KitchenAid KDDA27TRS00 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

TABLEOF
REFRIGERATOR DRAWERS SAFETY .......................................... 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator Drawers ..................... 3
BEFORE USE .................................................................................. 4
REFRIGERATOR DRAWERS USE ................................................ 4
Normal Sounds ............................................................................ 4
Ensuring Proper Air Circulation .................................................... 4
Using the Controls ....................................................................... 5
REFRIGERATOR DRAWERS CARE ............................................. 6
Cleaning ........................................................................................ 6
CONTENTS
Power Interruptions...................................................................... 7
Vacation Care ............................................................................... 7
TROUBLESHOOTING .................................................................... 7
ASSISTANCE OR SERVICE ........................................................... 8
In the U.S.A.................................................................................. 8
In Canada ..................................................................................... 8
Accessories .................................................................................. 8
WARRANTY .................................................................................... 9
P
INDICE
SEGURIDAD DE LOS CAJONES REFRIGERADOS .................. 11
CGmo deshacerse adecuadamente de
sus cajones refrigerados viejos .................................................. 11
ANTES DEL USO .......................................................................... 12
USO DE LOS CAJONES REFRIGERADOS ................................ 12
Sonidos normales ...................................................................... 12
CGmo asegurar la debida circulaciGn de aire ............................ 12
Use de los controles .................................................................. 13
CUIDADO DE LOS CAJONES REFRIGERADOS ....................... 14
Limpieza ..................................................................................... 14
Cortes de corriente ..................................................................... 15
Cuidado durante las vacaciones ................................................ 15
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 15
AYUDA O SERVICIO T¢CNICO ................................................... 17
En los EE.UU.............................................................................. 17
En Canada .................................................................................. 17
Accesorios .................................................................................. 17
GARANTIA ..................................................................................... 18
TABLE DES MATIERES
SI_CURITE DES TIROIRS RI_FRIGERES .................................... 20
Mise au rebut correcte de vos vieux tiroirs refrigGrGs............... 20
AVANT L'UTILISATION ................................................................ 21
UTILISATION DES TIROIRS RleFRIGleRleS................................ 21
Sons normaux ............................................................................ 21
Pour assurer une circulation d'air correcte ................................ 21
Utilisation des commandes ........................................................ 22
ENTRETIEN DES TIROIRS RI_FRIGI_RI_S.................................. 24
Nettoyage ................................................................................... 24
Pannes de courant ..................................................................... 24
Entretien avant les vacances ..................................................... 24
DI_PANNAGE ................................................................................. 25
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 26
Aux letats-Unis ............................................................................ 26
Au Canada .................................................................................. 26
Accessoires ................................................................................ 26
GARANTIE ..................................................................................... 27
SEGURIDAD DE LOS CAJONES REFRIGERADOS
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad=
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los dem_.s.
Todos los mensajes de seguridad ir_.na continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir_.n como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, cheque electrico, o lesiones personales al usar sus cajones
refrigerados siga estas precauciones basicas:
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexidn a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6n.
Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Remueva los caiones de sus caiones refrigerados viejos=
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados de los cajones refrigerados.
Use dos o mas personas para mover e instalar los cajones
refrigerados.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
C6mo deshacerse adecuadamente de sus
cajones refrigerados viejos
Peiigro de Asfixia
Rernueva los cajones de sus cajones refrigerados
viejos.
No eeguir esta instruccion puede ocasionar la muerte
o da_o al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un
problema del pasado. Los cajones refrigerados tirados y
abandonados son un peligro, aOn si van a quedar ahi "por unos
pocos d[as". Si Ud. esta por deshacerse de sus cajones
refrigerados viejos, por favor siga las instrucciones que se dan a
continuaci6n para prevenir accidentes.
Antes de descartar sus viejos cajones refrigerados:
Saque los cajones.
I
I
itH_HOOIOOOllllllllllllllllOlJO
11
ANTES DEL USO
Cbmo quitar los materiales de empaque Limpieza antes del uso
Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes
de encender los cajones refrigerados. Frote un poco de
detergente Iiquido para vajillas sobre el resto de goma con
los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Iiquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la
superficie de sus cajones refrigerados. Para obtener mas
informaci6n, vea "Seguridad de los cajones refrigerados".
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de sus cajones refrigerados antes de
usarlos. Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de los
cajones refrigerados".
USO DE LOS CAJONES REFRIGERADOS
Peligro de Choque E(4ctrico
Conecte a un contacto de pared de co_exi6_ a tierra de
3 termina(es.
No quite la terminal de conexi6_ a tierrao
No use u_ adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasio_ar
_amuerte, incendio o choque el6ctrico.
La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden
causar un ligero estallido.
Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del
condensador sobre el condensador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
recolectora durante el ciclo de apagado (OFF).
Para asegurarse las temperaturas adecuadas, es necesario
permitir que el aire circule dentro de los cajones.
Sus nuevos cajones refrigerados pueden hacer ruidos que sus
viejos cajones refrigerados no hacian. Como estos sonidos son
nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoria de los
sonidos nuevos son normales. Las superficies duras tales como
el piso, paredes y gabinetes pueden hacer que los sonidos
parezcan mas fuertes. A continuaci6n se describen los tipos de
sonidos y que puede causarlos.
Sus cajones refrigerados estan dise_ados para funcionar con
mas eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura
deseada y para reducir al minimo el uso de energia. El
compresor y los ventiladores de alta eficiencia pueden causar
que sus nuevos cajones refrigerados funcionen por periodos
de tiempo mas largos que sus cajones refrigerados viejos.
Tambien puede escuchar un sonido pulsante o agudo
cuando el compresor o los ventiladores se ajustan para un
funcionamiento 6ptimo.
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire a traves de los compartimientos
de los cajones refrigerados. La velocidad del ventilador
puede aumentar cuando se abren los cajones o se agregan
alimentos tibios.
AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al liquido refrigerante que corre a traves de la tuberia
del sistema sellado.
No bloquee ninguno de estos orificios con alimentos como soda,
cereal, pan, etc. Si los orificios estan obstruidos, esto evitara el
flujo de aire y los controles de temperatura no funcionaran como
es debido.
IMPORTANTE: Para evitar que el olor pase de un alimento a
otro, envuelva o cubra bien los alimentos.
12
Los paneles de control para ambos cajones refrigerados estan
ubicados en el cajdn superior. Para very fijar el panel de control
superior e inferior, jale hacia afuera el caj6n superior.
El caj6n superior es solamente refrigerador. El cajdn inferior tiene
un ajuste con modo dual para Refrigerator (Refrigerador) o Pantry
(Despensa). El ajuste para despensa permite el almacenaje de
alimentos o bebidas con un ajuste de temperatura de hasta 60°F
(15,5°C). Vea "Ajustes de temperatura recomendados" mas
adelante en esta seccidn.
IMPORTANTE:
El panel de control superior regula la temperatura del
refrigerador del cajdn superior. El panel de control inferior
regula la temperatura del refrigerador o despensa del cajdn
inferior.
Espere 24 horas despues de encender los cajones
refrigerados antes de colocar alimentos en los cajones. Si
agrega alimentos antes de que los cajones se hayan enfriado
por completo, sus alimentos podrian echarse a perder.
NOTA: El colocar los controles en un ajuste mas bajo (mas
fifo) en uno o ambos cajones no los enfriara mas rapido.
Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado frfa
en los cajones, antes de regular los controles revise primero
los orificios de ventilaci6n para cerciorarse de que no esten
obstruidos.
Los ajustes prefijados deben ser los correctos para un uso
domestico normal. Los controles estan fijados correctamente
cuando la leche o el jugo estan tan frios como usted desea y
cuando el pan, las papas y los vegetales permanecen
frescos.
NOTA: Cuando encienda los cajones refrigerados, los mismos
tendran el punto fijo de fabrica en 37°F (3°C) para los
compartimientos superior e inferior.
Panel de control del cajbn superior - Solamente
refrigerador
El panel de control del caj6n superior fija la temperatura para el
caj6n superior. El caj6n superior es solamente refrigerador.
f POWER
(.®
UPPER
Warmer Colder }
_._ TEMP
SETTING
J
Panel de control del cajbn inferior - Refrigerador o
despensa
El panel de control del caj6n inferior fija la temperatura para el
caj6n inferior. El caj6n inferior tiene dos ajustes, Refrigerator
(Refrigerador) o Pantry (Despensa).
LOWER
I. _ MOoE [_ W C°'der _.....
Presione y sostenga MODE (Modo) por 3 segundos para fijar
el caj6n inferior en el ajuste de refrigerador o de despensa.
NOTA: El indicador azul se encendera pr6ximo al ajuste
deseado. AsegQrese de regular el ajuste de temperatura de
acuerdo con el ajuste seleccionado.
Cbmo encender/apagar los cajones refrigerados y ver
los puntos de ajuste fijos
Presione POWER (Encendido) para encender los cajones
refrigerados.
Presione y sostenga POWER por 3 segundos para apagar los
cajones refrigerados.
NOTA: Despues de haber encendido los cajones refrigerados,
sonara la alarma de temperatura excesiva cada 1V_horas hasta
que las temperaturas del refrigerador y la despensa esten por
debajo de los 48°F (9°C) y 60°F (15,5°C) respectivamente.
Cbmo ajustar los controles
IMPORTANTE: Espere por Io menos 24 horas entre ajustes.
Vuelva a verificar las temperaturas antes de realizar otros ajustes.
Para regular las temperaturas de punto de ajuste:
Presione el bot6n tactil PLUS (Mas) (+) o MINUS (Menos) (-)
del control del caj6n superior hasta alcanzar el ajuste de
temperatura deseado.
NOTA: El rango de punto de ajuste para el caj6n superior es
de 34°F (1,1°C) a 45°F (7°C).
Presione el bot6n tactil PLUS (Mas) (+) o MINUS (Menos) (-)
del control del caj6n inferior hasta alcanzar el ajuste de
temperatura deseado.
NOTA: El rango de punto de ajuste para el modo de
refrigerador del caj6n inferior es de 34°F (1,1°C) a 45°F (7°C).
El rango de punto de ajuste para el modo de despensa del
caj6n inferior es de 40°F (4,5°C) a 60°F (15,5°C).
Ajustes de temperatura recomendados
Cuando almacene alimentos o bebidas, tome como referencia la
tabla a continuaci6n para los ajustes de temperatura
recomendados de fabrica.
ALIMENTO/ CAJON GRADOS
BEBIDA
Vegetales/Moras Superior 34°F
Inferior-Modo de (1,1°C)
refrigerador
Carnes/Pescado/ Superior 34°F
Mariscos Inferior-Modo de (1,1°C)
refrigerador
Quesos Superior 40°F
Inferior-Modo de (4,5°C)
refrigerador o despensa
Naranjas Superior 43°F
Inferior-Modo de (6°C)
refrigerador o despensa
Melones Inferior 47°F
Modo de despensa (8,5°C)
Vino blanco Inferior 48°F
Modo de despensa (9°C)
Papas Inferior 54°F
Modo de despensa (12°C)
13
Sandia/Toronja Inferior 55°F
Modo de despensa (12,5°C)
Vine tinto Inferior 60°F
Modo de despensa (15,5°C)
Funciones adicionales del panel de control
Las funciones adicionales estan ubicadas sobre el panel de
control, en el caj6n superior.
Holiday Mode (Modo de dia de fiesta)
La caracteHstica Holiday Mode (Mode de dfa de fiesta) esta
diser_ada para el viajero o para aquellos cuyas practicas
religiosas requieren apagar las luces. AI seleccionar esta funcidn,
los puntos fijos de temperatura permanecen sin cambiarse y las
luces interiores se apagan. Para que los cajones refrigerados
funcionen de modo eficaz, se recomienda que salga de Holiday
Mode (Modo de dia de fiesta) cuando ya no Io necesite.
Presione HOLIDAY MODE para encender la funcidn de modo
de dia de fiesta. Esta funcidn permanecera encendida hasta
que el bot6n tactil del modo de dfa de fiesta se presione
nuevamente.
O
HOLIDAY
MODE
Para ver las temperaturas en centigrados
Presione el bot6n tactil °C TEMP SELECT (Seleccione la
temperatura) para cambiar la informaci6n de la temperatura
en la pantalla de Fahrenheit a centigrados.
°C
O
TEMP
SELECT
NOTA: El indicador azul se encendera para mostrar grados
centigrados en la pantalla. Para volver a mostrar grades
Fahrenheit, presione de nuevo °C TEMP SELECT.
Control Lockout (bloqueo de los controles)
La caracteHstica del bloqueo de los controles evita el cambio
accidental de los controles superior al inferior.
Presione y sostenga CONTROL LOCKOUT per 3 segundos
para encender la caracteristica del bloqueo de los controles.
Para desactivar la caracteristica, presione y sostenga
CONTROL LOCKOUT por 3 segundos.
On
0
CONTROL
LOCKOUT
NOTA: Cuando esta activado el bloqueo de los controles, los
botones tactiles del panel de control no funcionaran. Cualquier
intento de cambiar los ajustes producira un sonido de bip
indicando que el panel de control esta bloqueado.
Alarma de temperatura excesiva
La caracteHstica de temperatura excesiva esta diser_ada para
avisarle cuando la temperatura del refrigerador sobrepase los
48°F (9°C) o la temperatura de la despensa sobrepase los 60°F
(15,5°C) por mas de 11/2hera. La alarma sonora se apagara
automaticamente cuando la temperatura vuelva al ajuste
seleccionado de temperatura.
IMPORTANTE: Si se activa la alarma de temperatura excesiva,
es posible que se eche a perder la comida. Vea "Cortes de
corriente". Reduzca al minimo las veces que abre el caj6n hasta
que las temperaturas vuelvan a la normalidad.
Cajbn abierto
La alarma de cajdn abierto sonara y las luces interiores se
apagaran cuando se haya dejado un caj6n abierto por mas de
10 minutos. Cuando se cierre el caj6n, la alarma sonora volvera a
ajustarse y se apagar&
CUIDADO DE LOS CAJONES
REFRIGERADOS
Peligro de E×plosi6n
Use un impiador no inflamable.
No eeguir esta inetrucci6n puede ocasionar la rnuerte,
explosion o incendio,
Los cajones se descongelan automaticamente cuando ambos
estan en el mode de refrigerador. No obstante, limpie ambos
cajones mas o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n
de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Para limpiar sus cajones refrigerados:
1. Lave a mane, enjuague y seque todas las superficies
interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un
patio liso y un detergente suave en agua caliente.
No use productos de limpieza abrasivos o asperos, come
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que contengan productos de petr61eo en las
partes de plastico, revestimientos de los cajones o
empaquetaduras. No use toallas de papel, estropaj.os
para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. Estos
pueden rayar o daSar los materiales.
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n [26 g en
0,95 L] de agua).
14
2,
Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un patio suave y
detergente delicado con agua tibia. No use productos de
limpieza abrasivos o asperos. Seque meticulosamente con
un patio suave. Para obtener una proteccidn adicional contra
dafios alas superficies exteriores metalicas pintadas, aplique
cera para electrodomesticos (o cera en pasta para autos) con
un patio limpio y suave. No encere las pares de plastico.
NOTA: Para mantener como nuevos sus cajones refrigerados
de acero inoxidable y para quitar marcas o rayaduras
pequefias, se sugiere usar un limpiador de acero inoxidable
aprobado por el fabricante. Para ordenar el limpiador, vea
"Accesorios".
IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de
acero inoxidable!
No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas
decorativas o las empaquetaduras de los cajones. Si se
produce contacto accidental, limpie la pieza de plastico con
una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque
meticulosamente con un pa_o suave.
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga
los dos cajones refrigerados cerrados para que los alimentos se
mantengan fifes.
Si el corte de electricidad va a durar mas de 24 horas haga Io
siguiente:
Ponga todos los alimentos perecederos en una conservadora
de alimentos o un enfriador con hielo seco.
Si no tiene conservadora de alimentos ni enfriador, consuma
los alimentos si aQn estan fries o deshagase de los alimentos
perecederos de inmediato.
: ::::i: :,
Sus cajones refrigerados estan equipados con la caracterfstica
Holiday Mode (Modo de dfa de fiesta). AI seleccionar esta
funci6n, los puntos fijos de temperatura permanecen sin
cambiarse y las luces interiores se apagan. Para que los cajones
refrigerados funcionen de mode eficaz, se recomienda que salga
de Holiday Mode (Modo de dia de fiesta) cuando ya no Io
necesite.
Si usted decide dejar los cajones refrigerados
funcionando mientras est& ausente:
1. Use todos los artfculos perecederos y congele el resto.
2. Presione el bot6n tactil de HOLIDAY MODE (Mode de dia de
fiesta).
3. Cuando usted vuelva de sus vacaciones, presione el bot6n
tactil HOLIDAY MODE para volver al funcionamiento normal.
Si usted decide apagar los cajones refrigerados antes de
irse:
1. Saque toda la comida de los cajones refrigerados.
2. Fije el panel de control para los cajones superior e inferior en
Off (Apagado). Vea "Use de los controles".
3. Limpie los cajones refrigerados, paseles un trapo y sequelos
bien.
4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a
ambos cajones para que queden abiertos y el aire circule.
Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos.
P
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
Sus cajones refrigerados no funcionan Las luces no funcionan
&Esta desenchufado el cable de suministro de energia?
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
&Esta desenchufado el cable de suministro de energia?
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
/.Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
circuito. Si el problema continOa, Ilame a un electricista.
i.Esta el control de los cajones refrigerados fijo en la
posici6n Apagado (Off)? Vea "Use de los controles'.
/.No est_n funcionando los controles de los cajones
refrigerados? El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado)
esta ubicado detras de la rejilla de la base. Vea la Guia de
instalaci6n. Si esto no corrige el problema, Ilame al servicio
tecnico.
/.No estan funcionando los controles de los cajones
refrigerados? El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado)
esta ubicado detras de la rejilla de la base. Vea la Guia de
instalaci6n. Si esto no corrige el problema, Ilame al servicio
tecnico.
/.Ha estado un caj6n abierto por mas de 10 minutos?
Cuando un caj6n queda abierto por mas de 10 minutos, las
luces interiores se apagan. Vea "Caj6n abierto" en "Uso de
los controles".
/.No estan enfriando los cajones refrigerados? Gire la
unidad a apagado (Off) y luego a Encendido (On) para
reajustarla. Vea "Use de los controles". Si esto no corrige el
problema, Ilame al servicio tecnico.
15
Parece que el motor funciona excesivamente
&Esta la temperatura ambiente mas caliente que Io
normal? En condiciones de calor, el motor funciona por
perfodos mas largos. Cuando la temperatura ambiente es
normal, el motor funciona el 80% del tiempo. Si la habitaci6n
esta caliente, puede funcionar por mas tiempo,
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos a
los cajones refrigerados? Agregar grandes cantidades de
alimentos hace que se calienten los cajones refrigerados. Es
normal que el motor funcione por perfodos mas prolongados
para volver a enfriar los cajones refrigerados.
&Se abren los cajones con frecuencia? Cuando esto
ocurre, el motor funcionara pot perfodos mas largos. Para
ahorrar energfa, trate de sacar todo Io que necesita del
refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos
organizados y cierre el caj6n inmediatamente despues de
sacarlos.
&No se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo con las condiciones circundantes? Vea "Uso de
los controles".
&No estan los cajones completamente cerrados? Cierre
los cajones con firmeza. Si no cierran completamente, yea
"Los cajones no cierran completamente" mas adelante en
esta secci6n.
&No estan selladas por completo las empaquetaduras de
los cajones? Llame a una persona calificada o a un tecnico.
Los cajones refrigerados parecen hacer mucho ruido
Los sonidos pueden ser normales para sus cajones
refrigerados. Vea "Sonidos normales".
El divisor entre los dos compartimientos est& caliente
Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del
control automatico de humedad exterior. Si sigue teniendo
problemas, solicite servicio,
La temperatura est& demasiado caliente
&Estan bloqueados los orificios de ventilaci6n en
cualquiera de los compartimientos? Esto evita el
movimiento de aire frio a los cajones refrigerados. Saque
todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci6n,
Vea la ubicaci6n de los orificios en "C6mo asegurar la debida
circulaci6n del aire".
&Se abren los cajones con frecuencia? Los cajones
refrigerados se calientan cuando esto ocurre. Mantenga los
cajones refrigerados frios sacando todo Io que necesite de
una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y
cerrando la puerta inmediatamente despues de sacarlos,
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos a
los cajones refrigerados? Agregar grandes cantidades de
alimentos hace que se calienten los cajones refrigerados.
Pueden transcurrir varias horas para que los cajones
refrigerados recuperen su temperatura normal,
&Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo con las condiciones circundantes? Vea "Uso de
los controles".
&No estan enfriando los cajones refrigerados? Apaguelos
y luego enciendalos nuevamente para reajustarlos. Vea "Uso
de los controles", Si esto no corrige el problema, Ilame al
servicio tecnico.
Hay acumulacibn de humedad en el interior
&Est_n bloqueados los orificios de ventilaci6n en los
cajones refrigerados? Saque todos los objetos que
bloquean los orificios de ventilaci6n. Yea la ubicaci6n de los
orificios en "C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire".
&Se abren los cajones con frecuencia? Evite la
acumulaci6n de humedad sacando todo Io que necesita de
una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre el
caj6n inmediatamente despues de sacarlos.
&Esta hOmeda la habitaci6n? Es normal que se acumule
humedad dentro del caj6n refrigerado doble cuando el aire
exterior esta hL_medo.
&Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique
que todos los alimentos esten bien envueltos. Seque los
envases de alimentos que esten ht_medos antes de
colocarlos en los cajones refrigerados,
&Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo con las condiciones circundantes? Vea "Uso de
los controles',
Los cajones no cierran completamente
&Hay paquetes de comida que impiden que se cierre el
caj6n? Ordene los recipientes de manera que queden mas
juntos y ocupen menos espacio.
&Estan las empaquetaduras pegajosas? Limpie las
empaquetaduras y las superficies que estas toquen. Frote
una capa delgada de cera de parafina sobre las
empaquetaduras despues de la limpieza.
Es dificil abrir los cajones
&Est_n las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie
las empaquetaduras y las superficies que estas toquen. Frote
una capa delgada de cera de parafina sobre las
empaquetaduras despues de la limpieza.
16
P
AYUDA O SERVICIO TECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la
secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podria ahorrar el costo
de una visita de servicio tecnico. Si considera que ann necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.
Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el nQmero
completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta
informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use
_nicamente piezas de repuesto especificadas de fabrica. Las
piezas de repuesto especificadas de fabrica encajaran bien y
funcionaran bien ya que estan confeccionadas con la misma
precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodomestico
nuevo de KITCHENAID ®.
Para encontrar piezas de repuesto FSP en su Iocalidad,
Ilamenos o Ilame al centre de servicio designado mas cercano a
su Iocalidad.
Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid
sin costo alguno al: 1-800-422-1230.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
Informaci6n sobrela instalaci6n.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparaci6n.
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compaS[as que
dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los
tecnicos de servicio designados por KitchenAid estan
entrenados para cumplir con la garant[a del producto y
ofrecer servicio una vez que la garant[a termine, en cualquier
lugar de los Estados Unidos.
Para Iocalizar a una compa_ia de servicio designada per
KitchenAid en su Area, tambien puede consultar la secci6n
amarilla de su gu[a telef6nica.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con
sus preguntas o dudas a:
KitchenAid Brand Home Appliances
Centro para la eXperiencia del cliente
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Pot favor incluya en su correspondencia un nQmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Llame al Centro de Interacci6n del Cliente de KitchenAid en
Canada sin costo alguno al: 1-800-807-6777.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparaci6n.
Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los
tecnicos de servicio designados per KitchenAid estan
entrenados para cumplir con la garantia del producto y
ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier
lugar de CanadA.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid
Canada con sus preguntas o dudas a:
KitchenAid Canada
Centro de interacci6n del cliente
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Por favor incluya en su correspondencia un nL_merode telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Para pedir accesorios, Ilame al 1-800-442-9991 y solicite el
nt]mero de pieza apropiado que se detalla a continuaci6n o
p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de
KitchenAid. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
Limpiador de acero inoxidable
Pida la pieza N° 8171420
17
P
GARANTIA DE LOS CAJONES REFRIGERADOS DE
KITCHENAID ®
GARANTiA TOTAL DE DOS AI_IOS
Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a estos cajones refrigerados un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada pagara per las piezas de
repuesto especificadas de fabrica y el gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mane de obra. El
servicio debera ser suministrado per una compadia de servicio designada por KitchenAid.
GARANTiA TOTAL DEL TERCER AL SEXTO AI_IO PARA LAS PARTES DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO COMO SE
ENLISTAN
Del tercer al sexto a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a estos cajones refrigerados un use y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada pagara per las piezas de
repuesto especificadas de fabrica y el gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mane de obra en
el sistema de refrigeraci6n sellado. Estas partes son: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubos conectores. El servicio
debera ser realizado per una compadia de servicio designada por KitchenAid.
GARANTJA LIMITADA DEL SI_PTIMO AL DUODI_CIMO AI_IO EN EL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO
Del septimo al duodecimo a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a estos cajones refrigerados un uso y
mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada pagara
per las piezas de repuesto especificadas de fabrica para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra en el sistema de
refrigeraci6n sellado. Estas partes son: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubos conectores.
KitchenAid o KitchenAid Canada no pagaran por:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de sus cajones refrigerados, para ense_arle a usar sus cajones refrigerados,
para cambiar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberfa de la casa, para cambiar focos de luz o para
reemplazar filtros de agua diferentes de los que se mencion6 anteriormente.
2. Reparaciones cuando sus cajones refrigerados han sido empleados para fines ajenos al use domestico normal de una familia.
3. Recogida y entrega. Sus cajones refrigerados estan diseSados para ser reparados en el hogar.
4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, instalaci6n incorrecta, actos fortuitos, o el
empleo de productos no aprobados per KitchenAid o KitchenAid Canada.
5. Cualquier perdida de comida o medicamento debido al fracaso del producto.
6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
7. Remoci6n y reemplazo del adorno o de los paneles decorativos que interfieran con el servicio del producto.
8. Mano de obra o piezas instaladas per una compa_[a de servicio no designada durante el periodo de la garant[a completa, a menos
que esto haya sido aprobado per KitchenAid antes de darle servicio.
9. En CanadA, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.
10. Cualquier gasto de mano de obra durante los perfodos de la garantia limitada.
KITCHENAID O KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARAN POR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados o provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, de mode que esta exclusi6n
o limitaci6n quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros
derechos, los cuales varian de un estado a otro o de una provincia a otra.
Es posible que se aplique otra garantia fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el
distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" de este libro. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de
problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" o al Ilamar al Centre para la eXperiencia del
cliente de KitchenAid al 1-800-422-1230 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En CanadA, p6ngase en contacto con su
compa_ia designada de servicio de KitchenAid Canada o Ilame al 1-800-807-6777.
3/05
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberA proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener
servicio bajo la garantia.
Anote la siguiente informaci6n acerca de sus cajones
refrigerados para facilitar la obtenci6n de asistencia o servicio si
Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nQmero completo
del modelo y de la serie. Puede encontrar esta informaci6n en la
etiqueta con el nQmero de modelo y de serie que esta ubicada en
la pared interior del compartimiento de los cajones refrigerados.
Nombre del distribuidor
DirecciSn
Nt_mero de tel_fono
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
18
2258024
© 2005. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Mama de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canada bajo licencia de KitchenAid Canada
Tous droits reserves. ® Marque d_posee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada
3/05
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.,UU.
Imprime aux E.-U.

Transcripción de documentos

TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR DRAWERS SAFETY .......................................... 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator Drawers ..................... 3 BEFORE USE .................................................................................. 4 Power Interruptions...................................................................... Vacation Care ............................................................................... TROUBLESHOOTING .................................................................... 7 7 7 REFRIGERATOR DRAWERS USE ................................................ Normal Sounds ............................................................................ Ensuring Proper Air Circulation .................................................... Using the Controls ....................................................................... REFRIGERATOR DRAWERS CARE ............................................. Cleaning ........................................................................................ ASSISTANCE OR SERVICE ........................................................... In the U.S.A .................................................................................. In Canada ..................................................................................... Accessories .................................................................................. WARRANTY .................................................................................... 8 8 8 8 9 4 4 4 5 6 6 P INDICE SEGURIDAD DE LOS CAJONES REFRIGERADOS .................. CGmo deshacerse adecuadamente de sus cajones refrigerados viejos .................................................. ANTES DEL USO .......................................................................... USO DE LOS CAJONES REFRIGERADOS ................................ Sonidos normales ...................................................................... CGmo asegurar la debida circulaciGn de aire ............................ Use de los controles .................................................................. 11 Cortes de corriente ..................................................................... Cuidado durante las vacaciones ................................................ 15 15 11 12 12 12 12 13 SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... AYUDA O SERVICIO T¢CNICO ................................................... En los EE.UU .............................................................................. En Canada .................................................................................. Accesorios .................................................................................. GARANTIA ..................................................................................... 15 17 17 17 17 18 CUIDADO DE LOS CAJONES REFRIGERADOS ....................... 14 Limpieza ..................................................................................... 14 TABLE DES MATIERES SI_CURITE DES TIROIRS RI_FRIGERES .................................... Mise au rebut correcte de vos vieux tiroirs refrigGrGs ............... AVANT L'UTILISATION ................................................................ UTILISATION DES TIROIRS RleFRIGleRleS ................................ Sons normaux ............................................................................ Pour assurer une circulation d'air correcte ................................ Utilisation des commandes ........................................................ ENTRETIEN DES TIROIRS RI_FRIGI_RI_S .................................. 20 20 21 21 21 21 22 24 Nettoyage ................................................................................... 24 Pannes de courant ..................................................................... Entretien avant les vacances ..................................................... DI_PANNAGE ................................................................................. 24 24 25 ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... Aux letats-Unis ............................................................................ Au Canada .................................................................................. Accessoires ................................................................................ 26 26 26 26 GARANTIE ..................................................................................... 27 SEGURIDAD DE LOS CAJONES REFRIGERADOS Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad= de los demas es muy importante. de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los dem_.s. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de ir_.nseguridad. a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir_.n como reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES de sufrir una lesion y Io que DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: refrigerados Para reducir el riesgo de incendio, cheque electrico, o lesiones personales al usar sus cajones siga estas precauciones basicas: • Conecte a un contacto 3 terminales. de pared de conexi6n a tierra de • Remueva los caiones de sus caiones refrigerados viejos= • Use un limpiador no inflamable. • No quite la terminal de conexidn a tierra. • Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de los cajones refrigerados. • No use un adaptador. • No use un cable electrico de extensi6n. • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio. • Vuelva a colocar todos los componentes hacerlo funcionar. • Use dos o mas personas para mover e instalar los cajones refrigerados. y paneles antes de GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES C6mo deshacerse adecuadamente de sus cajones refrigerados viejos Antes de descartar sus viejos cajones refrigerados: Saque los cajones. Peiigro de Asfixia Rernueva los cajones viejos. de sus cajones refrigerados No eeguir esta instruccion puede ocasionar o da_o al cerebro. I I la muerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un problema del pasado. Los cajones refrigerados tirados y abandonados son un peligro, aOn si van a quedar ahi "por unos pocos d[as". Si Ud. esta por deshacerse de sus cajones refrigerados viejos, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes. itH_HOOIOOOllllllllllllllllOlJO 11 ANTES DEL USO Cbmo quitar los materiales de empaque Limpieza Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de encender los cajones refrigerados. Frote un poco de detergente Iiquido para vajillas sobre el resto de goma con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. antes del uso Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de sus cajones refrigerados antes de usarlos. Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de los cajones refrigerados". No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Iiquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la superficie de sus cajones refrigerados. Para obtener mas informaci6n, vea "Seguridad de los cajones refrigerados". USO DE LOS CAJONES REFRIGERADOS La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden causar un ligero estallido. Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del condensador sobre el condensador. Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja recolectora durante el ciclo de apagado (OFF). Peligro de Choque Conecte a un contacto 3 termina(es. No quite la terminal E(4ctrico de pared de co_exi6_ de conexi6_ a tierra de Para asegurarse las temperaturas adecuadas, es necesario permitir que el aire circule dentro de los cajones. a tierrao No use u_ adaptador. No use un cable el6ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasio_ar _a muerte, incendio o choque el6ctrico. Sus nuevos cajones refrigerados pueden hacer ruidos que sus viejos cajones refrigerados no hacian. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras tales como el piso, paredes y gabinetes pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y que puede causarlos. • Sus cajones refrigerados estan dise_ados para funcionar con mas eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para reducir al minimo el uso de energia. El compresor y los ventiladores de alta eficiencia pueden causar que sus nuevos cajones refrigerados funcionen por periodos de tiempo mas largos que sus cajones refrigerados viejos. Tambien puede escuchar un sonido pulsante o agudo cuando el compresor o los ventiladores se ajustan para un funcionamiento 6ptimo. Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador circulando el aire a traves de los compartimientos de los cajones refrigerados. La velocidad del ventilador puede aumentar cuando se abren los cajones o se agregan alimentos tibios. • 12 AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al liquido refrigerante que corre a traves de la tuberia del sistema sellado. No bloquee ninguno de estos orificios con alimentos como soda, cereal, pan, etc. Si los orificios estan obstruidos, esto evitara el flujo de aire y los controles de temperatura no funcionaran como es debido. IMPORTANTE: Para evitar que el olor pase de un alimento a otro, envuelva o cubra bien los alimentos. Los paneles de control para ambos cajones refrigerados estan ubicados en el cajdn superior. Para very fijar el panel de control superior e inferior, jale hacia afuera el caj6n superior. El caj6n superior es solamente refrigerador. El cajdn inferior tiene un ajuste con modo dual para Refrigerator (Refrigerador) o Pantry (Despensa). El ajuste para despensa permite el almacenaje de alimentos o bebidas con un ajuste de temperatura de hasta 60°F (15,5°C). Vea "Ajustes de temperatura recomendados" mas adelante en esta seccidn. IMPORTANTE: • El panel de control superior regula la temperatura del refrigerador del cajdn superior. El panel de control inferior regula la temperatura del refrigerador o despensa del cajdn inferior. Espere 24 horas despues de encender los cajones refrigerados antes de colocar alimentos en los cajones. Si agrega alimentos antes de que los cajones se hayan enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a perder. NOTA: El colocar los controles en un ajuste mas bajo (mas fifo) en uno o ambos cajones no los enfriara mas rapido. Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado frfa en los cajones, antes de regular los controles revise primero los orificios de ventilaci6n para cerciorarse de que no esten obstruidos. Los ajustes prefijados deben ser los correctos para un uso domestico normal. Los controles estan fijados correctamente cuando la leche o el jugo estan tan frios como usted desea y cuando el pan, las papas y los vegetales permanecen frescos. Cbmo encender/apagar los cajones los puntos de ajuste fijos Presione POWER (Encendido) para encender los cajones refrigerados. • Presione y sostenga POWER por 3 segundos para apagar los cajones refrigerados. NOTA: Despues de haber encendido los cajones refrigerados, sonara la alarma de temperatura excesiva cada 1V_horas hasta que las temperaturas del refrigerador y la despensa esten por debajo de los 48°F (9°C) y 60°F (15,5°C) respectivamente. Cbmo ajustar los controles IMPORTANTE: Espere por Io menos 24 horas entre ajustes. Vuelva a verificar las temperaturas antes de realizar otros ajustes. Para regular las temperaturas de punto de ajuste: • Presione el bot6n tactil PLUS (Mas) (+) o MINUS (Menos) (-) del control del caj6n superior hasta alcanzar el ajuste de temperatura deseado. NOTA: El rango de punto de ajuste para el caj6n superior es de 34°F (1,1 °C) a 45°F (7°C). • Presione el bot6n tactil PLUS (Mas) (+) o MINUS (Menos) (-) del control del caj6n inferior hasta alcanzar el ajuste de temperatura deseado. NOTA: El rango de punto de ajuste para el modo de refrigerador del caj6n inferior es de 34°F (1,1 °C) a 45°F (7°C). El rango de punto de ajuste para el modo de despensa del caj6n inferior es de 40°F (4,5°C) a 60°F (15,5°C). de temperatura El panel de control del caj6n superior fija la temperatura para el caj6n superior. El caj6n superior es solamente refrigerador. ALIMENTO/ BEBIDA CAJON Vegetales/Moras Superior Inferior-Modo refrigerador de 34°F (1,1 °C) Carnes/Pescado/ Mariscos Superior Inferior-Modo refrigerador de 34°F (1,1 °C) Quesos Superior Inferior-Modo de refrigerador o despensa 40°F (4,5°C) Naranjas Superior Inferior-Modo de refrigerador o despensa 43°F (6°C) Melones Inferior Modo de despensa 47°F (8,5°C) Vino blanco Inferior Modo de despensa 48°F (9°C) Papas Inferior Modo de despensa 54°F (12°C) UPPER POWER (.® _._Warmer Colder SETTING TEMP } J Panel de control del cajbn inferior - Refrigerador despensa o El panel de control del caj6n inferior fija la temperatura para el caj6n inferior. El caj6n inferior tiene dos ajustes, Refrigerator (Refrigerador) o Pantry (Despensa). LOWER I. • _ MOoE [_ W ..... C°'der _ Presione y sostenga MODE (Modo) por 3 segundos para fijar el caj6n inferior en el ajuste de refrigerador o de despensa. NOTA: El indicador azul se encendera pr6ximo al ajuste deseado. AsegQrese de regular el ajuste de temperatura de acuerdo con el ajuste seleccionado. recomendados Cuando almacene alimentos o bebidas, tome como referencia la tabla a continuaci6n para los ajustes de temperatura recomendados de fabrica. Panel de control del cajbn superior - Solamente refrigerador f y ver • Ajustes NOTA: Cuando encienda los cajones refrigerados, los mismos tendran el punto fijo de fabrica en 37°F (3°C) para los compartimientos superior e inferior. refrigerados GRADOS 13 Sandia/Toronja Inferior Modo de despensa 55°F (12,5°C) Vine tinto Inferior Modo de despensa 60°F (15,5°C) Funciones adicionales del panel de control Las funciones adicionales estan ubicadas sobre el panel de control, en el caj6n superior. Holiday Mode (Modo de dia de fiesta) La caracteHstica Holiday Mode (Mode de dfa de fiesta) esta diser_ada para el viajero o para aquellos cuyas practicas religiosas requieren apagar las luces. AI seleccionar esta funcidn, los puntos fijos de temperatura permanecen sin cambiarse y las luces interiores se apagan. Para que los cajones refrigerados funcionen de modo eficaz, se recomienda que salga de Holiday Mode (Modo de dia de fiesta) cuando ya no Io necesite. • Presione HOLIDAY MODE para encender la funcidn de modo de dia de fiesta. Esta funcidn permanecera encendida hasta que el bot6n tactil del modo de dfa de fiesta se presione nuevamente. Alarma de temperatura excesiva La caracteHstica de temperatura excesiva esta diser_ada para avisarle cuando la temperatura del refrigerador sobrepase los 48°F (9°C) o la temperatura de la despensa sobrepase los 60°F (15,5°C) por mas de 11/2hera. La alarma sonora se apagara automaticamente cuando la temperatura vuelva al ajuste seleccionado de temperatura. IMPORTANTE: Si se activa la alarma de temperatura excesiva, es posible que se eche a perder la comida. Vea "Cortes de corriente". Reduzca al minimo las veces que abre el caj6n hasta que las temperaturas vuelvan a la normalidad. Cajbn abierto La alarma de cajdn abierto sonara y las luces interiores se apagaran cuando se haya dejado un caj6n abierto por mas de 10 minutos. Cuando se cierre el caj6n, la alarma sonora volvera a ajustarse y se apagar& CUIDADO DE LOS CAJONES REFRIGERADOS O HOLIDAY MODE Para ver las temperaturas en centigrados • Presione el bot6n tactil °C TEMP SELECT (Seleccione la temperatura) para cambiar la informaci6n de la temperatura en la pantalla de Fahrenheit a centigrados. °C O TEMP SELECT NOTA: El indicador azul se encendera para mostrar grados centigrados en la pantalla. Para volver a mostrar grades Fahrenheit, presione de nuevo °C TEMP SELECT. Control Lockout (bloqueo de los controles) La caracteHstica del bloqueo de los controles evita el cambio accidental de los controles superior al inferior. • Presione y sostenga CONTROL LOCKOUT per 3 segundos para encender la caracteristica del bloqueo de los controles. Para desactivar la caracteristica, presione y sostenga CONTROL LOCKOUT por 3 segundos. Peligro de E×plosi6n Use un impiador No eeguir esta inetrucci6n explosion o incendio, Para limpiar sus cajones refrigerados: 1. Lave a mane, enjuague y seque todas las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un patio liso y un detergente suave en agua caliente. • No use productos de limpieza abrasivos o asperos, come aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petr61eo en las partes de plastico, revestimientos de los cajones o empaquetaduras. No use toallas de papel, estropaj.os para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. Estos pueden rayar o daSar los materiales. • Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n [26 g en 0,95 L] de agua). 0 CONTROL LOCKOUT 14 puede ocasionar la rnuerte, Los cajones se descongelan automaticamente cuando ambos estan en el mode de refrigerador. No obstante, limpie ambos cajones mas o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. On NOTA: Cuando esta activado el bloqueo de los controles, los botones tactiles del panel de control no funcionaran. Cualquier intento de cambiar los ajustes producira un sonido de bip indicando que el panel de control esta bloqueado. no inflamable. 2, Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un patio suave y detergente delicado con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o asperos. Seque meticulosamente con un patio suave. Para obtener una proteccidn adicional contra dafios alas superficies exteriores metalicas pintadas, aplique cera para electrodomesticos (o cera en pasta para autos) con un patio limpio y suave. No encere las pares de plastico. Si no tiene conservadora de alimentos ni enfriador, consuma los alimentos si aQn estan fries o deshagase de los alimentos perecederos de inmediato. : :::: i: :, NOTA: Para mantener como nuevos sus cajones refrigerados de acero inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequefias, se sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para ordenar el limpiador, vea "Accesorios". Sus cajones refrigerados estan equipados con la caracterfstica Holiday Mode (Modo de dfa de fiesta). AI seleccionar esta funci6n, los puntos fijos de temperatura permanecen sin cambiarse y las luces interiores se apagan. Para que los cajones refrigerados funcionen de mode eficaz, se recomienda que salga de Holiday Mode (Modo de dia de fiesta) cuando ya no Io necesite. IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de acero inoxidable! Si usted decide dejar los cajones refrigerados funcionando mientras est& ausente: No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas decorativas o las empaquetaduras de los cajones. Si se produce contacto accidental, limpie la pieza de plastico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un pa_o suave. Si no va a haber electricidad los dos cajones refrigerados mantengan fifes. Si el corte de electricidad siguiente: • • por 24 horas o menos, mantenga cerrados para que los alimentos se 1. Use todos los artfculos perecederos y congele el resto. 2. Presione el bot6n tactil de HOLIDAY MODE (Mode de dia de fiesta). 3. Cuando usted vuelva de sus vacaciones, presione el bot6n tactil HOLIDAY MODE para volver al funcionamiento normal. Si usted decide apagar los cajones irse: refrigerados antes de 1. Saque toda la comida de los cajones refrigerados. 2. Fije el panel de control para los cajones superior e inferior en Off (Apagado). Vea "Use de los controles". 3. Limpie los cajones refrigerados, bien. 4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a ambos cajones para que queden abiertos y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. va a durar mas de 24 horas haga Io Ponga todos los alimentos perecederos en una conservadora de alimentos o un enfriador con hielo seco. paseles un trapo y sequelos P SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. Sus cajones • refrigerados no funcionan &Esta desenchufado el cable de suministro de energia? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. /.Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si el problema continOa, Ilame a un electricista. i.Esta el control de los cajones refrigerados fijo en la posici6n Apagado (Off)? Vea "Use de los controles'. /.No est_n funcionando los controles de los cajones refrigerados? El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) esta ubicado detras de la rejilla de la base. Vea la Guia de instalaci6n. Si esto no corrige el problema, Ilame al servicio tecnico. Las luces • no funcionan &Esta desenchufado el cable de suministro de energia? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. /.No estan funcionando los controles de los cajones refrigerados? El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) esta ubicado detras de la rejilla de la base. Vea la Guia de instalaci6n. Si esto no corrige el problema, Ilame al servicio tecnico. /.Ha estado un caj6n abierto por mas de 10 minutos? Cuando un caj6n queda abierto por mas de 10 minutos, las luces interiores se apagan. Vea "Caj6n abierto" en "Uso de los controles". /.No estan enfriando los cajones refrigerados? Gire la unidad a apagado (Off) y luego a Encendido (On) para reajustarla. Vea "Use de los controles". Si esto no corrige el problema, Ilame al servicio tecnico. 15 Parece que el motor funciona excesivamente &Esta la temperatura ambiente mas caliente que Io normal? En condiciones de calor, el motor funciona por perfodos mas largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor funciona el 80% del tiempo. Si la habitaci6n esta caliente, puede funcionar por mas tiempo, &Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos a los cajones refrigerados? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se calienten los cajones refrigerados. Es normal que el motor funcione por perfodos mas prolongados para volver a enfriar los cajones refrigerados. &Se abren los cajones con frecuencia? Cuando esto ocurre, el motor funcionara pot perfodos mas largos. Para ahorrar energfa, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre el caj6n inmediatamente despues de sacarlos. &No se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea "Uso de los controles". &No estan los cajones completamente cerrados? Cierre los cajones con firmeza. Si no cierran completamente, yea "Los cajones no cierran completamente" mas adelante en esta secci6n. &No estan selladas por completo las empaquetaduras de los cajones? Llame a una persona calificada o a un tecnico. Los cajones refrigerados parecen hacer mucho ruido • Los sonidos pueden ser normales para sus cajones refrigerados. Vea "Sonidos normales". El divisor entre los dos compartimientos • est& caliente Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del control automatico de humedad exterior. Si sigue teniendo problemas, solicite servicio, La temperatura est& demasiado caliente &Estan bloqueados los orificios de ventilaci6n en cualquiera de los compartimientos? Esto evita el movimiento de aire frio a los cajones refrigerados. Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci6n, Vea la ubicaci6n de los orificios en "C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire". &Se abren los cajones con frecuencia? Los cajones refrigerados se calientan cuando esto ocurre. Mantenga los cajones refrigerados frios sacando todo Io que necesite de una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando la puerta inmediatamente despues de sacarlos, 16 &Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos a los cajones refrigerados? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se calienten los cajones refrigerados. Pueden transcurrir varias horas para que los cajones refrigerados recuperen su temperatura normal, &Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea "Uso de los controles". &No estan enfriando los cajones refrigerados? Apaguelos y luego enciendalos nuevamente para reajustarlos. Vea "Uso de los controles", Si esto no corrige el problema, Ilame al servicio tecnico. Hay acumulacibn de humedad en el interior &Est_n bloqueados los orificios de ventilaci6n en los cajones refrigerados? Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci6n. Yea la ubicaci6n de los orificios en "C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire". &Se abren los cajones con frecuencia? Evite la acumulaci6n de humedad sacando todo Io que necesita de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre el caj6n inmediatamente despues de sacarlos. &Esta hOmeda la habitaci6n? Es normal que se acumule humedad dentro del caj6n refrigerado doble cuando el aire exterior esta hL_medo. &Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que todos los alimentos esten bien envueltos. Seque los envases de alimentos que esten ht_medos antes de colocarlos en los cajones refrigerados, &Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea "Uso de los controles', Los cajones no cierran completamente &Hay paquetes de comida que impiden que se cierre el caj6n? Ordene los recipientes de manera que queden mas juntos y ocupen menos espacio. &Estan las empaquetaduras pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies que estas toquen. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre las empaquetaduras despues de la limpieza. Es dificil abrir los cajones &Est_n las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies que estas toquen. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre las empaquetaduras despues de la limpieza. AYUDA O SERVICIO Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico. Si considera que ann necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. Para obtener Para encontrar piezas de repuesto FSP en su Iocalidad, Ilamenos o Ilame al centre de servicio designado mas cercano a su Iocalidad. Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo alguno al: 1-800-422-1230. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: • Caracteristicas y especificaciones de electrodomesticos. • Informaci6n • Procedimiento • Venta de accesorios y partes para reparaci6n. • Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.). sobrela de nuestra linea completa asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a: KitchenAid Brand Home Appliances Centro para la eXperiencia del cliente 553 Benson Road Benton Harbor, M149022-2692 Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el nQmero completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido. Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use _nicamente piezas de repuesto especificadas de fabrica. Las piezas de repuesto especificadas de fabrica encajaran bien y funcionaran bien ya que estan confeccionadas con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodomestico nuevo de KITCHENAID ®. P TECNICO Pot favor incluya en su correspondencia un nQmero de telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia. Llame al Centro de Interacci6n del Cliente de KitchenAid en Canada sin costo alguno al: 1-800-807-6777. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: • Caracteristicas y especificaciones de electrodomesticos. de nuestra linea completa • Procedimiento • Venta de accesorios y partes para reparaci6n. para el uso y mantenimiento. Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los tecnicos de servicio designados per KitchenAid estan entrenados para cumplir con la garantia del producto y ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier lugar de CanadA. instalaci6n. para el uso y mantenimiento. Recomendaciones con distribuidores locales, compaS[as que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los tecnicos de servicio designados por KitchenAid estan entrenados para cumplir con la garant[a del producto y ofrecer servicio una vez que la garant[a termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Para Iocalizar a una compa_ia de servicio designada per KitchenAid en su Area, tambien puede consultar la secci6n amarilla de su gu[a telef6nica. Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid Canada con sus preguntas o dudas a: KitchenAid Canada Centro de interacci6n del cliente 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Por favor incluya en su correspondencia un nL_mero de telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia. Para pedir accesorios, Ilame al 1-800-442-9991 y solicite el nt]mero de pieza apropiado que se detalla a continuaci6n o p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. Limpiador de acero inoxidable Pida la pieza N° 8171420 17 P GARANTIA DE LOS CAJONES REFRIGERADOS DE KITCHENAID ® GARANTiA TOTAL DE DOS AI_IOS Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a estos cajones refrigerados un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada pagara per las piezas de repuesto especificadas de fabrica y el gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mane de obra. El servicio debera ser suministrado per una compadia de servicio designada por KitchenAid. GARANTiA TOTAL DEL TERCER AL SEXTO AI_IO PARA LAS PARTES DEL SISTEMA DE REFRIGERACION ENLISTAN SELLADO COMO SE Del tercer al sexto a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a estos cajones refrigerados un use y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada pagara per las piezas de repuesto especificadas de fabrica y el gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mane de obra en el sistema de refrigeraci6n sellado. Estas partes son: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubos conectores. El servicio debera ser realizado per una compadia de servicio designada por KitchenAid. GARANTJA LIMITADA DEL SI_PTIMO AL DUODI_CIMO AI_IO EN EL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO Del septimo al duodecimo a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a estos cajones refrigerados un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada pagara per las piezas de repuesto especificadas de fabrica para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra en el sistema de refrigeraci6n sellado. Estas partes son: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubos conectores. KitchenAid o KitchenAid Canada no pagaran por: 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de sus cajones refrigerados, para ense_arle a usar sus cajones refrigerados, para cambiar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberfa de la casa, para cambiar focos de luz o para reemplazar filtros de agua diferentes de los que se mencion6 anteriormente. 2. Reparaciones 3. Recogida y entrega. Sus cajones refrigerados estan diseSados para ser reparados en el hogar. 4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, empleo de productos no aprobados per KitchenAid o KitchenAid Canada. 5. Cualquier perdida de comida o medicamento 6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones electrodomestico. 7. Remoci6n y reemplazo del adorno o de los paneles decorativos 8. Mano de obra o piezas instaladas per una compa_[a de servicio no designada durante el periodo de la garant[a completa, a menos que esto haya sido aprobado per KitchenAid antes de darle servicio. 9. En CanadA, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes. cuando sus cajones refrigerados han sido empleados para fines ajenos al use domestico normal de una familia. instalaci6n incorrecta, actos fortuitos, o el debido al fracaso del producto. no autorizadas que se hayan efectuado en el que interfieran con el servicio del producto. 10. Cualquier gasto de mano de obra durante los perfodos de la garantia limitada. KITCHENAID O KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARAN POR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, de mode que esta exclusi6n o limitaci6n quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un estado a otro o de una provincia a otra. Es posible que se aplique otra garantia fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" de este libro. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" o al Ilamar al Centre para la eXperiencia del cliente de KitchenAid al 1-800-422-1230 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En CanadA, p6ngase en contacto con su compa_ia designada de servicio de KitchenAid Canada o Ilame al 1-800-807-6777. 3/05 Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberA proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo la garantia. Nombre del distribuidor Anote la siguiente informaci6n acerca de sus cajones refrigerados para facilitar la obtenci6n de asistencia o servicio si Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nQmero completo del modelo y de la serie. Puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie que esta ubicada en la pared interior del compartimiento de los cajones refrigerados. Nt_mero de tel_fono 18 DirecciSn Nt_mero de modelo Nt_mero de serie Fecha de compra 2258024 © 2005. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits reserves. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marca Registrada/TM Mama de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canada bajo licencia de KitchenAid Canada ® Marque d_posee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada 3/05 Printed in U.S.A. Impreso en EE.,UU. Imprime aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KitchenAid KDDA27TRS00 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para