NEC MultiSync® LCD6520P El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del usuario
MultiSync LCD6520L
MultiSync LCD6520P
(Para usar en posición horizontal solamente)
(Para usar en posición vertical solamente)
Índice
Declaración de conformidad ........................................................................................................................ Español-1
Información importante ................................................................................................................................ Español-2
Advertencia, Peligro ........................................................................................................................... Español-2
Declaración .................................................................................................................................................. Español-2
Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado ....................................................................... Español-3
Contenido (LCD6520L) ................................................................................................................................ Español-4
Instalación (LCD6520L) ............................................................................................................................... Español-5
Contenido (LCD6520P)................................................................................................................................ Español-8
Instalación (LCD6520P) ............................................................................................................................... Español-9
Denominación de las piezas y funciones ..................................................................................................... Español-12
Panel de control ................................................................................................................................. Español-12
Panel del terminal............................................................................................................................... Español-13
Mando a distancia inalámbrico ........................................................................................................... Español-14
Funcionamiento del mando a distancia .............................................................................................. Español-15
Manejo del mando a distancia........................................................................................................ Español-15
Preparación.................................................................................................................................................. Español-16
Conexiones .................................................................................................................................................. Español-18
Conexión de un ordenador personal .................................................................................................. Español-18
Conecte el monitor LCD a un ordenador personal ......................................................................... Español-18
Conexión a un ordenador Macintosh ................................................................................................. Español-19
Conecte el monitor LCD a un Macintosh ........................................................................................ Español-19
Conexión a un equipo de interfaz digital ............................................................................................ Español-20
Conecte el monitor LCD a un ordenador con salida digital ............................................................ Español-20
Conexión de un reproductor de DVD con salida para componentes ................................................. Español-21
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD ........................................................................ Español-21
Conexión de un reproductor de DVD con salida HDMI ...................................................................... Español-22
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD ........................................................................ Español-22
Conexión de un reproductor de DVD con salida SCART ................................................................... Español-22
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD ........................................................................ Español-22
Conexión de un amplificador estéreo ................................................................................................. Español-23
Conecte el monitor LCD a un amplificador estéreo........................................................................ Español-23
Funcionamiento básico ................................................................................................................................ Español-24
Modos Encendido y Apagado............................................................................................................. Español-24
Indicador de corriente......................................................................................................................... Español-25
Utilización de la gestión de alimentación...........................................................................................................
Español-25
Selección de una fuente de vídeo ...................................................................................................... Español-25
Tamaño de la imagen ......................................................................................................................... Español-25
Modo de la imagen ............................................................................................................................. Español-25
Información OSD ................................................................................................................................ Español-25
Controles OSD (On-Screen-Display) ........................................................................................................... Español-26
IMAGEN ............................................................................................................................................. Español-27
AJUSTE.............................................................................................................................................. Español-27
AUDIO ................................................................................................................................................ Español-28
PROGRAMA ...................................................................................................................................... Español-28
PIP...................................................................................................................................................... Español-29
OSD.................................................................................................................................................... Español-29
MULTIPANTALLA ............................................................................................................................... Español-30
PROTECCIÓN PANTALLA................................................................................................................. Español-30
OPCIÓN AVANZADA.......................................................................................................................... Español-31
Conexión a una TV (para Estados Unidos – Sólo LCD6520L) .......................................................... Español-33
Control del monitor LCD mediante control remoto RS-232C ....................................................................... Español-37
Características ............................................................................................................................................. Español-39
Solución de problemas ................................................................................................................................ Español-40
Especificaciones - LCD6520L ...................................................................................................................... Español-41
Especificaciones - LCD6520P ..................................................................................................................... Español-42
Asignación de PIN ....................................................................................................................................... Español-43
Información del fabricante sobre reciclaje y energía ................................................................................... Español-44
Español-1
Español
Para Estados Unidos
Información de la CFC
1. Utilice los cables específicos que se suministran con el monitor en color MultiSync LCD6520L/MultiSync LCD6520P para no
provocar interferencias en la recepción de radio y televisión.
(1) Utilice el cable de alimentación suministrado o un equivalente para asegurarse de que cumple con las normas de la CFC.
(2) Utilice el cable de señal de vídeo apantallado que se incluye con el monitor.
Si utiliza otros cables y adaptadores, puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión.
2. Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de los aparatos digitales de clase A, conforme al capítulo
15 de las normas de la CFC. Estos límites se han concebido como medida de protección eficaz contra las interferencias
dañinas producidas por el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría generar interferencias que
afectaran a la comunicación por radio. Es probable que el uso de este equipo en zonas residenciales provoque interferencias
dañinas, en cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias por su cuenta.
En caso necesario, el usuario también puede contactar con el distribuidor o el técnico para que le sugiera otras alternativas.
El siguiente folleto, publicado por la Comisión Federal para las Comunicaciones (CFC), puede ser de utilidad para el usuario:
“How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.” (“Cómo identificar y resolver problemas de interferencias de
radio y televisión.”) Este folleto está editado por la imprenta del Gobierno de EE.UU. (U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4).
Para Canadá
Declaración del Departamento Canadiense de Comunicaciones
DOC: Este aparato digital de clase A cumple todos los requisitos de las normas canadienses para el control de equipos
causantes de interferencias.
C-UL: Contiene la marca C-UL y cumple las normas de seguridad canadienses según CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation.
OmniColor es una marca registrada de NEC Display Solutions Europe GmbH en los países de la Unión Europea y en Suiza.
Las demás marcas comerciales o marcas registradas son propiedad de sus respectivas empresas.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
Declaración de conformidad
Español-2
Información importante
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE
DE QUE NO LLEGA CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA
DE CA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA
MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE
ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para
causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento
y el mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO
A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN
RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE
PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA
EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Declaración
Declaración del fabricante
Por la presente certificamos que el monitor
en color MultiSync LCD6520L (L657TA)/
MultiSync LCD6520P (L657TB) cumple la
Directiva 2006/95/EC:
– EN 60950-1
Directiva 2004/108/EC:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
y lleva la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japón
PELIGRO: Utilice el cable de alimentación que se suministra con el monitor según las indicaciones de la tabla que aparece a continuación.
Si el equipo se le ha suministrado sin cable de alimentación, póngase en contacto con su proveedor. En los demás casos, utilice un cable de
alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de alimentación que esté homologado y cumpla las normas de seguridad de su país.
Tipo de enchufe América del Norte Europa Reino Unido Chino Japonés
Forma del enchufe
Región
Voltaje
EE.UU./Canadá
Reino Unido China Japón
UE
(excepto Reino Unido)
120* 230 220 100230
*Al utilizar el monitor MultiSync LCD6520L/MultiSync LCD6520P con su alimentación de CA 125-240V, utilice un cable de
alimentación adecuado al voltaje de la caja de enchufe de corriente alterna en cuestión.
NOTA: este producto sólo puede recibir asistencia técnica en el país en el que ha sido adquirido.
Taiwan
110*
Aviso
Este es un producto de clase A. En un ambiente doméstico, este producto puede causar
interferencias, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas oportunas.
Español-3
Español
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL
PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL
MONITOR MULTIFUNCIÓN:
NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba
manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe
el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros
daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico
cualificado.
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del
agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja,
porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser
dañinos o letales, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos
en el equipo.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego.
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa
inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y se
podrían producir daños graves.
El cable de alimentación que utilice debe estar homologado y
cumplir las normas de seguridad de su país. (En Europa
debería utilizarse el tipo H05VV-F 3G 1 mm
2
.)
En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación
homologado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible
negro (13A) instalado para utilizarlo con este monitor.
No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al
aire libre.
Las lámparas de este producto contienen mercurio.
Deséchelas según la ley estatal, local o federal
correspondiente.
No doble, pince o dañe en modo alguno el cable de
alimentación.
Si hay cristales rotos, retírelos con precaución.
No cubra la abertura del monitor.
No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas,
humedad, polvo o grasa.
Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y
tenga precaución.
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para
permitir que el calor se disipe sin problemas. No bloquee las
aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador
u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor.
En caso de emergencia, tire del conector del cable de
alimentación si debe desconectar el sistema de la tensión de
alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una
caja de enchufe de fácil acceso.
•Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el
embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes.
El LCD6520L debe instalarse sólo en orientación horizontal.
No puede instalarse en orientación vertical.
La LCD6520P debe instalarse sólo en orientación vertical.
No puede instalarse en orientación horizontal.
Una vez al año, limpie los orificios de la parte posterior de la
caja para eliminar la suciedad y garantizar así un rendimiento
óptimo.
Si va a utilizar el ventilador de forma continuada, se
recomienda limpiar los orificios una vez al mes como mínimo.
Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado
Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchufe
inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte con
el personal de servicio cualificado:
Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del
monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las
instrucciones de servicio.
Uso recomendado
Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en
marcha durante 20 minutos para que se caliente.
Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto
situado a 1,5 metros como mínimo. Parpadee con frecuencia.
Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las
ventanas u otras fuentes de luz para evitar al máximo los brillos
y reflejos.
Limpie la superficie del monitor con pantalla de cristal líquido
con un paño sin hilachas y no abrasivo. No utilice líquidos
limpiadores ni limpiacristales.
Ajuste los controles de brillo, contraste y nitidez del monitor
para mejorar la legibilidad.
Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos
períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia de la
imagen (efectos post-imagen).
Revise su vista con regularidad.
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos
que:
Utilice los controles de tamaño y posición predefinidos con
señales estándar.
Utilice la configuración de color predefinida.
Utilice señales no entrelazadas.
No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no
se ve fácilmente y, dado que el contraste es insuficiente, podría
fatigarle la vista.
Cómo limpiar el panel LCD
Si la pantalla de cristal líquido está manchada o sucia, límpiela
cuidadosamente con un paño suave.
No frote el panel LCD con materiales duros.
No presione la superficie del panel LCD.
No utilice productos de limpieza con ácidos orgánicos, ya que
la superficie del LCD se puede deteriorar o incluso cambiar de
color.
Cómo limpiar la carcasa
Desconecte el cable de alimentación
Limpie con cuidado la carcasa utilizando un paño suave
Para limpiar la carcasa, humedezca el paño con detergente
neutro y agua, páselo por la carcasa y repáselo con otro
paño seco.
NOTA: La superficie de la carcasa consta de muchos tipos de
plástico. NO la limpie con benceno, diluyente, detergente
alcalino, detergente con componentes alcohólicos,
limpiacristales, cera, abrillantador, jabón en polvo ni
insecticida. La carcasa no debe estar en contacto con
goma o vinilo durante un largo período de tiempo.
Estos tipos de líquidos y de materiales pueden hacer
que la pintura se deteriore, se resquebraje o se despegue.
Español-4
Contenido (LCD6520L)
Cable de alimentación*
1
Manual del usuario
Cable de señal - Vídeo
(Mini D-SUB de 15 clavijas a
mini D-SUB de 15 clavijas)
Mando a distancia
inalámbrico y pilas AA
Abrazadera x 3
Su nueva caja de monitor LCD MultiSync LCD6520L* debería contener:
Un monitor LCD
Un cable de alimentación
Un cable de señal de vídeo
Un manual del usuario
Un mando a distancia inalámbrico y pilas AA
Cubierta del interruptor principal
Abrazadera x 3
•Tornillo (M4 x 10) x 4
CD-ROM
Soporte x 2
•Tornillo de mariposa para soporte x 2
Cáncamo x 2
Arandela x 2
CD-ROM
Tornillo (M4 x 10) x 4
Soporte x 2
*
1
El número y el tipo de cables de alimentación incluidos dependen del destino de entrega del monitor LCD. Si se incluyen
varios cables de alimentación, utilice un cable de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de
alimentación que esté homologado y cumpla las normas de seguridad de su país.
* Instale los soportes al desembalar si va a utilizar el monitor con el soporte.
* Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro.
Tornillo de mariposa para
soporte x 2
Arandela x 2
Cáncamo x 2
Manual del usuario
Cubierta del interruptor
principal
Español-5
Español
Este dispositivo no puede utilizarse ni instalarse sin el soporte
para mesa u otro accesorio de montaje para soporte. Para una
instalación adecuada, se recomienda encarecidamente que se
acuda a un técnico formado y autorizado por NEC. Si no se
siguen los procedimientos de montaje estándar de NEC es
posible que el equipo se dañe o el instalador sufra alguna lesión.
La garantía del producto no cubre los daños causados por una
instalación incorrecta. La garantía podría quedar anulada en el
caso de no seguir estas recomendaciones.
Montaje
NO monte el monitor por su cuenta. Por favor, pregunte al
distribuidor. Para una instalación adecuada, se recomienda
encarecidamente que se acuda a un técnico formado y
cualificado. Le rogamos que inspeccione la ubicación donde se
va a montar la unidad. El montaje en una pared o techo se
realiza bajo responsabilidad del cliente. No todas las paredes y
techos son aptas para soportar el peso de la unidad. La garantía
del producto no cubre los daños causados por una instalación
incorrecta, reformas o desastres naturales. La garantía podría
quedar anulada en el caso de no seguir estas recomendaciones.
NO bloquee las aberturas ventiladas al montar accesorios u
otros elementos.
Para personal cualificado de NEC:
Con el fin de garantizar una instalación segura, utilice dos o más
escuadras para montar la unidad. Monte la unidad en dos puntos
como mínimo en la ubicación de la instalación.
Por favor, tenga en cuenta las siguientes
instrucciones cuando monte la unidad en
una pared o techo
Cuando se utilicen accesorios adicionales que no estén
aprobados por NEC, deben cumplir el método de montaje
compatible con VESA (FDMIv1).
NEC recomienda
encarecidamente que se
utilicen tornillos de tamaño
M8 (15 mm + grosor de
escuadra en longitud). Si se
utilizan tornillos superiores a
15 mm, compruebe la
profundidad del orificio.
(Fuerza de sujeción
recomendada: 1125 - 1375
N•cm) NEC recomienda
utilizar interfaces de montaje
que cumplan con la norma
UL1678 norteamericana.
Antes de proceder al montaje, inspeccione la ubicación de
instalación con el fin de garantizar que ésta es lo
suficientemente fuerte para soportar el peso la unidad
montada y que la unidad no sufrirá daños.
Consulte las instrucciones incluidas con el equipo de
montaje para obtener información detallada.
Instalación (LCD6520L)
Ubicación de montaje
El techo debe ser lo suficientemente fuerte como para
soportar el monitor y los accesorios adicionales.
NO lo instale en ubicaciones donde una puerta o un portón
puedan golpear a la unidad.
No lo instale en zonas donde la unidad estará sometida a
vibraciones fuertes y polvo.
NO lo instale cerca de las principales entradas de
alimentación al edificio.
No lo instale donde alguien se pueda agarrar a la unidad o a
los aparatos montados, o colgarse de éstos fácilmente.
Cuando se monte en una zona empotrada, como en una
pared, deje como mínimo un espacio de ventilación
adecuado de 4 pulgadas (10 cm) entre el monitor y la pared.
Permita que haya una ventilación adecuada o aire
acondicionado alrededor del monitor, de tal forma que el
calor se pueda disipar adecuadamente de la unidad y los
aparatos adicionales.
Montaje en el techo
Asegúrese de que el techo es lo suficientemente resistente
como para soportar el peso de la unidad y de los aparatos
adicionales con el transcurso del tiempo, en caso de
terremotos, vibraciones inesperadas u otras fuerzas
externas.
Asegúrese de que la unidad se monte sobre una estructura
sólida dentro del techo, como una viga maestra. Asegure el
monitor utilizando pernos, arandelas de seguridad con
resorte, arandelas y tuercas.
NO lo monte en zonas que no dispongan de una estructura
interna de soporte. NO utilice tornillos de madera o tornillos
de anclaje para montarlo. NO monte la unidad en salientes
o dispositivos colgantes.
Mantenimiento
Compruebe periódicamente que no haya tornillos no
apretados, separaciones, distorsiones u otras anomalías
que se puedan producir con los aparatos adicionales. En
caso de que se detecte un problema, consulte a personal
cualificado para obtener asistencia.
Compruebe periódicamente la ubicación de montaje por si
aprecia señales de daños o debilidades que se produzcan a
lo largo del tiempo.
Unidad
Escuadra
de montaje
Tornillo
15 mm
Grosor de la
escuadra
La longitud del tornillo debería
tener la misma profundidad
que el orificio, (15 mm) + el
grosor de la escuadra.
Orientación
NO utilice este monitor en posición vertical.
Esto podría causar fallos en el equipo y anular la garantía.
Español-6
Colocación de los accesorios de
montaje
La pantalla está diseñada para su uso con el sistema de
montaje VESA.
1. Colocación de los cáncamos de montaje
Este modelo viene con cáncamos para facilitar la
instalación.
Coloque las arandelas dentro de los cáncamos.
Ponga los cáncamos en los agujeros correspondientes
como se muestra en el dibujo.
Asegúrese de que los cáncamos están bien fijados.
Para poner el monitor en su lugar, utilice un dispositivo
elevador enganchado a los cáncamos.
NO coloque el monitor usando solamente los cáncamos.
Utilice un accesorio de montaje aprobado.
Agujero del
cáncamo
Cáncamo
Arandela
2. Instalar los accesorios adicionales
Los accesorios adicionales se pueden colocar mientras el
monitor se halla de pie en el soporte para mesa (figura 1).
Procure no inclinar el monitor mientras coloca los
accesorios. Después de haberlos colocados, se puede
quitar el soporte.
Los accesorios adicionales se pueden colocar con el
monitor boca abajo. Para evitar dañar la superficie de la
pantalla, coloque la lámina protectora en la mesa debajo del
LCD (figura 2). La lámina protectora envuelve el LCD en el
embalaje original. Asegúrese de que no hay nada en la
mesa que pueda dañar el monitor.
Cuando se utilicen accesorios adicionales que no cumplan
las indicaciones NEC ni estén aprobadas por éste, deben
cumplir el método de montaje compatible con VESA. NEC
recomienda encarecidamente que se utilicen tornillos de
tamaño M8 y longitud de 15 mm. Si se utilizan tornillos
superiores a 15 mm, compruebe la profundidad del orificio.
(Fuerza de sujeción recomendada: 1125-1375 N•cm).
NEC recomienda utilizar una interfaz de montaje que
cumpla con la norma UL1678 norteamericana.
Figura 1
Interfaz de montaje VESA
Soporte para mesa
Lámina protectora
Soporte para mesa
Mesa
Figura 2
3. Instalación y retirada del soporte
PELIGRO: para retirar el soporte son necesarias cuatro o
más personas.
Cómo instalar el soporte
1. Apague el monitor.
2. Coloque el soporte sobre el monitor con los extremos
largos de los pies frente al monitor.
3. Tras introducir el soporte en el bloque guía, sujete los
tornillos de mariposa a ambos lados del monitor.
Cómo retirar el soporte
1. Extienda la lámina protectora en una superficie plana,
por ejemplo en una mesa.
2. Coloque el monitor encima de la lámina protectora.
3. Retire los tornillos de mariposa con un destornillador o
con las manos y colóquelos en un lugar seguro para
volver a utilizarlos.
Tornillos de mariposa
Soporte
NOTA: coloque el soporte sobre el monitor de modo que el
extremo largo de los pies quede frente al monitor.
PELIGRO: tenga cuidado al montar el soporte del monitor
LCD y evite pellizcarse los dedos.
Español-7
Español
4. Requisitos de ventilación
Cuando el montaje se haga en un espacio cerrado o
empotrado, deje la suficiente separación entre el monitor y
la pared para asegurar que el calor se dispersa, como se
muestra abajo.
Tornillo
Cuerda o cadena
Abrazadera
5. Impedir la inclinación
Cuando se utilice la pantalla con el soporte para mesa, el
LCD se debe sujetar a la pared con una cuerda o cadena
que soporte el peso del monitor para impedir que el monitor
se caiga. Sujete la cuerda o cadena al monitor con la
abrazadera y el tornillo facilitados.
Antes de fijar el monitor LCD a la pared, asegúrese de que
ésta puede soportar el peso del monitor.
Asegúrese de quitar la cuerda o la cadena de la pared
antes de mover el LCD.
500mm
6. Prevención del uso del interruptor
principal
Para instalar la cubierta del interruptor principal de
encendido. Inserte la pestaña de la cubierta del interruptor
en el agujero de la pantalla que hay cerca del interruptor
principal de encendido. Fíjelo mediante un tornillo de
sujeción.
NOTA: una vez colocada la cubierta del interruptor
principal de encendido, no se podrá apagar dicho
interruptor. Retire la cubierta del interruptor
principal de encendido para apagar el monitor.
Véase “Denominación de las piezas y funciones” en la
página 12.
Orificios para los tornillos
Español-8
Contenido (LCD6520P)
Cable de alimentación*
1
Manual del usuario
Cable de señal - Vídeo
(Mini D-SUB de 15 clavijas a
mini D-SUB de 15 clavijas)
Mando a distancia
inalámbrico y pilas AA
Abrazadera
Su nueva caja de monitor LCD MultiSync LCD6520P* debería contener:
Un monitor LCD
Un cable de alimentación
Un cable de señal de vídeo
Un manual del usuario
Un mando a distancia inalámbrico y pilas AA
Cubierta del interruptor principal
Abrazadera
•Tornillo (M4 x 10) x 2
CD-ROM
Cáncamo x 2
Arandela x 2
CD-ROM
Tornillo (M4 x 10) x 2
Arandela x 2
Cáncamo x 2
Manual del usuario
*
1
El número y el tipo de cables de alimentación incluidos dependen del destino de entrega del monitor LCD. Si se incluyen
varios cables de alimentación, utilice un cable de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de
alimentación que esté homologado y cumpla las normas de seguridad de su país.
* Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro.
* El soporte temporal debe retirarse antes de empezar la instalación.
Cubierta del interruptor
principal
Soporte temporal
Español-9
Español
Este dispositivo no puede utilizarse ni instalarse sin el soporte
para mesa u otro accesorio de montaje para soporte. Para una
instalación adecuada, se recomienda encarecidamente que se
acuda a un técnico formado y autorizado por NEC. Si no se
siguen los procedimientos de montaje estándar de NEC es
posible que el equipo se dañe o el instalador sufra alguna lesión.
La garantía del producto no cubre los daños causados por una
instalación incorrecta. La garantía podría quedar anulada en el
caso de no seguir estas recomendaciones.
Montaje
NO monte el monitor por su cuenta. Por favor, pregunte al
distribuidor. Para una instalación adecuada, se recomienda
encarecidamente que se acuda a un técnico formado y
cualificado. Le rogamos que inspeccione la ubicación donde se
va a montar la unidad. El montaje en una pared o techo se
realiza bajo responsabilidad del cliente. No todas las paredes y
techos son aptas para soportar el peso de la unidad. La garantía
del producto no cubre los daños causados por una instalación
incorrecta, reformas o desastres naturales. La garantía podría
quedar anulada en el caso de no seguir estas recomendaciones.
NO bloquee las aberturas ventiladas al montar accesorios u
otros elementos.
Para personal cualificado de NEC:
Con el fin de garantizar una instalación segura, utilice dos o más
escuadras para montar la unidad. Monte la unidad en dos puntos
como mínimo en la ubicación de la instalación.
Por favor, tenga en cuenta las siguientes
instrucciones cuando monte la unidad en
una pared o techo
Cuando se utilicen accesorios adicionales que no estén
aprobados por NEC, deben cumplir el método de montaje
compatible con VESA (FDMIv1).
NEC recomienda
encarecidamente que se
utilicen tornillos de tamaño
M8 (15 mm + grosor de
escuadra en longitud). Si se
utilizan tornillos superiores a
15 mm, compruebe la
profundidad del orificio.
(Fuerza de sujeción
recomendada: 1125 - 1375
N•cm) NEC recomienda
utilizar interfaces de montaje
que cumplan con la norma
UL1678 norteamericana.
Antes de proceder al montaje, inspeccione la ubicación de
instalación con el fin de garantizar que ésta es lo
suficientemente fuerte para soportar el peso la unidad
montada y que la unidad no sufrirá daños.
Consulte las instrucciones incluidas con el equipo de
montaje para obtener información detallada.
Instalación (LCD6520P)
Ubicación de montaje
El techo debe ser lo suficientemente fuerte como para
soportar el monitor y los accesorios adicionales.
NO lo instale en ubicaciones donde una puerta o un portón
puedan golpear a la unidad.
No lo instale en zonas donde la unidad estará sometida a
vibraciones fuertes y polvo.
NO lo instale cerca de las principales entradas de
alimentación al edificio.
No lo instale donde alguien se pueda agarrar a la unidad o a
los aparatos montados, o colgarse de éstos fácilmente.
Cuando se monte en una zona empotrada, como en una
pared, deje como mínimo un espacio de ventilación
adecuado de 4 pulgadas (10 cm) entre el monitor y la pared.
Permita que haya una ventilación adecuada o aire
acondicionado alrededor del monitor, de tal forma que el
calor se pueda disipar adecuadamente de la unidad y los
aparatos adicionales.
Montaje en el techo
Asegúrese de que el techo es lo suficientemente resistente
como para soportar el peso de la unidad y de los aparatos
adicionales con el transcurso del tiempo, en caso de
terremotos, vibraciones inesperadas u otras fuerzas
externas.
Asegúrese de que la unidad se monte sobre una estructura
sólida dentro del techo, como una viga maestra. Asegure el
monitor utilizando pernos, arandelas de seguridad con
resorte, arandelas y tuercas.
NO lo monte en zonas que no dispongan de una estructura
interna de soporte. NO utilice tornillos de madera o tornillos
de anclaje para montarlo. NO monte la unidad en salientes
o dispositivos colgantes.
Mantenimiento
Compruebe periódicamente que no haya tornillos no
apretados, separaciones, distorsiones u otras anomalías
que se puedan producir con los aparatos adicionales. En
caso de que se detecte un problema, consulte a personal
cualificado para obtener asistencia.
Compruebe periódicamente la ubicación de montaje por si
aprecia señales de daños o debilidades que se produzcan a
lo largo del tiempo.
Unidad
Escuadra
de montaje
Tornillo
15 mm
Grosor de la
escuadra
La longitud del tornillo debería
tener la misma profundidad
que el orificio, (15 mm) + el
grosor de la escuadra.
Orientación
NO utilice este monitor en posición horizontal.
Esto podría causar fallos en el equipo y anular la garantía.
El LCD6520P no puede pasar de mostrar una imagen en
modo horizontal a mostrarla en modo vertical. El contenido
debe estar destinado a usarse en modo vertical.
Español-10
Colocación de los accesorios de
montaje
Por motivos de envío, el LCD6520P se envía con un
soporte temporal.
El soporte temporal debe retirarse antes de empezar la
instalación.
Para sacar el monitor del soporte temporal y facilitar el
montaje, se debe utilizar un dispositivo elevador junto
con los cáncamos incluidos.
1. Colocación de los cáncamos
Este modelo viene con cáncamos para facilitar el montaje.
Coloque las arandelas dentro de los cáncamos.
Atornille los cáncamos en los agujeros correspondientes
como se muestra en el dibujo.
Asegúrese de que los cáncamos están bien fijados.
Para poner el monitor en su lugar, utilice un dispositivo
elevador enganchado a los cáncamos.
NO coloque el monitor usando solamente los cáncamos.
Utilice un accesorio de montaje aprobado.
3. Colocación de los accesorios de
montaje
La pantalla está diseñada para su uso con el sistema de
montaje VESA.
Si se utilizan accesorios de montaje que no cumplen las
indicaciones NEC ni están aprobados por éste, deben
cumplir el método de montaje compatible con VESA. NEC
recomienda encarecidamente que se utilicen tornillos de
tamaño M8 y con una longitud de 15 mm. Si se utilizan
tornillos superiores a 15 mm, compruebe la profundidad del
orificio. (Fuerza de sujeción recomendada: 1125-1375N•cm)
NEC recomienda utilizar una interfaz de montaje que
cumpla con la norma UL1678 norteamericana.
2. Utilice un dispositivo elevador y saque el monitor del
soporte.
Interfaz de montaje
VESA
NOTA: no utilice los agujeros del soporte temporal para la
instalación definitiva del soporte. Estos agujeros
sirven solamente para el envío.
4. Requisitos de ventilación
Cuando el montaje se haga en un espacio cerrado o
empotrado, deje la suficiente separación entre el monitor y
la pared para asegurar que el calor se dispersa, como se
muestra abajo.
2. Retiración del soporte temporal
1. Para quitar el soporte, quite los tornillos indicados en la
fotografía.
Tornillos
Agujero del
cáncamo
Cáncamo
Arandela
Español-11
Español
5. Prevención del uso del interruptor
principal
Para instalar la cubierta del interruptor principal de
encendido. Inserte la pestaña de la cubierta del interruptor
en el agujero de la pantalla que hay cerca del interruptor
principal de encendido. Fíjelo mediante un tornillo de
sujeción.
NOTA: una vez colocada la cubierta del interruptor
principal de encendido, no se podrá apagar dicho
interruptor. Retire la cubierta del interruptor
principal de encendido para apagar el monitor.
Véase “Denominación de las piezas y funciones” en la
página 12.
Español-12
Panel de control
Denominación de las piezas y funciones
7
Botón ABAJO ( )
Activa el menú OSD cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón para desplazar el
área resaltada hacia abajo con el fin de seleccionar el
ajuste en el menú OSD.
8
Botón EXIT
Activa el menú OSD cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón EXIT para pasar al
menú anterior en el menú OSD.
9
Sensor del mando a distancia e Indicador de corriente
Recibe la señal del mando a distancia (cuando se utiliza el
mando a distancia inalámbrico). Véase también en la página 15.
Se enciende la luz verde cuando el monitor LCD está en
modo activo*. Se enciende la luz ámbar cuando el LCD está
en modo APAGADO (en espera). Parpadea en ámbar
cuando el monitor está en modo de ahorro de energía.
Parpadea alternativamente en verde y ámbar mientras está
en espera con la función “AJUSTES DE PROGRAMA”
activada. Cuando se detecta un fallo de componente en el
monitor, el indicador parpadea en rojo.
* Si selecciona “OFF” en “INDICADOR DE CORRIENTE”
(véase la página 30), el LED no se iluminará cuando el
monitor LCD esté en modo activo.
Modo Bloqueo de la tecla Control
Este control bloquea totalmente el acceso a todas las
funciones de la tecla Control. Para activar la función de
bloqueo de la tecla Control, mantenga pulsados los botones
y durante más de tres segundos. Para volver al modo
de usuario, mantenga pulsados los botones y durante
más de tres segundos.
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
1
Botón de ENCENDIDO ( )
Enciende y apaga el monitor. Véase también la página 24.
2
Botón MUTE
Activa y desactiva la función de silencio.
3
Botón INPUT
Tiene la misma función que el botón SET del menú OSD.
(Permite cambiar entre [DVI], [VGA], [RGB/HV], [HDMI],
[DVD/HD], [VÍDEO], [S-VÍDEO] o [TV]*). [S-VÍDEO] se
activa al seleccionar el modo “SEPARADO” en OSD o al
conectar el cable “S-VÍDEO” a la señal “S-VÍDEO” y
seleccionar el “MODO PRIORIDAD”. Véase la página 31.
4
Botón MÁS (+)
Tiene la misma función que el botón (+) para incrementar el
ajuste del menú OSD. Aumenta el nivel de salida de audio
cuando el menú OSD está apagado.
5
Botón MENOS (-)
Tiene la misma función que el botón (-) para reducir el ajuste
del menú OSD. Reduce el nivel de salida de audio cuando el
menú OSD está apagado.
6
Botón ARRIBA ( )
Activa el menú OSD cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón para desplazar el
área resaltada hacia arriba con el fin de seleccionar el
ajuste en el menú OSD.
Español-13
Español
Panel del terminal
9
AUDIO OUT
Para dar salida a la señal de audio desde el conector
hembra AUDIO IN 1, 2, 3, HDMI y TV a un dispositivo
externo (receptor estéreo, amplificador, etc.).
10
Conector DE ENTRADA/SALIDA DE VÍDEO
Conector VIDEO IN (BNC y RCA): para introducir una señal
de vídeo compuesta. Los conectores BNC y RCA no pueden
utilizarse a la vez. (Utilice exclusivamente una entrada).
Conector VIDEO OUT (BNC): para que salga la señal de
vídeo compuesta desde el conector VIDEO IN.
Conector S-VIDEO IN (mini DIN de 4 clavijas): para
introducir S-vídeo (señal separada Y/C). Véase la página 31,
CONFIGURACIÓN DEL MODO S-VÍDEO.
11
CONTROL EXTERNO (D-SUB de 9 clavijas)
Conector IN: conecte la entrada RS-232C a un equipo
externo, como un PC, para controlar las funciones RS-232C.
Conector de salida: para conectar la salida RS-232C.
Para conectar varios monitores MultiSync mediante
RS-232C en cadena.
12
TERMINAL DE ALTAVOZ EXTERNO
Para dar salida a la señal de audio desde el conector
hembra AUDIO 1, 2, 3, HDMI y TV.
Nota: este terminal de altavoz es para un altavoz de 15 W +
15 W (8 ohm).
13
RF ENTRADA* (Para Estados Unidos)
Entrada de señal de TV.
14
S/PDIF SALIDA* (Para Estados Unidos)
Salida de audio digital óptica.
15
Interruptor principal de encendido
Interruptor de encendido/apagado para encender y apagar
el monitor.
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
1
Conector de entrada CA
Conecta el cable de alimentación que se suministra con
el producto.
2
DVI IN (DVI-D)
Para introducir señales digitales RGB desde un ordenador o
un dispositivo HDTV que incorpore una salida de RGB digital.
* Este conector no es compatible con la entrada analógica.
3
VGA IN (mini D-Sub de 15 clavijas)
Para introducir señales analógicas RGB desde un
ordenador personal u otro equipo de RGB.
4
RGB/HV IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Para introducir señales analógicas RGB o señales desde
otro equipo de RGB.
También permite conectar equipos como un reproductor de
DVD, un dispositivo HDTV o un receptor digital (Set-Top-Box).
La señal de sinc. en verde puede conectarse al conector G.
5
RGB/HV OUT (BNC)
Para la salida de la señal desde el conector RGB/HV IN a
una entrada en un dispositivo independiente.
6
Conector HDMI
Para la entrada de señales HDMI digitales.
7
Conector DVD/HD (RCA)
Conexión de equipos como un reproductor de DVD, un
dispositivo HDTV o un receptor digital (Set-Top-Box).
8
AUDIO IN 1, 2, 3
Para introducir señales de audio desde un equipo externo,
como un ordenador, un VCR o un reproductor de DVD.
ENTRADA
SALIDA
ENCENDIDO
APAGADO
Español-14
1
Botón de ENCENDIDO
Enciende y apaga el monitor.
2
Botón INPUT
Selecciona la señal de entrada [DVI], [VGA], [RGB/HV],
[HDMI], [DVD/HD], [VÍDEO], [TV]* o [S-VÍDEO].
[S-VÍDEO] se activa al seleccionar el modo “SEPARADO”
en OSD o al conectar el cable “S-VÍDEO” a la señal
“S-VÍDEO” y seleccionar el MODO “PRIORIDAD” en el
menú S-VÍDEO en OSD. Véase la página 31.
3
Botón PICTURE MODE
Selecciona el modo de imagen: [HIGHBRIGHT],
[STANDARD] (ESTÁNDAR), [sRGB] o [CINEMA] (CINE).
Véase la página 25.
HIGHBRIGHT: para imágenes en movimiento,
por ejemplo, DVD.
STANDARD (ESTÁNDAR): para imágenes
sRGB: para imágenes de texto.
CINEMA (CINE): para películas.
4
Botón SIZE
Selecciona el tamaño de la imagen: [FULL] (COMPLETA),
[NORMAL], [WIDE] (AMPLIO) y [ZOOM]. Véase la página 25.
5
Botón SOUND
Sonido envolvente artificial.
6
Botón AUDIO INPUT
Selecciona la fuente de audio de entrada de [IN1], [IN2],
[IN3], [HDMI], [TV]*.
7
TECLADO
Pulse los botones para establecer y cambiar contraseñas,
cambiar de canal y establecer el ID REMOTO.
8
Botón ENT*
Establece los canales.
9
Botón DISPLAY
Activa o desactiva la información OSD. Véase la página 25.
10
Botón MENU
Activa o desactiva el modo de menú.
11
Botón AUTO SETUP
Accede al menú de configuración automática. Véase la
página 27.
12
Botón EXIT
Vuelve al menú previo dentro del menú OSD.
13
Botón ARRIBA/ABAJO
Tiene la misma función que el botón para desplazar el área
resaltada hacia arriba o hacia abajo
con el fin de
seleccionar el ajuste en el menú OSD.
La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se
mueve hacia arriba o hacia abajo.
14
Botón MÁS/MENOS (+/-)
Aumenta o disminuye el nivel de ajuste dentro de los
ajustes del menú OSD.
La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se
mueve hacia la izquierda o hacia la derecha.
15
Botón SET
Realiza la selección.
16
Botón SUBIR/BAJAR VOLUMEN
Aumenta o reduce la señal de salida de audio.
17
Botón CH +/-*
Sube o baja un canal.
18
Botón CH RTN*
Vuelve al canal anterior.
19
Botón MUTE
Activa y desactiva la función de silencio.
Botón STILL
Botón ON/OFF: activa y desactiva el modo de imagen fija.
Botón STILL CAPTURE: captura la imagen fija.
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Mando a distancia inalámbrico
Español-15
Español
Funcionamiento del mando a
distancia
Señale con la parte superior del mando a distancia hacia el
sensor de control remoto del monitor LCD mientras pulsa el
botón.
Utilice el mando a una distancia máxima de 7 m de la parte
frontal del sensor de control remoto del monitor LCD y
dentro de un ángulo horizontal y vertical de 30° a una
distancia máxima de 3,5 m.
Peligro: es importante tener en
cuenta que el sistema
de control remoto puede
no funcionar cuando el
sensor de control remoto del monitor LCD
recibe la luz directa del sol o está sometido a
una fuerte iluminación o cuando hay algún objeto
entre el mando a distancia y el sensor del
monitor.
Manejo del mando a distancia
No lo exponga a golpes fuertes.
Evite el contacto del mando a distancia con agua
u otros líquidos. Si el mando a distancia se moja,
séquelo inmediatamente.
Evite exponerlo al calor y al vapor.
No abra el mando a distancia excepto para colocar
las pilas.
Botón PIP (Picture In Picture: Imagen en Imagen)
Botón ON/OFF: permite cambiar entre PIP, POP, lado a
lado (altura y anchura) y lado a lado (completa). Véase la
página 29.
Botón INPUT: selecciona la señal de entrada “imagen en
imagen”.
Botón CHANGE: sustituye la imagen principal y la
subimagen.
Botón REMOTE ID
Activa la función ID REMOTO.
Botón MTS*
Sonido de televisión multicanal.
Botón SLEEP
Apaga el temporizador.
Botón GUIDE*
Entra en la guía de programa de la pantalla (para Estados
Unidos).
Botón *
Activa los subtítulos (para Estados Unidos).
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
DVI VGA RGB/HV HDMI DVD/HD VÍDEO
TV para Estados Unidos
DVI -- - -
VGA - - - -
RGB/HV - - - -
HDMI - - - -
DVD/HD -
VÍDEO -
TV para Estados Unidos
--
Subimagen
Imagen principal
Español-16
1. Determine la ubicación de la instalación
PELIGRO: la instalación de la pantalla LCD debe realizarla
un técnico cualificado. Póngase en contacto con
su distribuidor si desea más información.
PELIGRO: SE NECESITAN AL MENOS CUATRO
PERSONAS PARA MOVER O INSTALAR EL
MONITOR LCD. Si no se tiene en cuenta esta
advertencia, si el monitor LCD se cae, podría
causar lesiones.
PELIGRO: evite montar o utilizar el monitor vuelto del
revés, boca abajo o boca arriba.
PELIGRO: este monitor LCD incluye un sensor de
temperatura y un ventilador. Si el monitor LCD
se calienta demasiado, el ventilador se pone en
marcha automáticamente. Si el monitor LCD se
calienta demasiado mientras el ventilador está
en funcionamiento, aparece el menú “Aviso”.
En caso de aparecer el menú “Aviso”, deje de
utilizar la unidad para que se enfríe. El uso del
ventilador reduce la probabilidad de una avería
temprana de los circuitos y puede contribuir a
reducir el deterioro de la imagen y la
“Persistencia de la imagen”.
Si el LCD se utiliza en un área cerrada o si el
panel LCD se cubre con una pantalla protectora,
compruebe la temperatura interna del monitor
mediante el control “ESTADO TEMPERATURA”
en el OSD (véase la página 30). Si la
temperatura es superior a la temperatura de
funcionamiento normalmente, active el
ventilador desde el menú CONTROL
VENTILADOR en el OSD (véase la página 30).
IMPORTANTE: coloque la lámina protectora con la que se
le suministró el monitor LCD debajo de
éste para que no se raye el panel.
2. Instale las pilas del mando a distancia
El mando a distancia funciona con dos pilas AA de 1,5 V.
Para colocar las pilas o cambiarlas:
NEC recomienda el siguiente uso de baterías:
Coloque las pilas “AA” de manera que la indicación de
los polos (+) y (–) de cada pila corresponda a la
indicación (+) y (–) del compartimento.
No mezcle distintas marcas de pila.
No mezcle pilas nuevas y viejas. Esto puede reducir la
duración de la pila o que se produzcan fugas de líquidos
en ella.
Retire inmediatamente las pilas agotadas para evitar
que el ácido de las mismas se derrame en el
compartimento.
Si cae ácido, no lo toque, ya que puede dañarle la piel.
NOTA: si no va a utilizar el mando a distancia durante un
periodo de tiempo prolongado, retire las pilas.
3. Conecte el equipo externo
(Véanse las páginas 18-23)
Para proteger el equipo externo, apague el interruptor
principal antes de realizar las conexiones.
Consulte el manual del usuario del equipo para obtener
más información.
4. Conecte el cable de alimentación que se
suministra con el producto
El equipo debería estar instalado cerca de un enchufe
de fácil acceso.
Sujete el cable de alimentación al monitor LCD con el
tornillo y la abrazadera.
Introduzca completamente los terminales de contacto en
la toma de corriente.
Si la conexión no queda bien sujeta puede deteriorarse
la imagen.
NOTA: consulte el apartado “Medidas de seguridad y
mantenimiento” de este manual para asegurarse
de que selecciona el cable de alimentación de CA
adecuado.
LCD6520L
Preparación
A. Presione la tapa y desplácela para abrirla.
B. Coloque las pilas siguiendo la indicación de los polos
(+) y (–) que hay en el receptáculo.
C. Vuelva a colocar la tapa.
PELIGRO: el uso incorrecto de las pilas puede provocar
fugas o roturas en las mismas.
Tornillo
Abrazadera
Orificio del tornillo
para la abrazadera
Español-17
Español
5. Encienda todos los equipos externos
Una vez que los equipos estén conectados al ordenador,
encienda primero el ordenador.
6. Funcionamiento del equipo externo
Muestre la señal desde la fuente de entrada deseada.
7. Ajuste el sonido
Realice los ajustes necesarios si es preciso ajustar el
volumen.
8. Ajuste la pantalla
(véanse las páginas 27 y 28)
Realice los ajustes de la posición de la pantalla si es
preciso.
9. Ajuste la imagen (véase la página 27)
Si es necesario, realice ajustes, como el brillo o el
contraste.
10. Ajustes recomendados
Para reducir el riesgo de la “Persistencia de la Imagen”,
ajuste los siguientes elementos en función de la aplicación
utilizada: “PROTECTOR PANTALLA”, “COLOR DEL
BORDE” (véase la página 30), “FECHA Y HORA”,
“AJUSTES DE PROGRAMA” (véase la página 28).
También se recomienda que se active la configuración
“CONTROL VENTILADOR” (véase la página 30).
LCD6520P
Tornillo
Abrazadera
Orificio del tornillo
para la abrazadera
Español-18
Conexiones
Antes de realizar las conexiones:
* En primer lugar, apague todos los equipos acoplados y realice las conexiones.
* Consulte el manual del usuario incluido con cada pieza del equipo.
NOTA: El LCD6520L y el LCD6520P utilizan la misma señal de entrada para mostrar imágenes.
Si se utiliza el LCD6520P, la imagen en pantalla gira 90 grados.
El contenido para la LCD6520P debe estar preparado para verse en modo vertical.
Conexión de un ordenador personal
Si conecta un ordenador al monitor LCD podrá ver la imagen que aparece en la pantalla del ordenador.
Algunas tarjetas de vídeo o frecuencias de píxel mayores a 162 MHz pueden no mostrar la imagen correctamente.
El monitor LCD mostrará una imagen adecuada al ajustar automáticamente la cadencia predefinida.
<Cadencia predefinida>
Conecte el monitor LCD a un ordenador personal
Para conectar el conector VGA IN (mini D-sub 15 clavijas) del monitor LCD, utilice el cable de señal RGB PC - Vídeo
(de mini D-sub 15 clavijas a mini D-sub 15 clavijas).
Para conectar el conector RGB/HV (BNC) al monitor LCD, utilice un cable de señal mini D-sub de 15 pines a BNC x 5
(se vende por separado). Seleccione RGB/HV con el botón INPUT.
Para conectar uno o más monitores LCD, utilice el conector RGB OUT (BNC) (Sólo BNC INPUT).
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para seleccionar la fuente de audio [IN1],
[IN2] o [IN3], pulse el botón AUDIO INPUT.
Monitor LCD
Monitor LCD (segundo monitor)
BNC x 5
BNC x 5
Compatible con PC o IBM
BNC x 5
Mini D-sub de 15 clavijas
Mini D-sub de
15 clavijas
A RGB/HV IN
A salida RGB analógica
A salida de audio
Horizontal Vertical
640 x 480 31,5 kHz 60 Hz
800 x 600 37,9 kHz 60 Hz
1024 x 768 48,4 kHz 60 Hz
1280 x 768 48 kHz 60 Hz
1360 x 768 48 kHz 60 Hz
1280 x 1024 64 kHz 60 Hz
1600 x 1200 75 kHz 60 Hz Imagen comprimida
1920 x 1080 66,6 kHz 60 Hz Resolución recomendada
Resolución Notas
Frecuencia de exploración
BNC INPUT solamente
Español-19
Español
Conecte el monitor LCD a un Macintosh
Para conectar el conector VGA IN (mini D-sub 15 clavijas) del monitor LCD, utilice el cable de señal RGB PC - Vídeo (de
mini D-sub 15 clavijas a mini D-sub 15 clavijas).
Para conectar el conector RGB/HV IN (BNC) al monitor LCD, utilice un cable de señal mini D-sub de 15 pines a BNC x 5
(se vende por separado) (Sólo BNC INPUT).
Si utiliza un Macintosh PowerBook, sitúe “Mirroring” (Reflexión) en Apagada.
Consulte el manual del usuario de su Macintosh para obtener más información acerca de los requisitos de salida de vídeo
de su ordenador y para saber si es necesaria alguna identificación especial o alguna configuración en la imagen y en el
monitor.
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para seleccionar la fuente de audio [IN1],
[IN2] o [IN3], pulse el botón AUDIO INPUT.
Conexión a un ordenador Macintosh
Si conecta un ordenador Macintosh al monitor LCD podrá ver la imagen que aparece en la pantalla del ordenador.
Es posible que algunos controladores o tarjetas de vídeo no permitan visualizar las imágenes adecuadamente.
Monitor LCD
Monitor LCD (segundo monitor)
BNC x 5
BNC x 5
Macintosh
BNC x 5
Mini D-sub de 15 clavijas
Mini D-sub de
15 clavijas
A salida de audio
A RGB/HV IN
A salida RGB analógica
BNC INPUT solamente
Español-20
Monitor LCD
Equipo con una
interfaz digital, como
un ordenador
personal con salida
RGB (TMDS)
Conector DVI-D
Conector DVI-D
A salida DVI
A salida de audio
Conecte el monitor LCD a un ordenador con salida digital
El conector DVI IN también permite utilizar un cable DVI-D.
Las señales de entrada TMDS deben ajustarse a los estándares DVI.
Para mantener la calidad de la pantalla, utilice un cable que cumpla los estándares DVI.
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para seleccionar la fuente de audio [IN1],
[IN2] o [IN3], pulse el botón AUDIO INPUT.
Selección de modo, véase “MODO DVI” en la página 31.
Conexión a un equipo de interfaz digital
Se pueden establecer conexiones con equipos que tienen una interfaz digital que cumpla el estándar DVI (Digital Visual
Interface).
Español-21
Español
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD
Para conectar el conector DVD/HD IN (RCA) al monitor LCD, utilice un cable de conector RCA (se vende por separado).
Algunos reproductores de DVD pueden tener conectores diferentes, como conector de DVI-D.
Seleccione el modo [DVI/HD] en el menú “MODO DVI”. Selección de modo, véase “MODO DVI” en la página 31.
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para seleccionar la fuente de audio [IN1],
[IN2] o [IN3], pulse el botón AUDIO INPUT.
Conexión de un reproductor de DVD con salida para componentes
Si conecta un reproductor de DVD al monitor LCD, podrá ver en éste las imágenes del DVD.
Consulte el manual del usuario del fabricante del DVD para obtener más información.
Monitor LCD
A la salida
izquierda de audio
Conector DVI-D
RCA
A la salida de vídeo de componentes del DVD
A salida DVI
A la salida
derecha de audio
RCA
Español-22
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD
Utilice el cable HDMI con el logotipo HDMI.
La señal puede tardar unos momentos en aparecer.
No admite señales PC-DVI.
Conexión de un reproductor de DVD con salida HDMI
Si conecta un reproductor de DVD al monitor LCD, podrá ver en éste las imágenes del DVD.
Consulte el manual del usuario del fabricante del DVD para obtener más información.
Seleccione [DVI] con el botón AUDIO INPUT.
Monitor LCD
Conector HDMI
A salida HDMI
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD
Para conectar el conector DVD/HD IN (RCA) al monitor LCD y conectar el conector de vídeo (sincronismo) y de entrada
de vídeo (RCA), utilice un cable de conector RCA (se vende por separado).
Algunos reproductores de DVD pueden tener conectores diferentes, como conector de DVI-D.
Seleccione el modo [ENCENDIDO] en el menú “MODO EUROCONECTOR” cuando utilice un conector
EUROCONECTOR. Selección de modo, véase “EUROCONECTOR” en la página 31.
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 (RCA) pueden utilizarse para la entrada de audio. Para seleccionar la fuente de audio
[IN1], [IN2] o [IN3], pulse el botón AUDIO INPUT.
Conexión de un reproductor de DVD con salida SCART
Si conecta un reproductor de DVD al monitor LCD, podrá ver en éste las imágenes del SCART.
Monitor LCD
SCART
A la salida de vídeo de componentes del DVD
RCA
A la salida
izquierda de audio
A la salida
derecha de audio
Español-23
Español
Conecte el monitor LCD a un amplificador estéreo
Encienda el monitor LCD y el amplificador únicamente después de haber realizado todas las conexiones.
Utilice un cable mini RCA estéreo para conectar el conector AUDIO OUT (miniconector estéreo) del monitor LCD con la
entrada de audio del amplificador.
No invierta los conectores hembra de audio izquierdo y derecho.
El conector AUDIO IN se utiliza para la entrada de audio.
El conector hembra AUDIO OUT da salida al sonido desde la entrada de audio seleccionada.
Conexión de un amplificador estéreo
Si lo desea, puede conectar un amplificador estéreo al monitor LCD. Consulte el manual del usuario del fabricante del
amplificador para obtener más información.
Monitor LCD
RCA
A la salida derecha de audio
A la salida
izquierda de audio
A la entrada derecha
de audio
A la entrada izquierda de audio
Amplificador
Altavoz externo
Vídeo o reproductor
de disco láser
Altavoz externo
Español-24
Funcionamiento básico
Modos Encendido y Apagado
El indicador de corriente del monitor LCD se iluminará de color verde cuando esté encendido y estará de color ámbar si está
apagado.
NOTA: el interruptor de alimentación principal debe estar en posición de encendido para encender el monitor con el mando
a distancia o el botón de encendido de la parte frontal del LCD.
Botón de encendido
Interruptor principal de encendido
LCD6520L LCD6520P
Botón de encendido
Interruptor principal de encendido
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
Español-25
Español
Modo de la imagen
DVI,VGA, RGB/HV STANDARD sRGB HIGHBRIGHT
HDMI, DVD/HD, STANDARD CINEMA HIGHBRIGHT
VÍDEO, TV
Indicador de corriente
Utilización de la gestión de alimentación
El monitor LCD cumple la función de gestión de la
alimentación DPM aprobada por la VESA.
La función de gestión de la alimentación es una función de
ahorro de energía que reduce automáticamente el consumo
de energía de la pantalla cuando no se utiliza durante un
tiempo determinado el teclado ni el ratón.
Como la función de gestión de la alimentación de su nuevo
monitor se encuentra en modo “ENCENDIDO”, cuando
no hay señal, se activa el Modo de ahorro de energía.
En principio, de este modo se prolonga la vida del monitor
y se reduce el consumo de energía.
El modo EN ESPERA se utiliza cuando la pantalla está
conectada a un cable RS-232C o cuando se utiliza la función
DETECCIÓN ENTRADA.
Selección de una fuente de vídeo
Para ver una fuente de vídeo:
Utilice el botón Input para seleccionar [VIDEO].
Utilice el menú COLOR SYSTEM (SISTEMA DE COLOR)
para seleccionar [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60]
o [4.43NTSC], en función del formato de vídeo.
Tamaño de la imagen
DVI,VGA, RGB/HV FULL ZOOM NORMAL
HDMI, DVD/HD, FULL WIDE ZOOM NORMAL
VÍDEO, TV
Modo Piloto de estado
Encendido Verde*
Apagado (en espera) Ámbar
Consumo inferior a 7 W
Ahorro de energía Ámbar parpadeando
En espera si “AJUSTES DE Verde y ámbar parpadeando
PROGRAMA” está activado alternativamente
Diagnóstico (detección de fallos) Rojo parpadeando (véase Solución
de problemas en la página 40)
* Si selecciona “OFF” en “INDICADOR DE CORRIENTE” (véase la página 30),
el LED no se iluminará cuando el monitor LCD esté en modo activo.
Información OSD
Información OSD proporciona información como: ID de
monitor, fuente de entrada, tamaño de imagen, etc. Pulse el
botón DISPLAY en el mando a distancia para mostrar
Información OSD.
NORMAL: muestra la imagen en el tamaño en el que la
manda la fuente.
FULL (COMPLETA): se muestra a pantalla completa.
WIDE (ANCHA): expande una señal con formato 16:9
ampliada a pantalla completa.
ZOOM (DINÁMICO): expande imágenes con formato 4:3
ampliadas a pantalla completa sin linealidad. Parte de la
imagen quedará cortada a consecuencia de la ampliación.
ZOOM
La imagen se puede ampliar hasta superar el área activa de
pantalla. La imagen que queda fuera del área de pantalla
activa no se muestra.
ZOOM
ZOOM
Relación de
la imagen
NORMAL
ZOOM
(DYNAMIC
(DINÁMICO))
FULL
(COMPLETA)
WIDE
(AMPLIO)
4:3
Comprimir
Buzón
Visión no
cambiada*
1
Selección recomendada para
tamaño de imagen*
1
*
1
Las áreas grises indican las partes de la pantalla que no se usan.
1
Número de ID asignado al monitor actual
2
Monitor con el número de ID asignado que se controlará
mediante RS-232C
3
Fuente de entrada
4
Modo Entrada de audio
5
Tamaño de la imagen
6
Información de señal de entrada
7
Información de la subimagen
Español-26
Controles OSD (On-Screen-Display)
Pulse el botón ARRIBA o
ABAJO para seleccionar
un submenú.
Pulse SET. Pulse los botones ARRIBA
o ABAJO, MÁS o MENOS
para seleccionar la función
o valor que desea ajustar.
Pulse MENU o EXIT.
Mando a distancia
Pulse el botón ARRIBA o
ABAJO para seleccionar.
Pulse el botón
INPUT para decidir.
Pulse el botón ARRIBA o
ABAJO, MÁS o MENOS
para seleccionar.
Pulse EXIT
Pantalla OSD
ADAPTIVE CONTRAST
Goto Adjustment
Select
Return Close
Fuente de entrada
Icono del menú principal
Elemento del menú principal
Submenú
Guía
Valores de ajuste
Panel de control
NOTA: algunas funciones puede que no estén disponibles dependiendo del modelo o el equipamiento opcional.
Español-27
Español
OSD Configuración
IMAGEN BRILLO Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo. Pulse + o - para ajustarlo.
CONTRASTE Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo. Pulse + o - para ajustarlo.
Nota: el modo de imagen sRGB es estándar y no se puede cambiar.
DEFINICIÓN Ajusta la nitidez de la imagen. Pulse + o - para ajustarlo.
NIVEL DE NEGRO Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo. Pulse + o - para ajustarlo.
Nota: el modo de imagen sRGB es estándar y no se puede cambiar.
TONO Ajusta el matiz de la pantalla. Pulse + o - para ajustarlo.
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV
COLOR Ajusta la profundidad del color de la pantalla. Pulse + o - para ajustarlo.
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV
TEMPERATURA Ajusta la temperatura de color de toda la pantalla. Una temperatura de color baja volverá la
COLOR pantalla rojiza. Una temperatura de color alta volverá la pantalla azulada.
Nota: el modo de imagen sRGB es está configurado en un estándar de 6500 K predefinido y
no se puede cambiar.
CONTROL DEL COLOR Ajusta los niveles de rojo, amarillo, verde, aguamarina, azul, magenta y saturación.
Sólo ENTRADA DVI, VGA, RGB/HV, HDMI Nota: el modo de imagen sRGB es estándar y no se puede cambiar.
SELECCIÓN DE GAMMA Permite seleccionar la configuración de gamma para la mejor calidad de imagen.
Nota: el modo de imagen sRGB es estándar y no se puede cambiar.
ESTÁNDAR El panel LCD se encarga de la corrección de gamma.
2.2 Gamma de pantalla típico para un PC.
2.4 Adecuado para vídeo (TV, DVD, etc.)
GAMMA S Gamma especial para determinados tipos de películas. Sube las partes oscuras de la imagen
y baja las claras (curva S).
SIM. DICOM Curva DICOM GSDF simulada para tipo de LCD.
PROGRAMABLE Con software de NEC se puede cargar una curva de gamma programable.
CONTRASTE ADAPTATIVO
Establece el nivel de ajuste para el contraste dinámico.
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV
APAGADO
MEDIANO
ALTO
AJUSTES PELÍCULA
REDUCCIÓN DE RUIDOS
Ajusta la cantidad de reducción de ruido. Pulse + o - para ajustarlo.
Sólo ENTRADA TV, VÍDEO
MODO PELÍCULA Selecciona el modo de película.
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV
REAJUSTE IMAGEN Restablece los siguientes ajustes en el menú IMAGEN a sus valores de fábrica: BRILLO,
CONTRASTE, DEFINICIÓN, NIVEL DE NEGRO, TONO, COLOR, TEMPERATURA COLOR,
CONTROL COLOR, SELECCIÓN DE GAMMA, CONTRASTE ADAPTATIVO, AJUSTES DE
PELÍCULA.
AJUSTE CONFIG. AUTOMÁTICA Ajusta automáticamente el tamaño de la pantalla, la posición horizontal, la posición vertical,
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV el reloj, la fase de reloj, el nivel de blanco y el nivel de negro.
AUTO AJUSTE La posición horizontal, la posición vertical y la fase de reloj se ajustan automáticamente en el
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV encendido.
POSICIÓN H Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización del LCD.
Pulse + para moverla a la derecha. Pulse - para moverla a la izquierda.
POSICIÓN V Controla la posición vertical de la imagen en el área de visualización del LCD.
Pulse + para moverla hacia arriba. Pulse - para moverla hacia abajo.
RELOJ Pulse + para ampliar el ancho de la imagen hacia la derecha de la pantalla.
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV Pulse - para estrechar el ancho de la imagen hacia la izquierda.
Español-28
FASE DE RELOJ Ajusta el “ruido” visual de la imagen.
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV, DVD/HD
RESOLUCIÓN H. Ajusta el tamaño horizontal de la imagen.
Sólo ENTRADA DVI, VGA, RGB/HV
RESOLUCIÓN V. Ajusta el tamaño vertical de la imagen.
Sólo ENTRADA DVI, VGA, RGB/HV
MODO ZOOM Permite seleccionar la relación de la imagen de la pantalla.
No funciona con la entrada de TV de Estados Unidos.
ZOOM BÁSICO
16:9 Para fuentes de entrada que tengan una relación 16:9.
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO
14:9 Para fuentes de entrada que tengan una relación 14:9.
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO
DINÁMICO Amplía la imagen 4:3 para que ocupe la pantalla. Parte de la imagen se puede a
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO
consecuencia de la ampliación.
APAGADO Al seleccionar “APAGADO”, la imagen se muestra en formato de 1 x 1 píxel. (Si la resolución
de entrada es mayor que una resolución de 1360 x 768, la imagen se reducirá para que
quepa en la pantalla.)
PROPIA Muestra la imagen lo más grande posible sin cambiar la relación entre la altura y la anchura.
ZOOM*
2
Mantiene la relación al ampliar.
H ZOOM*
2
Cantidad de zoom horizontal. Se puede ajustar para cada valor de ZOOM BÁSICO.
V ZOOM*
2
Cantidad de zoom vertical. Se puede ajustar para cada valor de ZOOM BÁSICO.
H POS*
2
Posición horizontal. Se puede ajustar para cada valor de ZOOM BÁSICO.
V POS*
2
Posición vertical. Se puede ajustar para cada valor de ZOOM BÁSICO.
RESOLUCIÓN Si hay problemas con la detección de la señal, esta función obliga al monitor a mostrar la
DE ENTRADA señal en la resolución que se desee.
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV Si no se detecta ningún problema, la única opción disponible será “AUTO”.
REAJUSTE DEL AJUSTE Restablece los siguientes ajustes en el menú AJUSTE a sus valores de fábrica: AUTO
AJUSTE, POSICIÓN H, POSICIÓN V, RELOJ, FASE DE RELOJ, RESOLUCIÓN H,
RESOLUCIÓN V, MODO ZOOM, RESOLUCIÓN DE ENTRADA.
AUDIO BALANCE
AGUDOS
GRAVES
AUDIO DE PIP Selecciona la fuente de audio PIP.
REAJUSTE DEL AUDIO Restablece las opciones de “AUDIO” a los valores de fábrica.
PROGRAMA TIEMPO DESACTIV. Configura el monitor para que se apague después de un período de tiempo.
Dicho tiempo puede ir de 1 a 24 horas.
AJUSTES DE PROGRAMA
Crea un programa de trabajo para que lo utilice el monitor.
LISTA PROGRAMA Lista de programas.
FECHA Y HORA Establece la fecha, la hora y la región de horario de verano (ahorro luz).
La fecha y la hora se deben configurar para que la función “PROGRAMA” sea operativa.
AÑO
MES
DÍA
HORA
AHORRO LUZ
REAJUSTE PROGRAMA Restablece los siguientes ajustes en el menú PROGRAMA a sus valores de fábrica:
TIEMPO DESACTIV., AJUSTES DE PROGRAMA.
*2: 16:9, 14:9, PROPIA únicamente
Español-29
Español
PIP MANTENER MODO PIP Permite que el monitor permanezca en modo “PIP” después de apagarlo.
Al volver a encenderlo, aparece PIP sin tener que acceder al OSD.
MODO PIP Imagen en imagen
APAGADO APAGADO
PIP PIP
POP POP
ASPECTO YUXTAPOSICIÓN
ASPECTO YUXTAPOSICIÓN
YUXTAPOSICIÓN COMPLETA
YUXTAPOSICIÓN COMPLETA
TAMAÑO DE PIP
Permite seleccionar el tamaño de la subimagen que se utiliza en el modo PIP (imagen en imagen).
PEQUEÑO
MEDIANO
GRANDE
POSICIÓN DE PIP Determina en qué parte de la pantalla aparece PIP.
REAJUSTE DE PIP Restablece las opciones de PIP a los valores de fábrica.
OSD IDIOMA Permite seleccionar el idioma que utiliza el OSD.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
ACTIVIDAD OSD Desactiva el OSD después de un período de inactividad.
Los valores preseleccionados son 10-240 segundos.
LOCALIZACIÓN OSD Determina la posición en la pantalla donde aparece OSD.
ARRIBA
ABAJO
IZQ.
DERECHA
INFORMACIÓN OSD Permite seleccionar si se muestra la información OSD. La información OSD se mostrará
cuando cambie la señal o la fuente de entrada. La información OSD también avisará si no hay
señal o está fuera del intervalo.
Hay disponible un intervalo de 3 a 10 segundos para que aparezca la información OSD.
INFORMACIÓN MONITOR
Información del monitor.
TRANSPARENCIA OSD Establece el nivel de transparencia de OSD.
APAGADO
TIPO 1
TIPO 2
REAJUSTE DE OSD Restablece los siguientes ajustes en el menú OSD a sus valores de fábrica:
ACTIVIDAD OSD, LOCALIZACIÓN OSD, INFORMACIÓN OSD, TRANSPARENCIA OSD.
Español-30
MULTIPANTALLA ID MONITOR Establece el número de ID de monitor de 1 a 26.
CONTROL IR Permite seleccionar el modo del monitor que se utilizará con el mando a distancia por
infrarrojos con RS-232C en cadena.
NORMAL El monitor se controla normalmente mediante el mando a distancia inalámbrico.
PRIMARIO Elija “PRIMARIO” para el primer monitor de una cadena RS-232C.
SECUNDARIO Elija “SECUNDARIO” para los monitores posteriores de una cadena RS-232C.
BLOQUEO Impide que el monitor se controle con el mando a distancia inalámbrico. Para volver al
funcionamiento normal, pulse el botón “DISPLAY” en el mando a distancia durante 5 segundos.
TILE MATRIX Permite que una imagen se amplíe y muestre en varias pantallas (hasta 25) mediante un
amplificador de distribución.
H MONITORS Número de monitores dispuestos horizontalmente.
V MONITORS Número de monitores dispuestos verticalmente.
POSITION Permite seleccionar la parte de la imagen en mosaico que se mostrará en monitor.
TILE COMP Activa la función TILE COMP.
ENABLE Activa Tile Matrix.
DEMORA DEL Ajusta el tiempo de demora entre el modo “en espera” y acceder al modo “encendido”.
ENCENDIDO “DEMORA DEL ENCENDIDO” se puede configurar entre 0 y 50 segundos.
INDICADOR Permite encender o apagar el LED situado en la parte delantera del monitor.
DE CORRIENTE Si selecciona “OFF”, el LED no se iluminará cuando el monitor LCD esté en modo activo.
REAJUSTE Restablece los siguientes ajustes en el menú MULTIPANTALLA a sus valores de fábrica:
MULTIPANTALLA ID MONITOR, CONTROL IR, TILE MATRIX, DEMORA DEL ENCENDIDO.
PROTECCIÓN AHORRO DE ENERGÍA Establece cuánto tiempo esperará el monitor para cambiar al modo de ahorro de energía
PANTALLA Todas las entradas excepto TV después de que se pierda la señal. Nota: Al conectar DVI, es posible que la tarjeta de vídeo no
deje de enviar datos digitales aunque la imagen haya desaparecido. En este caso, el monitor
no pasa a modo de gestión de alimentación.
MODO EN ESPERA Reduce el consumo de energía.
No disponible
ESTADO TEMPERATURA Muestra el estado de VENTILADOR, BRILLO y TEMPERATURA.
CONTROL VENTILADOR El ventilador reduce la temperatura de la pantalla.
PROTECTOR PANTALLA Utilice la función PROTECTOR PANTALLA para reducir el riesgo de persistencia de la imagen.
GAMMA Gamma se modifica y ajusta al seleccionar “ENCENDIDO”.
BRILLO El brillo se reduce al seleccionar “ENCENDIDO”.
MOVIMIENTO La imagen de la pantalla se amplía ligeramente y se desplaza en 4 direcciones (ARRIBA,
ABAJO, DERECHA, IZQ.) a intervalos determinados por el usuario.
COLOR DEL BORDE Ajusta el color de los bordes cuando se muestra una imagen 4:3.
Pulse el botón + para aclarar la barra.
Pulse el botón - para oscurecer la barra.
BRILLO AUTOM. Ajusta el nivel de brillo según la señal de entrada.
Sólo ENTRADA DVI, VGA, RGB/HV
CAMBIAR CONTRASEÑA Permite cambiar la contraseña de seguridad.
La contraseña preestablecida en fábrica es 0000.
BLOQUEO DE SEGURIDAD
Bloquea la contraseña de seguridad.
DDC/CI ACTIVADO/DESACTIVADO: Activa o desactiva la comunicación y el control bidireccionales
del monitor.
REAJUSTE Restablece los siguientes ajustes en el menú PROTECCIÓN PANTALLA a los valores de
PROTECCIÓN PANTALLA
fábrica: AHORRO DE ENERGÍA, CONTROL VENTILADOR, PROTECTOR PANTALLA,
COLOR DEL BORDE, BRILLO AUTOM.
Español-31
Español
OPCIÓN DETECCIÓN ENTRADA Selecciona el método de detección de entrada que el monitor utiliza cuando hay conectados
AVANZADA Todas las entradas excepto TV más de dos dispositivos de entrada.
NINGUNO El monitor no busca los otros puertos de entrada de vídeo.
DETECTAR Cuando no existe ninguna señal de entrada de vídeo, el monitor busca una señal de vídeo
EL PRIMERO desde el otro puerto de entrada de vídeo. Si existe señal de vídeo en el otro puerto, el monitor
pasa automáticamente del puerto de entrada original de vídeo a la nueva fuente de vídeo.
El monitor no buscará otras señales de vídeo mientras exista esa fuente de vídeo.
DETECTAR Si el monitor muestra una señal de la fuente actual y recibe otra de una fuente secundaria,
EL ÚLTIMO pasará automáticamente a la nueva fuente de vídeo. Cuando no existe ninguna señal de
entrada de vídeo, el monitor busca una señal de vídeo desde el otro puerto de entrada de
vídeo. Si existe señal de vídeo en el otro puerto, el monitor pasa automáticamente del puerto
de entrada original de vídeo a la nueva fuente de vídeo.
DETECCIÓN Las entradas DVD/HD o VÍDEO tendrán prioridad sobre DVI, VGA, RGB/HV. Cuando está
DE VÍDEO presente la señal de DVD/HD o VÍDEO, el monitor cambiará y mantendrá la entrada de
DVD/DH o VÍDEO.
CABLE LARGO ACT/DES Compensar la degradación de la imagen provocada por el uso de un cable largo.
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV
CABLE LARGO MANUAL Compensa manualmente la degradación de la imagen provocada por el uso de un cable largo.
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV
DEMORA R Ajusta la fase de la señal roja.
DEMORA G Ajusta la fase de la señal verde.
DEMORA B Ajusta la fase de la señal azul.
NITIDEZ R Ajuste el deterioro de rendimiento de la señal ROJA.
NITIDEZ G Ajuste el deterioro de rendimiento de la señal VERDE.
NITIDEZ B Ajuste el deterioro de rendimiento de la señal AZUL.
PICO SOG. Ajusta la forma de la señal de sincronismo en verde.
EQ. VÍDEO. Optimiza la forma (residual) de las señales ROJA, VERDE y AZUL.
Sólo ENTRADA RGB/HV
FINALIZACIÓN SINC Permite seleccionar la resistencia de terminación para que coincida con la impedancia del cable.
Sólo ENTRADA RGB/HV
MODO DVI Permite seleccionar el tipo de equipo DVI-D conectado a DVI.
Seleccione “DVI-PC” si hay conectado un PC u otro equipo informático.
Seleccione “DVI-HD” si hay conectado un reproductor de DVD con salida de DVI-D.
CONVERSIÓN ESCANEADO
Selecciona la función de conversión de IP (entrelazado a progresivo).
excepto VGA y RGB/HV
Nota: para la entrada de DVI, es necesario que “DVI-HD” esté activado en el menú del modo DVI.
PROGRESIVO Convierte las señales entrelazadas en progresivas. Es la configuración predefinida.
ENTRELAZADO Desactiva la conversión IP. Esta configuración resulta más adecuada para imágenes en
movimiento, pero aumenta el riesgo de retención de imagen.
MODO EUROCONECTOR Modo de entrada para dispositivos que utilizan euroconector.
MODO S-VÍDEO Permite seleccionar la función de puerto de entrada de S-VÍDEO.
PRIORIDAD Cuando un cable de S-Vídeo está conectado a la entrada de S-Vídeo, tendrá prioridad sobre
el puerto de entrada compuesta.
SEPARADO El puerto de S-VÍDEO y el puerto compuesto se pueden seleccionar como puertos de entrada
independientes.
SISTEMA DE COLOR El sistema de color seleccionado depende del formato de vídeo de la señal de entrada.
Sólo ENTRADA VÍDEO
AUTO Elige automáticamente la configuración de sistema de color según la señal de entrada.
NTSC
PAL
SECAM
4.43NTSC
PAL-60
Español-32
MODO DE ESCANEADO Algunos formatos de vídeo pueden precisar la conversión de escaneado para mostrar mejor la
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV
imagen.
OVER SCAN El tamaño de la imagen es mayor de lo que se puede mostrar. El borde de la imagen
aparecerá recortado. Aproximadamente el 95% de la imagen se mostrará en la pantalla.
UNDER SCAN El tamaño de imagen permanece dentro del área de visualización. En la pantalla se muestra la
imagen completa.
REAJUSTE OPCIÓN Restablece los siguientes ajustes en el menú OPCIÓN AVANZADA a sus valores de fábrica:
AVANZADA DETECCIÓN ENTRADA, CABLE LARGO ACT/DES, CABLE LARGO MANUAL, MODO DVI,
CONVERSIÓN ESCANEADO, MODO S-VÍDEO, MODO DE ESCANEADO.
CONF. DE FÁBRICA Restablece las opciones de OSD a los valores de fábrica, EXCEPTO: CAMBIAR
CONTRASEÑA y CONTRASEÑA.
NOTA: si se conecta a un sintonizador de TV (para Estados Unidos), consulte la página 33.
Español-33
Español
SINTONIZADOR DE TV
SINTONIZADOR
BANDA DE SINTONIZACIÓN
Elija AIRE o CABLE como fuente de TV
VERIFIQUE LA SEÑAL DTV
Muestra el estado de la señal de TV Digital.
BÚSQUEDA DE CANAL Busca canales de TV y los almacena en la memoria.
AGREGAR BÚSQUEDA DE CANAL
Busca canales de TV y los almacena en la memoria sin borrar los canales almacenados previamente.
SINTONIZACIÓN Reajusta los canales analógicos.
EDITAR CANAL Añadir o quitar canales almacenados en la memoria.
ETIQUETAS DE CANALES
Añade una etiqueta al canal.
CONFIGURACIÓN
MENÚ DE IDIOMAS
ZONA HORARIA
CONFIGURACIÓN Establece la contraseña para el Control Parental. La contraseña por defecto es 0000.
DE CONTRASEÑA
CONTROL INFANTIL
MENÚ CONTROL Los padres pueden bloquear algunos tipos de programación según el contenido y la clasificación.
INFANTIL
CLASIF AVANZADA La clasificación puede descargarse según la emisión. Pulse SET para cambiar los ajustes.
OPCIONES DE NOTA: Los ajustes de los subtítulos no pueden ajustarse para las entradas de VÍDEO/S-VÍDEO.
SUBTÍTULOS AUTO es la única opción disponible para estas entradas.
RESOLUCIÓN Establece la imagen que se muestra en la resolución escogida.
AUDIO
IDIOMA DE AUDIO Elija el idioma para la salida de audio.
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Seleccione la fuente de salida de audio digital. Elija Dolby D/PCM/OFF.
No todos los
modelos tienen el
Sintonizador Digital
instalado.
* Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Conexión a una TV* (para Estados Unidos – Sólo LCD6520L)
Configuración inicial de la TV
Antes de que se comience a ver la televisión, hay que
programar los canales.
1. Conecte el cable o la antena al conector coaxial RF en
el lado del monitor.
NOTA: El sistema de distribución de cables debe tener una
conexión a tierra adecuada según lo establecido en
ANSI/NFPA 70, National Electric Code (NEC),
específicamente en la sección 820.93, Grounding
of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable.
2. Entre en OSD y vaya al menú SINTONIZADOR de abajo.
3.
En el menú de la BANDA DE SINTONIZACIÓN, escoja
qué método utilizará (Aire, Cable, Cable HRC, Cable IRC).
4. Entre en el menú BÚSQUEDA DE CANAL. Pulse SET
para escanear y almacenar canales en la memoria
automáticamente. La búsqueda de canales almacenará
tanto canales analógicos como digitales.
NOTA: Los canales analógicos se indican con un -0
después del número de canal. Los canales
digitales se indican con un – seguido por un
número. Por ejemplo, el canal 2-0 es analógico y el
canal 2-1 es digital. Los canales analógicos pueden
tener también subcanales digitales separados
asociados a ellos. Por ejemplo, el canal 3-0 sería
analógico, seguido por el canal 3-1, 3-2, etc.
5. Una vez que los canales están guardados en la
memoria, utilice el menú EDITAR CANAL para añadir o
quitar canales. Utilice el menú ETIQUETAS DE
CANALES para crear nombre únicos para los canales si
lo desea.
Controles parentales (Entrada de TV y VÍDEO
solamente)
Los padres pueden bloquear algunos tipos de programación
basados en el contenido y en la clasificación.
Para bloquear programación:
1. Entre en el menú CONTROL INFANTIL, vaya al
submenú CONFIG dentro del SINTONIZADOR OSD.
2. Introduzca la contraseña. La contraseña por defecto es
0000 y puede cambiarse en el menú CONFIGURACIÓN
DE CONTRASEÑA.
3. Señale el cuadrado al lado del tipo de programación que
desea bloquear y pulse SET con el mando a distancia.
NOTA: Al bloquear un tipo de programación bloqueará
automáticamente el resto de programaciones con
una clasificación más alta. Sin embargo, es posible
desbloquear esta programación a la vez que se
mantienen los programas elegidos bloqueados.
Español-34
Estructura de las clasificaciones para el Control Parental de la TV
OFF Sin limitaciones.
TV-Y Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están destinados específicamente a una audiencia
muy joven, entre los que se incluyen niños de entre 2 y 6 años.
TV-Y7 Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir violencia ligera física o
cómica que puede asustar a niños menores de 7 años.
TV-G Todos los públicos. Contiene poca o ninguna violencia, ningún lenguaje violento y ningún dialogo o situación
sugerente.
TV-PG Se recomienda la vigilancia de los padres. Este programa puede contener lenguaje violento no muy frecuente
y algunos diálogos o situaciones sugerentes.
TV-14 Los padres deben tener cuidado. Este programa contiene algún material que los padres pueden encontrar
inadecuado para niños menores de 14 años. Este programa puede contener violencia intensa (V),
situaciones sexuales intensas (S), lenguaje vulgar (L) o diálogos extremadamente sugerentes (D).
TV-MA Sólo adultos. Este programa contiene temas para adultos, lenguaje indecente, violencia explícita y contenido
sexual explícito.
Estructura de las clasificaciones para el Control Parental de la TV
OFF Sin limitaciones.
GTodos los públicos. Está dirigido a todas las edades.
PG Se recomienda la vigilancia de los padres. Algún material puede no ser apropiado para niños.
PG-13 Los padres deben tener cuidado. Algún material puede ser inadecuado para niños menores de 13 años.
R Restringido Los menores de 17 años deben estar acompañados por sus padres o por un tutor adulto.
NC-17 No se permite a menores de 17 años.
X Sólo para adultos.
Cambiar el canal
Los canales analógicos o digitales pueden utilizar este sintonizador. Además de con los botones CH+ y CH-, pueden
cambiarse los canales con el siguiente método:
Sintonización de canales analógicos
Pulse el botón del teclado correspondiente al número del canal deseado y, a continuación, pulse [SET] o [ENT] para
sintonizar inmediatamente el nuevo canal. Si pulsa el número en el teclado pero no pulsa [SET] o [ENT], el cambio de canal
también se producirá después de unos pocos segundos. Por ejemplo, para sintonizar en el canal 5, pulse [5] y después [SET]
o [ENT].
Sintonización de canales digitales
Para sintonizar un subcanal digital, introduzca el número del canal principal y después un guión seguido por el número del
subcanal. Por ejemplo, para sintonizar el canal digital 5-1, pulse [5], después [-] y después [1]. Pulse [SET] o [ENT] para
sintonizarlo.
Español-35
Español
NOTA 1: CREACIÓN DE UN PROGRAMA
La función de programa permite encender y apagar la pantalla a diferentes horas. Se pueden crear hasta siete programas distintos.
Para crear el programa:
1. Acceda al menú PROGRAMA. Resalte AJUSTES DE PROGRAMA con los botones arriba y abajo. Pulse el botón SET o + para acceder al
menú Ajustes. Resalte el número de programa que desee y pulse SET. El cuadro situado junto al número se volverá de color amarillo.
Ahora se puede establecer el programa.
2. Utilice las flechas arriba y abajo para resaltar ENTRADA. Utilice los botones + y - para elegir la fuente de entrada.
3. Después de haber seleccionado la fuente de ENTRADA, utilice el botón abajo para resalta el ajuste de horas en la entrada ENCENDIDO.
Utilice los botones + y - para establecer la hora. Utilice los botones arriba y abajo para resaltar el ajuste de minutos.
Utilice los botones + y - para establecer los minutos. Establezca la hora de APAGADO del mismo modo.
4. Utilice el botón de abajo para seleccionar el día en el que se activará el programa.
Pulse el botón SET para activarlo. Si desea que la programación se repita cada día,
seleccione DIARIO y pulse el botón SET. El círculo de al lado de DIARIO se pondrá
amarillo. Si desea una programación semanal, elija los días de la semana con los
botones arriba y abajo; pulse SET para seleccionar. A continuación, resalte la opción
SEMANAL y pulse SET.
5. Después de crear un programa, se pueden establecer los demás programas. Pulse
MENU para salir del OSD o pulse EXIT para volver al menú anterior.
Nota: si los programas se superponen, el programa con el número más alto tendrá
prioridad sobre el programa con el número más bajo. Por ejemplo, el programa 7
tendrá prioridad sobre el programa 1.
NOTA 2: PERSISTENCIA DE LA IMAGEN
Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un fenómeno conocido como persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen
se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la
persistencia de la imagen de los monitores con pantalla de cristal líquido no es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fijos
en el monitor durante largos períodos de tiempo.
Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la
pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una hora y aparece una “sombra“ de esa imagen, debería
tener el monitor apagado durante una hora para borrarla.
Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en movimiento
y utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar.
Configure las funciones “PROTECTOR PANTALLA”, “FECHA Y HORA” y “AJUSTES DE PROGRAMA” para reducir el riesgo de
persistencia de la imagen.
Para uso prolongado de pantalla pública
< Adherencia de la imagen en panel LCD >
Cuando la pantalla LCD funciona de forma continua y prolongada, el electrodo del interior de éste acumula en su entorno restos de carga
eléctrica, lo que podría provocar la aparición de una imagen residual o “fantasma”. (Persistencia de la imagen)
La persistencia de la imagen no es permanente pero, cuando una imagen fija se expone durante un período prolongado, las impurezas
iónicas del interior del panel LCD se acumulan a lo largo de la imagen mostrada, por lo que se observa permanentemente. (Adherencia de
la imagen)
< Recomendaciones >
Para evitar la adherencia de la imagen y prolongar la vida útil de la pantalla LCD, siga estas recomendaciones:
1. Las imágenes fijas no deben dejarse en pantalla durante períodos largos. Cambie las imágenes fijas después de un periodo corto.
2. Cuando no se esté utilizando, apague el monitor con el mando a distancia o utilice la Gestión de Alimentación o las Funciones de
Programación.
3. Las bajas temperaturas ambiente prolongan la vida del monitor.
Utilice el sensor de temperatura interno cuando se instale una superficie protectora (cristal, acrílico) sobre la superficie LCD, la superficie
LCD se encuentre en un espacio cerrado, el monitor esté encajado.
Para reducir la temperatura ambiente, utilice el ventilador, el salvapantallas y el brillo bajo.
4. Utilice el “Modo Salvapantallas” del monitor.
SCHEDULE:
INPUT: DVI
ON: 10 : 30
OFF: 17 : 45
• EVERY DAY
MON TUE WED THU
FRI SAT SUN
EVERY WEEK
DVI
TODAY: SEP.27.2006 12:18
SETTINGS:
OFF TIMER
SCHEDULE SETTING
SCHEDULE LIST
DATE & TIME
SCHEDULE RESET RESET
1 2 3 4 5 6 7
Choose Mark
Return Close
Español-36
Función de ID de mando a distancia
ID DE MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia incluido con la pantalla se puede utilizar para controlar hasta 26
monitores MultiSync individuales mediante lo que se denomina modo ID DE MANDO A
DISTANCIA. Este modo funciona en combinación con el ID de monitor, lo que permite
controlar hasta 26 monitores MultiSync individuales. Por ejemplo: si hay muchos
monitores que se utilizan en la misma zona, un mando a distancia en modo normal
enviaría señales a todos los monitores a la vez, figura 1. Con el mando en el modo ID DE
MANDO A DISTANCIA sólo utilizará un monitor específico del grupo, figura 2.
PARA ESTABLECER EL ID DE MANDO A DISTANCIA
Mientras mantiene pulsado el botón REMOTE ID SET en el mando a distancia, utilice el
TECLADO para introducir el ID de monitor (1-26) de la pantalla que se controlará con el
mando. Después, el mando se puede utilizar para controlar el monitor que tiene ese
número de ID de monitor específico.
Cuando se selecciona 0 o cuando el mando a distancia está en modo normal, se
controlarán todos los monitores.
PARA ESTABLECER EL ID DE MANDO A DISTANCIA
Modo ID: para acceder al modo ID, mantenga pulsado el botón REMOTE ID SET durante
2 segundos.
Modo normal: para volver al modo normal, mantenga pulsado el botón REMOTE ID
RESET durante 2 segundos.
Para un funcionamiento correcto de esta función, a la pantalla se le debe asignar un
número de ID de monitor. Dicho número se puede asignar en el menú MULTIPANTALLA
del OSD (véase la página 30).
Pulse el botón “DISPLAY” en el mando para mostrar Información OSD. Información OSD
muestra el número de ID de monitor y otra información, como el tipo de señal, el método
de zoom, etc.
Este monitor LCD puede controlarse mediante un ordenador o un mando a distancia inalámbrico mediante una
conexión RS-232C.
ID MONITOR y CONTROL IR
Si utiliza un PC o un controlador inalámbrico por infrarrojos, puede controlar hasta 26 monitores LCD6520L/LCD6520P individuales
mediante una conexión RS-232C en cadena.
1. Conectar PC y LCD6520L/LCD6520P.
Conecte la salida de control RS-232C del PC a la entrada RS-232C de LCD6520L/LCD6520P. Después, puede conectar la salida RS-
232C del LCD6520L/LCD6520P a la entrada RS-232C de otro LCD6520L/LCD6520P. Se pueden conectar hasta 26 monitores mediante
RS-232C.
2. Configurar ID de monitor y modo de control IR.
Para un funcionamiento correcto, se debe configurar el ID de monitor en el menú OSD de cada monitor de la cadena. El ID de monitor se
puede configurar en el menú “MULTIPANTALLA” en el OSD. El número de ID de monitor se puede configurar en un rango de 1 a 26. Dos
monitores no deben compartir el mismo número de ID de monitor. Se recomienda numerar cada monitor de la cadena secuencialmente a
partir del 1. El primer monitor de la cadena se designa el monitor primario. Los monitores posteriores en la cadena son monitores
secundarios.
En el menú “OPCIÓN AVANZADA” del primer monitor de la cadena RS-232C, configure “CONTROL IR” en “PRIMARIO”.
Establezca “CONTROL IR” en “SECUNDARIO” en el resto de los monitores.
3. Pulse el botón “DISPLAY” en el mando a distancia apuntando al monitor “PRIMARIO”. Información OSD se mostrará en la parte
superior izquierda de la pantalla.
ID monitor: muestra el número ID del monitor actual en la cadena.
ID destino: muestra el número ID del monitor que se controlará mediante la cadena desde el monitor actual.
Pulse los botones “+” o “-” para cambiar el “ID destino” y mostrar el número de ID del monitor que se controlará. Para controlar
simultáneamente todos los monitores encadenados, seleccione “TODO” como “ID destino”.
4. Utilice el mando a distancia inalámbrico para controlar el monitor “SECUNDARIO” mientras apunta al monitor “PRIMARIO”.
Aparecerá el “MENÚ OSD” en el monitor de destino seleccionado.
NOTA: si se muestra el modo “ID No.” seleccionado en OSD, pulse el botón “DISPLAY” en el mando a distancia mientras apunta al
monitor “PRIMARIO” para borrar el OSD.
SUGERENCIA: si pierde el control debido al ajuste incorrecto de “CONTROL IR”, pulsando el botón “MOSTRAR” en el mando a
distancia por 5 segundos o más 5 restablecerá el menú “CONTROL IR” en la función “NORMAL”.
ID de
monitor: 1
ID de
monitor: 2
ID de
monitor: 3
El mando no
funciona
El mando no
funciona
El mando
funciona
El mando
funciona
El mando
funciona
El mando
funciona
Figura 1
Mando en modo
normal o el ID
REMOTO está
configurado en 0
Figura 2
Mando configurado
para utilizar ID
REMOTO:3
ID de
monitor: 1
ID de
monitor: 2
ID de
monitor: 3
Español-37
Español
Control del monitor LCD mediante control remoto
RS-232C
Este monitor LCD se puede controlar mediante una conexión a un ordenador personal con un terminal RS-232C.
Las funciones que se pueden controlar mediante un ordenador personal son las siguientes:
Encendido y apagado
Cambio entre señales de entrada
Conexiones
Monitor LCD + PC
NOTA: si el PC (IBM o compatible con IBM) sólo tiene un conector de puerto serie de 25 clavijas, es necesario un adaptador
de puerto serie de 25 clavijas. Póngase en contacto con su distribuidor si desea más información.
* Para que funcione, el terminal RS-232C OUT sólo se puede conectar a otro monitor del mismo modelo.
No lo conecte a otros tipos de equipo.
La siguiente secuencia de control se utiliza para un solo LCD6520L/LCD6520P. Para controlar varios monitores LCD6520L/
LCD6520P en cadena, utilice el comando de control ampliado. Puede consultar las instrucciones para el comando de control
ampliado en el CD incluido con el monitor. El archivo se llama “External_control.pdf”. Al utilizar los siguientes comandos de
control, todos los monitores en cadena se pueden controlar al mismo tiempo desde un solo monitor. No obstante, los
comandos de respuesta y estado sólo se aplican al monitor primario y no a los monitores secundarios.
1) Interfaz
Este monitor LCD utiliza líneas RXD, TXD y GND para el control de RS-232C.
2) Esquema del comando de control
El comando se estructura mediante un código de dirección, un código de función, un código de datos y un código final.
La longitud del comando es distinta para cada función.
[Código de dirección] 30h 30h (código ASCII, '0' '0'), fijo.
[Código de función] Un código para cada movimiento de control fijo.
[Código de datos] Un código para cada dato de control fijo (número) no siempre indicado.
[Código final] 0Dh (código ASCII, '
'), fijo.
Código de dirección Código de función Código de datos Código final
HEX 30h 30h Función Datos 0Dh
ASCII '0' '0' Función Datos
PROTOCOLO RS-232C
VELOCIDAD MEDIA DE TRANSFERENCIA EN BAUDIOS 9.600 [bps]
LONGITUD DE DATOS 8 [bits]
BIT DE PARIDAD NINGUNO
BIT DE PARADA 1 [bits]
CONTROL DE FLUJO NINGUNO
Cable RS-232C
PC
(salida)
Cable RS-232C
RS-232C (SALIDA)
MultiSync
RS-232C (ENTRADA)RS-232C (SALIDA)RS-232C (ENTRADA)
ENTRADA SALIDA
MultiSync MultiSync
Español-38
3) Secuencia de control
(1) El comando de un ordenador al monitor LCD se enviará dentro de un tiempo máximo de 400 ms.
(2) El monitor LCD enviará un comando de retorno 400 ms* después de recibir y ejecutar un código. Si el comando no se recibe
correctamente, el monitor LCD no enviará el comando de retorno.
(3) El ordenador personal comprueba el comando y confirma si el comando que se ha enviado se ha ejecutado o no.
(4) El monitor LCD envía diversos códigos además del código de retorno. Si tiene una secuencia de control de RS-232C,
rechace los códigos de otros ordenadores personales.
*: El tiempo de envío del comando de retorno puede prolongarse según la situación (durante un cambio de la señal de entrada, etc.).
Ejemplo: encendido (Código ASCII correspondiente en ' ' )
4) Comandos de funcionamiento
Los comandos de funcionamiento ejecutan el conjunto de operaciones básicas del monitor LCD.
Es posible que dichos comandos no funcionen cuando se cambia la señal:
El comando de apagado se debe activar durante más de 1 minuto tras el encendido.
El comando de encendido se debe activar durante más de 1 minuto tras el apagado.
*
1
S-VÍDEO se activa al conectar el cable “S-VÍDEO” a la señal “S-VÍDEO” y seleccionando “MODO PRIORIDAD”.
*
2
S-VIDEO sólo en SEPARADO.
5) Comando de lectura
El ordenador central envía el comando sin código de datos al monitor.
Tras recibir el comando, el monitor lo reenvía al ordenador central con el código de datos del estado actual.
< ex. > Cuando el ordenador central consulta el estado del monitor, éste es Encendido.
Comando del ordenador Comando del monitor Información del comando
30 30 76 50 0D 0''0'v''P'[enter] Consulta sobre el estado del monitor.
30 30 76 50 31 0D '0''0''v''P''1'[enter] El monitor está encendido.
Estructura del comando de lectura
Función Datos (recepción) Función Datos (recepción)
ENCENDIDO vP 1 76 50 31
APAGADO (en espera) vP 0 76 50 30
DVI (DVI-D) vI r1 76 49 72 31
VGA (D-SUB) vI r2 76 49 72 32
RGB/HV (BNC) vI r3 76 49 72 33
HDMI vI h1 76 49 68 31
Vídeo vI v1 76 49 76 31
DVD/HD vI v2 76 49 76 32
S-VIDEO vI v3 76 49 76 33
TV* vI t1 76 49 74 31
HIGHBRIGHT vM p1 76 4D 70 31
ESTÁNDAR vM p2 76 4D 70 32
resolución 0,5 ˚C tcx1 (ex.) +25,0 74 63 78 31 2B 20 32 35 2E 30
resolución 1 ˚C tc1 (ex.) +25 74 63 31 2B 20 32 35
resolución 0,5 ˚C tcx2 (ex.) +30,5 74 63 78 32 2B 20 33 30 2E 35
resolución 1 ˚C tc2 (ex.) +31 74 63 32 2B 20 33 31
resolución 0,5 ˚C tcx3 (ex.) +30,5 74 63 78 33 2B 20 33 30 2E 35
resolución 1 ˚C tc3 (ex.) +31 74 63 33 2B 20 33 31
NOTA: si desea información más detallada, consulte el archivo “External_Control.pdf” del CD-ROM.
Entrada
Modo de la
imagen
Temperatura
interna del
monitor
Sobre la
placa AV
Alrededor
de la ranura
de opciones
Alimentación
ASCII HEX
Envío de comandos
desde el PC
Código de estado del
monitor LCD
Significado
30 30 21 0D
'0' '0' '!' '
'
30 30 21 0D
'0' '0' '!' '
'
Comando recibido
(Comando devuelto)
Comando para
ENCENDER
Operación ASCII HEX
ENCENDER ! 21h
APAGAR " 22h
ENTRADA DVI _r1 5Fh 72h 31h
ENTRADA VGA _r2 5Fh 72h 32h
ENTRADA RGB/HV _r3 5Fh 72h 33h
Operación ASCII HEX
ENTRADA HDMI _h1 5Fh 68h 31h
ENTRADA VÍDEO*
1
_v1 5Fh 76h 31h
ENTRADA DVD/HD _v2 5Fh 76h 32h
ENTRADA S-VIDEO*
2
_v3 5Fh 76h 33h
ENTRADA TV* _t1 5Fh 74h 31h
Alrededor
del invertidor
PCB
* Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-39
Español
Características
Menor superficie de apoyo: es la solución ideal para entornos que requieren una gran calidad de imagen pero admiten un
tamaño y peso limitados.
Sistemas de control del color: permite ajustar los colores de la pantalla y configurar la precisión del color del monitor según
diversos estándares.
OmniColor: combina el control de color de seis ejes y el estándar sRGB. El control del color de seis ejes permite ajustar el
color mediante seis ejes (R, G, B, C, M e Y) en lugar de los tres (R, G y B) que estaban disponibles anteriormente. Gracias al
estándar sRGB, el monitor dispone de un perfil de color uniforme. Esto garantiza que los colores que se muestran en el
monitor son exactamente los mismos que los de las impresiones (con un sistema operativo y una impresora compatibles con
sRGB). De ese modo se pueden ajustar los colores de la pantalla y configurar la precisión del color del monitor según
diversos estándares.
Control del color sRGB: nueva función de gestión del color optimizada estándar que permite ajustar el color en las pantallas
del ordenador y otros aparatos periféricos. El estándar sRGB, que está basado en el segmento de color calibrado, permite
representar óptimamente el color y recuperar la compatibilidad con otros colores estándar comunes.
Controles OSD (On-Screen-Display): permiten ajustar rápida y fácilmente todos los elementos de la imagen de la pantalla
con sólo utilizar los menús que aparecen en ella.
Plug and Play: la solución de Microsoft
®
con el sistema operativo Windows
®
facilita la configuración y la instalación y permite
que el monitor envíe directamente al ordenador sus características (por ejemplo, el tamaño de la pantalla y las resoluciones
posibles) y optimiza automáticamente la calidad de la imagen.
Sistema IPM (Intelligent Power Manager): ofrece métodos innovadores y ahorrativos que permiten que el monitor consuma
menos energía cuando está conectado pero no se está utilizando, ahorra dos tercios del coste de energía del monitor, reduce
las emisiones y disminuye el gasto de aire acondicionado en el lugar de trabajo.
Función FullScan: permite utilizar toda la pantalla en la mayoría de resoluciones, aumentando significativamente el tamaño
de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA (FDMIv1): permite al usuario conectar su monitor LCD a cualquier brazo o escuadra de
montaje supletorio estándar VESA (FDMIv1). Permite montar el monitor en una pared o un brazo utilizando un dispositivo
articulado. NEC recomienda utilizar una interfaz de montaje que cumpla con la norma TÜV-GS o la norma UL1678 en
Norteamérica.
DVI-D: subconjunto exclusivamente digital de DVI aprobado por el DDWG para conexiones digitales entre ordenadores y
pantallas. Como conector digital único, sólo ofrece soporte analógico para conectores DVI-D. Como conexión digital única
basada en DVI, sólo es necesario un adaptador simple para que DVI-D sea compatible con otros conectores digitales
basados en DVI como DFP y P&D. La interfaz DVI de este monitor admite HD CP.
TILE MATRIX, TILE COMP: muestra una imagen en múltiples pantallas con exactitud mientras compensa la anchura de los
marcos.
ZOOM: amplía la imagen en sentido horizontal y vertical.
RS-232C en cadena: puede controlar varios monitores mediante el mando o el mando a distancia inalámbrico.
Auto-diagnóstico: si se produce un error interno, se indica un estado de fallo.
Compensación de cable: previene la degradación de la calidad de la imagen (cambios de color y recepción deficiente
de la señal) provocada por una excesiva longitud de los cables.
Español-40
Solución de problemas
No hay imagen
El cable de señal debería estar completamente conectado a
la tarjeta de visualización o al ordenador.
La tarjeta de visualización debería estar completamente
insertada en la ranura correspondiente.
El Interruptor de encendido frontal y el del ordenador deben
estar en la posición ENCENDIDO.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible
en la tarjeta de visualización o el sistema que se está
utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización
o del sistema para modificar el modo gráfico.)
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son
compatibles y su configuración es la recomendada.
Compruebe que el conector del cable de señal no está
doblado ni tiene ninguna clavija hundida.
El botón de encendido no responde
Desconecte el cable de alimentación del monitor de la toma
de corriente para apagar el monitor y reiniciarlo.
Persistencia de la imagen
•Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un
fenómeno conocido como Persistencia de la imagen. La
persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla
permanece la “sombra” o el remanente de una imagen.
A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la
imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se
debe evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante
largos períodos de tiempo. Para eliminar la persistencia de la
imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que
haya permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si
una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una
hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería tener
el monitor apagado durante una hora para borrarla.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización
personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda
visualizar imágenes en movimiento y utilizar con
regularidad un salvapantallas con movimiento siempre
que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no
se va a utilizar.
La imagen es inestable, está desenfocada o aparecen ondas
El cable de señal debería estar bien conectado al ordenador.
Utilice los controles de ajuste de la imagen OSD para
enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo
el ajuste de la estabilidad. Cuando se modifica el modo
visualización, es posible que sea necesario reajustar las
configuraciones de ajuste de la imagen de OSD.
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son
compatibles y la cadencia de las señales es la recomendada.
Si el texto es ininteligible, pase al modo de vídeo no
entrelazado y utilice una velocidad de regeneración de la
imagen de 60 Hz.
La imagen de la señal componente es verdosa
Compruebe si se ha seleccionado el conector de entrada
DVD/HD.
El diodo luminoso del monitor no está encendido
(no aparece el color verde ni el rojo)
El interruptor de encendido debería estar en la posición
ENCENDIDO y el cable de alimentación debería estar
conectado.
Asegúrese de que el ordenador no se encuentra en el modo
de ahorro de energía (toque el teclado o el ratón).
El LED ROJO del monitor parpadea
Si se ha producido un fallo, póngase en contacto con el
servicio de asistencia autorizado de NEC DISPLAY
SOLUTIONS más próximo.
El tamaño de la imagen de la pantalla no está ajustado
correctamente
Utilice los controles de ajuste de la imagen de OSD para
aumentar o reducir el ajuste aproximativo.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible
en la tarjeta de visualización o el sistema que se está
utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización
o del sistema para modificar el modo gráfico.)
La resolución seleccionada no se ve correctamente
Utilice el Modo visualización OSD para acceder al menú
Información y confirmar que se ha seleccionado la resolución
adecuada. Si no es así, seleccione la opción
correspondiente.
Los altavoces no reproducen el sonido
Compruebe que el cable del altavoz está conectado
correctamente.
Compruebe si está activada la función Silencio.
Compruebe si el volumen está al mínimo.
El mando a distancia no funciona
Compruebe el estado de las pilas del mando a distancia.
Compruebe que las pilas estén colocadas correctamente.
Compruebe que el mando a distancia apunte hacia el sensor
remoto del monitor.
Compruebe el estado del mando a distancia.
El sistema de control remoto puede no funcionar cuando el
sensor de control remoto del monitor LCD recibe la luz directa
del sol o está sometido a una fuerte iluminación o cuando hay
algún objeto entre el mando a distancia y el sensor del
monitor.
La función “PROGRAMA” no funciona correctamente
La función “PROGRAMA” se desactiva al configurar
“TIEMPO DESACTIV.”.
Si se activa la función “TIEMPO DESACTIV.” y la
alimentación del monitor LCD está desconectada, si la fuente
de alimentación se interrumpe inesperadamente, se
restablecerá la función “TIEMPO DESACTIV.”.
Imagen con nieve, sonido deficiente en el TV
Comprueba la antena/conexión de cables. Si es necesario,
utilice un cable nuevo.
Interferencias en el televisor
Compruebe que los componentes estén apantallados; si es
necesario, aléjelos del monitor.
Pueden aparecer líneas luminosas verticales u horizontales, según el patrón de visualización específico. No se trata de un
error del producto ni de una degradación.
Español-41
Español
Especificaciones - LCD6520L
Especificaciones del producto
Módulo LCD 64,5" /163,9 cm diagonal
Tamaño del píxel: 0,744 mm
Resolución: 1920 x 1080 puntos
Color: Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta de vídeo utilizada)
Brillo: 450 cd/m
2
(típ.)
Contraste: 2000:1
Ángulo de visión: 88° (típ.) a CR>10
Distancia de visión de diseño: 1500 mm
Frecuencia Horizontal: 15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz - 91,1 kHz (entrada analógica)
31,5 kHz - 91,1 kHz (entrada digital)
Vertical: 50,0 - 85,0 Hz
Frecuencia de píxel 25,2 MHz - 162,0 MHz
Tamaño visible 1428,48 x 803,52 mm
Señal de entrada
DVI DVI-D 24 clavijas RGB digital DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
VGA Mini D-sub de RGB analógico 0,7 Vp-p, impedancia de entrada de 75 ohm
15 clavijas VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
Sinc Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg.
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V) RGB analógico 0,7 Vp-p, impedancia de entrada de 75 ohm
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
Sinc Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg.
HDMI HDMI Tipo A RGB digital HDMI
1080p, 1080i, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p a 50 Hz, 480p a 60 Hz
DVD/HD RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Componente Y : 1,0 Vp-p/75 ohm, Cb/Cr (Pb/Pr): 0,7 Vp-p/75 ohm
HDTV/DVD: 1080p, 1080i, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p a 50 Hz, 480p a 60 Hz, 576i a 50 Hz, 480i a 60 Hz
VÍDEO BNC Compuesta 1,0 Vp-p, impedancia de entrada de 75 ohm
RCA NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
S-VÍDEO Mini DIN de 4 clavijas S-VÍDEO Y: 1,0 Vp-p/75 ohm C: 0,286 Vp-p/75 ohm (NTSC), 0,3 Vp-p/75 ohm (PAL/SECAM)
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
Salida de señal
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V) RGB analógico Vídeo RGB analógico: 0,7 Vp-p con terminación de 75 ohm
Sinc. HV separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
VÍDEO BNC Compuesta Compuesto 1,0 Vp-p con terminación de 75 ohm
AUDIO
AUDIO RCA (I/D) X2 Audio analógico Estéreo I/D 0,5 Vrms
Entrada
Conector mini ESTÉREO
HDMI Tipo A Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
AUDIO Conector mini Audio analógico Conector mini ESTÉREO I/D: 1 salida, 0,5 Vrms
Salida ESTÉREO
Salida para altavoces Conector para altavoz externo de 15 W + 15 W (8 ohm).
Control RS-232C Entrada: D-SUB de 9 clavijas
RS-232C Salida: D-SUB de 9 clavijas (en cadena)
TV*
2
Para Estados Unidos
Conector F: Antena con impedancia de 75 ohm
Cobertura de canales: VHF: 2-13 can.
UHF: 14-69 can.
CATV: 1-130 can.
ATSC (8VSB): 2-69 can.
64/256 QAM : 1-135 can.
Tensión de alimentación 6,6 - 2,8 A a 100-240 VCA, 50/60 Hz
Entorno operativo Temperatura: 5 - 40°C
Humedad: 20 - 80% (sin condensación)
Entorno de almacenamiento Temperatura: -20 - 60°C
Humedad: 10 - 90% (sin condensación)/ 90% - 3,5% x (temp. - 40°C) si la temperatura supera los 40°C
Dimensiones Neto: 1569,4 (An.) x 966 (Al.) x 500 (Pr.) mm (con soporte)
1569,4 (An.) x 921 (Al.) x 221,6 (Pr.) mm (sin soporte)
Bruto: 1826 (An.) x 1091 (Al.) x 476 (Pr.) mm
Peso Neto: 88 Kg (con soporte); 83 Kg (sin soporte)
Bruto: 110 Kg
Interfaz de montaje del brazo compatible con VESA 2 x 200 mm X 2 x 200 mm (8 Orificios)
Normas y directrices cumplidas UL60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1/NOM
FCC-A/DOC-A/EN55022-A/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/GOST-R
Gestión de alimentación VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B, DDC/CI
Accesorios Manual del usuario, cable de alimentación, cable de señal de vídeo, mando a distancia, pila AA x 2,
abrazadera x 3, tornillo x 4, CD-ROM, soporte x 2, tornillo de mariposa para soporte x 2, cubierta del
interruptor principal, cáncamo x 2, arandela x 2
NOTA: reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. *: Imagen comprimida * Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-42
Especificaciones - LCD6520P
Especificaciones del producto
Módulo LCD 64,5" /163,9 cm diagonal
Tamaño del píxel: 0,744 mm
Resolución: 1080 x 1920 puntos
Color: Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta de vídeo utilizada)
Brillo: 450 cd/m
2
(típ.)
Contraste: 2000:1
Ángulo de visión: 88° (típ.) a CR>10
Distancia de visión de diseño: 1500 mm
Frecuencia Horizontal: 15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz - 91,1 kHz (entrada analógica)
31,5 kHz - 91,1 kHz (entrada digital)
Vertical: 50,0 - 85,0 Hz
Frecuencia de píxel 25,2 MHz - 162,0 MHz
Tamaño visible 803,52 x 1428,48 mm
Señal de entrada
DVI DVI-D 24 clavijas RGB digital DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
VGA Mini D-sub RGB analógico 0,7 Vp-p, impedancia de entrada de 75 ohm
de 15 clavijas VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
Sinc Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg.
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V) RGB analógico 0,7 Vp-p, impedancia de entrada de 75 ohm
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
Sinc Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg.
HDMI HDMI Tipo A RGB digital HDMI
1080p, 1080i, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p a 50 Hz, 480p a 60 Hz
DVD/HD RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Componente Y : 1,0 Vp-p/75 ohm, Cb/Cr (Pb/Pr): 0,7 Vp-p/75 ohm
HDTV/DVD: 1080p, 1080i, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p a 50 Hz, 480p a 60 Hz, 576i a 50 Hz, 480i a 60 Hz
VÍDEO BNC Compuesta 1,0 Vp-p, impedancia de entrada de 75 ohm
RCA NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
S-VÍDEO Mini DIN de 4 clavijas S-VÍDEO Y: 1,0 Vp-p/75 ohm C: 0,286 Vp-p/75 ohm (NTSC), 0,3 Vp-p/75 ohm (PAL/SECAM)
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
Salida de señal
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V) RGB analógico Vídeo RGB analógico: 0,7 Vp-p con terminación de 75 ohm
Sinc. HV separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
VÍDEO BNC Compuesta Compuesto 1,0 Vp-p con terminación de 75 ohm
AUDIO
AUDIO RCA (I/D) X2 Audio analógico Estéreo I/D 0,5 Vrms
Entrada
Conector mini ESTÉREO
HDMI Tipo A Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
AUDIO Conector mini Audio analógico Conector mini ESTÉREO I/D: 1 salida, 0,5 Vrms
Salida ESTÉREO
Salida para altavoces Conector para altavoz externo de 15 W + 15 W (8 ohm).
Control RS-232C Entrada: D-SUB de 9 clavijas
RS-232C Salida: D-SUB de 9 clavijas (en cadena)
Tensión de alimentación 7,4 - 3,1 A a 100-240 VCA, 50/60 Hz
Entorno operativo Temperatura: 5 - 40°C
Humedad: 20 - 80% (sin condensación)
Entorno de almacenamiento Temperatura: -20 - 60°C
Humedad: 10 - 90% (sin condensación)/ 90% - 3,5% x (temp. - 40°C) si la temperatura supera los 40°C
Dimensiones Neto: 921 (An.) x 1631,8 (Al.) x 410 (Pr.) mm (con soporte temporal)
921 (An.) x 1569,4 (Al.) x 221,6 (Pr.) mm
Bruto: 1232 (An.) x 1782 (Al.) x 552 (Pr.) mm
Peso Neto: 80 Kg (sin soporte temporal)
Bruto: 112 Kg
Interfaz de montaje del brazo compatible con VESA 2 x 200 mm X 2 x 200 mm (8 Orificios)
Normas y directrices cumplidas UL60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1/NOM
FCC-A/DOC-A/EN55022-A/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/GOST-R
Gestión de alimentación VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B, DDC/CI
Accesorios Manual de usuario, cable de alimentación, cable de señal de vídeo, mando a distancia, pila AA x 2,
abrazadera x 1, tornillo x 2, CD-ROM, cubierta para interruptor principal, cáncamo x 2, arandela x 2
NOTA: reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. *: Imagen comprimida
Español-43
Español
Asignación de PIN
1) Entrada RGB analógico (MiniDsub 15 clavijas): R G B 2
Nº clavijas Nombre
1 Señal de vídeo roja
2 Señal de vídeo verde
3 Señal de vídeo azul
4 GND
5 GND DDC
6 GND roja
7 GND verde
8 GND azul
9 +5V (DDC)
10 GND SINC
11 GND
12 SDA DDC
13 H-SYNC
14 V-SYNC
15 DDC-SCL
2) Entrada de VÍDEO S: V I D E O
Nº clavijas Nombre
1 GND
2 GND
3Y (luminancia)
4C (crominancia)
3) Entrada RGB digital (DVI-D): R G B 1
4) Entrada/salida RS-232C
Nº clavijas Nombre
1 conectado a 7 y 8
2 RXD
3 TXD
4 conectado a 6
5 GND
6 conectado a 4
7 conectado a 1 y 8
8 conectado a 1 y 7
9NC
Asignacion de clavijas del conector DVI:
1 TX2- 9 TX1- 17 TX0-
2 TX2+ 10 TX1+ 18 TX0+
3 Apantallado 11 Apantallado 19 Apantallado
(TX2/TX4) (TX1/TX3) (TX0 /TX5)
4NC 12NC 20NC
5NC 13NC 21NC
6Frecuencia 14 +5V 22 Apantallado (TXC)
de serie DDC
7 Datos en serie DDC 15 Toma de tierra 23 TXC+
8NC16Detección enchufe 24 TXC-
activo
5
10
15
1
6
11
1
6
5
9
Mini D-sub de 15 clavijas
D-SUB 9 clavijas
1
17
24
16
8
9
Este monitor LCD utiliza líneas RXD, TXD y GND para el control de RS-232C.
Español-44
Información del fabricante sobre reciclaje y energía
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclaje una de las
máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos
respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de
organismos independientes como ISO (Organización Internacional de Normalización) y TCO (Confederación Sueca de
Trabajadores Profesionales).
Cómo reciclar su producto NEC
El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización, reacondicionamiento o recuperación de
materiales. Los equipamientos dedicados al reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se
manipulan y eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de la forma más conveniente,
NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos de reciclaje y su consejo sobre la mejor
forma de manipular sus productos para proteger el medio ambiente una vez que llegan al final de su vida útil.
Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la información específica de cada país sobre los
equipamientos de reciclaje disponibles en los siguientes sitios web:
http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europa),
http://www.nec-display.com (en Japón) o
http://www.necdisplay.com (en EE.UU.).
Ahorro de energía
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar
VESA DPMS (señalización para administración de potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor
sólo dispone de un modo de ahorro de energía.
Modo Consumo de energía Color del LED
Funcionamiento normal Aprox. 590 W Verde
Modo de ahorro de energía Menos de 7 W Ámbar
Modo Consumo de energía Color del LED
Funcionamiento normal Aprox. 650 W Verde
Modo de ahorro de energía Menos de 7 W Ámbar
Marca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (directiva europea
2002/96/EC)
En la Unión europea
A medida que la legislación de la Unión Europea se va implementando en los distintos estados miembros, se
está imponiendo que los productos residuales eléctricos y electrónicos que llevan la marca que se muestra a
la izquierda se desechen por separado de los residuos domésticos comunes. En esta categoría se incluyen
desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables de alimentación o de señal. Para desechar
monitores NEC, siga las instrucciones de las autoridades locales, solicite información al respecto en el
establecimiento donde haya adquirido el monitor o, si corresponde, siga las condiciones acordadas con NEC.
Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo se aplica a los estados miembros actuales de la Unión europea.
Fuera de la Unión europea
Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión europea, póngase en contacto con las autoridades
locales para utilizar el método de desecho adecuado.
LCD6520P
LCD6520L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

NEC MultiSync® LCD6520P El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para