Dell Inspiron 13 1370 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido
GUÍA DE INSTALACIÓN
INSPIRON
GUÍA DE INSTALACIÓN
Modelo P06S series Tipo P06S001
INSPIRON
Notas, precauciones y advertencias
NOTA: una NOTA indica información importante que le ayuda a obtener un mejor rendimiento
de su equipo.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o pérdida de
datos, y explica cómo evitar el problema.
ADVERTENCIA: un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.
__________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin notificación previa.
© 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
La reproducción de estos materiales por cualquier medio sin el consentimiento por escrito de Dell Inc. está
terminantemente prohibida.
Marcas comerciales utilizadas en este texto:
Dell
, el logotipo de
DELL
,
Inspiron
,
YOURS IS HERE
y
DellConnect
son
marcas comerciales de Dell Inc.;
Intel
y
Pentium
son marcas comerciales registradas y
Core
es una marca comercial
de Intel Corporation en EE. UU. y en otros países;
Microsoft
y
Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países;
Blu-ray Disc
es una marca comercial
registrada de Blu-ray Disc Association;
Bluetooth
es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
que Dell utiliza bajo licencia.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades
que son propietarias de las mismas o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de
marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Agosto de 2009 N/P YWCN9 Rev. A00
3
Instalación del equipo portátil Inspiron . . 5
Antes de instalar el equipo ..............5
Conexión del adaptador de CA............6
Conexión del cable de red (opcional) ......7
Pulsación del botón de encendido.........8
Configuración de Microsoft Windows......9
Instalación del módulo de identificación de
abonado (SIM, Subscriber Identity Module)
(opcional) ............................10
Activacn o desactivacn de la conexn
inalámbrica (opcional) .................12
Conexión a Internet (opcional)...........14
Uso del equipo portátil Inspiron........ 16
Características de la parte derecha ......16
Características de la parte izquierda .....18
Característica de la parte delantera ......20
Funciones de la base del equipo y del
teclado ..............................22
Teclas de controles multimedia . . . . . . . . . .25
Funciones de pantalla ..................26
Larga duración de la batería de Dell ......28
Retirada y colocación de la batería.......28
Funciones de software .................30
Dell Dock ............................32
Solución de problemas ............... 34
Códigos de sonido .....................34
Problemas con la red ..................35
Problemas de alimentación .............35
Problemas con la memoria ..............37
Bloqueos y problemas de software .......38
Uso de las herramientas de asistencia.. 40
Dell Support Center ....................40
Contenido
4
Contenido
Mensajes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Solucionador de problemas de hardware..43
Dell Diagnostics ......................44
Restauración del sistema operativo .... 48
Restaurar sistema .....................48
Dell Factory Image Restore .............50
Reinstalación del sistema operativo ......52
Obtención de ayuda.................. 54
Asistencia técnica y servicio al cliente....55
DellConnect
.........................55
Servicios en línea .....................56
Servicio automatizado de estado de
pedidos ..............................57
Información sobre productos ............57
Devolución de artículos para su reparacn en
garantía o para la devolución de su importe .......58
Antes de llamar .......................59
Cómo ponerse en contacto con Dell ......61
Búsqueda de información y recursos
adicionales......................... 62
Especificaciones básicas............. 64
Apéndice........................... 70
Aviso sobre los productos Macrovision ...70
Información para NOM, o Norma Oficial
Mexicana (sólo para México)............71
Índice.............................. 72
5
En esta sección se proporciona información
sobre la configuración del equipo portátil
Inspiron.
Antes de instalar el equipo
Cuando coloque el equipo, asegúrese de
que dispone de acceso fácil a una fuente
de energía, una ventilación adecuada y una
superficie nivelada para colocarlo.
La circulación restringida de aire en su
equipo portátil Inspiron puede hacer que
éste se caliente en exceso. Para evitar el
sobrecalentamiento, asegúrese de que deja al
menos 10,2 cm (4 pulg.) por la parte posterior
del equipo y un mínimo de 5,1 cm (2 pulg.) por
el resto de los lados. Nunca se debe colocar el
equipo en un espacio cerrado, como un armario
o un cajón, mientras esté encendido.
ADVERTENCIA: no bloquee las rejillas de
ventilación, ni introduzca objetos en ellas
o permita que acumulen polvo. No coloque
el equipo Dell
en un entorno con flujo de
aire limitado, como por ejemplo un maletín
cerrado, mientras está encendido. La
restricción de circulación de aire podría
dañar el equipo o provocar un incendio.
El equipo pone en marcha el ventilador
cuando alcanza cierta temperatura. El
ruido de los ventiladores es normal y no
indica ningún problema con el ventilador
ni con el equipo.
PRECAUCIÓN: la colocación o el apilamiento
de objetos pesados o afilados sobre el
equipo podría provocar daños irreparables
en el mismo.
Instalación del equipo portátil Inspiron
INSPIRON
6
Instalación del equipo portátil Inspiron
Conexión del adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA al equipo y, a continuación, enchúfelo en una toma de pared o un
protector contra sobrevoltajes.
ADVERTENCIA: el adaptador de CA funciona con enchufes eléctricos de todo el mundo. No
obstante, los conectores de alimentación y las regletas de enchufes varían de un país a otro.
El uso de un cable incompatible o la conexión incorrecta de éste a una regleta de enchufes o
al enchufe eléctrico pueden causar daños permanentes en el equipo o provocar un incendio.
NOTA: conecte firmemente el cable de alimentación al adaptador y asegúrese de que su
indicador se activa cuando lo enciende.
NOTA: use sólo un adaptador de CA de la familia PA-2E o PA-12 de Dell con su equipo.
7
Instalación del equipo portátil Inspiron
Conexión del cable de red (opcional)
Para usar una conexión de red por cable, conecte un extremo del cable de red al equipo y enchufe
el otro extremo en la toma de pared.
8
Instalación del equipo portátil Inspiron
Pulsación del botón de encendido
9
Instalación del equipo portátil Inspiron
Configuración de Microsoft Windows
El equipo Dell ya tiene configurado el sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
. Para configurar
Windows por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Estos pasos
son obligatorios y puede que tarde un tiempo considerable en realizarlos. Las pantallas de
configuración de Windows le guiarán por distintos procedimientos, entre los que se incluyen la
aceptación de los contratos de licencia, la definición de preferencias y la configuración de una
conexión a Internet.
PRECAUCIÓN: no interrumpa el proceso de configuración del sistema operativo. Si lo hace, es
posible que no pueda utilizar el equipo y tendrá que volver a instalar el sistema operativo.
NOTA: para conseguir un rendimiento óptimo del equipo, se recomienda que descargue e instale
el BIOS y los controladores más recientes para su equipo disponibles en support.dell.com.
10
Instalación del equipo portátil Inspiron
Instalación del módulo de identificación de abonado (SIM,
Subscriber Identity Module) (opcional)
NOTA: no es necesario instalar un módulo de identificación del abonado (SIM) si se es
utilizando una tarjeta EVDO para acceder a Internet.
Instalar un SIM en el equipo le permitirá conectarse a Internet. Para acceder a Internet debe estar
dentro de la red de su proveedor de servicios de telefonía móvil.
Para instalar la SIM:
Apague el equipo.1.
Retire la batería (consulte “Retirada y colocación de la batería” en la página 2. 28).
En el compartimiento de la batería, deslice el módulo SIM dentro de su ranura.3.
Vuelva a colocar la batería (consulte “Retirada y colocación de la batería” en la página 4. 28).
Encienda el equipo.5.
11
Instalación del equipo portátil Inspiron
1
Compartimiento de
la batería
2
Ranura para SIM
3
Módulo SIM
1
3
2
12
Instalación del equipo portátil Inspiron
Activación o desactivación de la conexión inalámbrica (opcional)
Pulse la tecla o las teclas <Fn><F2> del teclado para activar o desactivar la conexión
inalámbrica. Los iconos de activación o desactivación de la conexión inalámbrica aparecen en la
pantalla para indicar el estado.
NOTA: la característica inalámbrica está disponible en su equipo sólo si ha adquirido una
tarjeta WLAN o Bluetooth.
Conexión inalámbrica activada:
Conexión inalámbrica desactivada:
Para obtener información sobre cómo cambiar el comportamiento de la tecla Fn, consulte “Teclas
de controles multimedia” en la página 25.
13
Instalación del equipo portátil Inspiron
14
Instalación del equipo portátil Inspiron
Conexión a Internet (opcional)
Para conectarse a Internet, necesita un módem
externo USB o una conexión de red y un
proveedor de servicios de Internet (ISP).
Si no compró un módem USB externo o un
adaptador de WLAN originalmente, puede
adquirirlos en el sitio web de Dell: www.dell.com.
Configuración de una conexión con cable
Si utiliza una conexión DSL o de módem por •
cable o vía satélite, póngase en contacto
con su ISP o servicio de telefonía móvil para
obtener las instrucciones de configuración.
Si va a utilizar una conexión de acceso •
telefónico, conecte la línea telefónica
al módem USB externo y al conector de
teléfono de pared antes de configurar la
conexión a Internet.
Para finalizar la configuración de su conexión
a Internet con cable, siga las instrucciones que
aparecen en “Configuración de la conexión a
Internet” en la página 15.
Configuración de una conexión inalámbrica
NOTA: para configurar el enrutador
inalámbrico, consulte la documentación
que acompañaba al mismo.
Para poder utilizar la conexión inalámbrica
a Internet, debe conectarse al enrutador
inalámbrico.
Para configurar la conexión a un enrutador
inalámbrico:
Asegúrese de que la conexión inalámbrica 1.
está activada en su equipo (consulte
“Activación o desactivación de la conexión
inalámbrica” en la página 12).
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 2.
de todos los programas activos.
Haga clic en 3.
Panel de control
Centro de redes y recursos compartidos
Conectarse a una red.
Siga las instrucciones de la pantalla para 4.
realizar la configuración.
15
Instalación del equipo portátil Inspiron
Configuración de la conexión a Internet
Los proveedores de servicios de Internet (ISP)
y sus ofertas varían según el país. Póngase en
contacto con su ISP para consultar las ofertas
disponibles en su país.
Si no se puede conectar a Internet, pero
anteriormente se ha conectado sin problemas,
es posible que el servicio del ISP se haya
interrumpido. Póngase en contacto con el ISP
para comprobar el estado del servicio. Tenga
preparada la información de su ISP.
Si no dispone de un ISP, el asistente de conexión
a Internet puede ayudarle a encontrar uno.
Para configurar la conexión a Internet:
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1.
de todos los programas activos.
Haga clic en2.
Panel de control
Centro de redes y recursos compartidos
Configurar una conexión o red
Conectarse a Internet. Aparecerá la ventana
Conectarse a Internet.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión
elegir, haga clic en Ayudarme a elegir o
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de Internet.
Siga las instrucciones que aparecen en 3.
la pantalla y utilice la información de
configuración facilitada por el ISP para
completar el proceso de configuración.
16
Uso del equipo portátil Inspiron
Esta sección proporciona información sobre las características disponibles en el equipo Inspiron.
Características de la parte derecha
1 3 52
4
4
INSPIRON
17
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Conector de salida de audio/auriculares: conecta un par de auriculares o envía audio a
un altavoz eléctrico o a un sistema de sonido.
2
Conectores USB 2.0 (2): conectan dispositivos USB como, por ejemplo, un mouse, un
teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor MP3.
3
Unidad óptica: reproduce o graba discos CD, DVD o Blu-ray (opcional). Asegúrese de que
el lado escrito o con la impresión queda boca arriba al insertar un disco en la bandeja. Para
obtener más información sobre cómo utilizar la unidad óptica, consulte la
Guía tecnológica de
Dell
en la unidad de disco duro o en support.dell.com/manuals.
PRECAUCIÓN: esta unidad admite discos de forma y tamaño no estándar; no obstante,
puede degradarse el rendimiento de la unidad y, en casos extremos, ésta puede dañarse.
4
Botón de expulsión: abre la bandeja de la unidad óptica al pulsarse.
5
Ranura para cable de seguridad: fija al equipo un dispositivo contra robo disponible en
establecimientos comerciales.
NOTA: antes de comprar un dispositivo contra robo, asegúrese de que encaja en la ranura del
cable de seguridad del equipo.
18
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de la parte izquierda
1 2 3 4 5
19
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Conector del adaptador de CA: se conecta al adaptador de CA para alimentar el equipo y
cargar la batería.
2
Conector de red: conecta su equipo a una red o un dispositivo de banda ancha si utiliza
una red con cable.
3
Conector HDMI: se conecta a un televisor para las señales de audio 5.1 y de vídeo.
NOTA: si se utiliza con un monitor, sólo se lee la señal de vídeo.
4
Conector VGA: sirve para conectar dispositivos de vídeo, como un monitor o un
proyector.
5
Conector USB 2.0: se conecta a dispositivos USB como, por ejemplo, un mouse, un
teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor MP3.
20
Uso del equipo portátil Inspiron
Característica de la parte delantera
1
21
Uso del equipo portátil Inspiron
1
SD/MMC - MS/Pro
Lector de tarjetas de memoria 7 en 1: proporciona una forma rápida y
práctica de ver y compartir fotografías digitales, música, vídeos y documentos almacenados
en una tarjeta de memoria (consulte “Especificaciones básicas” en la página 64 para ver las
tarjetas compatibles).
NOTA: el equipo incluye un panel protector de plástico instalado en la ranura del lector
de tarjetas. Los paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo y otras
partículas. Guarde el panel protector para utilizarlo cuando no haya ninguna tarjeta en la
ranura; los paneles protectores de otros equipos pueden no ajustarse al suyo.
22
Uso del equipo portátil Inspiron
Funciones de la base del equipo y del teclado
4 52 3
1
23
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Indicador luminoso de energía/batería: la luz indica los siguientes estados cuando la
alimentación proviene de un adaptador de CA o una batería.
Estado del indicador
luminoso
Estado(s) del equipo Nivel de carga de la
batería
Adaptador
de CA
Blanca fija “on” (activado)
“off/hibernate”
(apagado/hibernación)
n/a
<90%
Luz blanca parpadeante modo en espera cargando
“off” (desactivado) “off/hibernate”
(apagado/hibernación)
>90%
Batería
Blanca fija “on” (activado) >10%
Luz blanca parpadeante modo en espera >10%
Luz ámbar fija “on/standby”
(encendido/en espera)
<10%
“off” (desactivado) “off/hibernate”
(apagado/hibernación)
n/a
NOTA: la batería se carga cuando el equipo funciona con un adaptador de CA.
2
Botón de encendido: se pulsa para apagar y encender el equipo.
24
Uso del equipo portátil Inspiron
3
Teclado/teclas de controles multimedia: para obtener más información sobre el teclado,
consulte la
Guía tecnológica de Dell
que se encuentra en la unidad de disco duro o en
support.dell.com/manuals. Para obtener más información sobre las teclas de controles
multimedia, consulte “Teclas de controles multimedia” y la página25.
4
Botones de la almohadilla de contacto: permiten realizar las mismas funciones que se
realizan con los botones primario y secundario de un mouse.
5
Almohadilla de contacto: al tocar en la superficie, puede realizar las mismas funciones que
con un mouse: mover el cursor, arrastrar o mover elementos seleccionados y hacer clic con el
botón primario o secundario.
NOTA: para cambiar la configuración de la almohadilla de contacto, haga doble clic en el
icono de la almohadilla de contacto de Dell, que se encuentra en el área de notificación del
escritorio.
25
Uso del equipo portátil Inspiron
Teclas de controles multimedia
Puede configurar las teclas de controles multimedia del teclado mediante la función Function Key
Behavior (Comportamiento de las teclas de función) de la utilidad System Setup (Configuración del
sistema) (BIOS). Las opciones del valor Function Key Behavior (Comportamiento de las teclas de
función) son las siguientes:
Multimedia Key First (Tecla multimedia primero): es la opción predeterminada. Si pulsa cualquier
tecla de control multimedia se realizará la acción multimedia asociada. Para activar la tecla de
función, pulse <Fn> + la tecla de función adecuada.
Function Key First (Tecla de función primero): si pulsa cualquier tecla de función se realizará la acción
asociada. Para realizar una acción multimedia, pulse <Fn> + la tecla de control multimedia adecuada.
NOTA: la opción Multimedia Key First (Tecla multimedia primero) sólo está activa en el sistema operativo.
Quita el sonido. Reproduce o hace una pausa.
Baja el volumen. Reproduce la pista o el capítulo siguiente.
Sube el volumen. Expulsa el disco.
Reproduce la pista o el capítulo anterior.
26
Uso del equipo portátil Inspiron
Funciones de pantalla
El panel de la pantalla dispone de una cámara y de micrófonos digitales.
1 2 3 4
27
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Micrófono digital: ofrece sonido de calidad para conversaciones de audio y grabación de voz.
2
Cámara: cámara incorporada para captura de vídeo, conferencia y chat.
3
Indicador de actividad de la cámara: indica si la cámara está encendida o apagada.
4
Pantalla: la pantalla puede variar según las selecciones realizadas al adquirir el equipo. Para
obtener más información sobre las pantallas, consulte la
Guía tecnológica de Dell
, que se
encuentra en la unidad de disco duro o en support.dell.com/manuals.
28
Uso del equipo portátil Inspiron
Larga duración de la batería
de Dell
La función Dell Extended Battery Life (Larga
duración de la batería de Dell) ofrece opciones
para maximizar la carga de la batería. Esta función
está habilitada de forma predeterminada y se
activa al desconectar la alimentación de CA.
Pulse <F3> para activar o desactivar la función.
La ventana emergente Extended Battery Life
(Larga duración de la batería de Dell) aparece
para indicar el estado actual.
Para obtener más información sobre las opciones
de personalización de Dell Extended Battery
Life (Larga duración de la batería de Dell):
Pulse <F3>. Aparecerá la ventana emergente 1.
Extended Battery Life (Larga duración de la
batería).
Haga clic en 2. Show Settings (Mostrar
configuración). Aparecerá la ventana Battery
Meter (Medidor de batería).
Haga clic en 3. What is Dell Extended Battery Life?
(¿Cuál es la duración de la batería larga de Dell?).
Retirada y colocación de la
batería
ADVERTENCIA: el uso de una batería
incompatible puede aumentar el riesgo de
incendios o explosiones. Este equipo sólo
debe utilizar una batería de Dell. No utilice
baterías de otros equipos.
ADVERTENCIA: antes de retirar la batería,
apague el equipo, desenchúfelo y quite los
cables externos (incluido el adaptador de CA).
Para retirar la batería:
Apague el equipo y déle la vuelta. 1.
Deslice los pestillos de liberación de la 2.
batería para separarlos.
Saque la batería de su compartimiento.3.
Para volver a colocar la batería:
Coloque la batería dentro de su compartimiento.1.
Asiente la batería en su lugar.2.
29
Uso del equipo portátil Inspiron
1
2
3
1
Batería
2
Compartimiento de la batería
3
Pestillos de liberación de la
batería (2)
30
Uso del equipo portátil Inspiron
Funciones de software
NOTA: para obtener más información sobre
las funciones descritas en esta sección,
consulte la Guía tecnológica de Dell
incluida en su unidad de disco duro o en
support.dell.com/manuals.
Productividad y comunicación
Puede utilizar el equipo para crear presentaciones,
folletos, tarjetas de felicitación, hojas publicitarias
y hojas de cálculo. También puede editar y ver
fotografías e imágenes digitales. En la orden de
compra puede consultar el software que hay
instalado en el equipo.
Tras conectarse a Internet, puede acceder a
los sitios web, configurar una cuenta de correo
electrónico, y cargar y descargar archivos.
Entretenimiento y multimedia
Puede utilizar el equipo para ver vídeos, jugar,
crear sus propios CD/DVD y escuchar música
o emisoras de radio por Internet. La unidad
de disco óptico admite diferentes formatos
multimedia, incluidos CD, DVD y discos Blu-ray
(opcional).
Puede descargar o copiar archivos de imágenes
y vídeo de dispositivos portátiles como, por
ejemplo, cámaras digitales y teléfonos móviles.
Las aplicaciones de software opcionales le
permiten organizar y crear archivos de música
y vídeo que se pueden grabar en un disco,
guardar en productos portátiles como, por
ejemplo, reproductores MP3 y dispositivos de
entretenimiento portátiles, o reproducir y ver
directamente en televisores, proyectores y
equipos de cine en casa conectados.
31
Uso del equipo portátil Inspiron
Personalización del escritorio
Puede usar las opciones de personalización
disponibles en su sistema operativo para cambiar
el aspecto, la resolución, el papel tapiz, el protector
de pantalla y otras funciones del escritorio.
Haga clic con el botón secundario del mouse 1.
en un área libre del escritorio.
Haga clic en 2. Personalizar para abrir la ventana
Cambiar los efectos visuales y los sonidos
del equipo y obtener más información sobre
las opciones de personalización.
Personalización de la configuración de energía
Puede utilizar las opciones de alimentación del
sistema operativo para configurar los ajustes de
alimentación del equipo. El sistema operativo
Microsoft
®
Windows
®
, instalado en su equipo
Dell, ofrece dos opciones predeterminadas:
Power saver• (Economizador de energía):
ahorra energía en el equipo mediante la
reducción del rendimiento del sistema con el
fin de aumentar su duración, o bien mediante
la reducción de la cantidad de energía
consumida por el equipo durante su vida útil.
Balanced (recomendada)• (Equilibrado):
equilibra automáticamente el rendimiento
de su equipo consumiendo energía sólo del
hardware capaz.
Transferencia de información a un
equipo nuevo
Haga clic en1. Panel de control
IntroducciónTransferir archivos y
configuraciones de otro equipo.
Siga las instrucciones del asistente de 2.
Windows Easy Transfer.
Copia de seguridad de los datos
Se recomienda hacer periódicamente una copia
de seguridad de los archivos y carpetas del equipo.
Para realizar copias de seguridad de los archivos:
Haga clic en1.
Panel de control
Copias de seguridad y restauración.
Haga clic en 2. Configurar copia de seguridad...
Siga las instrucciones del asistente de 3.
configuración de archivos de copia de
seguridad.
32
Uso del equipo portátil Inspiron
Dell Dock
Dell Dock es un grupo de iconos que permiten un acceso sencillo a las aplicaciones, los archivos y
las carpetas que se usan con más frecuencia. Puede personalizar Dell Dock:
Agregando y quitando iconos•
Agrupando iconos relacionados en categorías•
Cambiando el color y la ubicación de Dell Dock•
Cambiando el comportamiento de los iconos•
33
Uso del equipo portátil Inspiron
Adición de una categoría
Haga clic con el botón secundario del mouse 1.
en Dell Dock, haga clic en Add (Agregar)
Category (Categoría). Aparecerá la ventana
Add/Edit Category (Agregar/editar categoría).
Escriba un título para la categoría en el 2.
campo Title (Título).
Seleccione un icono para la categoría en el 3.
cuadro Select an image: (Seleccione una
imagen:).
Haga clic en 4. Save (Guardar).
Adición de un icono
Arrastre y coloque el icono en Dell Dock o en
una categoría.
Eliminación de una categoría o icono
Haga clic con el botón secundario del mouse 1.
en la categoría o el icono de Dell Dock
y haga clic en Delete shortcut (Eliminar
acceso directo) o Delete category (Eliminar
categoría).
Siga las instrucciones que aparecen en 2.
pantalla.
Personalización de Dell Dock
Haga clic con el botón secundario del 1.
mouse en Dell Dock y haga clic en Advanced
Setting... (Configuración avanzada).
Elija la opción deseada para personalizar 2.
Dell Dock.
34
Solución de problemas
En esta sección se proporciona información
para la solución de problemas del equipo. Si no
puede solucionar el problema con las siguientes
directrices, consulte los apartados “Uso de las
herramientas de asistencia” de la página 40
o “Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 61.
Códigos de sonido
Si existen errores o problemas, es posible que
el equipo emita una serie de sonidos durante
el inicio. Esta serie de sonidos, denominada
código de sonido, identifica un problema. Anote
el código de sonido y póngase en contacto con
Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con
Dell” en la página 61).
Código de
sonido
Posible problema
Uno Posible error de la placa base:
error de suma de comprobación
de ROM del BIOS
Dos No se ha detectado ninguna RAM
NOTA: si ha instalado o sustituido
eldulo de memoria, asegúrese
de que está colocado correctamente.
Tres Posible error de la placa base:
error de conjunto de chips
Cuatro Fallo de lectura/escritura de la RAM
Cinco Error del reloj en tiempo real
Seis Fallo de la tarjeta de vídeo o del chip
Siete Fallo del procesador
Ocho Fallo de la pantalla
INSPIRON
35
Solución de problemas
Problemas con la red
Si se ha perdido la conexión inalámbrica:
Compruebe el enrutador inalámbrico •
para asegurarse de que está encendido
y conectado al módem por cable o
concentrador de red.
Las interferencias pueden estar bloqueando •
o interrumpiendo la conexión inalámbrica.
Pruebe a acercar el equipo al enrutador
inalámbrico.
Restablezca la conexión con el enrutador •
inalámbrico (consulte “Configuración de una
conexión inalámbrica” en la página 14).
Si se ha perdido la conexión con cable:
Asegúrese de que el cable está conectado y •
no presenta daños.
Si el problema persiste, póngase en contacto •
con su administrador de red o ISP.
Problemas de alimentación
Si el indicador de alimentación está apagado:
el equipo está apagado, en estado de
hibernación o no recibe alimentación.
Pulse el botón de encendido para reanudar •
el funcionamiento normal.
Compruebe que el cable del adaptador de •
CA está bien conectado al conector de
alimentación del equipo y al enchufe eléctrico.
Si el adaptador de CA está conectado a una •
regleta de enchufes, asegúrese de que está
conectada a su vez a un enchufe eléctrico y
de que está encendida.
No utilice dispositivos de protección de •
la alimentación, regletas de enchufes ni
alargadores de alimentación para comprobar
que el equipo se enciende correctamente.
Compruebe que funciona el enchufe eléctrico; •
para ello, enchufe otro aparato, por ejemplo,
una lámpara.
Compruebe las conexiones de cable del •
adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene
una luz, asegúrese de que ésta se encuentra
encendida.
36
Solución de problemas
Si el indicador de alimentación emite una luz
blanca fija y el equipo no responde:
Es posible que la pantalla no responda. •
Pulse el botón de encendido hasta que el
equipo se apague y, a continuación, vuelva a
encenderlo.
Si el indicador de alimentación emite una luz
blanca intermitente: modo de espera
Mueva el mouse, toque la almohadilla de •
contacto o pulse el botón de encendido para
reanudar el funcionamiento normal.
Si el indicador de alimentación emite una luz
ámbar fija: el equipo está en modo de espera y
la carga de la batería es baja.
Conecte un adaptador de CA para cargar la •
batería.
Mueva el mouse, toque la almohadilla de •
contacto o pulse el botón de encendido para
reanudar el funcionamiento normal.
Causas posibles de las interferencias que
afectan negativamente a la recepción del
equipo:
Alargadores de alimentación, de teclado y •
de mouse
Hay demasiados dispositivos conectados a •
una regleta de enchufes
Hay varias regletas de enchufes conectadas •
a la misma toma de alimentación eléctrica.
37
Solución de problemas
Problemas con la memoria
Aparece un mensaje de memoria insuficiente:
Guarde y cierre todos los archivos que •
estén abiertos y salga de los programas
activos que no esté utilizando para ver si se
soluciona el problema.
Consulte la documentación del software •
para conocer los requisitos de memoria
mínimos. Si es necesario, instale memoria
adicional (consulte el Manual de servicio en
support.dell.com/manuals).
Vuelva a colocar los módulos de memoria •
(consulte el
Manual de servicio
en support.
dell.com/manuals) para asegurarse de que
el equipo se comunica correctamente con la
memoria.
Otros problemas de memoria:
Asegúrese de que sigue las pautas de •
instalación de memoria (consulte el Manual
de servicio en support.dell.com/manuals).
Compruebe si el módulo de memoria •
es compatible con el equipo. El equipo
admite memoria DDR3. Para obtener
más información sobre el tipo de
memoria admitida por el equipo, consulte
“Especificaciones básicas” en la página 64.
Ejecute Dell Diagnostics (consulte el •
apartado “Dell Diagnostics” de la página 43).
Vuelva a colocar los módulos de memoria •
(consulte el Manual de servicio en
support.dell.com/manuals) para asegurarse
de que el equipo se comunica correctamente
con la memoria.
38
Solución de problemas
Bloqueos y problemas de
software
El equipo no se enciende:
Compruebe que el adaptador de CA esté bien •
conectado al equipo y al enchufe eléctrico.
Un programa deja de funcionar:
Cierre el programa:
Pulse <Ctrl><Mayús><Esc> al mismo tiempo.1.
Haga clic en 2. Aplicaciones.
Haga clic en el programa que no responde.3.
Haga clic en 4. Finalizar tarea.
Un programa se bloquea repetidamente:
Consulte la documentación del software. Si
es necesario, desinstale y vuelva a instalar el
programa.
NOTA: el software normalmente incluye
instrucciones de instalación en su
documentación o en un CD.
El equipo deja de responder o aparece una
pantalla azul fija:
ADVERTENCIA: si no puede completar el
proceso de cierre del sistema operativo,
es posible que se pierdan datos.
Si el equipo no responde cuando se pulsa •
una tecla del teclado o se mueve el mouse,
mantenga presionado el botón de encendido
entre ocho y diez segundos (hasta que el
equipo se apague) y, a continuación, reinicie
el equipo.
39
Solución de problemas
Un programa está diseñado para un sistema
operativo Microsoft
®
Windows
®
anterior:
Ejecute el Asistente para compatibilidad de
programas. El Asistente para compatibilidad
de programas configura un programa para que
se ejecute en un entorno similar a una versión
anterior de los entornos del sistema operativo
Microsoft Windows.
Haga clic en 1.
.
En el cuadro de búsqueda, escriba 2. Usar
un programa antiguo con esta
versión de Windows y pulse <Intro>.
Siga las instrucciones del asistente de 3.
compatibilidad de programas.
Otros problemas del software:
Realice inmediatamente una copia de seguridad
de los archivos.
Utilice un programa de detección de virus para
comprobar el disco duro o los CD.
Guarde y cierre todos los archivos o programas
abiertos y apague el equipo mediante el me
Inicio
.
Compruebe la documentación del software
o póngase en contacto con el fabricante del
software para obtener información de solución
de problemas:
Asegúrese de que el programa es compatible •
con el sistema operativo instalado en el
equipo.
Asegúrese de que el equipo cumple los •
requisitos mínimos de hardware necesarios
para ejecutar el software. Consulte la
documentación del software para obtener
más información.
Compruebe si el programa se ha instalado y •
configurado correctamente.
Verifique que los controladores de dispositivo •
no entran en conflicto con el programa.
Si es necesario, desinstale y vuelva a •
instalar el programa.
40
Uso de las herramientas de asistencia
Dell Support Center
Dell Support Center le ayuda a encontrar
la información de servicio, de asistencia y
específica del sistema que necesita.
Para iniciar la aplicación, haga clic en el icono
de la barra de tareas.
La página principal del centro de soporte técnico
de Dell muestra el número de modelo del equipo
junto con su etiqueta de servicio, código de servicio
rápido e información de contacto de servicio.
La página principal proporciona también
vínculos para acceder a:
Autoayuda (solución de
problemas, seguridad,
rendimiento del sistema, red/
Internet, copia de seguridad/
recuperación y sistema
operativo Windows)
Alertas (alertas de asistencia
técnica pertinentes para su
equipo)
Asistencia de Dell (Asistencia
técnica con DellConnect
,
Servicio al cliente, Formación
y tutoriales, Cómo ayudar con
Dell on Call y Búsqueda en
línea con PC CheckUp)
Información sobre el sistema
(Documentación del sistema,
Información sobre la garantía,
Información del sistema,
Actualizaciones y accesorios)
Para obtener más información sobre el centro
de soporte técnico de Dell y las herramientas
de asistencia disponibles, haga clic en la ficha
Servicios de support.dell.com.
INSPIRON
41
Uso de las herramientas de asistencia
Mensajes del sistema
Si el equipo tiene un problema o error, puede
aparecer un mensaje del sistema que le
ayudará a identificar la causa y la acción
necesaria para solucionar el problema.
NOTA: si el mensaje que ha aparecido no
figura en la siguiente lista de ejemplos,
consulte la documentación del sistema
operativo o del programa que se estaba
ejecutando cuando apareció el mensaje.
También puede consultar la Guía
tecnológica de Dell disponible en la unidad
de disco duro o en support.dell.com/
manuals o consultar el apartado “Cómo
ponerse en contacto con Dell” de la página
61 para obtener ayuda.
Alert! Previous attempts at booting this
system have failed at checkpoint [nnnn]. For
help in resolving this problem, please note
this checkpoint and contact Dell Technical
Support: (Alerta. Los intentos anteriores de
iniciar el sistema han fallado en el punto de
comprobación [nnnn]. Para obtener ayuda y
resolver este problema, anote este punto de
comprobación y póngase en contacto con
la asistencia técnica de Dell): el equipo no
ha podido finalizar la rutina de inicio en tres
ocasiones consecutivas por el mismo error.
Póngase en contacto con Dell para obtener
ayuda (consulte “Cómo ponerse en contacto
con Dell” en la página 61).
CMOS checksum errorPossible motherboard
failure or Real Time Clock (RTC) battery low.
(Error de suma de comprobación de CMOS:
posible error de la placa base o queda poca
batería en el reloj en tiempo real (RTC)). Cambie
la batería de tipo botón del RTC (consulte
el Manual de servicio en support.dell.com/
manuals) o póngase en contacto con Dell para
obtener ayuda (consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 61).
CPU fan failure (Error del ventilador de la CPU):
el ventilador de la CPU ha fallado. Sustituya el
42
Uso de las herramientas de asistencia
ventilador de la CPU (consulte el Manual de
servicio en support.dell.com/manuals).
Hard-disk drive failure — Possible hard disk
drive failure during POST. (Error de la unidad de
disco duro: posible error en la unidad de disco
duro durante la autoprueba de encendido (POST,
Power-On Self-Test).) Póngase en contacto
con Dell para obtener ayuda (consulte “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
Hard-disk drive read failure (Error de lectura
de la unidad de disco duro): posible error en
la unidad de disco duro durante la prueba de
inicio de la unidad de disco duro. Póngase en
contacto con Dell para obtener ayuda (consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 61).
Keyboard failure — Keyboard failure or
loose cable. (Error de teclado: error en el
teclado o el cable está suelto.)
Sustituya el teclado (consulte el Manual de
servicio en support.dell.com/manuals).
No boot device available (No hay ningún
dispositivo de inicio disponible): no hay ninguna
partición de inicio en la unidad de disco duro, el
cable de la unidad de disco duro está suelto o
no existe ningún dispositivo de inicio.
Si la unidad de disco duro es el dispositivo •
de inicio, asegúrese de que los cables están
conectados y de que la unidad está instalada
correctamente y particionada como
dispositivo de inicio.
Abra el programa de configuración del •
sistema y asegúrese de que la información
de la secuencia de inicio es correcta
(consulte la Guía tecnológica de Dell en
support.dell.com/manuals).
No timer tick interruptA chip on the system
board might be malfunctioning or motherboard
failure. (No hay ninguna interrupción de ciclo de
temporizador: es posible que un chip de la placa
base no funcione correctamente o se haya producido
un error en la placa base.) Póngase en contacto
con Dell para obtener ayuda (consulte “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
43
Uso de las herramientas de asistencia
USB over current error (Error de sobrecorriente
USB): desconecte el dispositivo USB.
El dispositivo USB puede necesitar más
alimentación para que funcione correctamente.
Utilice una fuente de alimentación externa para
conectar el dispositivo USB o, si el dispositivo
tiene dos cables USB, conecte los dos.
NOTICE - Hard Drive SELF MONITORING
SYSTEM has reported that a parameter has
exceeded its normal operating range. It is
recommended that you back up your data
regularly. A parameter out of range may or may
not indicate a potential hard drive problem
(AVISO: el SISTEMA DE AUTOSEGUIMIENTO
de la unidad de disco duro ha informado de
que un parámetro ha superado su intervalo de
funcionamiento normal. Dell recomienda hacer
copias de seguridad de los datos regularmente.
Un parámetro que se encuentre fuera del
intervalo puede indicar o no un problema
potencial de la unidad de disco duro): error
de S.M.A.R.T; posible error de la unidad de
disco duro. Póngase en contacto con Dell para
obtener ayuda (consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 61).
Solucionador de problemas
de hardware
Si no se detecta un dispositivo durante
la configuración del sistema operativo
o se detecta pero no está configurado
correctamente, puede utilizar el Solucionador
de problemas de hardware para resolver la
incompatibilidad.
Para iniciar el solucionador de problemas de
hardware:
Haga clic en 1.
Ayuda y soporte técnico.
Escriba 2. hardware troubleshooter
(solucionador de problemas de hardware) en
el campo de búsqueda y pulse <Intro> para
iniciar la búsqueda.
En los resultados de la búsqueda, seleccione 3.
la opción que mejor describa el problema y
siga los demás pasos para solucionarlo.
44
Uso de las herramientas de asistencia
Dell Diagnostics
Si tiene problemas con el equipo, realice las
comprobaciones del apartado “Bloqueos y
problemas con el software” de la página 38
y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse
en contacto con Dell para obtener asistencia
técnica.
NOTA: Dell Diagnostics sólo funciona en
equipos Dell.
NOTA: el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) es opcional y
puede que su equipo no lo incluya.
Consulte el apartado Configuración del
sistema del Manual de servicio para revisar
la información de configuración de su equipo
y asegurarse de que el dispositivo que
desea probar aparece en el programa de
configuración del sistema y está activo.
Inicie Dell Diagnostics desde la unidad de
disco duro o desde el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
Inicio de Dell Diagnostics desde la
unidad de disco duro
Dell Diagnostics se encuentra en una partición
oculta de la utilidad de diagnóstico de la unidad
de disco duro.
NOTA: si el equipo no puede mostrar una
imagen en pantalla, póngase en contacto
con Dell (consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 61).
Asegúrese de que el equipo está conectado 1.
a un enchufe eléctrico que funciona
correctamente.
Encienda (o reinicie) el equipo.2.
Cuando aparezca el logotipo de DELL3.
,
pulse <F12> inmediatamente. Seleccione
Diagnostics (Diagnósticos) en el menú de
inicio y pulse <Intro>.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
45
Uso de las herramientas de asistencia
NOTA: si aparece un mensaje indicando
que no se ha encontrado ninguna partición
para la utilidad de diagnóstico, ejecute Dell
Diagnostics desde el disco
Drivers and
Utilities
(Controladores y utilidades).
Si se invoca la PSA (Pre-boot System Assessment,
evaluación del sistema previa al inicio):
La PSA empieza a ejecutar pruebas.a.
Si la PSA se completa correctamente, b.
aparecerá el mensaje siguiente: “No
problems have been found
with this system so far.
Do you want to run the
remaining memory tests? This
will take about 30 minutes
or more. Do you want to
continue? (Recommended).
[No se ha detectado ningún
problema con este sistema
hasta ahora. ¿Desea ejecutar
el resto de pruebas de
memoria? Esto tardará 30
minutos o más. ¿Desea
continuar? (Recomendado)].
Si tiene problemas de memoria, pulse c.
<y>; de lo contrario, pulse <n>. Aparece
el mensaje siguiente: “Booting
Dell Diagnostic Utility
Partition. Press any key
to continue. (Iniciando la
partición de la utilidad
Dell Diagnostics. Pulse
cualquier tecla para
continuar).
Pulse cualquier tecla para ir a la ventana d.
Choose An Option (Elegir una opción).
Si no se invoca la PSA:
Pulse cualquier tecla para iniciar Dell
Diagnostics desde la partición de utilidad de
diagnóstico de la unidad de disco duro.
Seleccione la prueba que desea ejecutar.4.
46
Uso de las herramientas de asistencia
Si se detecta un problema durante una 5.
prueba, aparece un mensaje con el código
de error y una descripción del problema.
Anote el código de error y la descripción del
problema y póngase en contacto con Dell
(consulte “Cómo ponerse en contacto con
Dell” en la página 61).
NOTA: la etiqueta de servicio del equipo
se encuentra en la parte superior de cada
pantalla de prueba. La etiqueta de servicio
le ayuda a identificar el equipo cuando se
ponga en contacto con Dell.
Una vez que se hayan completado las 6.
pruebas, cierre la pantalla de prueba para
volver a la ventana Choose An Option (Elegir
una opción).
Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el 7.
equipo, haga clic en Exit (Salir).
Inicio de Dell Diagnostics desde
el disco Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades)
Inserte el disco 1.
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
Apague y reinicie el equipo Cuando 2.
aparezca el logotipo de DELL
, pulse <F12>
inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
NOTA: los pasos siguientes modifican
la secuencia de inicio sólo una vez. La
próxima vez que inicie el equipo, éste lo
hará según los dispositivos especificados
en el programa de configuración del
sistema.
47
Uso de las herramientas de asistencia
Cuando aparezca la lista de dispositivos 3.
de inicio, resalte CD/DVD/CD-RW y pulse
<Intro>.
Seleccione la opción 4. Boot from CD-ROM
(Iniciar desde CD-ROM) del menú que
aparezca y pulse <Intro>.
Escriba 5. 1 para iniciar el menú de CD y pulse
<Intro> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Ejecutar Dell Diagnostics de 32 bits) en
la lista numerada. Si aparecen varias
versiones, seleccione la versión apropiada
para su equipo.
Seleccione la prueba que desea ejecutar.7.
Si se detecta un problema durante una 8.
prueba, aparece un mensaje con el código
de error y una descripción del problema.
Anote el código de error y la descripción del
problema y póngase en contacto con Dell
(consulte “Cómo ponerse en contacto con
Dell” en la página 61).
NOTA: la etiqueta de servicio del equipo
se encuentra en la parte superior de cada
pantalla de prueba. La etiqueta de servicio
le ayuda a identificar el equipo cuando se
ponga en contacto con Dell.
Una vez que se hayan completado las 9.
pruebas, cierre la pantalla de prueba para
volver a la ventana Choose An Option (Elegir
una opción).
Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el 10.
equipo, haga clic en Exit (Salir).
Retire el disco 11.
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
48
Restauración del sistema operativo
Dispone de los métodos siguientes para
restaurar el sistema operativo:
La función • Restaurar sistema, que devuelve
el equipo a un estado operativo anterior
sin que se vean afectados los archivos de
datos. Utilice esta función como primera
opción para restaurar el sistema operativo y
conservar los archivos de datos.
Dell Factory Image Restore, que devuelve •
la unidad de disco duro al estado operativo
en el que se encontraba en el momento
de adquirir el equipo. Este procedimiento
elimina de forma permanente todos los
datos de la unidad de disco duro, así como
cualquier programa instalado después de
recibir el equipo. Utilice Dell Factory Image
Restore solamente si la función Restaurar
sistema no ha resuelto el problema de su
sistema operativo.
Si con el equipo se le entregó el disco •
Operating System (Sistema operativo), puede
utilizarlo para restaurar el sistema operativo.
Sin embargo, tenga en cuenta que el disco
Operating System elimina también todos los
datos de la unidad de disco duro. Sólo debe
utilizar este disco si no ha podido solucionar
el problema del sistema operativo con la
función Restaurar sistema.
Restaurar sistema
Los sistemas operativos Windows incorporan
la opción Restaurar sistema, que permite volver
a un estado operativo anterior del equipo (sin
que ello afecte a los archivos de datos) si, al
realizar cambios en el hardware, en el software
o en otros valores del sistema, el equipo se
encuentra en un estado operativo no deseado.
Cualquier cambio que realice en el equipo la función
Restaurar sistema es completamente reversible.
INSPIRON
49
Restauración del sistema operativo
PRECAUCIÓN: realice periódicamente
copias de seguridad de sus archivos de
datos. Restaurar sistema no supervisa ni
recupera los archivos de datos.
Inicio de Restaurar sistema
Haga clic en 1. .
En el cuadro de búsqueda, escriba 2. System
Restore o Restaurar sistema y
pulse <Intro>.
NOTA: puede que aparezca la ventana
Control de cuentas de usuario. Si es usted
un administrador del equipo, haga clic en
Continuar; en caso contrario, póngase
en contacto con su administrador para
continuar con la acción que desee.
Haga clic en 3. Siguiente y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
En caso de que no se resuelva el problema con
la función Restaurar sistema, puede deshacer la
última restauración del sistema.
Cómo deshacer la última operación de
Restaurar sistema
NOTA: antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y
cierre todos los archivos y programas
abiertos. No modifique, abra ni elimine
ningún archivo ni programa hasta que la
restauración del sistema haya finalizado.
Haga clic en 1.
.
En el cuadro de búsqueda, escriba 2. System
Restore o Restaurar sistema y
pulse <Intro>.
Haga clic en 3. Deshacer la última restauración
y haga clic en Siguiente.
50
Restauración del sistema operativo
Dell Factory Image Restore
ADVERTENCIA: al utilizar Dell Factory Image
Restore se borrarán permanentemente
todos los datos de la unidad de disco
duro y se eliminarán todos los programas
y controladores instalados después de
haber recibido el equipo. Si es posible,
realice una copia de seguridad de los
datos antes de utilizar esta opción. Utilice
Dell Factory Image Restore solamente si la
función Restaurar sistema no ha resuelto
el problema de su sistema operativo.
NOTA: es posible que Dell Factory Image
Restore no esté disponible en algunos
países o para ciertos equipos.
Utilice Dell Factory Image Restore únicamente
como último recurso para restaurar el sistema
operativo. Esta opción restaura la unidad de
disco duro al estado operativo en el que se
encontraba en el momento de adquirir el equipo.
Todos los programas o archivos agregados
desde que recibió el equipo, incluidos
los archivos de datos, se eliminarán de forma
permanente de la unidad de disco duro. Los
archivos de datos pueden ser documentos,
hojas de cálculo, mensajes de correo
electrónico, fotografías digitales, archivos de
música, etc. Si es posible, realice una copia de
seguridad de todos los datos antes de utilizar
Dell Factory Image Restore.
Inicio de Dell Factory Image Restore
Encienda el equipo. Cuando aparezca el 1.
logotipo de DELL
, pulse <F8> varias veces
para acceder a la ventana Advanced Boot
Options (Opciones de arranque avanzadas).
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
Seleccione 2. Repair Your Computer (Reparar
el equipo).
Aparece la ventana 3. System Recovery Options
(Opciones de recuperación del sistema).
51
Restauración del sistema operativo
Seleccione un diseño de teclado y haga clic 4.
en Next (Siguiente).
Para acceder a las opciones de recuperación, 5.
inicie una sesión como usuario local. Para
acceder a los mensajes de comandos,
escriba administrator (administrador)
en el campo User name (Nombre de usuario)
y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar).
Haga clic en 6. Dell Factory Image Restore.
Aparece la pantalla de bienvenida a Dell
Factory Image Restore.
NOTA: según la configuración del equipo,
es posible que tenga que seleccionar
Dell Factory Tools y, a continuación, Dell
Factory Image Restore.
Haga clic en 7. Next (Siguiente). Aparece la
ventana Confirm Data Deletion (Confirmar
eliminación de datos).
NOTA: si no desea continuar con la función
Factory Image Restore, haga clic en Cancel
(Cancelar).
Haga clic en la casilla de verificación para 8.
confirmar que desea continuar reformateando
el disco duro y restaurando el software
del sistema al estado en el que salió de
fábrica y, a continuación, haga clic en Next
(Siguiente).
Se inicia el proceso de restauración, que
puede durar cinco minutos o más. Se
mostrará un mensaje cuando se hayan
restaurado los valores de fábrica del sistema
operativo y las aplicaciones preinstaladas.
Haga clic en 9. Finish (Finalizar) para reiniciar
el sistema.
52
Restauración del sistema operativo
Reinstalación del sistema
operativo
Antes de comenzar
Si está pensando en volver a instalar el sistema
operativo Windows para corregir un problema
con un controlador instalado recientemente,
intente primero solucionar el problema
mediante la función Volver al controlador
anterior de Windows. Si con esto no se resuelve
el problema, utilice la función Restaurar
sistema para que el sistema operativo vuelva al
estado anterior a la instalación del controlador
de dispositivo nuevo. Consulte el apartado
“Restaurar sistema” de la página 48.
PRECAUCIÓN: antes de llevar a cabo
la instalación, realice una copia de
seguridad de todos los archivos de datos
de la unidad de disco duro principal. En las
configuraciones convencionales de disco
duro, la unidad de disco duro principal es
la primera unidad que detecta el equipo.
Para reinstalar Windows, necesitará lo siguiente:
El disco•
Operating System
(Sistema operativo)
de Dell
El disco•
Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades) de Dell
NOTA: el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) contiene los
controladores que se instalaron durante el
montaje del equipo. Utilice el disco
Drivers
and Utilities
(Controladores y utilidades)
de Dell para cargar los controladores
necesarios. En función de la región desde
la que se realizó el pedido del equipo o de
si solicitaron los soportes multimedia, es
posible que los discos
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) y
Operating
System
(Sistema operativo) de Dell no se
incluyan con el equipo.
53
Restauración del sistema operativo
Reinstalación de Microsoft Windows
El proceso de reinstalación puede tardar
entre una y dos horas. Una vez finalizada la
reinstalación del sistema operativo, deberá
reinstalar los controladores de dispositivo, el
programa antivirus y los demás programas de
software.
Guarde y cierre los archivos que tenga 1.
abiertos y salga de todos los programas.
Inserte el disco 2.
Operating System
(Sistema
operativo).
Haga clic en 3. Salir si aparece el mensaje
Instalar Windows.
Reinicie el equipo.4.
Cuando aparezca el logotipo de DELL5.
, pulse
<F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
NOTA: los pasos siguientes modifican
la secuencia de inicio sólo una vez. La
próxima vez que inicie el equipo, éste lo
hará según los dispositivos especificados
en el programa de configuración del
sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos 6.
de inicio, resalte Unidad CD/DVD/CD-RW y
pulse <Intro>.
Pulse cualquier tecla para llevar a cabo la 7.
acción Boot from CD-ROM (Iniciar desde
el CD-ROM). Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para completar la
instalación.
54
Obtención de ayuda
Si tiene problemas con su equipo, puede realizar
los siguientes pasos para diagnosticar y
solucionar el problema:
Consulte el apartado “Solución de problemas” 1.
de la página 34 para conocer la información
y los procedimientos relacionados con el
problema que está experimentando el equipo.
Consulte la 2.
Guía tecnológica de Dell
para obtener
más información sobre la solución de problemas.
Consulte el apartado “Dell Diagnostics” de la 3.
página 43 para consultar los procedimientos
sobre cómo ejecutar Dell Diagnostics.
Rellene la “Lista de comprobación de 4.
diagnósticos” de la página 60.
Utilice el extenso conjunto de servicios en 5.
línea de Dell disponibles en el sitio web de
asistencia de Dell (support.dell.com) para
obtener ayuda con los procedimientos
de instalación y solución de problemas.
Consulte “Servicios en línea” en la página 56
para obtener una lista más amplia de la
asistencia en línea de Dell.
Si los pasos descritos anteriormente no han 6.
resuelto el problema, consulte el apartado
“Antes de llamar” en la página 59.
NOTA: llame al servicio de asistencia de
Dell desde un teléfono situado cerca del
equipo o en el mismo para que puedan
guiarle en los procedimientos necesarios.
NOTA: es posible que el sistema de
códigos de servicio rápidos de Dell no esté
disponible en todos los países.
Cuando el sistema telefónico automatizado de
Dell se lo solicite, introduzca el código de servicio
rápido para dirigir su llamada directamente al
personal de asistencia adecuado. Si no tiene un
código de servicio rápido, abra la carpeta Dell
Accessories (Accesorios de Dell), haga doble
clic en el icono Express Service Code (Código de
servicio rápido) y siga las instrucciones.
NOTA: algunos de los servicios no siempre
están disponibles en todas las ubicaciones
situadas fuera de la parte continental de EE. UU.
Llame al representante local de Dell para obtener
información acerca de la disponibilidad.
INSPIRON
55
Obtención de ayuda
Asistencia técnica y servicio
al cliente
El servicio de asistencia de Dell está disponible
para responder a sus preguntas sobre el hardware
de Dell. Nuestro personal de asistencia utiliza
diagnósticos basados en los equipos para
proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de
asistencia de Dell, consulte el apartado “Antes
de llamar” de la página 59 y lea la información
de contacto correspondiente a su región o vaya
a support.dell.com.
DellConnect
DellConnect es una sencilla herramienta de
acceso en línea que permite que el servicio de
asistencia de Dell pueda acceder a su equipo
a través de una conexión de banda ancha,
diagnostique su problema y lo arregle bajo su
supervisión. Para obtener más información,
vaya a www.dell.com/dellconnect.
56
Obtención de ayuda
Servicios en línea
Puede obtener más información sobre los
productos y servicios de Dell en las páginas
web siguientes:
www.dell.com•
www.dell.com/ap• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp• (sólo para Japón)
www.euro.dell.com• (sólo para Europa)
www.dell.com/la• (para países de
Latinoamérica y del Caribe)
www.dell.ca• (sólo para Canadá)
Puede acceder al servicio de asistencia de
Dell a través de los siguientes sitios web y
direcciones de correo electrónico:
Sitios web de asistencia de Dell
support.dell.com•
support.jp.dell.com• (sólo para Japón)
support.euro.dell.com• (sólo para Europa)
supportapj.dell.com• (sólo para Asia-Pacífico)
Direcciones de correo electrónico de
asistencia de Dell
[email protected]• (sólo para países
de Latinoamérica y el Caribe)
[email protected]• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico
de los departamentos de marketing y
ventas de Dell
[email protected]• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
[email protected]• (sólo para Canadá)
Protocolo de transferencia de archivos
(FTP) anónimo
ftp.dell.com•
Inicie sesión como usuario: anonymous
y utilice su dirección de correo electrónico
como contraseña.
57
Obtención de ayuda
Servicio automatizado de
estado de pedidos
Para comprobar el estado de un pedido de
cualquier producto Dell que haya solicitado,
puede ir a support.dell.com, o llamar al
servicio automatizado de estado de pedidos. Un
contestador automático le solicitará los datos
necesarios para buscar el pedido e informarle
sobre su estado. Para obtener el número de
teléfono de su región, consulte el apartado “Cómo
ponerse en contacto con Dell” de la página 61.
Si tiene algún problema con un pedido
(por ejemplo, falta algún componente, hay
componentes equivocados o la factura es
incorrecta), póngase en contacto con el
departamento de atención al cliente de Dell.
Tenga a mano la factura o el albarán cuando
realice la llamada. Para obtener el número de
teléfono de su región, consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 61.
Información sobre productos
Si necesita información sobre otros productos
de Dell disponibles o si desea realizar un
pedido, visite el sitio web de Dell en la dirección
www.dell.com. Para obtener el número
de teléfono de su región o hablar con un
especialista en ventas, consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 61.
58
Obtención de ayuda
Devolución de artículos para
su reparación en garantía o para
la devolución de su importe
Prepare todos los artículos que vaya a devolver,
ya sea para su reparación bajo garantía o
para la devolución de su importe, de la manera
siguiente:
NOTA: antes de devolver el producto a
Dell, asegúrese de hacer una copia de
seguridad de los datos de la unidad de
disco duro y de cualquier otro dispositivo
de almacenamiento del producto. Elimine
cualquier información confidencial, de
propiedad y personal, así como cualquier
soporte extraíble como CD o tarjetas de PC.
Dell no se hace responsable de ninguna
información confidencial, de propiedad
o personal, datos perdidos o dañados o
soportes extraíbles dañados o perdidos que
pudieran estar incluidos en la devolución.
Llame a Dell para obtener un número RMA 1.
(autorización de materiales retornados) y
anótelo de manera clara y destacada en el
exterior de la caja. Para obtener el número
de teléfono de su región, consulte “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la página 61.
Incluya una copia de la factura y una carta 2.
que describa el motivo de la devolución.
Incluya una copia de la lista de comprobación 3.
de diagnósticos (consulte el apartado “Lista
de comprobación de diagnósticos” de la
página 60) donde se indiquen las pruebas
que ha ejecutado y todos los mensajes
de error mostrados por Dell Diagnostics
(consulte el apartado “Dell Diagnostics” de
la página 43).
Si la devolución es para obtener un crédito 4.
a cambio, incluya todos los accesorios
correspondientes al artículo en devolución
(cables de alimentación, software, guías, etc.).
59
Obtención de ayuda
Empaquete el equipo que vaya a devolver en 5.
el embalaje original (o uno equivalente).
NOTA: deberá correr con los gastos de
envío. Asimismo, tiene la obligación de
asegurar el producto devuelto y asumir el
riesgo en caso de pérdida durante el envío
a Dell. No se aceptará el envío de paquetes
a portes debidos.
NOTA: toda devolución que no satisfaga
los requisitos indicados será rechazada por
el departamento de recepción de Dell y se
le devolverá el material.
Antes de llamar
NOTA: cuando realice la llamada, tenga
a mano su código de servicio rápido.
El código contribuirá a que el sistema
telefónico automatizado de asistencia
de Dell gestione con mayor eficacia su
llamada. Puede que también necesite la
etiqueta de servicio (situada en la parte
inferior o posterior del equipo).
No olvide rellenar la siguiente lista de
comprobación de diagnósticos. Si es posible,
encienda el equipo antes de llamar a Dell para
obtener asistencia y realice la llamada desde un
teléfono situado cerca de éste. Es posible que
se le pida que escriba algunos comandos con el
teclado, que proporcione información detallada
durante las operaciones o que pruebe otros
procedimientos para solucionar problemas que
únicamente pueden realizarse con el equipo.
Asegúrese de tener a mano la documentación
del equipo.
60
Obtención de ayuda
Lista de comprobación de diagnósticos
Nombre:•
Fecha:•
Dirección:•
Teléfono:•
Etiqueta de servicio (código de barras de la •
parte inferior o posterior del equipo):
Código de servicio rápido:•
Número de autorización para devolución •
de material (si le fue proporcionado por un
técnico de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:•
Dispositivos:•
Tarjetas de expansión:•
¿El equipo está conectado a una red? Sí /No•
Red, versión y adaptador de red:•
Programas y versiones:•
Consulte la documentación del sistema operativo
para determinar el contenido de los archivos de
inicio del equipo. Si el equipo está conectado
a una impresora, imprima todos los archivos.
De lo contrario, anote el contenido de cada uno
antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código •
de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos •
de solución de problemas que haya
realizado:
61
Obtención de ayuda
Cómo ponerse en contacto
con Dell
Para clientes en Estados Unidos, llame al 800-
WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: si no dispone de una conexión
a Internet activa, puede encontrar
información de contacto en la factura
de compra, el albarán o el catálogo de
productos de Dell.
Dell ofrece varias opciones de soporte y
mantenimiento en línea o por teléfono. La
disponibilidad varía según el país y el producto
y puede que algunos servicios no estén
disponibles en su zona.
Para ponerse en contacto con Dell por asuntos
de ventas, soporte técnico o atención al
cliente:
Visite 1. support.dell.com.
Seleccione su país o región en el menú 2.
desplegable Choose A Country/Region
(Seleccione su país) que aparece al final de
la página.
Haga clic en 3. Contact Us (Contáctenos), en la
parte izquierda de la página.
Seleccione el servicio apropiado o el vínculo 4.
de soporte que desee.
Seleccione el modo de contacto con Dell 5.
que le resulte más cómodo.
62
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Volver a instalar el sistema operativo El disco Operating System (Sistema operativo)
Ejecutar un programa de diagnóstico para
el equipo, volver a instalar el software del
sistema, o actualizar los controladores para el
equipo y los archivos Léame.
El disco
Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades)
NOTA: los controladores y las
actualizaciones de la documentación se
pueden encontrar en support.dell.com.
Obtener más información sobre el sistema
operativo, el mantenimiento de los periféricos,
RAID, Internet, Bluetooth
®
, redes y correo
electrónico.
La Guía tecnológica de Dell instalada en la
unidad de disco duro o en support.dell.com/
manuals
Actualizar el equipo con una memoria nueva
o adicional o con una nueva unidad de disco
duro.
Volver a instalar o reemplazar una pieza
deteriorada o defectuosa.
El Manual de servicio de support.dell.com/
manuals
NOTA: en algunos países, la apertura y
la sustitución de piezas del equipo puede
anular la garantía. Compruebe la garantía
y la política de devoluciones antes de
manipular el interior del equipo.
INSPIRON
63
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Encontrar información sobre prácticas
recomendadas de seguridad para el equipo.
Revisar la información sobre la garantía, los
términos y condiciones (sólo para EE. UU.),
las instrucciones de seguridad, la información
sobre normativas, la información sobre ergonomía
y el contrato de licencia para el usuario final.
Los documentos sobre seguridad y normativas
que se enviaron con el equipo; consulte también
la página de inicio sobre el cumplimiento de
normativas en: www.dell.com/regulatory_
compliance.
Buscar el número de etiqueta de servicio/
código de servicio rápido: debe utilizar el
número de etiqueta de servicio para identificar
el equipo en support.dell.com o ponerse en
contacto con el servicio de asistencia técnica.
La parte posterior o inferior del equipo.
Buscar controladores y descargas.
Acceder a la asistencia técnica y a la ayuda
del producto.
Revisar el estado del pedido de nuevas compras
realizadas.
Buscar soluciones y respuestas a las preguntas
más frecuentes.
Localizar información de las actualizaciones
más recientes sobre los cambios técnicos
realizados en el equipo o el material de
referencia técnica avanzada para técnicos o
usuarios experimentados.
El sitio web de asistencia de Dell Support en
support.dell.com.
64
Modelo del sistema
Dell Inspiron 1370
En esta sección se proporciona información
básica que puede necesitar para configurar
y actualizar controladores y el equipo. Para
obtener especificaciones más detalladas,
consulte las
especificaciones detalladas
en
support.dell.com/manuals.
NOTA: las ofertas pueden variar según
la región. Para obtener más información
sobre la configuración del equipo, haga
clic en
Ayuda y soporte técnico y
seleccione la opción para ver información
sobre el equipo.
Procesador
Tipo Intel
®
Pentium
®
Intel Core
2 Solo
Intel Core2 Duo
Información del equipo
Conjunto de
chips del sistema
Intel GS45 + ICH9M SFF
Cámara
Píxel 1,3 megapíxeles
Resolución de
vídeo
160 x 120 ~1280 x 1024
(160 x 120 ~ 640 x 480 a 30
marcos por segundo)
Especificaciones básicas
INSPIRON
65
Especicaciones básicas
Lector de tarjetas de memoria 7 en 1
Controlador
de tarjetas de
memoria
Realtek RTS5159
Conector de
tarjetas de
memoria
Conector de la tarjeta
combinada 7 en 1
Tarjetas flash
admitidas
Secure Digital (SD)
SD de alta densidad
(SDHD)
SD de gran capacidad
(SDHC)
MultiMediaCard (MMC)
MMC
plus
xD-Picture Card
Memory Stick
Memory Stick Pro
Memoria
Conector del
módulo de
memoria
Dos conectores SODIMM
a los que puede acceder
el usuario
Capacidades
del módulo de
memoria
2 GB, 3 GB,
4 GB, 6 GB
Tipo de memoria DDR3 a 1.067 MHz
NOTA: para obtener instrucciones sobre
la ampliación de la memoria, consulte el
Manual de servicio que se encuentra en
support.dell.com/manuals.
66
Especicaciones básicas
Conectores
Audio Un conector para
auriculares/altavoces
estéreo
Minitarjeta Una ranura de
minitarjeta Tipo IIIA, una
ranura de minitarjeta de
medio tamaño
Conector HDMI 19 patas
Adaptador de red Conector RJ45
USB Tres conectores de 4
patas compatibles con
USB 2.0
Vídeo Conector de 15 orificios
Comunicaciones
Módem
(opcional)
Módem externo USB V.92
56K
Adaptador de
red
LAN 10/100/1000 Ethernet
en la placa base
Inalámbrica WLAN, WWAN y
tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
Pantalla
Tipo 13,3 pulgadas WLED HD
retroiluminación, TrueLife
Altura 189,25 mm (7,45 pulgadas)
Anchura 306,8 mm (12,08 pulgadas)
Diagonal 336,6 mm (13,25 pulgadas)
67
Especicaciones básicas
Batería
Iones de litio de 4 celdas
Profundidad 32,2 mm (1,26 pulgadas)
Altura 20,87 mm (0,82 pulgadas)
Anchura 270,4 mm (10,64 pulgadas)
Peso 0,23 kg (0,5 libras)
Tiempo de carga
(aproximado)
1 hora al 80% de la
capacidad y 2 horas al
100% de la capacidad
(cuando el equipo está
apagado)
Duración
(aproximada)
300 ciclos de carga y
descarga
Batería
Iones de litio de 8 celdas
Profundidad 33,63 mm (1,32 pulgadas)
Altura 42,01 mm (1,65 pulgadas)
Anchura 279,8 mm (11,02 pulgadas)
Peso 0,41 kg (0,9 libras)
Tiempo de carga
(aproximado)
4 horas (cuando el equipo
está apagado)
Voltaje 14,8 V CC (4 celdas/8
celdas)
Tiempo
operativo
(aproximado)
El tiempo de
funcionamiento de la
batería varía en función
de las condiciones de
funcionamiento.
Pila de tipo
botón
CR-2032
68
Especicaciones básicas
Adaptador de CA
Voltaje de entrada 100-240 VCA
Intensidad de entrada 1,5 A
Frecuencia de
entrada
50-60 Hz
Potencia de salida 65 W
Corriente de salida 3,34 A (continua)
Voltaje nominal de
salida
19.5 ± 1 VCC
Temperatura de
funcionamiento
De 0° a 40 °C
(de 32° a 104 °F)
Temperatura de
almacenamiento
De –40° a 70 °C
(de –40° a 158 °F)
Características físicas
Altura De 17,2 mm a 26,4
mm (de 0,68 a 1,04
pulgadas)
Anchura 329,8 mm
(12,98 pulgadas)
Profundidad 223,0 mm
(8,78 pulgadas)
Peso (con
compartimiento para
unidad de disco
óptico y batería de
cuatro celdas)
Configurable a menos
de 1,68 kg (3,7 libras)
69
Especicaciones básicas
Entorno del equipo
Intervalo de
temperatura:
En funcionamiento De 0° a 35 °C (de 32°
a 95 °F)
Sin funcionamiento De –40 a 65 ºC (de
–40 a 149 ºF)
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento Del 10% al 90% (sin
condensación)
Sin funcionamiento Del 5% al 95% (sin
condensación)
Vibración máxima (utilizando un espectro de
vibración aleatoria que simula el entorno del
usuario):
En funcionamiento 0,66 GRMS
Sin funcionamiento 1,30 GRMS
Entorno del equipo
Impacto máximo (en funcionamiento: medido
con Dell Diagnostics ejecutándose en el disco
duro y un pulso de media onda sinusoidal de 2
ms; sin funcionamiento: medido con la unidad
de disco duro en posición de reposo y 2 ms de
pulso de media-onda sinusoidal):
En funcionamiento 110 G
Sin funcionamiento 160 G
Nivel de
contaminación
atmosférica
G2 o menos de
acuerdo con
ISA-S71.04-1985
70
Aviso sobre los productos Macrovision
Este producto incorpora la tecnología de protección de copyright amparada por reclamaciones de
método de ciertas patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision
Corporation y otros propietarios. La utilización de la tecnología de protección de copyright
debe estar autorizada por Macrovision Corporation y su finalidad es el uso doméstico y otros
tipos de visualización con carácter limitado, a menos que Macrovision Corporation lo autorice
expresamente. Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje.
Apéndice
INSPIRON
71
Apéndice
Información para NOM, o Norma Oficial Mexicana (sólo para
México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este
documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Portátiles
Número
de modelo
reglamentario Voltaje Frecuencia
Consumo de
electricidad
Tensión de
salida
Intensidad
de salida
P06S 100-240 V CA 50-60 Hz 1,5 A 19,5 V de CC 3,34 A
Para conocer más detalles, lea la información sobre seguridad que venía con su equipo.
Para obtener información adicional sobre recomendaciones de seguridad, consulte la página de
inicio sobre conformidad reglamentaria en www.dell.com/regulatory_compliance.
72
Índice
A
ayuda
obtención de asistencia y soporte 54
B
buscar información adicional 62
C
capacidades del equipo 30
CD, reproducir y crear 30
conectar (conexión)
a Internet 14
conexión a Internet 14
conexión de red
solución 35
conexión inalámbrica a Internet 14
configurar, antes de comenzar 5
conservar energía 31
controladores y descargas 63
copias de seguridad
crear 31
D
daños, evitar 5
Dell Diagnostics 44
Dell Factory Image Restore 50
Dell Support Center 40
devoluciones con garantía 58
direcciones de correo electrónico
recibir asistencia técnica 56
direcciones de correo electrónico de
asistencia 56
DVD, reproducir y crear 30
INSPIRON
73
Índice
E
energía
conservar 31
enviar productos
para devolución o reparación 58
equipo, configurar 5
especificaciones 64
F
flujo de aire, permitir 5
funciones de software 30
G
Guía tecnológica de Dell
para obtener más información 62
I
inicio de sesión en FTP, anónimo 56
ISP
proveedor de servicios de Internet 14
L
lista de comprobación de diagnósticos 60
llamar a Dell para obtener ayuda 59
M
mensaje del sistema 41
módulo SIM 10
O
opciones de reinstalación del sistema 48
P
personalizar
configuración de energía 31
escritorio 30
ponerse en contacto con Dell en línea 61
problemas con el software 38
problemas con la alimentación
solucionar 35
74
Índice
problemas de hardware
diagnóstico 43
productos
información y compra 56
R
recursos 62
red con cable
cable de red, conectar 7
regletas de enchufes
usar 6
reinstalación de Windows 53
restaurar la imagen de fábrica 50
Restaurar sistema 48
S
Servicio al cliente 55
sitios de asistencia
mundiales 56
sitio web de asistencia de Dell 63
Solucionador de problemas de hardware 43
solucionar problemas 34
V
ventilación
para el equipo 5
ventilación, cómo garantizar 5
Volver al controlador anterior 52
W
Windows
reinstalar 53
www.dell.com | support.dell.com
Impreso en los EE. UU.
www.dell.com | support.dell.com
Impreso en Irlanda.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Dell Inspiron 13 1370 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido