Fujitsu UTY-DTGYZ1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Fujitsu UTY-DTGYZ1 es un controlador de panel de contacto que ofrece un control preciso y eficiente de los sistemas de climatización. Con su pantalla táctil intuitiva y su amplia gama de funciones, el UTY-DTGYZ1 permite a los usuarios gestionar fácilmente la temperatura, la humedad y otras configuraciones de confort. Además, su diseño elegante y moderno lo convierte en un complemento perfecto para cualquier hogar u oficina.

El Fujitsu UTY-DTGYZ1 es un controlador de panel de contacto que ofrece un control preciso y eficiente de los sistemas de climatización. Con su pantalla táctil intuitiva y su amplia gama de funciones, el UTY-DTGYZ1 permite a los usuarios gestionar fácilmente la temperatura, la humedad y otras configuraciones de confort. Además, su diseño elegante y moderno lo convierte en un complemento perfecto para cualquier hogar u oficina.

中 文
Türkçe
Русский
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
INSTALLATION MANUAL
TOUCH PANEL CONTROLLER
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
SENSORBILDSCHIRMSTEUERUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
CONTRÔLEUR DE PANNEAU À CONTACT
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONTROLADOR DE PANEL DE CONTACTO
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
DISPOSITIVO DI CONTROLLO DI PANNELLO A CONTATTO
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΟΘΟΝΗ ΑΦΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONTROLADOR DE PAINEL DE TOQUE
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
КОНТРОЛЛЕР С СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛЬЮ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DOKUNMATİK PANELLİ KUMANDA
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书
触摸屏控制器
仅针对授权的专业维修人员。
PART NO. 9378850033-03
[Original instructions]
UTY-DTGYZ1
UTY-DTGGZ1
Es-1
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD
Las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” indicadas en este manual
contienen información importante relativa a su seguridad. No las
pase por alto.
Si desea información detallada sobre el método de funcionamiento,
consulte el manual de funcionamiento.
Pida al usuario que tenga el manual a mano para su uso futuro, por
ejemplo para cambiar de sitio o reparar la unidad
.
ADVERTENCIA
Esta marca indica los métodos, que si
no se realizan correctamente, podrían
causar la muerte o daños serios al
usuario.
Haga que los trabajos eléctricos sean efectuados por personal de ser-
vicio autorizado según las instrucciones del Manual de instalación y
l
os Reglamentos eléctricos de cableado o los Reglamentos de instala-
ción locales. Tampoco instale esta unidad por sí mismo. Los trabajos
e
léctricos ejecutados incorrectamente pueden causar descargas
eléctricas o incendios
.
Efece los trabajos de instalación según las instrucciones en el
Manual de instalación. Solicite al personal de servicio autorizado
que efectúe estos trabajos de instalacn. No instale esta unidad
por sí mismo.
Una instalación incorrecta puede causar descargas eléctricas,
incendios, etc.
En caso de defectos de funcionamiento (olor a quemado, etc.),
detenga inmediatamente las operaciones, desconecte el interrup-
tor eléctrico, y consulte con el personal de servicio autorizado.
Instale un cortacircuitos de fuga sobre el cable de alimentación
según las leyes y los reglamentos relativos y las normas de las
sociedades eléctricas.
Utilice una fuente de alimentación exclusiva para esta unidad.
No comparta nunca la fuente de alimentacn con una unidad
interior o cualquier otro aparato eléctrico.
Si no se respeta esta precaución, se corre el riesgo de causar un
incendio o una descarga eléctrica.
No instale la unidad en los siguientes sitios:
Cerca de una fuente de calor, vapor o gas inamable.
Sitio lleno de hidrocarburo o que contenga una gran cantidad de pe-
tróleo salpicado o vapor; como por ejemplo una cocina. Deteriorará
l
as piezas de plástico y hará que estas se fracasar o que la unidad
tenga fugas de agua.
Sitio que produce sustancias que comprometan al equipo, como
gas sulfúrico, gas clorhídrico, ácido o álcali. Esto corroerá los
tubos de cobre y las juntas soldadas, causando una fuga de
refrigerante.
Sitio que incluya un equipo que produzca interferencia electro-
magnética. Esto causará mal funcionamiento del sistema de
control y operaciones incorrectas.
Sitio que puede causar una fuga de gas combustible, conteniendo bra
de carbono en suspensión o polvo inamable, o materiales volátiles
inamables, tales como diluyente o gasolina para pintura. Si el gas de
fuga se acumula en los alrededores de la unidad se puede producir un
incendio
.
No utilice la unidad para objetivos especiales, como almace-
namiento de alimentos, cría de animales, cultivo de plantas o
almacenamiento de instrumentos de precisión u objetos de arte.
Esto puede deteriorar la calidad de los objetos conservados o
almacenados.
Instale la unidad en un lugar bien ventilado evitando al mismo tiempo la
lluvia y exposición directa a la luz del sol
.
No opere esta unidad con sus manos mojadas. Tomar la unidad
con las manos mojadas causará una descarga eléctrica.
Si existe la posibilidad de que algún niño pueda acercarse a la
unidad, tome las medidas necesarias para que no puedan tocarla.
Este dispositivo es un producto de Clase A - CISPR22. En medio am-
biente doméstico, esta unidad puede producir interferencia de onda
r
adio. En ese caso, el usuario debe tomar las medidas correctivas
apropiadas
.
ATENCIÓN
Esta marca indica los métodos que si se efectúan
incorrectamente, podrían causar lesiones al usuario o
daños a la propiedad.
Tenga cuidado cuando transporte esta unidad, ya que es un aparato de precisión.
Un transporte incorrecto causará problemas
.
No toque a los interruptores con un objeto puntiagudo. Si no se
toma esta precaución se corre el riesgo de causar daños, fallas o
descargas eléctricas.
No exponga esta unidad directamente al agua. Si esta precaución
no se toma, se corre el riesgo de causar fallas, descargas eléctri-
cas o recalentamiento.
No coloque recipientes que contengan líquidos sobre esta unidad. Si no
se toma esta precaucn se corre el riesgo de causar recalentamiento,
incendios o descargas eléctricas
.
Deshágase de los materiales de embalaje de manera segura. Rasgue
y deseche las bolsas plásticas de embalaje de modo que los niños no
puedan jugar con ellas. Hay riesgo de sofocamiento si los niños juegan
con las bolsas plásticas
.
No inserte objetos en las ranuras de esta unidad. Si no se toma
esta precaución se corre el riesgo de causar fallas, recalentamien-
to o descargas eléctricas.
2. UNIDAD PRINCIPAL Y ACCESORIOS
Se suministran las siguientes piezas. Utilícelas según sea necesario.
Designación y forma Cantidad Aplicación
Controlador de
panel de
contacto
1
Unidad principal
Manual de
instalación
1
Este manual
Manual de
instrucciones
1
Manual de instruccio-
nes para funcionamien-
to
CD-ROM
1
Incluye el Manual de
instrucciones para este
controlador
Placa de instalación
1
Para la instalación del
controlador de panel
de contacto (se instala
en la parte trasera del
controlador de panel de
contacto)
Tornillo (M4 x 20 mm)
8
Tornillo para instalación
del
controlador de panel
de contacto
Disco
8
Arandela para la instala-
ción del controlador del
p
anel de contacto
Brida de cable
4
Impide la caída del
cable
Índice
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD …………………………………………… 1
2. UNIDAD PRINCIPAL Y ACCESORIOS ……………………………… 1
3. CONDICIONES ELÉCTRICAS ……………………………………… 2
4. SELECCIÓN DE UN LUGAR DE INSTALACIÓN ………………… 2
4. 1. Dimensiones …………………………………………………… 2
4. 2. Restricciones para la instalación …………………………… 2
5.
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE PANEL DE CONTACTO
2
5. 1. Preparaciones para la instalación …………………………3
5. 2. Designación de los terminales ……………………………… 3
5. 3. Función de entrada externa ………………………………… 4
5. 4. Método de cableado ………………………………………… 5
5. 5. Cableado de la unidad ………………………………………6
5. 6. Método de instalacn …………………………………………7
6. ENCENDIDO DE LA UNIDAD ………………………………………… 8
MANUAL DE INSTALACIÓN
PARTE N° 9378850033-03
CONTROLADOR DE PANEL DE CONTACTO
Es-2
Pluma de
contacto
1
Pluma para la operación
del controlador del panel
de contacto
3. CONDICIONES ELÉCTRICAS
Use el siguiente cable cuando conecte el controlador de panel de
contacto.
Utilización Dimensiones Tipo de hilo
Cable de
alimentación
x. 1,25 mm
2
(16AWG)
Tipo 60245 IEC 57 equiva-
lente
Min. 0,5 mm
2
(20AWG)
Cable de
transmisión (*1)
0,33 mm
2
(22AWG)
22AWG LEVEL4 (NEMA) 2
núcleos no polar, diámetro
del núcleo sólido par trenza-
do de 0,65mm (0,026 pulg)
Cable externo de
entrada
0,33 mm
2
(22AWG)
2 núcleos, par trenzado
(longitud de cable máxima:
25 m (82pi))
Uso Observaciones
Cable de
alimentación
1 Φ 50/60Hz 100-240 V
2 hilos + puesta a masa
(unidad siempre puesta a masa)
Cable de
transmisión
Cable compatible
L
ON
W
ORKS
(*2)
Cable externo de
entrada
Utilice cables según las normas locales para
cables eléctricos
*1. Par trenzado con tipo apantallado. Utilice el hilo apantallado
especicado y conéctelo siempre a tierra en ambos extremos.
*2.
L
ON
W
ORKS
es una marca registrada de Echelon Corpora-
tion en los Estados Unidos y en otros países.
Capacidad de
fusible
5 A
4.
SELECCIÓN DE UN LUGAR DE INSTALACIÓN
4. 1.
Dimensiones
Unidad principal del controlador del panel de contacto y placa de
instalación
54(2-1/8)
246 (9-11/16)
260 (10-1/4)
26 (1) 93 (3-11/16)
Vista superior
Vista frontalVista lateral Vista lateral
Tapa frontal
Panel de
contacto
Tapa
posterior
Panel de
contacto
Puerto USB
Unidad: mm (pulg)
198 (7-13/16)
66 (2-5/8)
167 (6-9/16)
179 (7-1/16)
2-Ø17 (11/16)
Vista posterior
Placa de insta-
lación
* Para las dimensiones de posición del tornillo de la placa de instala-
ción, véase la página 4.
4. 2.
Restricciones para la instalación
Espacio circundante
Proporcione el espacio necesario cuando se instalen los controla-
dores del panel de contacto en una hilera y proporcione también el si-
guiente espacio los paquetes de partes en el ambiente de instalación.
Espacio necesario para el ambiente
100 (3-15/16) o más
200 (7-7/8)
o más
200 (7-7/8)
o más
200 (7-7/8)
o más
100 (3-15/16) o más
Unidad: mm (pulg)
* Reduzca al mínimo las inclinaciones horizontales y verticales de la
caja de interruptores instalada en el sitio de instalación de antema-
no.
Conguración de instalacn
Para la instalación del controlador del panel de contacto, las
siguientes conguraciones de instalación no están permitidas.
Instalación lateral de un
lado a otro prohibida
Instalación pla-
na prohibida
Instalación inver-
tida prohibida
5.
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE PANEL DE CONTACTO
ADVERTENCIA
Utilice siempre los accesorios y las partes especicadas para los
trabajos de instalación. Compruebe el estado de las partes de
instalación. Si no se utilizan las partes especicadas, se corre el
riesgo de causar la caída de la unidad, fugas de agua, descargas
eléctricas, incendios, etc.
Instale la unidad en lugares que puedan resistir su peso y de
manera correcta para que no caiga.
Asegúrese de que no haya niños cerca al instalar esta unidad. De
lo contrario, podrían sufrir heridas o una descarga eléctrica.
Después de la instalación de esta unidad, efectúe una prueba
para comprobar que la unidad funciona normalmente. Describa
entonces el método de operación de esta unidad al cliente.
Instale un cortacircuitos, en caso contrario se corre el riesgo de
causar descargas eléctricas o incendios.
ATENCIÓN
Antes de abrir la caja de esta unidad, elimine toda la electricidad
estática que se acumuló sobre el cuerpo del operador. Si no se
observa esta precaucn se corre el riesgo de sufrir accidentes.
Cuando se quitan los tornillos de jación de la tapa cuide que la
tapa no caiga. Esto podría causar daños.
Los subestratos de esta unidad se colocan sobre las tapas frontal
y posterior. Cuando se abre una tapa, el subestrato puede ser
dañado por el destornillador. Esto puede causar un accidente.
Las tapas frontal y posterior están conectadas por cableado. Al
desmontaje, asegúrese que el cableado no esté tensionado.
No toque los circuitos impresos ni sus partes de esta unidad direc-
tamente con sus manos. Esto puede causar descargas eléctricas
o daños.
El apriete excesivo de los tornillos de montaje dañará la caja de
esta unidad.
Cuando se insertan ganchos, no los empuje a la fuerza. Esto
podría causar daños o deformar las garras.
No toque la supercie del panel de contacto con cualquier otra
cosa que no sea la pluma de contacto accesorio o su dedo. Se
corre el riesgo de rasguñar la supercie y causar una falla.
Es-3
5. 1.
Preparaciones para la instalación
Prepare el controlador del panel de contacto.
Vista lateral Vista frontal Vista lateral
(1) Quite el tornillo
en 2 lugares sobre los dos lados del controla-
dor del panel de contacto. (Fig. 1)
(2) Separe la parte de la tapa frontal y la parte de la tapa posterior.
(3) Ponga su dedo en la parte cortada indicada por la echa
y la
tapa posterior, luego se abre en la dirección de la echa
. (Fig. 1)
(4) Conecte las tapas frontal y posterior, luego tome y quite el co-
nector del cable de conexión
. (Fig. 1)
Fig. 1
Tornillo
Haz de cableado de conexión
* Durante los trabajos,
tenga cuidado que la
tapa no caiga.
Tapa posterior
Tapa frontal
Tornillo
(5) Retire los tornillos de jación
de la placa de instalacn en 2
lugares desde el interior de la tapa posterior. (Fig. 2)
Fig. 2
Tornillo de jacn
Tapa del
agujero de
cableado
Tapa del
agujero de
cableado
Tornillo de jacn
* Los tornillos de jacn se utilizan al momento de la insta-
lación. No los pierda.
Tapa posterior (dentro)
(6) Esquema dimensional de la placa de instalación
Quite la placa de instalación de la tapa posterior. (Fig. 3)
Quite el tornillo en 2 lugares del agujero de cableado
y quite la
tapa del agujero de cableado. (Fig. 2)
Fig. 3
147 (5-13/16)
84 (3-5/16)
123 (4-13/16)
211 (8-5/16)
95 (3-3/4) 95 (3-3/4)
72 (2-13/16) 72 (2-13/16)
46 (1-13/16) 46 (1-13/16)
148.5 (5-7/8)
2.5 (1/8)
Unidad: mm (pulg)
Placa de instalación
Esquema de la
cubierta posterior
Fig. 4
9(3/8)9(3/8)
126(4-15/16)
Posición del
ancla
* Reérase al esquema dimensional y compruebe la uniformidad de
las posiciones de los agujeros de los tornillos de instalación de la
caja del interruptor que se debe instalar previamente. (Fig. 4)
5. 2.
Designación de los terminales
Designación de los terminales: Designación de los terminales de
conexión dentro de la tapa posterior
Agujero de paso
del cable de
alimentación
Terminal de co-
nexión del cable de
alimentación
Agujero de paso del
cable de transmi-
sión
Terminal de conexión
del cable de transmi-
sión [TM201]
L N
X1 X2 K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TRANSMISSION
EXTERNAL INPUT
[TM201]
VRF (
L
ON
W
ORKS
)
Terminal de
transmisión
Tamaño del tornillo :
M3
Terminal de
puesta a masa
Tamaño de tornillo:
M3
Terminal de entrada
externa
Tamaño de tornillo:
M3
POWER SUPPLY
Terminal de
alimentación
1Ø 100-240V
Tamaño de tornillo:
M4
Terminal de
puesta a masa
Tamaño de tornillo:
M4
Es-4
CN411
CN412
5. 3.
Función de entrada externa
(1) Terminales de entrada externa
Función que utiliza los terminales de entrada externa para efec-
tuar la operación “Parada de emergencia” o “Inicio de lotes/Paro
de lotes” desde el exterior.
(2) Contacto de entrada externa
CH1 y CH2 de TM201 de la tapa posterior se conmutana
"Terminal de contacto en seco" y "Terminal de voltaje aplicado"
mediante la conexión de CN201 de la PCB en la cubierta frontal
a CN411 o CN412.
TM201- CH1, CH2 Conexión con CN201
Terminal de contacto en seco CN411 *
Terminal de voltaje aplicado CN412
* :Conguración predenida
Terminal de contacto en seco
Si una alimentación no es aplicable para el dispositivo de entra-
da que se quiere conectar, conecte CN201 y CN411.
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
*1
EXTERNAL INPUT
CN411
(Blanco)
CN412
(Rojo)
CN201
Ejemplo de conexión 1:
Cuando se conecta el interruptor
PCB
PCB
*3. Resistencia de deteccn de cortocircuito (R ON):≤ 500 (Ω)
Resistencia de detección de circuito abierto (R OFF) ≥ 100
(kΩ)
* Se debería utilizar un cable de par trenzado 0,33 mm
2
(22AWG).
La longitud máxima del cable es de 25 m (82pi).
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
EXTERNAL INPUT
CN411
(Blanco)
CN412
(Rojo)
CN201
Contador eléctrico
Ejemplo de conexión 2:
Cuando se conecta el contador eléctrico
PCB
PCB
* Conecte el contador eléctrico a CH1. En este caso, se prohíbe
el uso de CH2.
Terminal de voltaje aplicado
Cuando se deba proporcionar una alimentación al dispositivo
de entrada, conecte CN201 y CN412.
CN201
*4
*3
*2
*4
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
CN201
*2
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
*3
Alimentación de C.D.
de 12 - 24 V
Alimentación de C.D.
de 12 - 24 V
EXTERNAL INPUT EXTERNAL INPUT
Contador eléctrico
PCB
PCB
PCB
PCB
CN412
(Rojo)
CN412
(Rojo)
Ejemplo de conexión 1:
Cuando se conecta el interruptor
Ejemplo de conexión 2:
Cuando se conecta el contador eléctrico
CN411
(Blanco)
CN411
(Blanco)
*4. Ajuste la alimentacn de C.D. de 12 a 24 V. Seleccione una
capacidad de alimentacn con un excedente suciente para
la carga conectada.
*5. No aplique una tensión que sobrepase 24 V a través de K1-
K2.
*6. La corriente admisible es de 10 mA C.D. o menos. (5 mA C.D.
recomendado)
Proporcione una resistencia de carga de modo que la corrien-
te se convierte a 10 mA C.D. o menos.
Seleccione los contactos de uso de corriente de baja intensi-
dad (utilizables a 12 V C.D., 1 mA C.D. o menos).
Se debería utilizar un cable de par trenzado 0,33 mm
2
(22AWG). La longitud máxima del cable es de 25 m (82pi).
(3) Selección de la función
La funcn de los terminales de entrada externa se invalida en la
fábrica.
Seleccione la función que se utilizará (tabla) por ajuste de insta-
lador de la aplicación.
* Reponga la corriente y seleccione mediante el ajuste del
instalador después de comenzar la aplicación.
Paro de emergencia Borde
Comienzo/Paro de lotes Impulso
Contador eléctrico
(4) Tipo de señal de entrada
Borde
Paro de emergencia o
Inicio de lotes
CH1
L
H
300 ms
o más
Reajuste de paro de
emergencia o paro de
lotes
CH1
300 ms
o más
L
H
Impul-
so
Paro de emergencia o
Inicio de lotes
CH1
L
H
300 ms
o más
Reajuste de paro de
emergencia o paro de
lotes
CH2
L
H
300 ms
o más
Señal del contador
eléctrico
CH1
L
H
50 ms o
más
H: Estado energizado L: Estado de apagado
Al seleccionar Borde, sólo CH1 puede utilizarse. CH2 no se puede
utilizar.
Es-5
5. 4.
Método de cableado
ADVERTENCIA
Antes de iniciar los trabajos de instalación, interrumpa la corrien-
te de esta unidad y el destino de conexión. No restablezca la
corriente hasta que se termine la instalación. En caso contrario, se
podrían producir descargas eléctricas o incendio.
Utilice los accesorios o el cable de alimentación y de conexión
especicados. No cambie el cable de alimentacn ni los de co-
nexión por otros no especicados, no utilice cables de extensión ni
use cableado derivado independiente. Se sobrepasará la corriente
admisible y esto podría causar descargas eléctricas o incendio.
Instale los cables de conexión a la placa de terminales de modo
seguro. Conrme que no se aplica una fuerza externa al cable.
Utilice cables de conexn hechos del cable especicado. Si la
conexión intermedia o la jacn de insercn es imperfecta se
producirán fallas, descargas eléctricas, incendio, etc.
Al conectar el cable de alimentación y el cable de transmisión,
instale el cableado de modo que la tapa de esta unidad esté ajus-
tada rmemente. Si la tapa está mal ajustada, esto puede causar
incendio o recalentamiento de los terminales.
Realice correctamente la conexión a tierra. No conecte el cable de
tierra a un cable de teléfono, tubería de agua o barra conductora.
Esto causará fallas o incendio.
Conecte siempre la capa exterior del cable con brida de cable. Si
el aislador se recalienta por fricción se podrían producir descargas
eléctricas.
Efece todos los trabajos de cableado de modo que el usuario
no toque el cableado. De lo contrario, podría sufrir lesiones o una
descarga eléctrica.
Si se daña un cable, no lo repare o modique por sí mismo. Un
trabajo incorrecto causará descargas eléctricas o incendio.
ATENCIÓN
No conecte el cable de alimentación al cable de transmisión ni al
cable de control remoto. Esto causará un funcionamiento incorrec-
to.
Al ejecutar el cableado, tenga cuidado de no dañar el cable ni de
sufrir heridas. Además, conecte los conectores rmemente. Los
conectores aojados causarán fallas, calentamiento, incendio o
descargas eléctricas.
Instale las unidades interior y exterior, el cable de alimentación, el
cable de transmisión y el cable del controlador remoto a 1 m (40
pulgadas) del televisor y de la radio para evitar imágenes distor-
sionadas y ruido.
Efece el cableado de modo que el agua no penetre a la unidad a
lo largo del cableado externo. Instale siempre una trampilla sobre
el cableado o tome otras medidas correctivas. En caso contrario,
esto causará fallas, descargas eléctricas o incendio.
Conrme el nombre de cada unidad y de las placas de termina-
les de la misma y conecte los cables siguiendo las instrucciones
dadas en el manual para así realizar un cableado correcto. Un
cableado incorrecto dañará las partes eléctricas y producirá humo
o causará un incendio.
Cuando instale los cables de conexión cerca de una fuente de
ondas electromagnéticas, utilice un cable apantallado. De lo con-
trario, podría producirse un fallo o una avería.
Al ejecutar el cableado entre la unidad exterior, la unidad interior y el
controlador del panel de contacto, reérase a los manuales de instala-
ción de las unidades interior y exterior
.
Conecte siempre las dos extremidades de la toma de masa del
cable de transmisión.
Instale el interruptor de desconexión en la localización de acceso
rápido.
Instale el fusible (5A) para el cable de alimentación de la línea L.
L N
X1 X2
Y1Y2 Y3
L N
X1 X2
Y1Y2 Y3
L N
X1 X2
Y1Y2 Y3
L N
X1 X2
Y1Y2 Y3
L N
X1 X2
Y1Y2 Y3
L N
X1 X2
Y1Y2 Y3
1Ø 50/60Hz
100-240V
L N
X1 X2
1Ø 50/60Hz
100-240V
L N
X1 X2
X1 X2 Z1 Z2 H1 H2
Unidad exterior
(Maestro)
Controlador
del panel de
contacto
Unidad
interior
Alimen-
tación
A
limen-
tación
A
limen-
tación
A
limen-
tación
A
limen-
tación
A
limen-
tación
Transmission
Power
Supply
Transmission
Controlador
remoto cableado
Controlador remoto
cableado
Controlador del
panel de contacto
Fusible (5A)
Interruptor
(Inerruptor de desconexión)
2 controladores
remotos
Controla-
dor remoto
sin hilo
Fusible (5A)
Interruptor
(Inerruptor
de desco-
nexión)
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
2 controladores
remotos
Tra ns -
mission
T
ra ns -
mission
T
ra ns -
mission
T
ra ns -
mission
T
ra ns -
mission
T
ra ns -
mission
T
ra ns -
mission
T
ra ns -
mission
R
emote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Alimen-
tación
Conecte el cable de transmisión a cualquiera de los dispositivos
siguientes:
Placa de terminales de transmisión dentro de la unidad interior
(Fig. 1)
Bloqueo externo de la terminal (Localmente comprado) (Fig. 2)
Placa de terminales de transmisión dentro de la unidad exterior
(Fig. 3)
Fig. 1
Controlador
del panel de
contacto
Sistema de
refrigerante 1
Sistema de
refrigerante 2
Fig. 2
Bloqueo externo de la terminal
Controlador del
panel de contacto
Sistema de
refrigerante 1
Sistema de
refrigerante 2
Fig. 3
Sistema de
refrigerante 1
Sistema de
refrigerante 2
Controlador del
panel de contacto
Es-6
5. 5.
Cableado de la unidad
5. 5. 1 Cable de alimentación eléctrica
El cable de conexión a tierra debe ser más largo que el
resto de cables.
Cable de alimentación eléctrica
Cable de tierra
20 mm
(13/16 pulg)
30 mm
(1-3/16 pulg)
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para co-
nectar al bloque de terminales, como se muestra en la siguiente
gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con la abrazadera ade-
cuada, de forma que los cables no se aojen.
(3) Use los cables especicados, conéctelos rmemente y apriéte-
los de forma que no se ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del
terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabe-
zas de los tornillos se podrían dañar y los tornillos no quedarían
bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se
podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del
terminal.
(7) No je 2 o más cables de alimentación con 1 tornillo.
Tira 10 mm
(3/8 pulg)
Manguito
Tornillo con arande-
la especial
Tornillo con
arandela
especial
Terminal en anillo
Cable
Cable
Bloque de terminales
Terminal en
anillo
Terminal
en anillo
ADVERTENCIA
Utilice terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal a los
pares especicados. De lo contrario, podría producirse un sobre-
calentamiento que provocaría daños graves dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4
(Alimentación / L, N, GND)
1,2 a 1,8 N·m
(12 a 18 kgf·cm)
(11 a 16 lbf·pulg)
5. 5. 2 Cable de transmisión
30 mm
(1-3/16 pulg)
40 mm
(1-9/16 pulg)
Cable apantalla-
do (Sin funda)
CORRECTO PROHIBIDO
Diámetro diferente
Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especi cados;
de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal
que provocaría daños graves dentro de la unidad.
Tightening torque
Tornillo M3
(Transmisión / X1, X2)
0,5 a 0,6 N·m
(5 a 6 kgf·cm)
(4,4 a 5,3 lbf·pulg)
ATENCIÓN
Para pelar la funda del cable utilice una herramienta especial que
no dañe el cable conductor.
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesiva-
mente el tornillo ya que podría cortar el cable. Por otro lado, un
tornillo insucientemente apretado puede provocar un contacto
defectuoso que provocará un fallo en la comunicación.
Es-7
5. 6.
Método de instalación
Instale la caja de interruptor anterior a la pared sobre la que el
controlador del panel de contacto debe ser instalado.
(1) Método de instalación
Compruebe si los cables de alimentación y transmisión están
cableados en la caja de interruptor.
Remueva el recubrimiento de cable.
Determine la ruta que deben seguir los cables de alimentación y
transmisión a los terminales del controlador del panel de contac-
to.
Después de pasar los cables de alimentación y comunicación a
través de los agujeros especicados en la placa de instalación,
je la placa de instalación en la caja de interruptor por medio de
los tornillos.
Ajuste la inclinación de la placa de instalación instalando los
discos accesorios.
Además haga pasar los cables de alimentación y transmisión a
través del agujero de cableado de la tapa posterior y je la tapa
posterior por medio de los tornillos de roscado (M4 x 8 mm, 2
tornillos) proporcionados con la placa de instalación.
Luego, je la tapa posterior en la pared utilizando los 2 tornillos
accesorios (M4 x 20 mm) y los discos accesorios.
7
Fije los cables en 2 sitios con bridas de cable.
8
Se recomienda proporcionar una tolerancia de 5 mm o más a
partir de la extremidad del recubrimiento del cable, y ligue la
parte que se  ja con bridas de cable.
9
Fije los cables de alimentación y transmisión a su terminal res-
pectivo de modo que no se produzca ningún error.
Rellene los ori cios para los cables con masilla, para evitar la
entrada de pequeños animales.
Inserte el conector del cable de conexión.
@
Cierre las tapas frontal y posterior. Alinée la garra del fondo de la
tapa frontal, luego adapte la parte superior a la posterior.
A
Apriete los 2 tornillos sobre el lado del unidad principal.
Al conectar el cable LAN, realice el cableado tal y como se indica
en la imagen.
Cable de
transmisión
Cable de
transmisión
Cable de alimentación
Cable de
alimentación
Arandela
Haz de cableado
Cable de conexión
Vista trasera
Cable
LAN
Brida de
cable
Meseta de pluma
de contacto
Caja de interruptor
Agujero en la pared
Placa de instalación
Tornillo
Tornillo
(a) Cable LAN
(b) Terminal LAN
(C )Tarjeta CF
(a) (b) (c)
Descripcn detallada de la conexión del cable de alimen-
tación
Tornillo
Cable de alimentación
Cubierta del terminal del
suministro de alimentación
Terminal del suminis-
tro de alimentacn
Brida de cable
Retire el tornillo.
Retire la cubierta del
terminal del suminis-
tro de alimentacn.
Conecte el cable de
alimentación al termi-
nal del suministro de
alimentación.
Monte la cubierta del
terminal del suministro
de alimentación. A
continuación, preste
atención para evitar
que el cable de alimen-
tación quede atrapado
en el extremo de la
cubierta del terminal
del suministro de
alimentación.
Apriete el tornillo.
(2) Instalación de la pluma de contacto
Controlador del panel
de contacto
Agujero para
la correa
Agujero para la correa
Correa
Pluma de
contacto
Hay un agujero para la correa
que suspende la pluma de
contacto al unidad principal.
Se recomienda usarlo de modo
que la pluma de contacto no
caiga o no se pierde.
* Hay agujeros para una
correa sobre los dos lados
del unidad principal. Instalar
en la forma más fácil de usar
agujero.
Es-8
6. ENCENDIDO DE LA UNIDAD
CUIDADO
Compruebe que el voltaje de alimentacn está dentro del rango
especicado. El uso de un voltaje de alimentación que esté fuera
de las especicaciones causará problemas.
Vuelva a comprobar el cableado. Un cableado incorrecto causa
problemas.
Después de completar los trabajos de instalación, compruebe los
puntos siguientes:
¿Se ha completado el cableado del cable de alimentación y
cable de transmisión del controlador del panel de contacto?
¿La alimentación corresponde al valor nominal del controlador
del panel de contacto?
Restablezca la corriente del unidad principal del controlador del
panel de contacto. Como no hay ningún interruptor de alimen-
tación al unidad principal, restablezca la corriente a través del
panel de alimentación eléctrica.
Si la pantalla de ajuste del instalador siguiente se visualiza en la
pantalla del panel del controlador de contacto, la instalación está
terminada.
Si desea información sobre la conguración y funcionamiento
del controlador de panel de contacto, consulte el manual de
funcionamiento independiente.
* Cuando una falla determina-
da se presenta cuando no
aparece la pantalla de ajuste
del instalador, compruebe
de nuevo el contenido de
los trabajos. A continuación,
compruebe que la tarjeta CF
esté rmemente introducida.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fujitsu UTY-DTGYZ1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Fujitsu UTY-DTGYZ1 es un controlador de panel de contacto que ofrece un control preciso y eficiente de los sistemas de climatización. Con su pantalla táctil intuitiva y su amplia gama de funciones, el UTY-DTGYZ1 permite a los usuarios gestionar fácilmente la temperatura, la humedad y otras configuraciones de confort. Además, su diseño elegante y moderno lo convierte en un complemento perfecto para cualquier hogar u oficina.