Kenmore 15 cu. ft. Top Freezer Refrigerator - Bisque Owner's Manual (Espanol)

Categoría
Neveras
Tipo
Owner's Manual (Espanol)
Guía de uso y cuidado
Manual de Uso y Cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
Modelos/Modelos/Modèles: 253.6000*, 6002*, 6008*, 6011*, 6030*, 6031*,
6038*, 6040*, 6041*, 6050*, 6060*, 6062*, 7030*, 7040*, 7050*, 7060*,
7062*, 7063*
P/N A01265001 (1406)
Sears Brands Management Corporation
Homan Estates, IL 60179 EE.UU.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canad M5B 2C3
www.sears.ca
®
Kenmore
Top Mount Refrigerator
Refrigerador Superior
* = Color number, nmero de color, le numro de couleur
Rfrigrateur  compartiments superposs
®
2
Registre números
demodelo/serie
Lea y guarde estas instrucciones
Esta Guía de uso y cuidado le ofrece
instrucciones especcas de funcionamiento
para su modelo. Use su unidad nicamente
de acuerdo con las instrucciones de
esta gua. Estas instrucciones no fueron
pensadas para cubrir todas las condiciones
ysituaciones posibles. Se debe tener sentido
comn yprestar atencin al instalar, operar
ymantener cualquier electrodomstico.
Registre sus nmeros de modelo y de serie
a continuacin para consultar en el futuro.
Esta informacin se encuentra en la placa
deserie ubicada dentro del compartimiento
del refrigerador.
Nmero de modelo:
Nmero de serie:
Fecha de compra:
Registre números de modelo/serie .................2
Instrucciones importantes
para la seguridad......................................2-4
Información de la garantía ............................5
Acuerdos de protección maestros ....................6
Características generales ...............................7
Primeros pasos ....................................... 8-14
Conexión del suministro de agua .................. 15
Conguracin del control de .........................16
Características opcionales ....................... 18-19
Ideas para guardar los alimentos
y ahorrar energía .......................................20
Servicio de hielo .........................................21
Sonidos de funcionamiento normal ...............22
Cuidado y limpieza ................................ 23-25
Antes de solicitar servicio técnico ............. 26-28
Números del servicio técnico ............ Contratapa
Índice
253.
Precauciones de seguridad
No intente instalar u operar su unidad hasta
que haya ledo las precauciones deseguridad
en este manual. Los elementos de seguridad
en este manual estn etiquetados con
Peligro, Advertencia o Atencin, segn el
tipoderiesgo.
Deniciones
Este es el símbolo de las alertas de
seguridad. Se usa para advertirle sobre
posiblesriesgos de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad
quelleven este smbolo para evitar posibles
lesiones olamuerte.
IMPORTANTE
Utilice nicamente agua y jabn para
limpiar la placa de nmero de serie.
Instrucciones importantes
para la seguridad
IMPORTANTE
Indica informacin de instalacin, operacin
o mantenimiento que es importante pero no
se relaciona conningn peligro.
PRECAUCIÓN
Una indicación de PRECAUCIÓN representa
una situacin potencialmente peligrosa que,
si no seevita, puede tener como resultado
una lesin leve omoderada.
ADVERTENCIA
Una indicación de ADVERTENCIA representa
una situacin potencialmente peligrosa que,
si no seevita, podra tener como resultado
lamuerte o una lesin grave.
PELIGRO
Una indicación de PELIGRO representa una
situacin inminentemente peligrosa que, si
no se evita, tendrcomo resultado la muerte
ouna lesin grave.
3
Para su seguridad
No guarde ni use gasolina u otros lquidos
inamables cerca de este o cualquier otro
electrodomstico. Lea las etiquetas del
producto para obtener advertencias con
respecto ainamabilidad u otros peligros.
No opere la unidad en presencia de vapores
explosivos.
Evite el contacto con cualquier pieza mvil
del productor automtico dehielo.
Retire todas las grapas de la caja. Las
grapas pueden provocar cortes graves
ytambin destruir el acabado si entran
en contacto con otros electrodomsticos
omuebles.
Seguridad de los nios
Destruya o recicle la caja, las bolsas de
plstico y cualquier material de embalaje
exterior inmediatamente despus de abrir la
caja de la unidad. Nunca se debe permitir que
los nios jueguen con estos artculos. Las cajas
cubiertas con alfombras, colchas, lminas
de plstico o revestimiento elstico pueden
quedar hermticamente cerradas y producir
asxia rpidamente.
Instrucciones importantes para la seguridad
Eliminacin adecuada de su
electrodomstico
Riesgo de que los niños queden atrapados
El sofocamiento y riesgo de que los nios
queden atrapados no son problemas del
pasado. Los electrodomsticos abandonados
o desechados an son peligrosos; incluso si
se dejarn por “solo unos das”. Si se est
por deshacer de su electrodomstico, siga las
instrucciones que aparecen a continuacin
para prevenir accidentes.
Deseche el refrigerador de acuerdo con las
normativas locales y federales. Antes de
desechar su vieja unidad:
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones deseguridad
antes de utilizar su nuevoelectrodomstico.
ADVERTENCIA
Se deben cumplir estas pautas para
garantizar que los mecanismos de seguridad
en esta unidad funcionen correctamente.
Quite las puertas.
Deje los estantes en su lugar para que
los niños no puedan meterse adentro
fcilmente.
Los refrigerantes deben ser evacuados
por un tcnico en refrigerantes autorizado
ycerticado por la Agencia de Proteccin
Ambiental (EPA), de acuerdo con los
procedimientos establecidos.
Informacin elctrica
El refrigerador debe estar enchufado en
un tomacorrientes elctrico de 10 amp,
115 voltios, 60 Hz, CA solamente, donde
no puede haber enchufado ningn otro
aparato. El cable elctrico del artefacto
est provisto de un enchufe de tres patas
con conexin a tierra, para protegerlo
contra el peligro de las descargas elctricas.
Debe enchufarse directamente en un
tomacorrientes de tres patas con conexin
a tierra adecuada. El tomacorrientes
debe estar instalado de acuerdo con los
cdigos y las ordenanzas locales. Consulte
aun electricista calicado. No use un
prolongador o un enchufe adaptador.
Repare o reemplace inmediatamente
cualquier cable de energa que se dae
odesgaste.
4
Instrucciones importantes para la seguridad
Tomacorriente de pared con conexión
a tierra
Bajo ninguna circun-
stancia corte, extraiga
ni desvíe las patas de
conexión a tierra.
Cable eléctrico con
enchufe de tres patas
con conexión a tierra
No tire del cable para desenchufar el
refrigerador. Sujete siempre el enchufe
con rmeza y squelo directamente del
tomacorrientes para evitar daos al cable
elctrico.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiar
o reemplazar una lmpara para evitar una
descarga elctrica.
Puede haber problemas de funcionamiento
si se presentan variaciones de 10% o ms
en el voltaje. Si se pone la unidad en
funcionamiento con energa insuciente, se
puede daar el compresor. Este dao no
est cubierto por la garanta. Si cree que su
voltaje domstico es demasiado alto obajo,
consulte con su empresa de suministro
elctrico para vericarlo.
No enchufe la unidad en un tomacorrientes
elctrico activado por un interruptor de
pared ni tire del cable para evitar que el
refrigerador seapague por accidente.
Evite conectar el refrigerador a un circuito
Interruptor de falla a tierra (GFI, por sus
siglas en ingls).
IMPORTANTE
Eliminacin de CFC/HCFC
Es posible que su antiguo refrigerador
tenga un sistema derefrigeracin que
utilizaba CFCo HCFC (clorouorocarbonos
ohidroclorouorocarbonos). Se cree que los
CFC y HCFC daan el ozono estratosfrico
si se liberan en la atmsfera. Existen otros
refrigerantes que tambin pueden provocar
daños en el medio ambiente si se liberan
enlaatmsfera.
Si est por desechar su viejo refrigerador,
asegrese de que un tcnico calicado
extraiga el refrigerante para una eliminacin
adecuada. Si libera el refrigerante
demanera intencional, es posible que
deba atenerse a sanciones de multas
yencarcelamiento segn las disposiciones
de la legislacin medioambiental.
5
Informacin de la garanta
5
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este artefacto esta garantizado
ante defectos de materiales o mano de obra siempre que se instale, opere y mantenga
de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
CON UNA PRUEBA DE VENTA, los productos defectuosos se repararán o sustituirán de forma
gratuita, a eleccn del vendedor. Para coordinar el servicio de garana, llame al 1-800-4-MY-HOME
®
Si este artefacto se utiliza para otro prosito aparte del uso familiar privado, esta garana
sólo se mantiene durante 90as a partir de la fecha de compra en Estados Unidos y queda
anulada en Canadá.
Esta garana cubre ÚNICAMENTE defectos en el material y la mano de obra,
y NO pagará por lo siguiente:
1. Piezas fungibles que puedan desgastarse con el uso habitual, que incluyen, entre otras,
filtros, correas, lámparas y bolsas.
2. Uncnico de servicio instruirá al usuario en la instalacn correcta del producto y en
su operacn o mantenimiento.
3. Uncnico de servicio para limpiar o mantener este producto.
4. Todo daño o falla que se produzca en este producto si no se instala, opera o mantiene
de acuerdo a todas las instrucciones suministradas con el producto.
5. Todo daño o falla que se produzca en este producto por accidente, abuso o mal uso
aparte de aquel para el cual fue diseñado.
6. Todo daño o falla que se produzca en este producto a causa del uso de detergentes,
limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes a aquellos recomendados en
todas las instrucciones suministradas con el producto.
7. Todo daño o falla que se produzca en las piezas o en el sistema debido a
modificaciones no autorizadas realizadas en este producto.
Cláusula de exencn de responsabilidad de garanas implícitas; limitacn
de soluciones
La única y exclusiva solucn del cliente bajo esta garana limitada debe ser producto de reparaciones
como las que aquí se proveen. Las garanas impcitas, incluidas las garanas de mercantibilidad o
aptitud para un propósito particular, se limitan a un año o el peodo más corto permitido por ley.
Sears no será responsable por daños consecuenciales o incidentales. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusión o limitacn de daños consecuenciales o incidentales, o limitaciones de la
duracn de garanas impcitas de mercantibilidad o aptitud; por lo tanto, estas exclusiones
o limitaciones pueden no aplicarse a su caso.
Esta garana se aplica únicamente mientras este artefacto se utilice en Estados Unidos o Canadá*.
Esta garana le otorga derechos legales específicos y puede también tener otros derechos que
varían de un estado a otro.
* En Cana, el servicio de reparacn a domicilio no es disponible en todas las zonas. Del mismo
modo, esta garana no cubre los gastos de desplazamiento o transporte del usuario o servidor si el
producto se encuentra en una zona lejana (tal y como lo define Sears Canada Inc.) en la que no
hay disponibilidad de un servidor autorizado.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canadá M5B 2C3
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU.
6
Acuerdos de protección maestros
Felicitaciones por realizar una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore
®
está diseñado
yfabricado para aos de operatividad conable. Pero como todos los productos, puede requerir
mantenimiento preventivo o reparaciones de vez en cuando. Es en esos momentos cuando tener
unAcuerdo de proteccin maestro puede ahorrarle dinero y enojo.
El Acuerdo de proteccin maestro tambin le permite extender la vida til de su nuevo producto.
ElAcuerdo* incluye:
Piezas y mano de obra necesarios para ayudar a mantener los productos funcionando
correctamente en uso normal, no simplemente defectos. Nuestra cobertura va ms all
dela garanta del producto. Ningn deducible ni falla funcional excluida de la cobertura;
proteccin real.
Servicio de experto por una fuerza de ms de 10.000 tcnicos de servicio autorizados
por Sears, lo que signica que una persona en la que usted puede conar trabajar en
suproducto.
Llamadas de servicio sin lmites y servicio a escala nacional, tantas veces como nos necesite,
cuando sea que nos necesite.
Garanta “sin limn”: reemplazo de su producto cubierto si se producen cuatro oms fallas
del producto en el lapso de doce meses.
Reemplazo del producto si su producto cubierto no se puede arreglar.
Control de mantenimiento preventivo anual, previa solicitud: sin cargo adicional.
Ayuda rpida por telfono, lo denominamos Resolucin rpida, soporte telefnico de todos
los productos a cargo de un representante de Sears. Piense en nosotros como un “manual
parlante del usuario.
Proteccin de sobretensin de energa contra el dao elctrico debido a variaciones
deenerga.
$250 de proteccin de prdida de alimentos anuales por cualquier putrefaccin de alimentos
que sea el resultado de la falla mecnica de cualquier refrigerador ocongelador cubierto.
Reembolso de alquiler si la reparacin de su producto cubierto tarda ms tiempo que
loprometido.
25% de descuento sobre el precio regular de cualquier servicio de reparacin no cubierto
ypiezas instaladas relacionadas.
Una vez que compra el Acuerdo, una simple llamada telefnica es todo lo que necesita para
programarun servicio. Puede llamar en cualquier momento, cualquier da o programar una cita
deservicio mediante la Web.
El Acuerdo de proteccin maestro es una compra libre de riesgos. Si por alguna razn durante el perodo
de garanta del producto, desea cancelarlo, le entregaremos un reembolso completo. O un reembolso
prorrateado en cualquier momento luego de la fecha de vencimiento de la garanta del producto.
Compre su Acuerdo de proteccin maestra hoy!
Pueden aplicarse algunas exclusiones y limitaciones. Para obtener precios e informacin adicional en
Estados Unidos, llame al telfono 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canad vara en algunos puntos. Para obtener todos los detalles llame aSears Canad
al telfono 1-800-361-6665.
Servicio de instalación Sears
Para una instalacin profesional de electrodomsticos, abridores de puertas de cocheras, calefones
y otros electrodomsticos importantes Sears, en Estados Unidos o en Canad llame al telfono
1-800-4-MY-HOME
®
.
7
Productor de hielo
Cajón de hielo
Estante del
congelador
Control auxiliar del
congelador
Control del
refrigerador
(algunos modelos)
Tapa del cajón
para alimentos
Cajón para
fiambres
Estante medio
Estante completo
Luz de nivel medio
Tapa de cajón para
frutas y verduras
Cajones para
frutas y verduras
Bandeja
de hielo
Luz del congelador
Compartimiento
fijo en la puerta
Compartimiento
de la puerta
Puerta de
lácteos
Retenedor
para botellas
altas
Compar-
timiento en
la puerta
Compar-
timiento fijo
en la puerta
Compar-
timiento de
la puerta
Rejilla inferior
garage
temperature
coldest
cold
off
* recommended
Cajón para
fiambres
Tapa del cajón
para alimentos
Las caractersticas pueden variar segn el modelo
Caractersticas generales
IMPORTANTE
Limpieza de su refrigerador
Retire los residuos de cinta y adhesivo de las supercies antes de encender elrefrigerador.
Frote un poco de detergente lquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Enjuague
con agua templada y un pao suave.
No utilice instrumentos losos, alcohol isoproplico, lquidos inamables olimpiadores
abrasivos para quitar la cinta o el adhesivo. Estos productos puedendaar la supercie
desurefrigerador.
Despus de que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior
desurefrigerador antes de usarlo. Consulte la seccin “Cuidado y limpieza” en el manual.
Consulte informacin importante sobre la limpieza de los estantes de vidrio y las tapas
enlaseccin “Caractersticas opcionales” de este manual.
IMPORTANTE
Desplazamiento de su refrigerador
El refrigerador es pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o por servicio,
cercirese de cubrir el piso con cartn o madera para evitar daos en el piso. Siempre tire
del refrigerador en direccin recta hacia afuera para moverlo. No agite o “haga caminar”
elrefrigerador cuando quiera desplazarlo, porque podra daar el piso.
8
Primeros pasos
2. Instale la tapa de la rejilla inferior
izquierda en la ranura del lado izquierdo
de la rejilla inferior.
Pautas para el posicionamientonal desu
refrigerador:
Las cuatro esquinas del gabinete deben
estar rmemente apoyadas en el piso.
El gabinete se debe nivelar en la parte
frontal y posterior.
Los costados deben inclinarse  de
pulgada (6 mm) del frente hacia atrs (para
garantizar que las puertas queden cerradas
hermticamente).
Las puertas deben estar alineadas entre s
yestar niveladas.
Para instalar la rejilla inferior:
1. Una el soporte de la rejilla inferior al
gabinete con los 3 tornillos suministrados.
Esta “Gua de uso y cuidado” le ofrece
instrucciones generales de funcionamiento de
su modelo. Use el refrigerador nicamente
de acuerdo con las instrucciones de esta Gua.
Antes de encender el refrigerador, siga estos
primeros pasos importantes.
Ubicacin
Seleccione un lugar que est cerca de
un tomacorrientes elctrico con conexin
atierra. No use un prolongador o un
enchufe adaptador.
De ser posible, coloque el refrigerador
alejado de la luz solar directa y lejos
delacocina, el lavavajillas u otras
fuentesde calor.
El refrigerador debe instalarse en un piso
nivelado y lo sucientemente rme como
para soportar el peso de un refrigerador
completamente lleno.
En el caso de los modelos con productor
automtico de hielo, se debe tener en
cuenta la ubicacin del suministro de agua.
Si no conecta agua al refrigerador, recuerde
apagar el productor de hielo.
Instalacin
Espacios para la instalación
Debe dejar los siguientes espacios para
facilitar la instalacin, la circulacin
correcta del aire, y las conexiones elctricas
y de las tuberas de agua:
Costados y
parte superior ⅜ de pulgada
Parte posterior 1pulgada
NOTA
Si su refrigerador se instala con el lado de
la bisagra de la puerta contra una pared,
es posible que tenga que dejar un espacio
adicional para que la puerta pueda abrirse
con mayor amplitud.
PRECAUCIÓN
No instale el refrigerador en un lugar
donde la temperatura pueda bajar
amenos de los 55 F (13 C) o elevarse por
encima de los 110 F (43 C). Elcompresor
no podr mantener las temperaturas
adecuadas en el interior del frigorco.
No bloquee la rejilla inferior en la parte
frontal inferior del refrigerador. Es esencial
una circulacin de aire suciente para el
funcionamiento correcto de su refrigerador.
9
Primeros pasos
o
3. Coloque la rejilla inferior en el gabinete.
ADVERTENCIA
El dispositivo anti-vuelco se
debe instalar de acuerdo
con las instrucciones del
manual. Si no lo hace, podran
producirse lesiones.
Para nivelar el gabinete mediante los rodillos
frontales:
1. Quite la rejilla inferior.
2. Utilice un destornillador de cabeza plana o
llave de cubo de pulgadas para levantar
o bajar los rodillos frontales (Figura 2).
Figura 4 (algunos m odelos)
Descender
Antivuelco
Soporte
Levantar
Figura 3
Levantar
Figura 2
o
3. Use una llave inglesa para ajustar los
tornillos de nivelacin. Baje los tornillos
de nivelacin en cada lado hacia
laderecha hasta que hagan contacto
conel suelo (Figura 3).
4. Algunos modelos estn equipados
con un soporte anti-vuelco (Figura 4).
Bjelo hacia la derecha hasta que haga
contacto con el suelo.
algunos modelos
ADVERTENCIA
Durante la inversin de la oscilacin de la
puerta
TIENE QUE desplazar el soporte anti-vuelco
para alinearlo con las bisagras de la puerta.
Si no lo hace, podran producirse lesiones.
NOTA
Eleve la parte delantera del refrigerador
lo suciente como para que las puertas
se cierren libremente cuando se abran
por la mitad. El refrigerador debe quedar
inclinado entre  pulgada y  pulgada
de adelante hacia atrs. Despus nivele el
refrigerador de lado a lado.
10
NOTA
Se puede invertir la direccin en que se abre la puerta (apertura de la puerta), de izquierda
aderecha o de derecha a izquierda, moviendo las bisagras de la puerta de un costado al
otro. La inversin de la apertura de la puerta debe ser realizada por una persona calicada.
IMPORTANTE
Antes de comenzar, gire el control de temperatura del refrigerador a “0” (APAGADO) y quite
el cable elctrico del tomacorrientes de pared. Quite los alimentos de los estantes de la puerta.
Primeros pasos
Instrucciones para quitar e invertir la puerta:
1. Quite la rejilla inferior.
2. Quite la cubierta de la bisagra superior.
Trace alrededor de la bisagra con un
lpiz de mina suave. Esto facilita la
reinstalacin. Quite la bisagra superior y
levante la puerta lejos de la clavija de la
bisagra central. Deje de lado la puerta.
Tapa de
la bisagra
superior
Bisagra
superior
Tornillo frontal
de la tapa
de la
bisagra superior
Tornillo
posterior
de la tapa
de la bisagra
superior
Tornillo
de la
bisagra
inferior
Tornillo de
la bisagra
superior
Llave
inglesa
Conjunto de
llaves de cubo
llave fija
de 3/8"
TM
o
o
3. Desenrosque la clavija de la bisagra
central utilizando una llave inglesa
yguarde para volver a armar. Asegrese
de que la arandela de plstico
permanezca en la clavija de la bisagra.
4. Levante la puerta del refrigerador de la
bisagra inferior y deje de lado.
5. Quite la bisagra central y la cua al quitar
el tornillo interno y aojar dos tornillos
externos lo suciente como para permitir
que la bisagra yla cua se desplacen
hacia afuera. Ajuste los tornillos.
6. Aoje dos tornillos externos en el lado
opuesto del refrigerador, quite el tornillo
interno e instale la bisagra central.
Tope de
puerta
Cuña
Arandela
Bisagra
Clavija
Bisagra
central
Tornillos
Tapón de
orificio de la
manilla
Tapón de
orificio de
la manilla
Tornillo del
tope de
puerta
11
Primeros pasos
Tornillo del tope
de puerta
Tope de
puerta
Arandela
Clavija de
bisagra
Bisagra
inferior
Rejilla
inferior
Tornillos
A
Tapa de la rejilla inferior
Soporte
de rejilla
inferior
Soporte
antivuelco
7. Quite tres tornillos de la bisagra inferior
y el soporte anti-vuelco (en su caso) con
una llave de cubo de 3/8”.
8. Instale la bisagra inferior y el soporte
anti-vuelco (en su caso) en el lado opuesto
con los dos tornillos quitados delpaso 7.
9. Desenrosque la clavija de la bisagra inferior
utilizando una llave inglesa. Desplace la
clavija de la bisagra a otro oricio de la
bisagra y ajuste con una llave inglesa.
10. Invierta las manijas de la puerta (consulte
la seccin Instalacin de la manija).
11. Desplace los cierres de la puerta del
refrigerador y el congelador al lado
opuesto. Antes de comenzar con los tornillos,
utilice una lezna para perforar la espuma.
12. Coloque la puerta del refrigerador en la
clavija de la bisagra inferior yenrosque la
clavija de la bisagra central mediante la
bisagra central en la parte superior de la
puerta. Cierre la puerta del refrigerador para
ayudar a alinear eloricio de la bisagra.
13. Ajuste la clavija de la bisagra central con
una llave inglesa.
14. Quite el gabinete y los tapones del
oricio de la bisagra, y desplace para
ellado opuesto.
15. Baje la puerta del congelador a la clavija
de la bisagra central.
16. Cierre la puerta del congelador. Haga
que un asistente levante el lado opuesto
de la puerta mientras ajusta los tornillos
para instalar la bisagra superior.
17. Hay dos tapas de rejilla inferior en el
paquete de documentacin; una para el
lado derecho y otra para el izquierdo.
Instale la tapa apropiada sobre la
abertura en el lado opuesto del soporte
anti-vuelco, (consulte la Figuras A y B).
O
Descender
Antivuelco
Soporte
18. Gire la rejilla inferior y reinstlela
(algunos modelos).
19. Enchufe el cable elctrico y gire el control
de temperatura del refrigerador a la
posicin central. Ajuste la conguracin
segn sea necesario.
NOTA
Guarde la rejilla inferior no utilizada por si
vuelve a invertir la oscilacin dela puerta.
ADVERTENCIA
Durante la inversin de la oscilacin de la
puerta
TIENE QUE desplazar el soporte anti-vuelco
para alinearlo con las bisagras de la puerta.
Si no lo hace, podran producirse lesiones.
B
Tapa de
la rejilla
inferior
Soporte de
rejilla inferior
Soporte
antivuelco
12
Primeros pasos
Tornillo
Manija
Tornillo de
montaje
Tapón
cabeza
de botón
Sujete la manija
con el tornillo de
montaje
Estilo de la manija 1
Para quitar la manija del refrigerador:
(Las manijas pueden ser ms fciles de invertir
cuando las puertas se han quitado).
1. Quite dos tornillos que jan la manija a la
parte superior de la puerta del congelador.
2. Deslice la manija hacia arriba y quite
la manija del tornillo de ensamble de
lapuerta.
3. Quite el tornillo de ensamble de la puerta
e instale del otro lado, desplazando
los tapones del oricio de los oricios
correspondientes al lado opuesto.
Para sujetar la manija del refrigerador:
1. Coloque la parte superior de la manija
sobre el tornillo de ensamble, tire la
manija hacia abajo hasta que la manija
se alinee con los oricios del tornillo en la
parte superior de la puerta.
2. Asegure la parte superior de la manija
con dos tornillos extrados anteriormente.
Tornillo de
montaje
Placa de
identificación
Tornillo
Sujete la manija
con el tornillo de
montaje
Manija
IMPORTANTE
En las siguientes pginas, se incluyen
instrucciones para tres (3) estilos de manijas.
Para asegurar la instalacin correcta de
los tres estilos de manijas, revise estas
instrucciones e imgenes rigurosamente
antes de instalar las manijas.
Adems, antes de instalar las manijas,
asegrese de que la oscilacin de la puerta
sea correcta. Consulte las instrucciones
para quitar e invertir la puerta en esta Gua
deuso y cuidado.
Instalacin/Extraccin de la manija
Para quitar la manija del congelador:
(Las manijas pueden ser ms fciles de invertir
cuando las puertas se han quitado).
1. Quite dos tornillos al adjuntar la manija a la
parte inferior de la puerta del congelador.
2. Deslice la manija hacia abajo y quite la
manija del tornillo de ensamble delapuerta.
3. Quite el tornillo de ensamble de la puerta
e instale del otro lado, desplazando
los tapones del oricio de los oricios
correspondientes al lado opuesto.
4. Modelos de placas autoadhesivas de
identicacin: Utilice una esptula de
plstico para quitar cuidadosamente la
placa de identicacin de la puerta y
vuelva a aplicar sobre los oricios viejos.
Para sujetar la manija del congelador:
1. Coloque la parte superior de la manija
sobre el tornillo de ensamble, tire la
manija hacia arriba hasta que la manija
se alinee con los oricios del tornillo en la
parte inferior de la puerta.
2. Asegure la parte inferior de la manija con
dos tornillos extrados anteriormente.
PRECAUCIÓN
Utilice guantes y tenga mucho CUIDADO
al instalar estas manijas. El extremo
redondeado de las manijas puede ser loso.
Para invertir las manijas del congelador
yrefrigerador:
Las manijas pueden ser ms fciles de invertir
cuando las puertas se han quitado.
Para invertir
las manijas del
refrigerador
y congelador,
invierta la manija
que extrajo de la
puerta del refrige-
rador y colquela
en la puerta
del congelador.
Invierta la manija
que extrajo de la
puerta del conge-
lador y colquela
en la puerta del
refrigerador.
13
Estilo de la manija 2
Para quitar la manija de metal del refrigerador:
1. Aoje el tornillo de sujecin en la parte
redondeada de la manija.
2. Quite los 2 tornillos de la parte superior
de la manija.
3. Quite la parte redondeada de la manija
del tornillo de montaje que se encuentra
sobre el frente de la puerta.
Para sujetar la manija de metal del refrigerador:
1. Coloque la parte redondeada de la
manija en el tornillo de hombro sobre el
frente de la puerta y alinee los 2 oricios
en la parte superior de la manija con
los 2 oricios de la parte superior de la
puerta. La manija debe estar instalada
con el tornillo de sujecin en direccin
hacia el centro de la puerta. No ajuste el
tornillo de sujecin todava.
2. Instale los 2 tornillos en la parte superior
de la manija.
3. Ajuste el tornillo de sujecin en la parte
redondeada de la manija hasta que la
manija est a nivel con la puerta, luego
ajuste otra  vuelta.
Tornillo de
montaje
Tornillo
Manija
Tornillo
de fijación
Tapón cabeza
de botón
Para quitar la manija del congelador:
1. Aoje el tornillo de sujecin en la parte
redondeada de la manija.
2. Quite los 2 tornillos de la parte inferior
de la manija.
3. Quite la parte redondeada de la manija
del tornillo de montaje que se encuentra
sobre el frente de la puerta.
Tornillo
de montaje
Tornillo
de fijación
Placa de
identificación
Tornillo
Manija
Para invertir las manijas del congelador
yrefrigerador:
Las manijas pueden
ser ms fciles de
invertir cuando
las puertas se han
quitado.
Para invertir
las manijas del
refrigerador y
congelador, invierta
la manija que
extrajo de la puerta
del refrigerador
y colquela en
la puerta del
congelador. Invierta la manija que extrajo de
la puerta del congelador y colquela en la
puerta del refrigerador.
Primeros pasos
Para sujetar la manija del congelador:
1. Coloque la parte redondeada de la
manija en el tornillo de montaje sobre el
frente de la puerta y alinee los 2 oricios
en la parte inferior de la manija con los 2
oricios de la parte inferior de la puerta.
La manija debe estar instalada con el
tornillo de sujecin en direccin hacia el
centro de la puerta. No ajuste el tornillo
de sujecin todava.
2. Instale los 2 tornillos en la parte inferior
de la manija.
3. Ajuste el tornillo de sujecin en la parte
redondeada de la manija hasta que la
manija est a nivel con la puerta, luego
ajuste otra  vuelta.
14
Primeros pasos
Para invertir las manijas del congelador
yrefrigerador:
Las manijas pueden ser ms fciles de invertir
cuando las puertas se han quitado.
Para invertir las manijas del refrigerador
ycongelador, invierta la manija que extrajo
de la puerta del refrigerador y colquela en
la puerta del congelador. Invierta la manija
que extrajo de la puerta del congelador
ycolquela en la puerta del refrigerador.
Estilo de la manija 3
Para quitar la manija del refrigerador:
(Las manijas pueden ser ms fciles de invertir
cuando las puertas se han quitado).
1. Quite dos tornillos que jan la manija a la
parte superior de la puerta del congelador.
2. Deslice la manija hacia arriba y quite la
manija del tornillo de ensamble de la puerta.
3. Quite el tornillo de ensamble de la puerta
e instale del otro lado, desplazando
los tapones del oricio de los oricios
correspondientes al lado opuesto.
Para sujetar la manija del refrigerador:
1. Coloque la parte superior de la manija
sobre el tornillo de ensamble, tire la
manija hacia abajo hasta que la manija
se alinee con los oricios del tornillo en la
parte superior de la puerta.
2. Asegure la parte superior de la manija
con dos tornillos extrados anteriormente.
Para quitar la manija del congelador:
(Las manijas pueden ser ms fciles de invertir
cuando las puertas se han quitado).
1. Quite dos tornillos al adjuntar la manija a la
parte inferior de la puerta del congelador.
2. Deslice la manija hacia abajo y quite la
manija del tornillo de ensamble de la puerta.
3. Quite el tornillo de ensamble de la puerta
e instale del otro lado, desplazando
los tapones del oricio de los oricios
correspondientes al lado opuesto.
4. Modelos de placas autoadhesivas de
identicacin: Utilice una esptula de
plstico para quitar cuidadosamente la
placa de identicacin de la puerta y
vuelva a aplicar sobre los oricios viejos.
Para sujetar la manija del congelador:
1. Coloque la parte superior de la manija
sobre el tornillo de ensamble, tire la
manija hacia arriba hasta que la manija
se alinee con los oricios del tornillo en la
parte inferior de la puerta.
2. Asegure la parte inferior de la manija con
dos tornillos extrados anteriormente.
15
Antes de instalar la tubera de
suministro de agua, necesitar:
Herramientas básicas: llave inglesa, destornilla-
dor de cabeza plana ydestornillador Phillips.
Acceso a un suministro domstico de agua fra
con una presin de agua entre 30 y 100 psi.
Una tubería de suministro de agua compues-
ta por tubera de cobre de  (6,4 mm) de
dimetro exterior. Para determinar la longitud
de la tubera de cobre necesaria, necesitar
medir la distancia entre la vlvula de entrada
del productor de hielo en la parte posterior
del refrigerador y su caera de agua fra.
Luego, agregue aproximadamente 7 pies
(2,1metros) para que se pueda mover el refri-
gerador para la limpieza (como se muestra).
Una vlvula de cierre para conectar la
tubería de suministro de agua al sistema de
suministro domstico de agua. NO use una
vlvula de cierre del tipo autoperforante.
No vuelva a utilizar los accesorios de
compresin ni utilice cinta de ten.
Una tuerca de compresin y frula
(manguito) para conectar una tubería para
suministro de agua a la vlvula de entrada
del productor de hielo.
Para conectar la tubera de
suministro de agua a la vlvula
deentrada del productor de hielo:
1. Desconecte el refrigerador de la
alimentacin elctrica.
2. Coloque el extremo de la tubera de suminis-
tro de agua en el fregadero o en un balde.
Coloque el suministro de agua en ENCEN-
DIDO y purgue la tubera de suministro
hasta que el agua salga limpia. APAGUE el
suministro de agua en la vlvula de cierre.
3. Desenrosque la tapa de plstico de la entra-
da de la vlvula de agua y descarte la tapa.
4. Deslice la tuerca de comprensin de bronce
y luego la frula (manguito) en la tubera
de suministro de agua, como se muestra.
5. Empuje la tubera de suministro de agua
hacia dentro de la entrada de la vlvula de
agua lo ms posible ( de pulgada). Desli-
ce la frula (manguito) en la entrada de la
vlvula y apriete manualmente la tuerca de
compresin en la vlvula. Ajuste otra media
vuelta con una llave; NO apriete en exceso.
6. Con una abrazadera de acero y un tornillo,
je la tubera de suministro de agua al panel
posterior del refrigerador como se indica.
7. Enrosque el exceso de tubera de suministro
de agua aproximadamente 2 vueltas detrs
del refrigerador, como se indica, y disponga
la parte enroscada de tal manera que no
vibre ni roce contra ninguna otra supercie.
8. ENCIENDA el suministro de agua en
la vlvula de cierre y ajuste cualquier
conexin que tenga prdidas.
9. Vuelva a enchufar el refrigerador a la
alimentacin elctrica.
10. Para encender el productor de hielo, baje el
brazo de seal metlico (consulte la tapa
frontal del productor de hielo para la posi-
cin de ENCENDIDO/APAGADO del brazo).
ADVERTENCIA
Para evitar descargas elctricas que pueden
provocar la muerte o lesiones personales
graves, desconecte el refrigerador del
suministro elctrico antes de conectar una
tubera de suministro deagua al refrigerador.
IMPORTANTE
Verique que sus tuberas de suministro
deagua cumplan con todos los cdigos
locales de plomera.
NOTA
Un kit de tubera de agua est disponible en
las tiendas Sears o las Piezas y reparacin
de Sears a un costo adicional.
PRECAUCIÓN
Para evitar daos materiales:
Se recomiendan tuberas de cobre para la tu-
bera de suministro de agua. El uso de tubera
de plstico deno se recomienda porque
puede aumentar en gran medida las posibi-
lidades de prdidas de agua. El fabricante o
el vendedor minorista no sern responsables
de ningn dao si se utiliza una tubera de
plstico para la tubera desuministro.
NO instale la tubera de suministro de
agua en reas donde las temperaturas
descienden a bajo cero.
El mal funcionamiento de un tratamiento
de agua puede producir componentes
qumicos que pueden daar el productor
de hielo. Si el productor de hielo est
conectado a agua blanda, verique
que el tratamiento de agua tenga un
mantenimiento y funcionamiento correctos.
Conexin del suministro de agua domstico
al refrigerador
Tubería de plástico
de agua para el
tubo de llenado
del productor
de hielo
Abraza-
dera
de acero
Férula
(manguito)
Tubo con
malla de
cobre
Soporte de
la válvula
de agua
Entrada de
la válvula
Válvula de
agua
Tubo con malla de
cobre del suministro de
agua doméstico
(Incluye suficiente tubería en bucle
para permitir desplazar el refrigerador
para limpiar).
Tuerca de
compresión de
latón
16
Congurar los controles de temperatura
Cont rol del refrigerador
y del congelador
Normal
Frío Más frío
Deje 24 h para el ajuste
Cont rol auxiliar del congelador
cochera
Temperatura
más frío
frío
apagado
* recomendado
Perodo de enfriamiento
Para garantizar un almacenamiento de
alimentos seguro, deje que el refrigerador
opere con las puertas cerradas por al menos
8horas antes de cargarlo con alimentos.
Control del refrigerador y congelador
(algunos modelos)
Ajuste de temperatura
Ajuste la temperatura gradualmente: ajuste
la perilla de a poco para permitir que se
estabilice la temperatura.
Para temperaturas ms fras, gire la perilla
hacia Ms fro.
Para temperaturas ms altas, gire la perilla
hacia Fro.
Si gira el control del refrigerador/congelador,
se cambiarn las temperaturas en ambos
compartimientos. El control auxiliar del
congelador puede dejarse como viene ajustado
de fbrica (Normal) o ajustarse como se
desee, no inuye en la potencia elctrica
delfrigorco.
Para mantener las temperaturas, un ventilador
hace circular aire en los compartimientos del
refrigerador y congelador. Para una buena
circulacin, no bloquee los ventiladores de aire
fro con alimentos.
Perodo de enfriamiento
Para garantizar un almacenamiento de
alimentos seguro, deje que el refrigerador
opere con las puertas cerradas por al menos
8horas antes de cargarlo con alimentos.
Control del refrigerador y congelador
(algunos modelos)
NOTA
Cuando primero
enciende el
refrigerador, ajuste el
control del refrigerador
en Normal. Este
es el ajuste inicial
recomendado. Al cabo
de 24 horas ajuste los
controles como desee.
NOTA
Si la unidad se
encuentra en una
cochera o una
zona donde la
temperatura sea
inferior a 55,
ajuste el control
del congelador en
el valor ms fro.
NOTA
Cuando primero encienda el refrigerador,
ajuste el control en Normal. Esta es la
conguracin inicial recomendada. Despus
de 24 horas, ajuste los controles segn sea
necesario.
17
IMPORTANTE
Si gira el control del refrigerador/
congelador a “0”, se apagar el compresor
y evitar que el refrigerador se enfre, pero
no se desconectar la alimentacin elctrica
de la lmpara ni de otros componentes
elctricos. Para desconectar la alimentacin
elctrica del refrigerador, debe desenchufar
el cable elctrico del tomacorrientes
depared.
Cont rol del refrigerador
y del congelador
Temperatura
más frío
frío
apagado
* recomendado
Ajuste de temperatura
Ajuste la temperatura gradualmente: ajuste
la perilla de a poco para permitir que se
estabilice la temperatura.
Si gira el control del refrigerador/congelador,
se cambiarn las temperaturas en ambos
compartimientos. El control auxiliar del
congelador puede dejarse como viene
ajustado de fbrica (Normal) o ajustarse
comose desee, no inuye en la potencia
elctrica del frigorco.
Para mantener las temperaturas, un ventilador
hace circular aire en los compartimientos del
refrigerador y congelador. Para una buena
circulacin, no bloquee los ventiladores de
airefro con alimentos.
Congurar los controles de temperatura
18
PRECAUCIÓN
No limpie los estantes de vidrio ni las tapas
con agua caliente si estn fros. Los estantes
y las tapas pueden romperse por el cambio
brusco de temperatura, o deformarse.
El vidrio templado se ha diseado para
romperse en muchos pedazos de tamao
pequeo. Esto es normal. Los estantes de
vidrio y las tapas son pesados. Utilice las
dos manos al retirarlos para evitar cadas.
Ajuste del estante
Los estantes del refrigerador se ajustan
fcilmente para adaptarse a las necesidades
individuales. Antes de ajustar los estantes,
retire todos los alimentos.
Para ajustar los estantes de desplazamiento:
1. Quite el estante al tirar hacia adelante
hasta la posicin de detencin.
2. Levante el borde frontal y tire hacia afuera.
Para reemplazar el estante, apoye los bordes
laterales en cualquier par de rieles del estante
y cuidadosamente coloque el estante en
suposicin.
Estante de vidrio de desplazamiento
Estante de alambre de desplazamiento
Compartimiento de la puerta
Caractersticas opcionales
Almacenamiento de la puerta
Los compartimientos, estantes y soportes
de la puerta se proporcionan para un
almacenamiento prctico de jarras, botellas
ylatas. Los artculos utilizados frecuentemente
se pueden seleccionar rpidamente.
El compartimiento de lcteos, que es ms
clido que la seccin de almacenamiento
de alimentos generales, tiene como nalidad
el almacenamiento a corto plazo de queso,
comida para untar o manteca.
Compartimiento de la puerta ajustable
Algunos modelos cuentan con soportes
ocompartimientos en la puerta que pueden
contener envases de bebidas de plstico
de 1 galn y jarras y envases de tamao
econmico. Algunos compartimientos se
ajustan para una capacidad mxima de
almacenamiento.
Para extraer el compartimiento de la puerta:
1. Presione los lados del compartimiento
para liberarlo de los pestillos de bloqueo.
2. Tire directamente hacia afuera.
Para instalar el compartimiento de la puerta:
1. Empuje el compartimiento directamente
hacia adelante.
2. Escuchar que los lados se traban en los
pestillos.
19
Caractersticas opcionales
Control de humedad de los cajones
para frutas y verduras (algunos modelos)
El control de la humedad de los cajones para
frutas y verduras, presente en algunos cajones
para frutas y verduras de algunos modelos,
le permite ajustar la humedad dentro de este
cajn. Esto puede prolongar la vida de las
verduras frescas que se conservan mejor en
humedad alta.
Hume-
dad
baja
Hume-
dad
alta
Compartimientos de puertas
ajustables
Algunos modelos cuentan con compartimientos
de puertas ajustables que se pueden mover
para satisfacer las necesidades personales.
Para mover los compartimientos de la puerta:
1. Levante el compartimiento.
2. Quite el compartimiento.
3. Ubique el compartimiento en la posicin
deseada.
4. Baje el compartimiento hacia los soportes
hasta que se trabe en su lugar.
Revestimiento
del compartimiento
(Algunos
modelos)
NOTA
Las verduras de hojas se conservan mejor
cuando se almacenan con el control de
humedad establecido en Humedad alta o en
un cajn sin un control de la humedad. Esto
mantiene el aire que ingresa a un mnimo y
mantiene el contenido de humedad al mximo.
Almacene las verduras sin hojas ylas frutas an
con sus cscaras a un valor de humedad baja.
Cajones
para
frutas y
verduras
(algunos
modelos)
Los cajones
para frutas
y verduras,
ubicados debajo del estante del refrigerador
inferior, estn diseados para el almacenamiento
de frutas, verduras y otros productos frescos.
Lave los artculos en agua limpia y extraiga
el exceso de agua antes de colocarlos en los
cajones para frutas y verduras. Los alimentos
con olores fuertes o alto contenido de humedad
deben envolverse antes de almacenarse.
Cajn de almacenamiento
(algunos modelos)
Algunos
modelos
estn equi-
pados con
un Cajn de
almace-
namiento
para
conservar
carnes
enlatadas,
comida para untar, quesos y otros artculos de
ambrera. Asegrese de que el vidrio quede
apoyado al extraer el cajn.
Humedad
más baja
Humedad
más alta
20
Ideas para ahorrar energa
Ubique el
refrigerador en la
parte ms fresca
de la habitacin,
donde no le
d la luz solar
directa y alejado
de registros o
productos de
calefaccin.
No ubique el
refrigerador cerca de electrodomsticos
que produzcan calor, como un horno
olavavajillas. Si esto no es posible, una
seccin de muebles de cocina o una capa
adicional de aislamiento entre los dos
artefactos ayudar a que el refrigerador
funcione con mayor eciencia.
Nivele el refrigerador para que las puertas
se cierren hermticamente.
Consulte este Manual de uso y cuidado
para las conguraciones de control de
temperatura sugeridas.
La limpieza peridica del condensador
ayudar al refrigerador a funcionar de
manera ms eciente. Consulte la tabla
demantenimiento y limpieza.
No sobrecargue el refrigerador ni bloquee
las salidas de aire frío ubicadas en la parte
superior trasera del compartimiento del
refrigerador. Si lo hace, el refrigerador
trabajar por ms tiempo y utilizar
msenerga.
Cubra los alimentos y seque los recipientes
con un paño antes de colocarlos en el
refrigerador. As se evita que se acumule
humedad dentro de la unidad.
Organice el refrigerador para reducir la
cantidad de veces que abre la puerta. Retire
tantos elementos como sean necesarios de
una sola vez y cierre la puerta tan rpido
como sea posible.
A
H
O
R
R
E
D
I
N
E
R
O
A
H
O
R
R
E
E
N
E
R
G
Í
A
Ideas para guardar los alimentos
Almacenamiento de alimentos frescos
El compartimiento de alimentos frescos se
debe mantener entre 34 F y 40 F con una
temperatura ptima de 37 F.
Evite sobrecargar los estantes del
refrigerador. Esto reduce la circulacin de
aire alrededor de los alimentos y tiene como
resultado un enfriamiento irregular.
Frutas y verduras
El almacenamiento en los cajones para
verduras ayuda a conservar la calidad de
las frutas y verduras durante ms tiempo.
Carne
Envuelva la carne cruda y las aves en forma
segura de modo que no contaminen otros
alimentos o supercies a causa de prdidas.
Almacenamiento de alimentos congelados
El compartimiento del congelador se debe
mantener a menos de 0 F.
Un congelador funciona de forma ms
eciente cuando tiene al menos / de su
capacidad llena.
Empaque de alimentos para congelar
Para reducir al mnimo la deshidratacin
y el deterioro de la calidad, use papel
de aluminio, envoltorios para congelador,
bolsas para congelador o recipientes
hermticos. Extraiga todo el aire que pueda
de los paquetes y cirrelos hermticamente.
El aire atrapado puede hacer que los
alimentos se resequen, cambien de color
y desarrollen un sabor desagradable
(quemadura de congelador).
Envuelva las carnes y aves frescas con
envoltorios adecuados para congelador
antes de congelar.
No vuelva a congelar carne que se haya
descongelado por completo.
Carga del congelador
Evite colocar simultneamente demasiados
alimentos calientes en el congelador.
Esto sobrecarga el congelador, reduce la
velocidad de congelamiento y puede elevar
la temperatura de los alimentos congelados.
Ideas para guardar los alimentos y ahorrar energa
Deje espacio entre los paquetes, de
manera que el aire fro circule libremente,
permitiendo que los alimentos se congelen
lo ms rpido posible.
Evite almacenar alimentos difciles de
congelar tales como helado y jugo de
naranja en los estantes de la puerta del
congelador. Estos alimentos se almacenan
mejor en el interior del congelador donde la
temperatura vara menos.
21
Servicio de hielo
encendido
(ON)
apagado
(OFF)
Brazo de
señal metálico
Encender el productor de hielo
Despus de haber completado las conexiones
de la tubera, se debe abrir la vlvula de
suministro de agua. Ubique el contenedor
de hielo debajo del productor de hielo,
empujndolo tan atrs como sea posible.
Descienda el brazo de seal metlico a su
posicin ENCENDIDO o “abajo.
Apagar el productor de hielo
Para
detener el
productor
de hielo,
levante
el brazo
de señal
metlico
hasta
que haga
clic y se
bloquee en
la posicin
arriba” o
APAGADO.
El productor de hielo tambin se apaga
automticamente cuando el recipiente de hielo
est lleno. Si su modelo tiene un estante de
congelador ajustable, coloque el estante en
la posicin ms baja, de manera que el brazo
de seal metlico golpee el hielo cuando el
recipiente est lleno.
Si su refrigerador cuenta con un productor
automtico de hielo, proporcionar suciente
suministro de hielo para el uso normal. Durante
el arranque inicial de su refrigerador, sin
embargo, no se producir hielo durante las
primeras 24 horas de funcionamiento. El aire en
las nuevas tuberas provocan que el productor
de hielo entre en un ciclo dos o tres veces antes
de producir una bandeja completa de hielo. Sin
uso, tardar aproximadamente uno a dos das
para llenar el recipiente de hielo.
Debido a las nuevas conexiones de plomera,
es posible que los cubos de hielo de la primera
produccin tengan un sabor o color extrao.
Deseche el hielo producido durante las
primeras 24 horas.
NOTA
Los productores de hielo automticos
tambin son accesorios opcionales que
pueden instalarse en algunos modelos
encualquier momento.
Comunquese al 1-800-4MY-HOME
®
para
obtener informacin.
Fabricacin de hielo: quesperar
El productor de hielo fabricar entre 2 y
3 libras de hielo cada 24 horas, segn las
condiciones de uso. El hielo se produce en una
proporcin de 8 cubos cada 75 a 160 minutos.
IMPORTANTE
El productor de hielo se enva con el brazo de
seal metlico en la posicin ENCENDIDO.
Para asegurar el funcionamiento correcto de su
productor de hielo, enganche el suministro de
agua inmediatamente o apague el productor
de hielo levantando el brazo de seal de cable
hasta que haga clic y se trabe en la posicin
ARRIBA. Si el productor de hielo no se apaga y
no se conecta el suministro de agua, la vlvula
de agua har un ruido fuerte de castaeteo.
Lave el recipiente de hielo con agua tibia
ydetergente suave. Enjuague bien y seque.
Consejos para fabricar hielo
Si se conservan los cubos de hielo durante
un perodo prolongado, pueden adquirir un
sabor desagradable. Vace el contenedor
de hielo y asegrese de que el brazo de
seal metlico se encuentre en posicin
ENCENDIDO o “abajo. El productor de
hielo producir, entonces, ms hielo.
De vez en cuando, sacuda el recipiente de
hielo para mantener el hielo separado.
Detenga el productor de hielo cuando limpie
el congelador y durante las vacaciones.
Si el productor de hielo se apagar por
un perodo prolongado de tiempo, gire
la vlvula de suministro de agua a una
posicin de cerrado.
PRECAUCIÓN
El mal funcionamiento de un tratamiento
de agua puede producir componentes
qumicos que pueden daar el productor
de hielo. Si el productor de hielo est
conectado a agua blanda, verique
que el tratamiento de agua tenga un
mantenimiento y funcionamiento correctos.
NOTA
Para obtener informacin sobre los ruidos
del productor de hielo, consulte Sonidos de
funcionamiento normal anterior.
PRECAUCIÓN
NO coloque el recipiente de hielo en su
lavavajillas.
22
NOTA
El aislamiento de gomaespuma rígida
esmuy eciente para la energa, pero
noesun aislante de sonidos.
IMPORTANTE
Durante el ciclo de descongelacin
automtico, puede observar un resplandor
rojo en los ventiladores en la pared posterior
del compartimiento de su congelador. Esto es
normal durante el ciclo de descongelamiento.
Sonidos de funcionamiento normal
Conozca los sonidos que puede or
Su nuevo refrigerador de alta eciencia
puede producir sonidos con los que no est
familiarizado. Estos sonidos por lo general
indican que su refrigerador est funcionando
correctamente. Algunas supercies en pisos,
paredes y armarios de cocina pueden hacer
que estos sonidos sean ms audibles.
La siguiente es una lista de todos los
componentes importantes de su refrigerador
ylos sonidos que pueden producir:
D Productor automtico de hielo Cuando
se produce hielo, se escucha el sonido
de los cubos de hielo que caen en el
compartimiento de hielo.
E Control electrnico de descongelacin
Estas piezas pueden producir un
chasquido seco cuando se enciende
yapaga el sistema de enfriamiento.
F Ventilador del condensador Es posible
que escuche la salida de aire forzado por
el condensador.
G Compresor Los compresores modernos y de
alta eciencia funcionan mucho ms rpido
que antes. El compresor puede emitir un
murmullo de tono alto o sonido pulsante.
H Vlvula de agua Si su refrigerador esta
equipado con un productor automtico
de hielo, se oye un zumbido cuando la
vlvula del agua se abre para llenar el
productor de hielo durante cada ciclo.
I Bandeja de desage (no desmontable) Es
posible que escuche el goteo de agua en
la bandeja de desage durante el ciclo
de descongelamiento.
J Condensador Es posible que produzca
sonidos muy bajos de aire forzado.
A
B
C
D
F
G
H
I
J
E
IMPORTANTE
Si la puerta de alimentos frescos se deja abierta ms de 5 minutos, sonar una alarma.
Laalarma sonar durante 2 minutos y luego se detiene. Si se mantiene la condicin de
puertaabierta, la alarma se repite cada 30 minutos durante dos intervalos.
Pasados 15 minutos de una condicin de puerta abierta, la unidad apaga la luz de los
alimentos frescos hasta que se cierre la puerta. Puede presionarse y soltarse el interruptor
dela puerta de alimentos frescos para reiniciar la alarma y luz.
A Evaporador El refrigerante que pasa por
el evaporador puede producir un sonido
de ebullicin o gorgoteo.
B Ventilador del evaporador Es posible
que escuche la salida de aire forzado
del refrigerador por el ventilador del
evaporador.
C Calentador del descongelador Durante
los ciclos de descongelamiento, el
agua que gotea en el calentador del
descongelador puede producir un siseo.
Despus de descongelar, se puede
escuchar un chasquido.
23
Cuidado y limpieza
IMPORTANTE
Si usted guarda o mueve su refrigerador
en temperaturas de congelacin, asegrese
de desagotar completamente el sistema
de suministro de agua. De lo contrario,
pueden producirse prdidas de agua
cuando el refrigerador sea puesto de nuevo
en funcionamiento. Comunquese con un
representante del servicio tcnico para
ejecutar esta operacin.
PRECAUCIÓN
Tire del refrigerador en direccin recta
hacia afuera para moverlo. Si lo mueve
deun lado a otro puede daar el
revestimiento del piso. Tenga cuidado
denodesplazar el refrigerador ms all
delas conexiones de plomera.
Los objetos hmedos se pegan a las
supercies metlicas fras. No toque la
supercie refrigerada con las manos
mojadas o hmedas.
NOTA
Si ajusta los controles de temperatura para
desactivar la refrigeracin, el suministro
elctrico para las luces y otros componentes
elctricos permanecern activados hasta
que desenchufe el cable elctrico del
tomacorrientes de pared.
Proteger su inversin
El refrigerador se debe mantener limpio para
que conserve su aspecto y para evitar la
acumulacin de olores. Limpie inmediatamente
cualquier derrame de lquidos y limpie
el congelador y los compartimientos de
alimentos frescos por lo menos dos veces por
ao. Cuando lo limpie, tenga en cuenta las
siguientes precauciones:
Nunca limpie las supercies de acero
inoxidable con CLORO ni con limpiadores
que contengan blanqueadores.
No lave ninguna pieza extrable en el
lavavajillas.
Desenchufe siempre el cable elctrico
del tomacorrientes de pared antes
delalimpieza.
Retire a mano las etiquetas autoadhesivas.
No use navajas de afeitar ni ningn otro
instrumento alado que pueda rayar
lasupercie del electrodomstico.
No retire la placa de nmero de serie.
No use limpiadores abrasivos como
rociadores limpiaventanas, limpiadores para
restregado, cepillos, lquidos inamables,
ceras limpiadoras, detergentes concentrados,
blanqueadores o limpiadores que contengan
productos derivados del petrleo en los
componentes plsticos, puertas interiores,
juntas o revestimientos del gabinete. No
use toallas de papel, esponjas metlicas de
restregar, cualquier otro material abrasivo de
limpieza o soluciones alcalinas fuertes.
24
Nunca limpie el condensador.
(algunos modelos)
Si su refrigerador est equipado con un
condensador “Nunca limpiar”, no es necesario
limpiar el condensador bajo condiciones de
funcionamiento normal. Si el refrigerador
funciona bajo condiciones de grasa o polvo
particularmente, o existe una circulacin
signicativa de mascotas en su hogar, es
posible que necesite limpiar peridicamente el
condensador para obtener una mxima eciencia.
Reemplazo de la lmpara del
congelador (algunos modelos)
1. Desenchufe el refrigerador.
2. Utilice guantes como proteccin contra
posibles vidrios rotos.
3. Desenganche la tapa de la luz como se
indica.
4. Desenrosque y reemplace la
lmpara vieja con una lmpara del
electrodomstico del mismo vataje.
Cuidado y limpieza
Sugerencias sobre cuidado y limpieza
Parte Qué usar Consejos y precauciones
Interior y
revestimiento
de las
puertas
Agua y jabn
Bicarbonato de
sodio y agua
Use 2 cucharadas soperas de bicarbonato de sodio en un
cuarto de agua tibia. Asegrese de escurrir el excedente
de agua de la esponja o el pao antes de limpiar los
controles, la lmpara o cualquier otra pieza elctrica.
Juntas de la
puerta
Agua y jabn Limpie las juntas con un pao limpio y suave.
Cajones y
Comparti-
mientos
Agua y jabn Use un pao suave para limpiar los rieles de los cajones.
Estantes de
vidrio
Agua y jabn
Limpiavidrios
Rociadores de
lquido suave
Espere a que el vidrio tome temperatura ambiente antes
de sumergirlo en agua caliente.
Rejilla
inferior
Agua y jabn
Rociadores de
lquido suave
Dispositivo de
sujecin de vaco
Aspire el polvo de la parte frontal de la rejilla inferior.
Retire la rejilla inferior (consulte las instrucciones de
instalacin). Aspire la parte posterior, limpie con una
esponja o un pao jabonoso. Enjuague y seque.
Exterior y
manijas
Agua y jabn
Limpiavidrios no
abrasivo
No use limpiadores comerciales domsticos que contengan
amonaco, blanqueadores o alcohol para limpiar las
manijas. Use un pao suave para limpiar las manijas lisas.
NO limpie las puertas lisas con un pao seco.
Exterior y
manijas
(sólo
modelos
de acero
inoxidable)
Agua y jabn
Limpiadores de
acero inoxidable
Nunca limpie las supercies de acero inoxidable
con CLORO ni con limpiadores que contengan
blanqueadores.
Limpie el frente y las manijas de acero inoxidable con
agua enjabonada no abrasiva y un pao. Enjuague
con agua limpia y un pao suave. Use un limpiador de
acero inoxidable no abrasivo. Estos limpiadores pueden
adquirirse en la mayora de los almacenes grandes
o tiendas de mejoras para el hogar. Siga siempre
las instrucciones del fabricante. No use limpiadores
domsticos que contengan amonaco o blanqueadores.
NOTA: Siempre limpie, enjuague y seque en el sentido
del grano para evitar que se raye la supercie. Lave
el resto del gabinete con agua caliente y detergente
lquido suave. Enjuague bien y limpie a seco con un
pao suave limpio.
25
Extraccin de la tapa de la luz
delcongelador
Conexión
de luz
Bulbos
de luz (2)
Tapa de
la luz
Luz de nivel medio del refrigerador
Extraccin de la tapa
PRECAUCIÓN
Use guantes para evitar cortes cuando
reemplace las lmparas.
Consejos para vacaciones y mudanzas
Vacacio-
nes cortas
Deje el refrigerador en funcionamiento si sale de vacaciones durante
3semanas o menos.
Consuma todos los alimentos perecederos del refrigerador.
Apague el productor automtico de hielo y vace el cajn de hielo, incluso
sise va slo por unos pocos das.
Vacacio-
nes largas
Saque todos los alimentos y el hielo si se va de vacaciones por un mes o ms.
Apague el productor automtico de hielo y cierre la vlvula de suministro
deagua.
Al girar las perillas de control a “0” en la caja de control del refrigerador
(alimentos frescos), solo se controla el sistema de refrigeracin del
refrigerador. Para desconectar la alimentacin elctrica del refrigerador,
debe desenchufar el cable elctrico del tomacorrientes de pared.
Limpie bien el interior.
Deje ambas puertas abiertas para evitar la acumulacin de olores y de moho.
De ser necesario, trabe las puertas para que queden abiertas.
Mudanza Retire todos los alimentos y el hielo del interior.
Si va a usar una carretilla, levntelo desde un costado.
Ajuste los rodillos totalmente hacia arriba para protegerlos durante el
deslizamiento o la mudanza.
Proteja el gabinete exterior con algn material adecuado para evitar araar
la supercie.
Reemplazo de la lmpara del
nivel medio del refrigerador
(algunosmodelos)
1. Desenchufe el refrigerador.
2. Utilice guantes como proteccin contra
posibles vidrios rotos.
3. Desenganche la tapa de la luz.
4. Desenrosque y reemplace las
lmparas viejas por una lmpara del
electrodomstico del mismo vataje.
Cuidado y limpieza
5. Reemplace la proteccin de la luz.
6. Recuerde volver a enchufar el
refrigerador.
5. Reemplace la tapa de la luz.
6. Recuerde volver a enchufar el refrigerador.
26
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS GUÍA
Antes de llamar al servicio tcnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo
y dinero. Esta lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de
mano de obra omaterialesdefectuosos en este electrodomstico.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
PRODUCTOR AUTOMTICO DE HIELO (algunos modelos)
El productor de hielo no
produce hielo.
El brazo de seal
metlico del productor
de hielo se encuentra en
la posicin “hacia arriba”
oAPAGADO.
La vlvula de la tubera
de suministro domstico
de agua no est abierta.
El congelador no est lo
sucientemente fro.
La vlvula de asiento
autorroscante de la
tubera de agua fra est
tapada o bloqueada por
partculas extraas.
Desplace el brazo de seal metlico
a la posicin “hacia abajo” o
ENCENDIDO (montado en el lateral).
Abra la vlvula de la tubera de
suministro domstico de agua.
Consulte LAS TEMPERATURAS SON
DEMASIADO ALTAS en la columna
PROBLEMA.
Cierre la vlvula de la tubera de
suministro domstico de agua. Retire la
vlvula. La vlvula no debe ser una vlvula
de asiento autorroscante autoperforante.
Limpie la vlvula. Reemplace la vlvula en
caso de que sea necesario.
El productor de hielo no
produce suciente hielo.
El productor de hielo
produce menos hielo de
lo esperado.
El congelador no est lo
sucientemente fro.
La vlvula de la tubera
de suministro domstico
de agua no est
completamente abierta.
El productor de hielo fabricar entre
2 y 3 libras de hielo cada 24 horas,
segn las condiciones de uso. El hielo se
produce en una proporcin de 8 cubos
cada 75 a 160 minutos.
Consulte LAS TEMPERATURAS SON
DEMASIADO ALTAS en la columna
PROBLEMA.
Abra la vlvula de la tubera de
suministro domstico de agua.
El productor de hielo no
deja de producir hielo.
El brazo de seal
metlico del productor
de hielo est sujeto
por algn alimento del
congelador.
Desplace el alimento y libere el brazo
de seal metlico. Extraiga todos los
cubos de hielo que estn congelados
juntos sobre el brazo de seal metlico.
Los cubos de hielo se
congelan en forma
debloque.
Los cubos de hielo no se
utilizan con demasiada
frecuencia.
El control del congelador
est congurado como
demasiado clido.
Hay muy pocos alimentos
en el congelador.
Quite el recipiente de hielo y deseche
el hielo del recipiente. El productor de
hielo produce suministro fresco.
Congure el control del congelador a una
temperatura ms baja. Espere 24 horas
hasta que la temperatura se estabilice.
Agregue ms alimentos al congelador.
El hielo tiene mal olor
ysabor.
El hielo ha tomado
el olor o gusto de los
alimentos fuertes que
estn almacenados en el
refrigerador ocongelador.
El agua que circula hacia
el productor de hielo
tiene mal gusto u olor.
El hielo no se consume
con suciente frecuencia.
Envuelva hermticamente los alimentos.
Deseche el hielo viejo. El productor
de hielo produce suministro fresco.
Reemplace el ltro de aire (disponible
en modelos selectos).
Agregue un ltro a la tubera de
suministro de agua. Consulte con una
empresa de puricacin del agua.
Deseche el hielo viejo.
LA LÁMPARA NO SE ENCIENDE
La lámpara no se enciende. La lmpara est
quemada.
No llega corriente
elctrica al refrigerador.
Consulte Reemplazo de las lmparas
en la seccin SONIDOS DE
FUNCIONAMIENTO NORMAL.
Consulte FUNCIONAMIENTO DEL
REFRIGERADOR en la columna PROBLEMA.
Antes de solicitar servicio tcnico
27
Antes de solicitar servicio tcnico
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
OLORES EN EL REFRIGERADOR
El interior está sucio. Se debe limpiar el interior.
Hay alimentos con olores
fuertes en el refrigerador.
Consulte la tabla Sugerencias de
cuidado y limpieza en la seccin
CUIDADO Y LIMPIEZA.
Envuelva hermticamente los alimentos.
APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES
Las puertas no se cierran. La puerta se cerr
demasiado fuerte, lo que
caus que otra puerta se
abriera ligeramente.
El refrigerador no est
nivelado. Se balancea en
el piso cuando se mueve
ligeramente.
Cierre ambas puertas suavemente.
Verique que el piso est nivelado,
sea slido y que pueda soportar
adecuadamente el peso del refrigerador.
Llame a un carpintero para corregir el
hundimiento o desnivel del piso.
Es difícil mover los cajones. Los alimentos entran en
contacto con el estante
que se encuentra encima
del cajn.
El riel de los cajones est
sucio.
Quite la capa superior de los elementos
en el cajn.
Asegrese de que el cajn est
instalado correctamente en el riel.
Limpie el cajn, los rodillos y el riel. Consulte
la tabla Sugerencias de cuidado y limpieza
en la seccin CUIDADO Y LIMPIEZA.
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR
El compresor no funciona. El refrigerador est en el
ciclo de descongelacin.
El cable elctrico est
desenchufado.
El fusible del hogar est
quemado o el interruptor
de circuito activado.
Falta de energa.
Esto es normal en un refrigerador
con descongelamiento totalmente
automtico. El ciclo de descongelacin
se realiza peridicamente y dura
aproximadamente 30 minutos.
Asegrese de que el enchufe est
correctamente colocado en el
tomacorrientes.
Compruebe o reemplace el fusible con
un fusible de retardo de 15 amperios.
Reinicie el interruptor de circuito.
Compruebe las luces del hogar. Llame
ala compaa de electricidad local.
El refrigerador funciona
demasiado o por
demasiado tiempo.
El clima exterior o de la
habitacin es clido.
El refrigerador se
desconect recientemente
por un perodo de tiempo.
El productor automtico
de hielo est en
funcionamiento.
Las puertas se abren con
demasiada frecuencia
opor demasiado tiempo.
La puerta del congelador
o alimentos frescos puede
estar levemente abierta.
La junta del congelador
o alimentos frescos est
sucia, gastada, agrietada
o mal ajustada.
Es normal que el refrigerador funcione
durante ms tiempo bajo estas condiciones.
Se tarda entre 8 y 12 horas para que el
refrigerador se enfre completamente.
El funcionamiento del productor de
hielo hace que el refrigerador funcione
un poco ms.
El aire caliente que ingresa al
refrigerador lo hace funcionar ms.
Abra las puertas con menor frecuencia.
Asegrese de que el refrigerador est
nivelado. No permita que los alimentos
y envases bloqueen la puerta. Consulte
APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/
CAJONES en la columna PROBLEMA.
Limpie o cambie la junta. Las prdidas
del sello de la puerta obligarn aque
el refrigerador trabaje ms para
mantener la temperatura deseada.
El compresor se enciende y
apaga con frecuencia.
El termostato mantiene
el refrigerador a una
temperatura constante.
Esto es normal. El refrigerador se
enciende y se apaga para mantener
latemperatura constante.
28
Antes de solicitar servicio tcnico
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
TEMPERATURA DEMASIADO BAJA EN EL REFRIGERADOR (ALIMENTOS FRESCOS)
O EL CONGELADOR
Temperatura del
congelador demasiado
fría. La temperatura de
los alimentos frescos es
satisfactoria.
El control del
congelador tiene un
valor de temperatura
demasiadofra.
Establezca el control del congelador
auna conguracin ms clida. Espere
24 horas hasta que la temperatura
seestabilice.
La temperatura de
los alimentos frescos
es demasiado fría. La
temperatura del congelador
es satisfactoria.
El control de los
alimentos frescos tiene
un valor detemperatura
demasiado fra.
Congure el control de los alimentos
frescos a una temperatura ms
alta. Espere 24 horas hasta que
latemperatura se estabilice.
Los alimentos almacenados
en los cajones se congelan.
El control de los alimentos
frescos tiene un valor de
temperatura demasiado fra.
Vea la solucin anterior.
TEMPERATURA DEMASIADO ALTA EN EL REFRIGERADOR (ALIMENTOS FRESCOS)
O EL CONGELADOR
La temperatura de
los alimentos frescos/
congelador es demasiado
alta.
Las puertas se abren con
demasiada frecuencia o
por demasiado tiempo.
La puerta est
ligeramente abierta.
Entra aire caliente al refrigerador
siempre que se abre la puerta. Abra
lapuerta con menos frecuencia.
Consulte APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/
CAJONES en la columna PROBLEMA.
La temperatura del
congelador es demasiado
alta. La temperatura de
los alimentos frescos es
satisfactoria.
El control del congelador
est congurado como
demasiado clido.
Congure el control del congelador
a una temperatura mas baja. Espere
24 horas hasta que la temperatura se
estabilice.
La temperatura de los
alimentos frescos es
demasiado alta. La
temperatura del congelador
es satisfactoria.
El control de los alimentos
frescos tiene un valor de
temperatura demasiado
alto.
Congure el control de los alimentos
frescos a una temperatura ms
baja. Espere 24 horas hasta que la
temperatura se estabilice.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR
Se junta humedad dentro
de las paredes del
refrigerador.
El clima est hmedo
yclido.
La puerta est
ligeramente abierta.
La puerta se abre con
demasiada frecuencia o
por demasiado tiempo.
Hay recipientes abiertos.
La tasa de acumulacin de escarcha
ytranspiracin interna se incrementa.
Consulte APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/
CAJONES en la columna PROBLEMA.
Abra la puerta con menor frecuencia.
Mantenga los recipientes con tapa.
Se junta agua en la parte
inferior de la tapa del
cajón.
Las verduras contienen y
despiden humedad.
Es normal que haya humedad en la
parte inferior de la tapa.
Ajuste el control de humedad (algunos
modelos) con una conguracin ms
baja.
Se junta agua en el fondo
del cajón.
Las frutas y verduras
lavadas largan humedad
mientras estn en el cajn.
Seque los alimentos antes de ponerlos
en el cajn. Es normal que se junte
agua en el fondo del cajn.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR
Se junta humedad en el
exterior del refrigerador
oentre las puertas.
El clima es hmedo.
La puerta est ligeramen-
te abierta, lo que hace
que el aire fro de dentro
del refrigerador entre
en contacto con el aire
caliente del exterior.
Esto es normal cuando el clima es
hmedo. Cuando baja la humedad,
lacondensacin debera desaparecer.
Consulte APERTURA/CIERRE DE
PUERTAS/CAJONES en la columna
PROBLEMA.

Transcripción de documentos

Guía de uso y cuidado Manual de Uso y Cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Modelos/Modelos/Modèles: 253.6000*, 6002*, 6008*, 6011*, 6030*, 6031*, 6038*, 6040*, 6041*, 6050*, 6060*, 6062*, 7030*, 7040*, 7050*, 7060*, 7062*, 7063* Kenmore ® Top Mount Refrigerator Refrigerador Superior Rfrigrateur  compartiments superposs * = Color number, nmero de color, le numro de couleur P/N A01265001 (1406) Sears Brands Management Corporation Homan Estates, IL 60179 EE.UU. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canad M5B 2C3 www.sears.ca ® Registre números demodelo/serie Instrucciones importantes para la seguridad Lea y guarde estas instrucciones Precauciones de seguridad Esta Guía de uso y cuidado le ofrece instrucciones especcas de funcionamiento para su modelo. Use su unidad nicamente de acuerdo con las instrucciones de esta gua. Estas instrucciones no fueron pensadas para cubrir todas las condiciones ysituaciones posibles. Se debe tener sentido comn yprestar atencin al instalar, operar ymantener cualquier electrodomstico. No intente instalar u operar su unidad hasta que haya ledo las precauciones deseguridad en este manual. Los elementos de seguridad en este manual estn etiquetados con Peligro, Advertencia o Atencin, segn el tipoderiesgo. Deniciones Este es el símbolo de las alertas de seguridad. Se usa para advertirle sobre posiblesriesgos de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad quelleven este smbolo para evitar posibles lesiones olamuerte. Registre sus nmeros de modelo y de serie a continuacin para consultar en el futuro. Esta informacin se encuentra en la placa deserie ubicada dentro del compartimiento del refrigerador. Nmero de modelo: 253. PELIGRO Nmero de serie: Fecha de compra: Una indicación de PELIGRO representa una situacin inminentemente peligrosa que, si no se evita, tendr como resultado la muerte ouna lesin grave. IMPORTANTE Utilice nicamente agua y jabn para limpiar la placa de nmero de serie. ADVERTENCIA Índice Una indicación de ADVERTENCIA representa una situacin potencialmente peligrosa que, si no seevita, podra tener como resultado lamuerte o una lesin grave. Registre números de modelo/serie .................2 Instrucciones importantes para la seguridad......................................2-4 Información de la garantía ............................5 Acuerdos de protección maestros ....................6 Características generales ...............................7 Primeros pasos ....................................... 8-14 Conexión del suministro de agua .................. 15 Conguracin del control de ......................... 16 Características opcionales ....................... 18-19 Ideas para guardar los alimentos y ahorrar energía ....................................... 20 Servicio de hielo ......................................... 21 Sonidos de funcionamiento normal ............... 22 Cuidado y limpieza ................................ 23-25 Antes de solicitar servicio técnico............. 26-28 Números del servicio técnico ............ Contratapa PRECAUCIÓN Una indicación de PRECAUCIÓN representa una situacin potencialmente peligrosa que, si no seevita, puede tener como resultado una lesin leve omoderada. IMPORTANTE Indica informacin de instalacin, operacin o mantenimiento que es importante pero no se relaciona conningn peligro. 2 Instrucciones importantes para la seguridad • Quite las puertas. • Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse adentro fcilmente. • Los refrigerantes deben ser evacuados por un tcnico en refrigerantes autorizado ycerticado por la Agencia de Proteccin Ambiental (EPA), de acuerdo con los procedimientos establecidos. ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones deseguridad antes de utilizar su nuevoelectrodomstico. Para su seguridad • No guarde ni use gasolina u otros lquidos inamables cerca de este o cualquier otro electrodomstico. Lea las etiquetas del producto para obtener advertencias con respecto ainamabilidad u otros peligros. • No opere la unidad en presencia de vapores explosivos. • Evite el contacto con cualquier pieza mvil del productor automtico dehielo. • Retire todas las grapas de la caja. Las grapas pueden provocar cortes graves ytambin destruir el acabado si entran en contacto con otros electrodomsticos omuebles. Seguridad de los nios Destruya o recicle la caja, las bolsas de plstico y cualquier material de embalaje exterior inmediatamente despus de abrir la caja de la unidad. Nunca se debe permitir que los nios jueguen con estos artculos. Las cajas cubiertas con alfombras, colchas, lminas de plstico o revestimiento elstico pueden quedar hermticamente cerradas y producir asxia rpidamente. ADVERTENCIA Se deben cumplir estas pautas para garantizar que los mecanismos de seguridad en esta unidad funcionen correctamente. Informacin elctrica • El refrigerador debe estar enchufado en un tomacorrientes elctrico de 10 amp, 115 voltios, 60 Hz, CA solamente, donde no puede haber enchufado ningn otro aparato. El cable elctrico del artefacto est provisto de un enchufe de tres patas con conexin a tierra, para protegerlo contra el peligro de las descargas elctricas. Debe enchufarse directamente en un tomacorrientes de tres patas con conexin a tierra adecuada. El tomacorrientes debe estar instalado de acuerdo con los cdigos y las ordenanzas locales. Consulte aun electricista calicado. No use un prolongador o un enchufe adaptador. • Repare o reemplace inmediatamente cualquier cable de energa que se dae odesgaste. Eliminacin adecuada de su electrodomstico Riesgo de que los niños queden atrapados El sofocamiento y riesgo de que los nios queden atrapados no son problemas del pasado. Los electrodomsticos abandonados o desechados an son peligrosos; incluso si se dejarn por “solo unos das”. Si se est por deshacer de su electrodomstico, siga las instrucciones que aparecen a continuacin para prevenir accidentes. Deseche el refrigerador de acuerdo con las normativas locales y federales. Antes de desechar su vieja unidad: 3 Instrucciones importantes para la seguridad • No tire del cable para desenchufar el refrigerador. Sujete siempre el enchufe con rmeza y squelo directamente del tomacorrientes para evitar daos al cable elctrico. • Desenchufe el refrigerador antes de limpiar o reemplazar una lmpara para evitar una descarga elctrica. • Puede haber problemas de funcionamiento si se presentan variaciones de 10% o ms en el voltaje. Si se pone la unidad en funcionamiento con energa insuciente, se puede daar el compresor. Este dao no est cubierto por la garanta. Si cree que su voltaje domstico es demasiado alto obajo, consulte con su empresa de suministro elctrico para vericarlo. • No enchufe la unidad en un tomacorrientes elctrico activado por un interruptor de pared ni tire del cable para evitar que el refrigerador seapague por accidente. • Evite conectar el refrigerador a un circuito Interruptor de falla a tierra (GFI, por sus siglas en ingls). IMPORTANTE Eliminacin de CFC/HCFC Es posible que su antiguo refrigerador tenga un sistema derefrigeracin que utilizaba CFCo HCFC (clorouorocarbonos ohidroclorouorocarbonos). Se cree que los CFC y HCFC daan el ozono estratosfrico si se liberan en la atmsfera. Existen otros refrigerantes que tambin pueden provocar daños en el medio ambiente si se liberan enlaatmsfera. Si est por desechar su viejo refrigerador, asegrese de que un tcnico calicado extraiga el refrigerante para una eliminacin adecuada. Si libera el refrigerante demanera intencional, es posible que deba atenerse a sanciones de multas yencarcelamiento segn las disposiciones de la legislacin medioambiental. Tomacorriente de pared con conexión a tierra Bajo ninguna circunstancia corte, extraiga ni desvíe las patas de conexión a tierra. Cable eléctrico con enchufe de tres patas con conexión a tierra 4 Informacin de la garanta GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este artefacto esta garantizado ante defectos de materiales o mano de obra siempre que se instale, opere y mantenga de acuerdo con todas las instrucciones suministradas. CON UNA PRUEBA DEVENTA, los productos defectuosos se repararán o sustituirán de forma gratuita, a elección del vendedor. Para coordinar el servicio de garantía, llame al 1-800-4-MY-HOME® Si este artefacto se utiliza para otro propósito aparte del uso familiar privado, esta garantía sólo se mantiene durante 90 días a partir de la fecha de compra en Estados Unidos y queda anulada en Canadá. Esta garantía cubre ÚNICAMENTE defectos en el material y la mano de obra, y NO pagará por lo siguiente: 1. Piezas fungibles que puedan desgastarse con el uso habitual, que incluyen, entre otras, filtros, correas, lámparas y bolsas. 2. Un técnico de servicio instruirá al usuario en la instalación correcta del producto y en su operación o mantenimiento. 3. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Todo daño o falla que se produzca en este producto si no se instala, opera o mantiene de acuerdo a todas las instrucciones suministradas con el producto. 5. Todo daño o falla que se produzca en este producto por accidente, abuso o mal uso aparte de aquel para el cual fue diseñado. 6. Todo daño o falla que se produzca en este producto a causa del uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes a aquellos recomendados en todas las instrucciones suministradas con el producto. 7. Todo daño o falla que se produzca en las piezas o en el sistema debido a modificaciones no autorizadas realizadas en este producto. Cláusula de exención de responsabilidad de garantías implícitas; limitación de soluciones La única y exclusiva solución del cliente bajo esta garantía limitada debe ser producto de reparaciones como las que aquí se proveen. Las garantías implícitas, incluidas las garantías de mercantibilidad o aptitud para un propósito particular, se limitan a un año o el período más corto permitido por ley. Sears no será responsable por daños consecuenciales o incidentales. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños consecuenciales o incidentales, o limitaciones de la duración de garantías implícitas de mercantibilidad o aptitud; por lo tanto, estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse a su caso. Esta garantía se aplica únicamente mientras este artefacto se utilice en Estados Unidos o Canadá*. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede también tener otros derechos que varían de un estado a otro. * En Canadá, el servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las zonas. Del mismo modo, esta garantía no cubre los gastos de desplazamiento o transporte del usuario o servidor si el producto se encuentra en una zona lejana (tal y como lo define Sears Canada Inc.) en la que no hay disponibilidad de un servidor autorizado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canadá M5B 2C3 5 5 Acuerdos de protección maestros Felicitaciones por realizar una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para a os de operatividad con able. Pero como todos los productos, puede requerir mantenimiento preventivo o reparaciones de vez en cuando. Es en esos momentos cuando tener unAcuerdo de protecci n maestro puede ahorrarle dinero y enojo. El Acuerdo de protecci n maestro tambi n le permite extender la vida til de su nuevo producto. El Acuerdo* incluye: • Piezas y mano de obra necesarios para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente en uso normal, no simplemente defectos. Nuestra cobertura va ms all dela garanta del producto. Ningn deducible ni falla funcional excluida de la cobertura; proteccin real. • Servicio de experto por una fuerza de ms de 10.000 tcnicos de servicio autorizados por Sears, lo que signica que una persona en la que usted puede conar trabajar en suproducto. • Llamadas de servicio sin lmites y servicio a escala nacional, tantas veces como nos necesite, cuando sea que nos necesite. • Garanta “sin limn”: reemplazo de su producto cubierto si se producen cuatro oms fallas del producto en el lapso de doce meses. • Reemplazo del producto si su producto cubierto no se puede arreglar. • Control de mantenimiento preventivo anual, previa solicitud: sin cargo adicional. • Ayuda rpida por telfono, lo denominamos Resolucin rpida, soporte telefnico de todos los productos a cargo de un representante de Sears. Piense en nosotros como un “manual parlante del usuario”. • Proteccin de sobretensin de energa contra el dao elctrico debido a variaciones deenerga. • $250 de proteccin de prdida de alimentos anuales por cualquier putrefaccin de alimentos que sea el resultado de la falla mecnica de cualquier refrigerador ocongelador cubierto. • Reembolso de alquiler si la reparacin de su producto cubierto tarda ms tiempo que loprometido. • 25% de descuento sobre el precio regular de cualquier servicio de reparacin no cubierto ypiezas instaladas relacionadas. Una vez que compra el Acuerdo, una simple llamada telef nica es todo lo que necesita para programar un servicio. Puede llamar en cualquier momento, cualquier d a o programar una cita de servicio mediante la Web. El Acuerdo de protecci n maestro es una compra libre de riesgos. Si por alguna raz n durante el per odo de garant a del producto, desea cancelarlo, le entregaremos un reembolso completo. O un reembolso prorrateado en cualquier momento luego de la fecha de vencimiento de la garant a del producto. Compre su Acuerdo de protecci n maestra hoy! Pueden aplicarse algunas exclusiones y limitaciones. Para obtener precios e informaci n adicional en Estados Unidos, llame al tel fono 1-800-827-6655. * La cobertura en Canad var a en algunos puntos. Para obtener todos los detalles llame a Sears Canad al tel fono 1-800-361-6665. Servicio de instalación Sears Para una instalaci n profesional de electrodom sticos, abridores de puertas de cocheras, calefones y otros electrodom sticos importantes Sears, en Estados Unidos o en Canad llame al tel fono 1-800-4-MY-HOME®. 6 Caractersticas generales Las caractersticas pueden variar segn el modelo Productor de hielo Cajón de hielo Estante del congelador Control auxiliar del congelador Control del refrigerador Bandeja de hielo Luz del congelador Compartimiento fijo en la puerta Compartimiento de la puerta temperature garage (algunos modelos) coldest Puerta de lácteos cold off * recommended Tapa del cajón para alimentos Retenedor para botellas altas Cajón para fiambres Estante medio Estante completo Luz de nivel medio Compartimiento en la puerta Tapa del cajón para alimentos Compartimiento fijo en la puerta Cajón para fiambres Tapa de cajón para frutas y verduras Cajones para frutas y verduras Compartimiento de la puerta Rejilla inferior IMPORTANTE Limpieza de su refrigerador Retire los residuos de cinta y adhesivo de las supercies antes de encender elrefrigerador. Frote un poco de detergente lquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Enjuague con agua templada y un pao suave. No utilice instrumentos losos, alcohol isoproplico, lquidos inamables olimpiadores abrasivos para quitar la cinta o el adhesivo. Estos productos puedendaar la supercie desurefrigerador. Despus de que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior desurefrigerador antes de usarlo. Consulte la seccin “Cuidado y limpieza” en el manual. Consulte informacin importante sobre la limpieza de los estantes de vidrio y las tapas enlaseccin “Caractersticas opcionales” de este manual. IMPORTANTE Desplazamiento de su refrigerador El refrigerador es pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o por servicio, cercirese de cubrir el piso con cartn o madera para evitar daos en el piso. Siempre tire del refrigerador en direccin recta hacia afuera para moverlo. No agite o “haga caminar” elrefrigerador cuando quiera desplazarlo, porque podra daar el piso. 7 Primeros pasos Esta “Gua de uso y cuidado” le ofrece instrucciones generales de funcionamiento de su modelo. Use el refrigerador nicamente de acuerdo con las instrucciones de esta Gua. Antes de encender el refrigerador, siga estos primeros pasos importantes. NOTA Si su refrigerador se instala con el lado de la bisagra de la puerta contra una pared, es posible que tenga que dejar un espacio adicional para que la puerta pueda abrirse con mayor amplitud. Ubicacin • Seleccione un lugar que est cerca de un tomacorrientes elctrico con conexin atierra. No use un prolongador o un enchufe adaptador. • De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa y lejos delacocina, el lavavajillas u otras fuentesde calor. • El refrigerador debe instalarse en un piso nivelado y lo sucientemente rme como para soportar el peso de un refrigerador completamente lleno. • En el caso de los modelos con productor automtico de hielo, se debe tener en cuenta la ubicacin del suministro de agua. Si no conecta agua al refrigerador, recuerde apagar el productor de hielo. Pautas para el posicionamiento nal de su refrigerador: • Las cuatro esquinas del gabinete deben estar rmemente apoyadas en el piso. • El gabinete se debe nivelar en la parte frontal y posterior. • Los costados deben inclinarse  de pulgada (6 mm) del frente hacia atrs (para garantizar que las puertas queden cerradas hermticamente). • Las puertas deben estar alineadas entre s yestar niveladas. Para instalar la rejilla inferior: 1. Una el soporte de la rejilla inferior al gabinete con los 3 tornillos suministrados. PRECAUCIÓN No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura pueda bajar amenos de los 55 F (13 C) o elevarse por encima de los 110 F (43 C). Elcompresor no podr mantener las temperaturas adecuadas en el interior del frigorco. No bloquee la rejilla inferior en la parte frontal inferior del refrigerador. Es esencial una circulacin de aire suciente para el funcionamiento correcto de su refrigerador. 2. Instale la tapa de la rejilla inferior izquierda en la ranura del lado izquierdo de la rejilla inferior. Instalacin Espacios para la instalación • Debe dejar los siguientes espacios para facilitar la instalacin, la circulacin correcta del aire, y las conexiones elctricas y de las tuberas de agua: Costados y parte superior ⅜ de pulgada Parte posterior 1pulgada 8 Primeros pasos 3. Coloque la rejilla inferior en el gabinete. Levantar Figur a 3 NOTA Eleve la parte delantera del refrigerador lo suciente como para que las puertas se cierren libremente cuando se abran por la mitad. El refrigerador debe quedar inclinado entre  pulgada y  pulgada de adelante hacia atrs. Despus nivele el refrigerador de lado a lado. 4. Algunos modelos estn equipados con un soporte anti-vuelco (Figura 4). Bjelo hacia la derecha hasta que haga contacto con el suelo. o algunos modelos Para nivelar el gabinete mediante los rodillos frontales: 1. Quite la rejilla inferior. 2. Utilice un destornillador de cabeza plana o llave de cubo de ⅜ pulgadas para levantar o bajar los rodillos frontales (Figura 2). Descender Ant ivuelco Sopor t e Levantar Figur a 4 ( algunos m odelos) ADVERTENCIA El dispositivo anti-vuelco se debe instalar de acuerdo con las instrucciones del manual. Si no lo hace, podran producirse lesiones. ADVERTENCIA Figur a 2 o Durante la inversin de la oscilacin de la puerta TIENE QUE desplazar el soporte anti-vuelco para alinearlo con las bisagras de la puerta. Si no lo hace, podran producirse lesiones. 3. Use una llave inglesa para ajustar los tornillos de nivelacin. Baje los tornillos de nivelacin en cada lado hacia laderecha hasta que hagan contacto conel suelo (Figura 3). 9 Primeros pasos Llave inglesa Tools Necessary: o CabezaTM Phillips Conjunto de llaves de cubo Tornillo frontal de la tapa de la bisagra superior o Tornillo posterior de la tapa de la bisagra superior Tornillo de la bisagra superior Tornillo de la bisagra inferior llave fija de 3/8" NOTA Se puede invertir la direccin en que se abre la puerta (apertura de la puerta), de izquierda aderecha o de derecha a izquierda, moviendo las bisagras de la puerta de un costado al otro. La inversin de la apertura de la puerta debe ser realizada por una persona calicada. IMPORTANTE Antes de comenzar, gire el control de temperatura del refrigerador a “0” (APAGADO) y quite el cable elctrico del tomacorrientes de pared. Quite los alimentos de los estantes de la puerta. Instrucciones para quitar e invertir la puerta: 1. Quite la rejilla inferior. 2. Quite la cubierta de la bisagra superior. Trace alrededor de la bisagra con un lpiz de mina suave. Esto facilita la reinstalacin. Quite la bisagra superior y levante la puerta lejos de la clavija de la bisagra central. Deje de lado la puerta. 4. Levante la puerta del refrigerador de la bisagra inferior y deje de lado. 5. Quite la bisagra central y la cua al quitar el tornillo interno y aojar dos tornillos externos lo suciente como para permitir que la bisagra yla cua se desplacen hacia afuera. Ajuste los tornillos. 6. Aoje dos tornillos externos en el lado opuesto del refrigerador, quite el tornillo interno e instale la bisagra central. Tapa de la bisagra superior Tornillo del tope de puerta Tope de puerta Cuña Bisagra superior Tapón de orificio de la manilla 3. Desenrosque la clavija de la bisagra central utilizando una llave inglesa yguarde para volver a armar. Asegrese de que la arandela de plstico permanezca en la clavija de la bisagra. 10 Arandela Bisagra Clavija Bisagra central Tornillos Tapón de orificio de la manilla Primeros pasos 7. Quite tres tornillos de la bisagra inferior y el soporte anti-vuelco (en su caso) con una llave de cubo de 3/8”. 8. Instale la bisagra inferior y el soporte anti-vuelco (en su caso) en el lado opuesto con los dos tornillos quitados delpaso 7. 9. Desenrosque la clavija de la bisagra inferior utilizando una llave inglesa. Desplace la clavija de la bisagra a otro oricio de la bisagra y ajuste con una llave inglesa. 10. Invierta las manijas de la puerta (consulte la seccin Instalacin de la manija). 11. Desplace los cierres de la puerta del refrigerador y el congelador al lado opuesto. Antes de comenzar con los tornillos, utilice una lezna para perforar la espuma. 12. Coloque la puerta del refrigerador en la clavija de la bisagra inferior yenrosque la clavija de la bisagra central mediante la bisagra central en la parte superior de la puerta. Cierre la puerta del refrigerador para ayudar a alinear eloricio de la bisagra. 13. Ajuste la clavija de la bisagra central con una llave inglesa. 14. Quite el gabinete y los tapones del oricio de la bisagra, y desplace para ellado opuesto. 15. Baje la puerta del congelador a la clavija de la bisagra central. 16. Cierre la puerta del congelador. Haga que un asistente levante el lado opuesto de la puerta mientras ajusta los tornillos para instalar la bisagra superior. 17. Hay dos tapas de rejilla inferior en el paquete de documentacin; una para el lado derecho y otra para el izquierdo. Instale la tapa apropiada sobre la abertura en el lado opuesto del soporte anti-vuelco, (consulte la Figuras A y B). Tope de puerta Tornillo del tope de puerta Arandela Tornillos Clavija de bisagra Bisagra inferior Rejilla inferior O Descender Ant ivuelco Sopor t e Soporte antivuelco NOTA Guarde la rejilla inferior no utilizada por si vuelve a invertir la oscilacin dela puerta. Soporte de rejilla inferior Tapa de la rejilla inferior 18. Gire la rejilla inferior y reinstlela (algunos modelos). 19. Enchufe el cable elctrico y gire el control de temperatura del refrigerador a la posicin central. Ajuste la conguracin segn sea necesario. A Soporte de rejilla inferior Tapa de la rejilla inferior ADVERTENCIA Durante la inversin de la oscilacin de la puerta TIENE QUE desplazar el soporte anti-vuelco para alinearlo con las bisagras de la puerta. Si no lo hace, podran producirse lesiones. Soporte antivuelco 11 B Primeros pasos Instalacin/Extraccin de la manija Para quitar la manija del congelador: (Las manijas pueden ser ms fciles de invertir cuando las puertas se han quitado). 1. Quite dos tornillos al adjuntar la manija a la parte inferior de la puerta del congelador. 2. Deslice la manija hacia abajo y quite la manija del tornillo de ensamble delapuerta. 3. Quite el tornillo de ensamble de la puerta e instale del otro lado, desplazando los tapones del oricio de los oricios correspondientes al lado opuesto. 4. Modelos de placas autoadhesivas de identicacin: Utilice una esptula de plstico para quitar cuidadosamente la placa de identicacin de la puerta y vuelva a aplicar sobre los oricios viejos. Para sujetar la manija del congelador: 1. Coloque la parte superior de la manija sobre el tornillo de ensamble, tire la manija hacia arriba hasta que la manija se alinee con los oricios del tornillo en la parte inferior de la puerta. 2. Asegure la parte inferior de la manija con dos tornillos extrados anteriormente. IMPORTANTE En las siguientes pginas, se incluyen instrucciones para tres (3) estilos de manijas. Para asegurar la instalacin correcta de los tres estilos de manijas, revise estas instrucciones e imgenes rigurosamente antes de instalar las manijas. Adems, antes de instalar las manijas, asegrese de que la oscilacin de la puerta sea correcta. Consulte las instrucciones para quitar e invertir la puerta en esta Gua deuso y cuidado. PRECAUCIÓN Utilice guantes y tenga mucho CUIDADO al instalar estas manijas. El extremo redondeado de las manijas puede ser loso. Estilo de la manija 1 Para quitar la manija del refrigerador: (Las manijas pueden ser ms fciles de invertir cuando las puertas se han quitado). 1. Quite dos tornillos que jan la manija a la parte superior de la puerta del congelador. 2. Deslice la manija hacia arriba y quite la manija del tornillo de ensamble de lapuerta. 3. Quite el tornillo de ensamble de la puerta e instale del otro lado, desplazando los tapones del oricio de los oricios correspondientes al lado opuesto. Para sujetar la manija del refrigerador: 1. Coloque la parte superior de la manija sobre el tornillo de ensamble, tire la manija hacia abajo hasta que la manija se alinee con los oricios del tornillo en la parte superior de la puerta. 2. Asegure la parte superior de la manija con dos tornillos extrados anteriormente. Tornillo de montaje Placa de identificación Manija Tornillo Tornillo Manija Tornillo de montaje Tapón cabeza de botón Sujete la manija con el tornillo de montaje 12 Sujete la manija con el tornillo de montaje Para invertir las manijas del congelador y refrigerador: Las manijas pueden ser ms fciles de invertir cuando las puertas se han quitado. Para invertir las manijas del refrigerador y congelador, invierta la manija que extrajo de la puerta del refrigerador y colquela en la puerta del congelador. Invierta la manija que extrajo de la puerta del congelador y colquela en la puerta del refrigerador. Primeros pasos Estilo de la manija 2 Para quitar la manija de metal del refrigerador: 1. Aoje el tornillo de sujecin en la parte redondeada de la manija. 2. Quite los 2 tornillos de la parte superior de la manija. 3. Quite la parte redondeada de la manija del tornillo de montaje que se encuentra sobre el frente de la puerta. Para sujetar la manija de metal del refrigerador: 1. Coloque la parte redondeada de la manija en el tornillo de hombro sobre el frente de la puerta y alinee los 2 oricios en la parte superior de la manija con los 2 oricios de la parte superior de la puerta. La manija debe estar instalada con el tornillo de sujecin en direccin hacia el centro de la puerta. No ajuste el tornillo de sujecin todava. 2. Instale los 2 tornillos en la parte superior de la manija. 3. Ajuste el tornillo de sujecin en la parte redondeada de la manija hasta que la manija est a nivel con la puerta, luego ajuste otra  vuelta. Para sujetar la manija del congelador: 1. Coloque la parte redondeada de la manija en el tornillo de montaje sobre el frente de la puerta y alinee los 2 oricios en la parte inferior de la manija con los 2 oricios de la parte inferior de la puerta. La manija debe estar instalada con el tornillo de sujecin en direccin hacia el centro de la puerta. No ajuste el tornillo de sujecin todava. 2. Instale los 2 tornillos en la parte inferior de la manija. 3. Ajuste el tornillo de sujecin en la parte redondeada de la manija hasta que la manija est a nivel con la puerta, luego ajuste otra  vuelta. Tornillo de montaje Placa de Tornillo de fijación identificación Manija Tornillo Manija Tornillo de montaje Tornillo Tornillo de fijación Tapón cabeza de botón Para quitar la manija del congelador: 1. Aoje el tornillo de sujecin en la parte redondeada de la manija. 2. Quite los 2 tornillos de la parte inferior de la manija. 3. Quite la parte redondeada de la manija del tornillo de montaje que se encuentra sobre el frente de la puerta. Para invertir las manijas del congelador y refrigerador: Las manijas pueden ser ms fciles de invertir cuando las puertas se han quitado. Para invertir las manijas del refrigerador y congelador, invierta la manija que extrajo de la puerta del refrigerador y colquela en la puerta del congelador. Invierta la manija que extrajo de la puerta del congelador y colquela en la puerta del refrigerador. 13 Primeros pasos Estilo de la manija 3 Para sujetar la manija del congelador: 1. Coloque la parte superior de la manija sobre el tornillo de ensamble, tire la (Las manijas pueden ser ms fciles de invertir manija hacia arriba hasta que la manija cuando las puertas se han quitado). se alinee con los oricios del tornillo en la 1. Quite dos tornillos que jan la manija a la parte inferior de la puerta. parte superior de la puerta del congelador. 2. Asegure la parte inferior de la manija con 2. Deslice la manija hacia arriba y quite la dos tornillos extrados anteriormente. manija del tornillo de ensamble de la puerta. 3. Quite el tornillo de ensamble de la puerta e instale del otro lado, desplazando los tapones del oricio de los oricios correspondientes al lado opuesto. Para sujetar la manija del refrigerador: 1. Coloque la parte superior de la manija sobre el tornillo de ensamble, tire la manija hacia abajo hasta que la manija se alinee con los oricios del tornillo en la parte superior de la puerta. 2. Asegure la parte superior de la manija con dos tornillos extrados anteriormente. Para quitar la manija del refrigerador: Para invertir las manijas del congelador y refrigerador: Las manijas pueden ser ms fciles de invertir cuando las puertas se han quitado. Para invertir las manijas del refrigerador ycongelador, invierta la manija que extrajo de la puerta del refrigerador y colquela en la puerta del congelador. Invierta la manija que extrajo de la puerta del congelador ycolquela en la puerta del refrigerador. Para quitar la manija del congelador: (Las manijas pueden ser ms fciles de invertir cuando las puertas se han quitado). 1. Quite dos tornillos al adjuntar la manija a la parte inferior de la puerta del congelador. 2. Deslice la manija hacia abajo y quite la manija del tornillo de ensamble de la puerta. 3. Quite el tornillo de ensamble de la puerta e instale del otro lado, desplazando los tapones del oricio de los oricios correspondientes al lado opuesto. 4. Modelos de placas autoadhesivas de identicacin: Utilice una esptula de plstico para quitar cuidadosamente la placa de identicacin de la puerta y vuelva a aplicar sobre los oricios viejos. 14 Conexin del suministro de agua domstico al refrigerador ADVERTENCIA Para evitar descargas elctricas que pueden provocar la muerte o lesiones personales graves, desconecte el refrigerador del suministro elctrico antes de conectar una tubera de suministro deagua al refrigerador. Para conectar la tubera de suministro de agua a la vlvula deentrada del productor de hielo: 1. Desconecte el refrigerador de la alimentacin elctrica. 2. Coloque el extremo de la tubera de suministro de agua en el fregadero o en un balde. Coloque el suministro de agua en ENCENDIDO y purgue la tubera de suministro PRECAUCIÓN hasta que el agua salga limpia. APAGUE el Para evitar daos materiales: suministro de agua en la vlvula de cierre. • Se recomiendan tuberas de cobre para la tu3. Desenrosque la tapa de plstico de la entrabera de suministro de agua. El uso de tubera da de la vlvula de agua y descarte la tapa. de plstico de ” no se recomienda porque 4. Deslice la tuerca de comprensin de bronce puede aumentar en gran medida las posibiy luego la frula (manguito) en la tubera lidades de prdidas de agua. El fabricante o de suministro de agua, como se muestra. el vendedor minorista no sern responsables 5. Empuje la tubera de suministro de agua de ningn dao si se utiliza una tubera de hacia dentro de la entrada de la vlvula de plstico para la tubera desuministro. agua lo ms posible ( de pulgada). Desli• NO instale la tubera de suministro de ce la frula (manguito) en la entrada de la agua en reas donde las temperaturas vlvula y apriete manualmente la tuerca de descienden a bajo cero. compresin en la vlvula. Ajuste otra media • El mal funcionamiento de un tratamiento vuelta con una llave; NO apriete en exceso. de agua puede producir componentes qumicos que pueden daar el productor 6. Con una abrazadera de acero y un tornillo, de hielo. Si el productor de hielo est je la tubera de suministro de agua al panel conectado a agua blanda, verique posterior del refrigerador como se indica. que el tratamiento de agua tenga un 7. Enrosque el exceso de tubera de suministro mantenimiento y funcionamiento correctos. de agua aproximadamente 2 vueltas detrs del refrigerador, como se indica, y disponga IMPORTANTE la parte enroscada de tal manera que no Verique que sus tuberas de suministro vibre ni roce contra ninguna otra supercie. deagua cumplan con todos los cdigos 8. ENCIENDA el suministro de agua en locales de plomera. la vlvula de cierre y ajuste cualquier conexin que tenga prdidas. Antes de instalar la tubera de 9. Vuelva a enchufar el refrigerador a la suministro de agua, necesitar: alimentacin elctrica. • Herramientas básicas: llave inglesa, destornilla10. Para encender el productor de hielo, baje el dor de cabeza plana ydestornillador Phillips. brazo de seal metlico (consulte la tapa • Acceso a un suministro domstico de agua fra frontal del productor de hielo para la posicon una presin de agua entre 30 y 100 psi. cin de ENCENDIDO/APAGADO del brazo). • Una tubería de suministro de agua compuesta por tubera de cobre de  (6,4 mm) de AbrazaTubería de plástico dimetro exterior. Para determinar la longitud dera de agua para el de acero de la tubera de cobre necesaria, necesitar tubo de llenado medir la distancia entre la vlvula de entrada Tuerca de del productor del productor de hielo en la parte posterior compresión de de hielo del refrigerador y su caera de agua fra. latón Luego, agregue aproximadamente 7 pies Férula (2,1metros) para que se pueda mover el refri(manguito) gerador para la limpieza (como se muestra). • Una vlvula de cierre para conectar la Tubo con malla de tubería de suministro de agua al sistema de cobre suministro domstico de agua. NO use una Soporte de vlvula de cierre del tipo autoperforante. la válvula • No vuelva a utilizar los accesorios de de agua compresin ni utilice cinta de ten. Entrada de • Una tuerca de compresin y frula la válvula (manguito) para conectar una tubería para Válvula de agua suministro de agua a la vlvula de entrada del productor de hielo. Tubo con malla de cobre del suministro de agua doméstico NOTA Un kit de tubera de agua est disponible en las tiendas Sears o las Piezas y reparacin de Sears a un costo adicional. (Incluye suficiente tubería en bucle para permitir desplazar el refrigerador para limpiar). 15 Congurar los controles de temperatura Perodo de enfriamiento Perodo de enfriamiento Para garantizar un almacenamiento de alimentos seguro, deje que el refrigerador opere con las puertas cerradas por al menos 8horas antes de cargarlo con alimentos. Para garantizar un almacenamiento de alimentos seguro, deje que el refrigerador opere con las puertas cerradas por al menos 8horas antes de cargarlo con alimentos. Control del refrigerador y congelador Control del refrigerador y congelador (algunos modelos) (algunos modelos) NOTA NOTA Cuando primero enciende el refrigerador, ajuste el control del refrigerador en Normal. Este es el ajuste inicial recomendado. Al cabo de 24 horas ajuste los controles como desee. Si la unidad se encuentra en una cochera o una zona donde la temperatura sea inferior a 55, ajuste el control del congelador en el valor ms fro. NOTA Cuando primero encienda el refrigerador, ajuste el control en Normal. Esta es la conguracin inicial recomendada. Despus de 24 horas, ajuste los controles segn sea necesario. Deje 24 h para el ajuste Normal Frío Más frío Cont r ol del r ef r iger ador y del congelador Ajuste de temperatura • Ajuste la temperatura gradualmente: ajuste la perilla de a poco para permitir que se estabilice la temperatura. • Para temperaturas ms fras, gire la perilla hacia Ms fro. • Para temperaturas ms altas, gire la perilla hacia Fro. Si gira el control del refrigerador/congelador, se cambiarn las temperaturas en ambos compartimientos. El control auxiliar del congelador puede dejarse como viene ajustado de fbrica (Normal) o ajustarse como se desee, no inuye en la potencia elctrica delfrigorco. Temperatura cochera más frío Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular aire en los compartimientos del refrigerador y congelador. Para una buena circulacin, no bloquee los ventiladores de aire fro con alimentos. frío apagado * recomendado Cont r ol aux iliar del congelador 16 Congurar los controles de temperatura IMPORTANTE Si gira el control del refrigerador/ congelador a “0”, se apagar el compresor y evitar que el refrigerador se enfre, pero no se desconectar la alimentacin elctrica de la lmpara ni de otros componentes elctricos. Para desconectar la alimentacin elctrica del refrigerador, debe desenchufar el cable elctrico del tomacorrientes depared. Temperatura más frío frío apagado * recomendado Cont r ol del r ef r iger ador y del congelador Ajuste de temperatura • Ajuste la temperatura gradualmente: ajuste la perilla de a poco para permitir que se estabilice la temperatura. Si gira el control del refrigerador/congelador, se cambiarn las temperaturas en ambos compartimientos. El control auxiliar del congelador puede dejarse como viene ajustado de fbrica (Normal) o ajustarse comose desee, no inuye en la potencia elctrica del frigorco. Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular aire en los compartimientos del refrigerador y congelador. Para una buena circulacin, no bloquee los ventiladores de airefro con alimentos. 17 Caractersticas opcionales Almacenamiento de la puerta PRECAUCIÓN Los compartimientos, estantes y soportes de la puerta se proporcionan para un almacenamiento prctico de jarras, botellas ylatas. Los artculos utilizados frecuentemente se pueden seleccionar rpidamente. No limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente si estn fros. Los estantes y las tapas pueden romperse por el cambio brusco de temperatura, o deformarse. El vidrio templado se ha diseado para romperse en muchos pedazos de tamao pequeo. Esto es normal. Los estantes de vidrio y las tapas son pesados. Utilice las dos manos al retirarlos para evitar cadas. El compartimiento de lcteos, que es ms clido que la seccin de almacenamiento de alimentos generales, tiene como nalidad el almacenamiento a corto plazo de queso, comida para untar o manteca. Ajuste del estante Compartimiento de la puerta ajustable Los estantes del refrigerador se ajustan fcilmente para adaptarse a las necesidades individuales. Antes de ajustar los estantes, retire todos los alimentos. Algunos modelos cuentan con soportes ocompartimientos en la puerta que pueden contener envases de bebidas de plstico de 1 galn y jarras y envases de tamao econmico. Algunos compartimientos se ajustan para una capacidad mxima de almacenamiento. Para ajustar los estantes de desplazamiento: 1. Quite el estante al tirar hacia adelante hasta la posicin de detencin. 2. Levante el borde frontal y tire hacia afuera. Para extraer el compartimiento de la puerta: 1. Presione los lados del compartimiento Para reemplazar el estante, apoye los bordes para liberarlo de los pestillos de bloqueo. laterales en cualquier par de rieles del estante 2. Tire directamente hacia afuera. y cuidadosamente coloque el estante en suposicin. Para instalar el compartimiento de la puerta: 1. Empuje el compartimiento directamente hacia adelante. 2. Escuchar que los lados se traban en los pestillos. Estante de vidrio de desplazamiento Compartimiento de la puerta Estante de alambre de desplazamiento 18 Caractersticas opcionales Compartimientos de puertas ajustables Algunos modelos cuentan con compartimientos de puertas ajustables que se pueden mover para satisfacer las necesidades personales. Para mover los compartimientos de la puerta: 1. Levante el compartimiento. 2. Quite el compartimiento. 3. Ubique el compartimiento en la posicin deseada. 4. Baje el compartimiento hacia los soportes hasta que se trabe en su lugar. Humedad más alta Humedad más baja NOTA Las verduras de hojas se conservan mejor cuando se almacenan con el control de humedad establecido en Humedad alta o en un cajn sin un control de la humedad. Esto mantiene el aire que ingresa a un mnimo y mantiene el contenido de humedad al mximo. Almacene las verduras sin hojas ylas frutas an con sus cscaras a un valor de humedad baja. Cajn de almacenamiento (algunos modelos) Algunos modelos Revestimiento estn equidel compartimiento pados con (Algunos un Cajn de modelos) almacenamiento para conservar Control de humedad de los cajones carnes para frutas y verduras (algunos modelos) enlatadas, El control de la humedad de los cajones para comida para untar, quesos y otros artculos de frutas y verduras, presente en algunos cajones ambrera. Asegrese de que el vidrio quede apoyado al extraer el cajn. para frutas y verduras de algunos modelos, le permite ajustar la humedad dentro de este Cajones cajn. Esto puede prolongar la vida de las para verduras frescas que se conservan mejor en frutas y humedad alta. verduras (algunos modelos) Humedad baja Los cajones para frutas y verduras, ubicados debajo del estante del refrigerador inferior, estn diseados para el almacenamiento de frutas, verduras y otros productos frescos. Lave los artculos en agua limpia y extraiga el exceso de agua antes de colocarlos en los cajones para frutas y verduras. Los alimentos con olores fuertes o alto contenido de humedad deben envolverse antes de almacenarse. Humedad alta 19 Ideas para guardar los alimentos y ahorrar energa Ideas para guardar los alimentos • Deje espacio entre los paquetes, de manera que el aire fro circule libremente, Almacenamiento de alimentos frescos permitiendo que los alimentos se congelen • El compartimiento de alimentos frescos se lo ms rpido posible. debe mantener entre 34 F y 40 F con una • Evite almacenar alimentos difciles de temperatura ptima de 37 F. congelar tales como helado y jugo de • Evite sobrecargar los estantes del naranja en los estantes de la puerta del refrigerador. Esto reduce la circulacin de congelador. Estos alimentos se almacenan aire alrededor de los alimentos y tiene como mejor en el interior del congelador donde la resultado un enfriamiento irregular. temperatura vara menos. Frutas y verduras • El almacenamiento en los cajones para verduras ayuda a conservar la calidad de las frutas y verduras durante ms tiempo. Ideas para ahorrar energa AHO O ER RG ÍA O AH • Ubique el refrigerador en la RRE DIN parte ms fresca de la habitacin, Carne donde no le • Envuelva la carne cruda y las aves en forma d la luz solar segura de modo que no contaminen otros directa y alejado alimentos o supercies a causa de prdidas. de registros o RR productos de E EN E Almacenamiento de alimentos congelados calefaccin. • El compartimiento del congelador se debe No ubique el mantener a menos de 0 F. refrigerador cerca de electrodomsticos que produzcan calor, como un horno • Un congelador funciona de forma ms olavavajillas. Si esto no es posible, una eciente cuando tiene al menos / de su seccin de muebles de cocina o una capa capacidad llena. adicional de aislamiento entre los dos Empaque de alimentos para congelar artefactos ayudar a que el refrigerador funcione con mayor eciencia. • Para reducir al mnimo la deshidratacin y el deterioro de la calidad, use papel • Nivele el refrigerador para que las puertas de aluminio, envoltorios para congelador, se cierren hermticamente. bolsas para congelador o recipientes • Consulte este Manual de uso y cuidado hermticos. Extraiga todo el aire que pueda para las conguraciones de control de de los paquetes y cirrelos hermticamente. temperatura sugeridas. El aire atrapado puede hacer que los • La limpieza peridica del condensador alimentos se resequen, cambien de color ayudar al refrigerador a funcionar de y desarrollen un sabor desagradable manera ms eciente. Consulte la tabla (quemadura de congelador). demantenimiento y limpieza. • Envuelva las carnes y aves frescas con • No sobrecargue el refrigerador ni bloquee envoltorios adecuados para congelador las salidas de aire frío ubicadas en la parte superior trasera del compartimiento del antes de congelar. refrigerador. Si lo hace, el refrigerador • No vuelva a congelar carne que se haya trabajar por ms tiempo y utilizar descongelado por completo. msenerga. Carga del congelador • Cubra los alimentos y seque los recipientes con un paño antes de colocarlos en el • Evite colocar simultneamente demasiados refrigerador. As se evita que se acumule alimentos calientes en el congelador. humedad dentro de la unidad. Esto sobrecarga el congelador, reduce la velocidad de congelamiento y puede elevar • Organice el refrigerador para reducir la cantidad de veces que abre la puerta. Retire la temperatura de los alimentos congelados. tantos elementos como sean necesarios de una sola vez y cierre la puerta tan rpido como sea posible. 20 Servicio de hielo Si su refrigerador cuenta con un productor automtico de hielo, proporcionar suciente suministro de hielo para el uso normal. Durante el arranque inicial de su refrigerador, sin embargo, no se producir hielo durante las primeras 24 horas de funcionamiento. El aire en las nuevas tuberas provocan que el productor de hielo entre en un ciclo dos o tres veces antes de producir una bandeja completa de hielo. Sin uso, tardar aproximadamente uno a dos das para llenar el recipiente de hielo. IMPORTANTE El productor de hielo se enva con el brazo de seal metlico en la posicin ENCENDIDO. Para asegurar el funcionamiento correcto de su productor de hielo, enganche el suministro de agua inmediatamente o apague el productor de hielo levantando el brazo de seal de cable hasta que haga clic y se trabe en la posicin ARRIBA. Si el productor de hielo no se apaga y no se conecta el suministro de agua, la vlvula de agua har un ruido fuerte de castaeteo. Debido a las nuevas conexiones de plomera, es posible que los cubos de hielo de la primera Fabricacin de hielo: quesperar produccin tengan un sabor o color extrao. El productor de hielo fabricar entre 2 y Deseche el hielo producido durante las 3 libras de hielo cada 24 horas, segn las primeras 24 horas. condiciones de uso. El hielo se produce en una proporcin de 8 cubos cada 75 a 160 minutos. NOTA Los productores de hielo automticos tambin son accesorios opcionales que pueden instalarse en algunos modelos encualquier momento. Comunquese al 1-800-4MY-HOME® para obtener informacin. Encender el productor de hielo Despus de haber completado las conexiones de la tubera, se debe abrir la vlvula de suministro de agua. Ubique el contenedor de hielo debajo del productor de hielo, empujndolo tan atrs como sea posible. Descienda el brazo de seal metlico a su posicin ENCENDIDO o “abajo”. Apagar el productor de hielo PRECAUCIÓN El mal funcionamiento de un tratamiento de agua puede producir componentes qumicos que pueden daar el productor de hielo. Si el productor de hielo est conectado a agua blanda, verique que el tratamiento de agua tenga un mantenimiento y funcionamiento correctos. Consejos para fabricar hielo • Si se conservan los cubos de hielo durante un perodo prolongado, pueden adquirir un sabor desagradable. Vace el contenedor de hielo y asegrese de que el brazo de seal metlico se encuentre en posicin ENCENDIDO o “abajo”. El productor de hielo producir, entonces, ms hielo. • De vez en cuando, sacuda el recipiente de hielo para mantener el hielo separado. • Detenga el productor de hielo cuando limpie el congelador y durante las vacaciones. • Si el productor de hielo se apagar por un perodo prolongado de tiempo, gire la vlvula de suministro de agua a una posicin de cerrado. Para detener el encendido (ON) productor de hielo, levante el brazo apagado (OFF) de señal metlico hasta que haga Brazo de NOTA señal metálico clic y se Para obtener informacin sobre los ruidos bloquee en del productor de hielo, consulte Sonidos de la posicin funcionamiento normal anterior. “arriba” o APAGADO. El productor de hielo tambin se apaga PRECAUCIÓN automticamente cuando el recipiente de hielo est lleno. Si su modelo tiene un estante de NO coloque el recipiente de hielo en su congelador ajustable, coloque el estante en lavavajillas. la posicin ms baja, de manera que el brazo • Lave el recipiente de hielo con agua tibia de seal metlico golpee el hielo cuando el ydetergente suave. Enjuague bien y seque. recipiente est lleno. 21 Sonidos de funcionamiento normal Conozca los sonidos que puede or A Su nuevo refrigerador de alta eciencia puede producir sonidos con los que no est familiarizado. Estos sonidos por lo general indican que su refrigerador est funcionando correctamente. Algunas supercies en pisos, paredes y armarios de cocina pueden hacer que estos sonidos sean ms audibles. B C NOTA El aislamiento de gomaespuma rígida esmuy eciente para la energa, pero noesun aislante de sonidos. Evaporador El refrigerante que pasa por el evaporador puede producir un sonido de ebullicin o gorgoteo. Ventilador del evaporador Es posible que escuche la salida de aire forzado del refrigerador por el ventilador del evaporador. Calentador del descongelador Durante los ciclos de descongelamiento, el agua que gotea en el calentador del descongelador puede producir un siseo. Despus de descongelar, se puede escuchar un chasquido. IMPORTANTE Durante el ciclo de descongelacin automtico, puede observar un resplandor rojo en los ventiladores en la pared posterior del compartimiento de su congelador. Esto es normal durante el ciclo de descongelamiento. A B D Productor automtico de hielo Cuando se produce hielo, se escucha el sonido de los cubos de hielo que caen en el compartimiento de hielo. E Control electrnico de descongelacin Estas piezas pueden producir un chasquido seco cuando se enciende yapaga el sistema de enfriamiento. F Ventilador del condensador Es posible que escuche la salida de aire forzado por el condensador. G Compresor Los compresores modernos y de alta eciencia funcionan mucho ms rpido que antes. El compresor puede emitir un murmullo de tono alto o sonido pulsante. H Vlvula de agua Si su refrigerador esta equipado con un productor automtico de hielo, se oye un zumbido cuando la vlvula del agua se abre para llenar el productor de hielo durante cada ciclo. I Bandeja de desage (no desmontable) Es posible que escuche el goteo de agua en la bandeja de desage durante el ciclo de descongelamiento. J Condensador Es posible que produzca sonidos muy bajos de aire forzado. C D E F H G J I La siguiente es una lista de todos los componentes importantes de su refrigerador ylos sonidos que pueden producir: IMPORTANTE Si la puerta de alimentos frescos se deja abierta ms de 5 minutos, sonar una alarma. Laalarma sonar durante 2 minutos y luego se detiene. Si se mantiene la condicin de puertaabierta, la alarma se repite cada 30 minutos durante dos intervalos. Pasados 15 minutos de una condicin de puerta abierta, la unidad apaga la luz de los alimentos frescos hasta que se cierre la puerta. Puede presionarse y soltarse el interruptor dela puerta de alimentos frescos para reiniciar la alarma y luz. 22 Cuidado y limpieza Proteger su inversin PRECAUCIÓN El refrigerador se debe mantener limpio para que conserve su aspecto y para evitar la acumulacin de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de lquidos y limpie el congelador y los compartimientos de alimentos frescos por lo menos dos veces por ao. Cuando lo limpie, tenga en cuenta las siguientes precauciones: Tire del refrigerador en direccin recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve deun lado a otro puede daar el revestimiento del piso. Tenga cuidado denodesplazar el refrigerador ms all delas conexiones de plomera. Los objetos hmedos se pegan a las supercies metlicas fras. No toque la supercie refrigerada con las manos mojadas o hmedas. • Nunca limpie las supercies de acero inoxidable con CLORO ni con limpiadores que contengan blanqueadores. • No lave ninguna pieza extrable en el lavavajillas. • Desenchufe siempre el cable elctrico del tomacorrientes de pared antes delalimpieza. • Retire a mano las etiquetas autoadhesivas. No use navajas de afeitar ni ningn otro instrumento alado que pueda rayar lasupercie del electrodomstico. • No retire la placa de nmero de serie. IMPORTANTE Si usted guarda o mueve su refrigerador en temperaturas de congelacin, asegrese de desagotar completamente el sistema de suministro de agua. De lo contrario, pueden producirse prdidas de agua cuando el refrigerador sea puesto de nuevo en funcionamiento. Comunquese con un representante del servicio tcnico para ejecutar esta operacin. No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, cepillos, lquidos inamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petrleo en los componentes plsticos, puertas interiores, juntas o revestimientos del gabinete. No use toallas de papel, esponjas metlicas de restregar, cualquier otro material abrasivo de limpieza o soluciones alcalinas fuertes. NOTA Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeracin, el suministro elctrico para las luces y otros componentes elctricos permanecern activados hasta que desenchufe el cable elctrico del tomacorrientes de pared. 23 Cuidado y limpieza Sugerencias sobre cuidado y limpieza Parte Qué usar Consejos y precauciones Interior y revestimiento de las puertas • Agua y jabn • Bicarbonato de sodio y agua Use 2 cucharadas soperas de bicarbonato de sodio en un cuarto de agua tibia. Asegrese de escurrir el excedente de agua de la esponja o el pao antes de limpiar los controles, la lmpara o cualquier otra pieza elctrica. Juntas de la puerta • Agua y jabn Limpie las juntas con un pao limpio y suave. Cajones y Compartimientos • Agua y jabn Use un pao suave para limpiar los rieles de los cajones. Estantes de vidrio • Agua y jabn • Limpiavidrios • Rociadores de lquido suave Espere a que el vidrio tome temperatura ambiente antes de sumergirlo en agua caliente. Rejilla inferior • Agua y jabn • Rociadores de lquido suave • Dispositivo de sujecin de vaco Aspire el polvo de la parte frontal de la rejilla inferior. Retire la rejilla inferior (consulte las instrucciones de instalacin). Aspire la parte posterior, limpie con una esponja o un pao jabonoso. Enjuague y seque. Exterior y manijas • Agua y jabn • Limpiavidrios no abrasivo No use limpiadores comerciales domsticos que contengan amonaco, blanqueadores o alcohol para limpiar las manijas. Use un pao suave para limpiar las manijas lisas. NO limpie las puertas lisas con un pao seco. Exterior y manijas • Agua y jabn • Limpiadores de acero inoxidable Nunca limpie las supercies de acero inoxidable con CLORO ni con limpiadores que contengan blanqueadores. Limpie el frente y las manijas de acero inoxidable con agua enjabonada no abrasiva y un pao. Enjuague con agua limpia y un pao suave. Use un limpiador de acero inoxidable no abrasivo. Estos limpiadores pueden adquirirse en la mayora de los almacenes grandes o tiendas de mejoras para el hogar. Siga siempre las instrucciones del fabricante. No use limpiadores domsticos que contengan amonaco o blanqueadores. (sólo modelos de acero inoxidable) NOTA: Siempre limpie, enjuague y seque en el sentido del grano para evitar que se raye la supercie. Lave el resto del gabinete con agua caliente y detergente lquido suave. Enjuague bien y limpie a seco con un pao suave limpio. Nunca limpie el condensador. (algunos modelos) Reemplazo de la lmpara del congelador (algunos modelos) Si su refrigerador est equipado con un condensador “Nunca limpiar”, no es necesario limpiar el condensador bajo condiciones de funcionamiento normal. Si el refrigerador funciona bajo condiciones de grasa o polvo particularmente, o existe una circulacin signicativa de mascotas en su hogar, es posible que necesite limpiar peridicamente el condensador para obtener una mxima eciencia. 24 1. Desenchufe el refrigerador. 2. Utilice guantes como proteccin contra posibles vidrios rotos. 3. Desenganche la tapa de la luz como se indica. 4. Desenrosque y reemplace la lmpara vieja con una lmpara del electrodomstico del mismo vataje. Cuidado y limpieza 5. Reemplace la proteccin de la luz. 6. Recuerde volver a enchufar el refrigerador. 5. Reemplace la tapa de la luz. 6. Recuerde volver a enchufar el refrigerador. PRECAUCIÓN Use guantes para evitar cortes cuando reemplace las lmparas. Conexión de luz Bulbos de luz (2) Tapa de la luz Extraccin de la tapa de la luz delcongelador Reemplazo de la lmpara del nivel medio del refrigerador (algunosmodelos) 1. Desenchufe el refrigerador. 2. Utilice guantes como proteccin contra posibles vidrios rotos. 3. Desenganche la tapa de la luz. 4. Desenrosque y reemplace las lmparas viejas por una lmpara del electrodomstico del mismo vataje. Luz de nivel medio del refrigerador Extraccin de la tapa Consejos para vacaciones y mudanzas Vacaciones cortas • Deje el refrigerador en funcionamiento si sale de vacaciones durante 3semanas o menos. • Consuma todos los alimentos perecederos del refrigerador. • Apague el productor automtico de hielo y vace el cajn de hielo, incluso sise va slo por unos pocos das. Vacaciones largas • Saque todos los alimentos y el hielo si se va de vacaciones por un mes o ms. • Apague el productor automtico de hielo y cierre la vlvula de suministro deagua. • Al girar las perillas de control a “0” en la caja de control del refrigerador (alimentos frescos), solo se controla el sistema de refrigeracin del refrigerador. Para desconectar la alimentacin elctrica del refrigerador, debe desenchufar el cable elctrico del tomacorrientes de pared. • Limpie bien el interior. • Deje ambas puertas abiertas para evitar la acumulacin de olores y de moho. De ser necesario, trabe las puertas para que queden abiertas. Mudanza • Retire todos los alimentos y el hielo del interior. • Si va a usar una carretilla, levntelo desde un costado. • Ajuste los rodillos totalmente hacia arriba para protegerlos durante el deslizamiento o la mudanza. • Proteja el gabinete exterior con algn material adecuado para evitar araar la supercie. 25 Antes de solicitar servicio tcnico RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS GUÍA PROBLEMA Antes de llamar al servicio tcnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra omaterialesdefectuosos en este electrodomstico. CAUSA CORRECCIÓN PRODUCTOR AUTOMTICO DE HIELO (algunos modelos) El productor de hielo no produce hielo. • El brazo de seal metlico del productor de hielo se encuentra en la posicin “hacia arriba” oAPAGADO. • La vlvula de la tubera de suministro domstico de agua no est abierta. • El congelador no est lo sucientemente fro. • La vlvula de asiento autorroscante de la tubera de agua fra est tapada o bloqueada por partculas extraas. El productor de hielo no produce suciente hielo. • El productor de hielo produce menos hielo de lo esperado. • El congelador no est lo sucientemente fro. El productor de hielo no deja de producir hielo. Los cubos de hielo se congelan en forma debloque. El hielo tiene mal olor ysabor. • La vlvula de la tubera de suministro domstico de agua no est completamente abierta. • El brazo de seal metlico del productor de hielo est sujeto por algn alimento del congelador. • Los cubos de hielo no se utilizan con demasiada frecuencia. • El control del congelador est congurado como demasiado clido. • Hay muy pocos alimentos en el congelador. • El hielo ha tomado el olor o gusto de los alimentos fuertes que estn almacenados en el refrigerador ocongelador. • El agua que circula hacia el productor de hielo tiene mal gusto u olor. • El hielo no se consume con suciente frecuencia. • Desplace el brazo de seal metlico a la posicin “hacia abajo” o ENCENDIDO (montado en el lateral). • Abra la vlvula de la tubera de suministro domstico de agua. • Consulte LAS TEMPERATURAS SON DEMASIADO ALTAS en la columna PROBLEMA. • Cierre la vlvula de la tubera de suministro domstico de agua. Retire la vlvula. La vlvula no debe ser una vlvula de asiento autorroscante autoperforante. Limpie la vlvula. Reemplace la vlvula en caso de que sea necesario. • El productor de hielo fabricar entre 2 y 3 libras de hielo cada 24 horas, segn las condiciones de uso. El hielo se produce en una proporcin de 8 cubos cada 75 a 160 minutos. • Consulte LAS TEMPERATURAS SON DEMASIADO ALTAS en la columna PROBLEMA. • Abra la vlvula de la tubera de suministro domstico de agua. • Desplace el alimento y libere el brazo de seal metlico. Extraiga todos los cubos de hielo que estn congelados juntos sobre el brazo de seal metlico. • Quite el recipiente de hielo y deseche el hielo del recipiente. El productor de hielo produce suministro fresco. • Congure el control del congelador a una temperatura ms baja. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. • Agregue ms alimentos al congelador. • Envuelva hermticamente los alimentos. Deseche el hielo viejo. El productor de hielo produce suministro fresco. Reemplace el ltro de aire (disponible en modelos selectos). • Agregue un ltro a la tubera de suministro de agua. Consulte con una empresa de puricacin del agua. • Deseche el hielo viejo. LA LÁMPARA NO SE ENCIENDE La lámpara no se enciende. • La lmpara est quemada. • No llega corriente elctrica al refrigerador. 26 • Consulte Reemplazo de las lmparas en la seccin SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO NORMAL. • Consulte FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR en la columna PROBLEMA. Antes de solicitar servicio tcnico PROBLEMA CAUSA OLORES EN EL REFRIGERADOR El interior está sucio. CORRECCIÓN • Se debe limpiar el interior. • Hay alimentos con olores fuertes en el refrigerador. • Consulte la tabla Sugerencias de cuidado y limpieza en la seccin CUIDADO Y LIMPIEZA. • Envuelva hermticamente los alimentos. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES Las puertas no se cierran. Es difícil mover los cajones. • La puerta se cerr demasiado fuerte, lo que caus que otra puerta se abriera ligeramente. • El refrigerador no est nivelado. Se balancea en el piso cuando se mueve ligeramente. • Los alimentos entran en contacto con el estante que se encuentra encima del cajn. • El riel de los cajones est sucio. • Cierre ambas puertas suavemente. • Verique que el piso est nivelado, sea slido y que pueda soportar adecuadamente el peso del refrigerador. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. • Quite la capa superior de los elementos en el cajn. • Asegrese de que el cajn est instalado correctamente en el riel. • Limpie el cajn, los rodillos y el riel. Consulte la tabla Sugerencias de cuidado y limpieza en la seccin CUIDADO Y LIMPIEZA. FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR El compresor no funciona. • El refrigerador est en el ciclo de descongelacin. • El cable elctrico est desenchufado. • El fusible del hogar est quemado o el interruptor de circuito activado. • Falta de energa. El refrigerador funciona demasiado o por demasiado tiempo. El compresor se enciende y apaga con frecuencia. • El clima exterior o de la habitacin es clido. • El refrigerador se desconect recientemente por un perodo de tiempo. • El productor automtico de hielo est en funcionamiento. • Las puertas se abren con demasiada frecuencia opor demasiado tiempo. • La puerta del congelador o alimentos frescos puede estar levemente abierta. • La junta del congelador o alimentos frescos est sucia, gastada, agrietada o mal ajustada. • El termostato mantiene el refrigerador a una temperatura constante. 27 • Esto es normal en un refrigerador con descongelamiento totalmente automtico. El ciclo de descongelacin se realiza peridicamente y dura aproximadamente 30 minutos. • Asegrese de que el enchufe est correctamente colocado en el tomacorrientes. • Compruebe o reemplace el fusible con un fusible de retardo de 15 amperios. Reinicie el interruptor de circuito. • Compruebe las luces del hogar. Llame ala compaa de electricidad local. • Es normal que el refrigerador funcione durante ms tiempo bajo estas condiciones. • Se tarda entre 8 y 12 horas para que el refrigerador se enfre completamente. • El funcionamiento del productor de hielo hace que el refrigerador funcione un poco ms. • El aire caliente que ingresa al refrigerador lo hace funcionar ms. Abra las puertas con menor frecuencia. • Asegrese de que el refrigerador est nivelado. No permita que los alimentos y envases bloqueen la puerta. Consulte APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/ CAJONES en la columna PROBLEMA. • Limpie o cambie la junta. Las prdidas del sello de la puerta obligarn aque el refrigerador trabaje ms para mantener la temperatura deseada. • Esto es normal. El refrigerador se enciende y se apaga para mantener latemperatura constante. Antes de solicitar servicio tcnico PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN TEMPERATURA DEMASIADO BAJA EN EL REFRIGERADOR (ALIMENTOS FRESCOS) O EL CONGELADOR Temperatura del congelador demasiado fría. La temperatura de los alimentos frescos es satisfactoria. La temperatura de los alimentos frescos es demasiado fría. La temperatura del congelador es satisfactoria. Los alimentos almacenados en los cajones se congelan. • El control del congelador tiene un valor de temperatura demasiadofra. • Establezca el control del congelador auna conguracin ms clida. Espere 24 horas hasta que la temperatura seestabilice. • El control de los alimentos frescos tiene un valor detemperatura demasiado fra. • Congure el control de los alimentos frescos a una temperatura ms alta. Espere 24 horas hasta que latemperatura se estabilice. • El control de los alimentos frescos tiene un valor de temperatura demasiado fra. • Vea la solucin anterior. TEMPERATURA DEMASIADO ALTA EN EL REFRIGERADOR (ALIMENTOS FRESCOS) O EL CONGELADOR La temperatura de los alimentos frescos/ congelador es demasiado alta. La temperatura del congelador es demasiado alta. La temperatura de los alimentos frescos es satisfactoria. La temperatura de los alimentos frescos es demasiado alta. La temperatura del congelador es satisfactoria. • Las puertas se abren con demasiada frecuencia o por demasiado tiempo. • La puerta est ligeramente abierta. • El control del congelador est congurado como demasiado clido. • Entra aire caliente al refrigerador siempre que se abre la puerta. Abra lapuerta con menos frecuencia. • Consulte APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/ CAJONES en la columna PROBLEMA. • Congure el control del congelador a una temperatura mas baja. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. • El control de los alimentos frescos tiene un valor de temperatura demasiado alto. • Congure el control de los alimentos frescos a una temperatura ms baja. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR Se junta humedad dentro de las paredes del refrigerador. Se junta agua en la parte inferior de la tapa del cajón. Se junta agua en el fondo del cajón. • El clima est hmedo yclido. • La puerta est ligeramente abierta. • La puerta se abre con demasiada frecuencia o por demasiado tiempo. • Hay recipientes abiertos. • Las verduras contienen y despiden humedad. • La tasa de acumulacin de escarcha ytranspiracin interna se incrementa. • Consulte APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/ CAJONES en la columna PROBLEMA. • Abra la puerta con menor frecuencia. • Mantenga los recipientes con tapa. • Es normal que haya humedad en la parte inferior de la tapa. • Ajuste el control de humedad (algunos modelos) con una conguracin ms baja. • Las frutas y verduras • Seque los alimentos antes de ponerlos lavadas largan humedad en el cajn. Es normal que se junte mientras estn en el cajn. agua en el fondo del cajn. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR Se junta humedad en el exterior del refrigerador o entre las puertas. • El clima es hmedo. • La puerta est ligeramente abierta, lo que hace que el aire fro de dentro del refrigerador entre en contacto con el aire caliente del exterior. 28 • Esto es normal cuando el clima es hmedo. Cuando baja la humedad, lacondensacin debera desaparecer. • Consulte APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES en la columna PROBLEMA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kenmore 15 cu. ft. Top Freezer Refrigerator - Bisque Owner's Manual (Espanol)

Categoría
Neveras
Tipo
Owner's Manual (Espanol)