español-30 E554 Módulo LCD (55" / 1.397 mm diagonal) Resolución: 1.920 x 1.080 Color: Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta de vídeo utilizada) Frecuencia Horizontal: 30 – 83 KHz (entrada analógica) 15,625 / 15,734 KHz, 31 – 83 KHz (entrada HDMI) Vertical: 60 Hz – 75 Hz (entrada analógica) 24 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz – 75 Hz (entrada HDMI) Frecuencia de píxel 25 – 156 MHz Tamaño visible 1209,6 (H) x 680,4 (V) mm Señal de entrada COMPONENT Componente RCA Y: 1,0 Vpp / 75 ohmios, Pb/Pr (Cb/Cr): 0,7 Vpp / 75 ohmios AV IN Compuesta RCA 1,0 Vpp / 75 ohmios VGA RGB analógico D-sub de 15 clavijas HDMI Conectores tipo A AUDIO Entrada de audio Audio analógico Conector mini estéreo Entrada de audio AUDIO I/D RCA 0,5 Vrms / 75 ohmios Salida de audio SPDIF OUT PCM, fibra óptica Salida para altavoces Altavoz interno: 10 W + 10 W (16 ohmios) Alimentación eléctrica RS-232C: D-SUB de 9 clavijas 1,3 A – 0,55 A @ CA 100 – 240 V, 50/60 Hz En espera: < 0,5 W Consumo de energía: 122 W Entorno operativo Temperatura: 0 °C – 40 °C / 32 °F – 104 °F Humedad: 10% – 80% Altitud: 0 – 2.000 m Entorno de almacenamiento Temperatura: -10°C – 60°C / 14°F – 140°F Humedad: 5% – 85% Dimensiones con soporte y base: 1.241 (An.) x 789,6 (Al.) x 274,4 (Pr.) mm sin soporte y base: 1.241 (An.) x 735 (Al.) x 62,8 (Pr.) mm Peso con soporte y base: 23,3 kg sin soporte y base: 20,2 kg Interfaz de montaje compatible con VESA 400 mm x 400 mm (M6, profundidad de orificio VESA de 24 mm) Gestión de alimentación VESA DPM Plug & Play VESA DDC2B Accesorios Base de soporte (1), tornillos para base de soporte (4) (M4 x 10 mm), Mando a distancia (1), pilas 1,5 V AAA (2), Cable de alimentación (1), cable D-sub (1), manual de configuración (1), Manual del usuario (1) (para Rusia, Kazakstán y Bielorrusia) NOTA: • Reservado el derecho a modificar las especificaciones, pesos y dimensiones sin previo aviso. Si desea información detallada sobre las especificaciones e instalaciones para instalaciones personalizadas, consulte www.necdisplay.com. • Es posible que este modelo no admita opciones y/o especificaciones que se añadan en el futuro. • Tornillos de cuello: M4 x 14 mm Español-31 Español Control E464 Módulo LCD (46" / 1.168 mm diagonal) Resolución: 1.920 x 1.080 Color: Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta de vídeo utilizada) Frecuencia Horizontal: 30 – 83 KHz (entrada analógica) 15,625 / 15,734 KHz, 31 – 83 KHz (entrada HDMI) Vertical: 60 Hz – 75 Hz (entrada analógica) 24 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz – 75 Hz (entrada HDMI) Frecuencia de píxel 25 – 156 MHz Tamaño visible 1018,08 (H) x 572,6 (V) mm Señal de entrada COMPONENT Componente RCA Y: 1,0 Vpp / 75 ohmios, Pb/Pr (Cb/Cr): 0,7 Vpp / 75 ohmios AV IN Compuesta RCA 1,0 Vpp / 75 ohmios VGA RGB analógico D-sub de 15 clavijas HDMI Conectores tipo A AUDIO Entrada de audio Audio analógico Conector mini estéreo Entrada de audio AUDIO I/D RCA 0,5 Vrms / 75 ohmios Salida de audio SPDIF OUT PCM, fibra óptica Salida para altavoces Altavoz interno: 10 W + 10 W (16 ohmios) Control Alimentación eléctrica RS-232C: D-SUB de 9 clavijas 1,0 A – 0,45 A @ CA 100 – 240 V, 50/60 Hz En espera: < 0,5 W Consumo de energía: 100 W Entorno operativo Temperatura: 0 °C – 40 °C / 32 °F – 104 °F Humedad: 10% – 80% Altitud: 0 – 2.000 m Entorno de almacenamiento Temperatura: -10°C – 60°C / 14°F – 140°F Humedad: 5% – 85% Dimensiones con soporte y base: 1.045,9 (An.) x 674 (Al.) x 214,1 (Pr.) mm sin soporte y base: 1.045,9 (An.) x 622,9 (Al.) x 62,8 (Pr.) mm Peso con soporte y base: 15,5 kg sin soporte y base: 13,8 kg Interfaz de montaje compatible con VESA 400 mm x 400 mm (M6, profundidad de orificio VESA de 19 mm) Gestión de alimentación VESA DPM Plug & Play VESA DDC2B Accesorios Base de soporte (1), tornillos para base de soporte (4) (M4 x 10 mm), Mando a distancia (1), pilas 1,5 V AAA (2), Cable de alimentación (1), cable D-sub (1), manual de configuración (1), Manual del usuario (1) (para Rusia, Kazakstán y Bielorrusia) NOTA: • • • Reservado el derecho a modificar las especificaciones, pesos y dimensiones sin previo aviso. Si desea información detallada sobre las especificaciones e instalaciones para instalaciones personalizadas, consulte www.necdisplay.com. Es posible que este modelo no admita opciones y/o especificaciones que se añadan en el futuro. Tornillos de cuello: M4 x 10 mm Español-32 E424 Módulo LCD (42" / 1.067 mm diagonal) Resolución: 1.920 x 1.080 Color: Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta de vídeo utilizada) Frecuencia Horizontal: 30 – 83 KHz (entrada analógica) 15,625 / 15,734 KHz, 31 – 83 KHz (entrada HDMI) Vertical: 60 Hz – 75 Hz (entrada analógica) 24 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz – 75 Hz (entrada HDMI) Frecuencia de píxel 25 – 156 MHz Tamaño visible 930,24 (H) × 523,26 (V) mm Señal de entrada COMPONENT Componente RCA Y: 1,0 Vpp / 75 ohmios, Pb/Pr (Cb/Cr): 0,7 Vpp / 75 ohmios AV IN Compuesta RCA 1,0 Vpp / 75 ohmios VGA RGB analógico D-sub de 15 clavijas HDMI Conectores tipo A AUDIO Entrada de audio Audio analógico Conector mini estéreo Entrada de audio AUDIO I/D RCA 0,5 Vrms / 75 ohmios Salida de audio SPDIF OUT PCM, fibra óptica Salida para altavoces Altavoz interno: 10 W + 10 W (16 ohmios) Alimentación eléctrica RS-232C: D-SUB de 9 clavijas 0,9 A – 0,4 A @ CA 100 – 240 V, 50/60 Hz En espera: < 0,5 W Consumo de energía: 86 W Entorno operativo Temperatura: 0 °C – 40 °C / 32 °F – 104 °F Humedad: 10% – 80% Altitud: 0 – 2.000 m Entorno de almacenamiento Temperatura: -10°C – 60°C / 14°F – 140°F Humedad: 5% – 85% Dimensiones con soporte y base: 957,14 (An.) x 627,00 (Al.) x 214,1 (Pr.) mm sin soporte y base: 957,14 (An.) x 573,02 (Al.) x 62,8 (Pr.) mm Peso con soporte y base: 13,4 kg sin soporte y base: 11,7 kg Interfaz de montaje compatible con VESA 400 mm x 400 mm (M6, profundidad de orificio VESA de 21 mm) Gestión de alimentación VESA DPM Plug & Play VESA DDC2B Accesorios Base de soporte (1), tornillos para base de soporte (4) (M4 x 10 mm), Mando a distancia (1), pilas 1,5 V AAA (2), Cable de alimentación (1), cable D-sub (1), manual de configuración (1), Manual del usuario (1) (para Rusia, Kazakstán y Bielorrusia) NOTA: • • • Reservado el derecho a modificar las especificaciones, pesos y dimensiones sin previo aviso. Si desea información detallada sobre las especificaciones e instalaciones para instalaciones personalizadas, consulte www.necdisplay.com. Es posible que este modelo no admita opciones y/o especificaciones que se añadan en el futuro. Tornillos de cuello: M4 x 10 mm Español-33 Español Control E324 Módulo LCD (32" / 813 mm diagonal) Resolución: 1.366 x 7,68 Color: Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta de vídeo utilizada) Frecuencia Horizontal: 30 – 83 KHz (entrada analógica) 15,625 / 15,734 KHz, 31 – 83 KHz (entrada HDMI) Vertical: 60 Hz – 75 Hz (entrada analógica) 24 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz – 75 Hz (entrada HDMI) Frecuencia de píxel 25 – 156 MHz Tamaño visible 697,685 (H) × 392,256 (V) mm Señal de entrada COMPONENT Componente RCA Y: 1,0 Vpp / 75 ohmios, Pb/Pr (Cb/Cr): 0,7 Vpp / 75 ohmios AV IN Compuesta RCA 1,0 Vpp / 75 ohmios VGA RGB analógico D-sub de 15 clavijas HDMI Conectores tipo A AUDIO Entrada de audio Audio analógico Conector mini estéreo Entrada de audio AUDIO I/D RCA 0,5 Vrms / 75 ohmios Salida de audio SPDIF OUT PCM, fibra óptica Salida para altavoces Altavoz interno: 10 W + 10 W (16 ohmios) Control Alimentación eléctrica RS-232C: D-SUB de 9 clavijas 0,8 A @ 100 – 240 V CA, 50/60 Hz En espera: < 0,5 W Consumo de energía: 55 W Entorno operativo Temperatura: 0 °C – 40 °C / 32 °F – 104 °F Humedad: 10% – 80% Altitud: 0 – 2.000 m Entorno de almacenamiento Temperatura: -10°C – 60°C / 14°F – 140°F Humedad: 5% – 85% Dimensiones con soporte y base: 725,7 (An.) x 496,3 (Al.) x 214,1 (Pr.) mm sin soporte y base: 725,7 (An.) x 442,8 (Al.) x 62,8 (Pr.) mm Peso con soporte y base: 8,4 kg sin soporte y base: 6,7 kg Interfaz de montaje compatible con VESA 100 mm x 100 mm (M4, profundidad de orificio VESA de 22 mm) Gestión de alimentación VESA DPM Plug & Play VESA DDC2B Accesorios Base de soporte (1), tornillos para base de soporte (4) (M4 x 8 mm), Tornillos de cuello (4) (M4 x 12 mm), Cuello de soporte (1), Mando a distancia (1), pilas 1,5 V AAA (2), Cable de alimentación (1), cable D-sub (1), manual de configuración (1), Manual del usuario (1) (para Rusia, Kazakstán y Bielorrusia) NOTA: • • Reservado el derecho a modificar las especificaciones, pesos y dimensiones sin previo aviso. Si desea información detallada sobre las especificaciones e instalaciones para instalaciones personalizadas, consulte www.necdisplay.com. Es posible que este modelo no admita opciones y/o especificaciones que se añadan en el futuro. Español-34 Especificaciones puertos RS-232C Control de la pantalla desde PC Para realizar las conexiones, conecte un cable cruzado RS-232C (comercialmente disponible) al RS-232C. NOTA: Este tipo de funcionamiento debe ser utilizado por personas habituadas a utilizar ordenadores. Procedimiento de comunicación Envíe los comandos de control desde el PC a través del conector RS-232C. La pantalla reaccionará al comando recibido y enviará un mensaje de respuesta al PC. No envíe varios comandos al mismo tiempo. Espere hasta que el PC reciba la respuesta antes de enviar el siguiente comando. Protocolo RS-232C Velocidad media de transferencia en baudios 9.600 bps Longitud de datos 8 bits Bit de paridad Ninguno Bit de parada 1 bit Código de comunicación ASCII Este monitor LCD utiliza líneas RXD, TXD y GND para el control de RS-232C. Para el control RS-232C debería utilizarse el cable de tipo inverso (cable de tipo null modem, no incluido). Esquema del comando de control Función (ID de monitor = 1) Datos del código Encendido 01 30 41 30 41 30 43 02 43 32 30 33 44 36 30 30 30 31 03 73 0d Apagado 01 30 41 30 41 30 43 02 43 32 30 33 44 36 30 30 30 34 03 76 0d Fuente de entrada 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 31 03 73 0d Seleccione VGA Fuente de entrada 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 31 31 03 72 0d Seleccione HDMI Fuente de entrada Seleccione 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 43 03 01 0d Componente Fuente de entrada Seleccione 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 35 03 77 0d Compuesta Modo silencio ACTIVADO 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 38 44 30 30 30 31 03 09 0d Modo silencio DESACTIVADO 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 38 44 30 30 30 32 03 0a 0d Español-35 Español Interfaz Antes de llamar al servicio Antes de llamar al servicio, realice las siguientes comprobaciones básicas. Estos consejos le pueden ayudar a ahorrar tiempo y dinero, puesto que su garantía no cubre los gastos de instalación del receptor y ajustes de los controles del cliente. Error Elementos que hay que comprobar y acciones que hay que seguir No hay energía • Compruebe que el cable de alimentación de CA de la pantalla está conectado a la toma. • Desenchufe el cable y, al cabo de 60 segundos, vuélvalo a insertar en la toma y encienda la pantalla. No hay imagen • Ajuste las opciones de contraste y brillo. La imagen se ve bien pero no hay sonido • Suba el volumen. • Compruebe que la pantalla no esté en el modo silencio pulsando el botón Mute en el mando a distancia. El sonido es bueno pero el color es de poca • Ajuste las opciones de contraste, color y brillo. calidad La calidad de la imagen • Esto puede ocurrir si hay una cámara S-VHS o videocámara conectada a su pantalla y a otro periférico al es mala mismo tiempo. Apague uno de los periféricos. En la pantalla aparece • La causa puede ser una interferencia eléctrica (por ejemplo, de un secador, una luz de neón cercana, etc.). una línea de puntos horizontal • Apague el equipo y vuelva a encenderlo. • Compruebe que las pilas funcionen y sustitúyalas en caso de que resulte necesario. La pantalla no responde • Limpie la lente del sensor del control remoto de la al control remoto pantalla. • En caso de que resulte necesario, utilice el botón situado en el lateral de la pantalla. Español-36 Glosario Entradas de HDMI Las entradas de audio/vídeo HDMI (High-Definition Multimedia Interface) se encuentran situadas en el receptor. Estos conectores se utilizan para la entrada de señales de audio y vídeo Han sido concebidos para recibir imágenes en una resolución superior y ofrecer opciones de conexión de sonido. Menú Lista de opciones que aparece en la pantalla y que permite al usuario realizar ajustes. Español Tiempo para reposo Permite establecer un periodo finalizado el cual la pantalla se apagará. Español-37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

NEC MultiSync® E464 El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario