Bushnell ImageView 111545 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

14
Guía de Piezas y Controles
(L) Puerto
USB
(K) Enchufe
hembra remoto
(M) Ranura para
tarjetas
(J) Ajuste
dióptrico
(I) Compartimento
para pilas
(O) Botón de Enfoque
(A) Botón
Encendido/
Apagado
(B) Botón
Modo
(D) Botón OK
(C) Teclas de
echas Arriba/
Abajo
(F) Ocular/Deslizante
para Selección Cámara
(E) Botón
Disparador
(G) Pantalla LCD
(H) Piloto
LED
(N) Ajustes
de zoom
15
1) Para usar el ImageView como un detector de alcance usual, sujételo a un trípode (se incluye uno pequeño), ajuste el
deslizante (F) a la posición “Ocular y mire a través del ocular (el eyecup de goma puede enrollarse si usted lleva gafas). El
índice del ajuste dióptrico del ocular (J) debe ponerse en la posición “0”. Apunte al objeto y ajuste el botón de enfoque (O)
hasta que se vea nítido. El zoom del ocular (N) puede ajustarse a cualquier aumento deseado desde una potencia de 15x a
45x. Reajuste el foco si empieza a una potencia baja y va subiendo.
2) Para ajustar la cámara digital, inserte dos baterías AA (no incluidas) en el compartimento (I), teniendo en cuenta las marcas
de polaridad. Enchufe el cable del disparador remoto en el enchufe (K) para evitar desenfocar cuando tome una foto. El
ImageView scope tiene una memoria interna que almacena unas 15 fotos (en una resolución por defecto de 5MP). Sin
embargo, el contenido de la memoria interna puede perderse si retira las baterías o se debilitan demasiado durante el
almacenamiento y usted puede preferir usar una tarjeta SD por su mayor capacidad para almacenar. Inserte su tarjeta
SD (hacia arriba, con la muesca hacia la derecha) en la ranura (M). La tarjeta se encajará en su sitio. Presione la tarjeta
ligeramente hacia dentro para retirarla. Puede usar tarjetas SD de hasta 4 GB de capacidad (evite usar tarjetas MMC).
Levante el visualizador LCD (G) y presione el botón APAGADO/ENCENDIDO (A) ligeramente, el piloto LED (H) se iluminará.
Si la tarjeta SD que ha insertado se ha usado previamente en otros dispositivos, formatéela antes de hacer fotos. Note que
esto borrará todos los archivos de su tarjeta (o de la memoria interna si no hay tarjeta) - asegúrese de que ha hecho copias
de los archivos que quiera conservar. Presione el botón MODE (B) para entrar en el menu Capture (Fig. 1), después presione
el disparador (E) para entrar en el menu Ajustes (Fig 2). “Format” es la primera opción. Presione el botón OK (D), después la
flecha hacia abajo (C) para seleccionar “Execute” y presione OK. Presione el botón MODE para salir de todos los menús.
3) Cuando esté listo para tomar una foto, cambie el deslizador (F) a “Cámara. Nota: sus fotos saldrán negras si el deslizador
está en la izquierda en la posición Ocular. La cámara interna proporciona un aumento fijo de alrededor de 22x-esto
corresponde a lo que vería a través del ocular con el anillo del zoom ajustado a la posición del punto verde (alineado con
el punto rojo del índice). Ajuste el botón del enfoque si es necesario, de forma que el objeto aparezca nítido en la LCD.
Presione el botón del cable del disparador remoto para hacer una foto. También es posible grabar películas de vídeo
(VGA, 20 fps) con el ImageView scope. Presione y mantenga el DISPARADOR durante 2-3 segundos, después suéltelo.
Aparecerá un icono de película en la parte alta izquierda de la pantalla. Presione el cable del disparador remoto para
empezar a grabar. En la parte de debajo de la pantalla aparece un contador que muestra el tiempo restante. Sostenga el
botón DISPARADOR durante unos segundos de nuevo para activar el modo foto. La cámara se apagará sola después de
tres minutos de inactividad (esto se puede cambiar con la opción Auto Off en el menú de ajustes consulte el manual del
usuario completo online para más información).
GUÍA RÁPIDA: BUSHNELL IMAGEVIEW SPOTTING SCOPE 111545
Español
16
Consejo: puede ser útil usar el zoom digital 4x para revisar en enfoque en detalles pequeños. Presione la tecla “Up” (C) repetidas
veces. La pantalla mostrará el ajuste del zoom desde “1,1x” hasta 4,0x”. Se pueden usar fotos usando el zoom digital, pero
conseguirá la mejor calidad echando el zoom completamente hacia atrás (abajo “1,1x”) presionando la flecha abajoantes de
tomar una foto.
4) Para su mayor conveniencia, puede evitar la necesidad de parar y revisar el enfoque en la LCD cada vez que quiera cambiar
a la función cámara y tomar una foto ajustando el ajuste dióptrico del ocular (J) para compensar cualquier diferencia
entre el LCD y su visión. Para hacer esto, comience con el deslizador en la posición Cámara y use el botón del enfoque para
conseguir una imagen nítida de cualquier objeto al detalle. Después, cambie el deslizador a la posición Ocular y ajuste el
anillo del zoom en la posición del “punto verde” para hacer coincidir el aumento de la cámara. Mire a través del ocular del
scope y gire el ajuste dióptrico (no ajuste el botón del enfoque general) hasta que la imagen aparezca nítida. Fíjese en el
ajuste de la marca del índice dióptrico (punto). Ahora podrá tomar una foto rápida en cualquier momento cada vez que
vea algo interesante a través del scope. Ajuste simplemente el botón del enfoque hasta que la imagen a través del ocular
sea nítida, cambie el deslizador a “Cámara y haga la foton ni siquiera necesita levantar el LCD.
5) Para ver sus fotos, presione el botón OK para entrar en el modo Play. Verá las fotos más recientes. Para ver las fotos anteriores
una a una, presione la tecla de flecha Abajo. Para borrar una o más fotos/vídeos, presione MODE para entrar en el menú
Play (Fig. 3). El primer item en el menú, “Delete”, ya está marcado. Presione el botón OK. Se ilumina “Single”, lo que significa
que borrará solamente la foto/vídeo actual. Presione la tecla flecha hacia abajo para seleccionar All” si desea borrar todas
las fotos y vídeos almacenadas en la tarjeta o memoria interna. Presione OK, después presione la tecla de flecha Abajo
para seleccionar “Execute”. Presione OK otra vez para borrar los archivos. Presione MODE otra vez y repita el proceso si ve
otra foto que quiera borrar. Cuando haya terminado de revisar o borrar fotos, presione OK para volver a la pantalla de vista
normal (live image).
El manual de instrucciones completo está disponible en: http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm
17
6) Para descargar fotos/vídeos a un PC o MAC, conecte el cable suministrado al puerto USB del
ImageView scope (L), después directamente a un puerto USB central de su ordenador, no use
los USB de el panel frontal del ordenador ni los de los teclado ni un hub sin potencia. El LCD se
encenderá, después se quedará en negro y el ImageView scope se reconocerá como un dispositivo
de Almacenaje USB” (esto puede tardar varios segundos la primera vez que lo conecte).
Con Windows XP o posteriores, puede usar simplemente las opciones en la ventana emergente para
copiar, ver o imprimir sus fotos (derecha).
En todos los SO Windows, el ImageView scope aparecerá como “Disco extraíble” en la lista de “Mi PC” (en los Mac aparecerá un
icono en su escritorio). Los archivos de fotos de ImageView se denominan “PICT0001.JPG” etc., y se encuentran en la carpeta
“DCIM” de este “Disco extraíble”. Los nombres de los archivos de vídeo terminan con “.AVI”. Puede copiar las fotos/vídeos en
su disco duro del mismo modo que copiaría cualquier archivo, sólo copie y pegue o arrastre los archivos o iconos a su drive
o escritorio.
NOTA: Si no está usando la tarjeta SD en el ImageView scope, asegúrese de descargar todos los archivos de la memoria interna
antes de cambiar las baterías y antes de almacenar la cámara por un período largo. Si utiliza una tarjeta SD, también puede
descargar las fotos sacando la tarjeta y utilizando cualquier lector de tarjetas USB con una ranura SD.
Su imageView spotting scope viene preparado de fábrica con la mayor resolución y calidad y no es necesario cambiar
ninguno de los ajustes para obtener buenos resultados. Sin embargo, se proporcionan muchas características y
opciones para aumentar la capacidad de la cámara. Para más información sobre estas, porfavor, consulte el manual
completo de instrucciones, disponible en internet en: http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm
18
Pantalla LCD: Menús e Iconos
Fig. 2 Menú conguración
Fig. 1 Menú Captura
Fig. 3 Menú play
Pantalla previa
Modo Foto (mostrada)
o modo Vídeo
Ajustes de Resolución
y Calidad
Nivel de
batería
Fotos
restantes
19
GARANA LIMITADA DE DOS AÑOS
Su producto Bushnell está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante dos años después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía,
nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso
indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell.
Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Una prueba de la fecha de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el
transporte, con los portes prepagados a la direcciÛn que se muestra a continuación:
En EE.UU. enviar a: En CANADÁ enviar a:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la información pertinente sobre la
garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2009 Bushnell Outdoor Products
NOTA DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos
para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instalada y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo,
no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción
radial o televisiva, situación que puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal
interferencia mediante uno o más de las siguientes medidas:
· Reorientar o relocalizar la antena receptora.
· Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
· Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
· Consultar con el concesionario o un técnico experimentado en radio/
televisión solicitándole asistencia.
Con este equipo se debe usar un cable de interfaz blindado para cumplir con
los límites para un aparato digital de acuerdo con la Subparte B de la Parte
15 del Reglamento de la FCC.
Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin ningún aviso u
obligación por parte del fabricante.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
Las especificaciones y diseños están sujetos
a cambios sin aviso previo ni obligación por
parte del fabricante.

Transcripción de documentos

Guía de Piezas y Controles (K) Enchufe hembra remoto (L) Puerto USB (G) Pantalla LCD (D) Botón OK (M) Ranura para tarjetas (E) Botón Disparador (C) Teclas de flechas Arriba/ Abajo (J) Ajuste dióptrico (A) Botón Encendido/ Apagado (O) Botón de Enfoque 14 (N) Ajustes de zoom (H) Piloto LED (B) Botón (F) Ocular/Deslizante Modo para Selección Cámara (I) Compartimento para pilas GUÍA RÁPIDA: BUSHNELL IMAGEVIEW SPOTTING SCOPE 111545 Español 1) Para usar el ImageView como un detector de alcance usual, sujételo a un trípode (se incluye uno pequeño), ajuste el deslizante (F) a la posición “Ocular” y mire a través del ocular (el eyecup de goma puede enrollarse si usted lleva gafas). El índice del ajuste dióptrico del ocular (J) debe ponerse en la posición “0”. Apunte al objeto y ajuste el botón de enfoque (O) hasta que se vea nítido. El zoom del ocular (N) puede ajustarse a cualquier aumento deseado desde una potencia de 15x a 45x. Reajuste el foco si empieza a una potencia baja y va subiendo. 2) Para ajustar la cámara digital, inserte dos baterías AA (no incluidas) en el compartimento (I), teniendo en cuenta las marcas de polaridad. Enchufe el cable del disparador remoto en el enchufe (K) para evitar desenfocar cuando tome una foto. El ImageView scope tiene una memoria interna que almacena unas 15 fotos (en una resolución por defecto de 5MP). Sin embargo, el contenido de la memoria interna puede perderse si retira las baterías o se debilitan demasiado durante el almacenamiento y usted puede preferir usar una tarjeta SD por su mayor capacidad para almacenar. Inserte su tarjeta SD (hacia arriba, con la muesca hacia la derecha) en la ranura (M). La tarjeta se encajará en su sitio. Presione la tarjeta ligeramente hacia dentro para retirarla. Puede usar tarjetas SD de hasta 4 GB de capacidad (evite usar tarjetas MMC). Levante el visualizador LCD (G) y presione el botón APAGADO/ENCENDIDO (A) ligeramente, el piloto LED (H) se iluminará. Si la tarjeta SD que ha insertado se ha usado previamente en otros dispositivos, formatéela antes de hacer fotos. Note que esto borrará todos los archivos de su tarjeta (o de la memoria interna si no hay tarjeta) - asegúrese de que ha hecho copias de los archivos que quiera conservar. Presione el botón MODE (B) para entrar en el menu Capture (Fig. 1), después presione el disparador (E) para entrar en el menu Ajustes (Fig 2). “Format” es la primera opción. Presione el botón OK (D), después la flecha hacia abajo (C) para seleccionar “Execute” y presione OK. Presione el botón MODE para salir de todos los menús. 3) Cuando esté listo para tomar una foto, cambie el deslizador (F) a “Cámara”. Nota: sus fotos saldrán negras si el deslizador está en la izquierda en la posición Ocular. La cámara interna proporciona un aumento fijo de alrededor de 22x-esto corresponde a lo que vería a través del ocular con el anillo del zoom ajustado a la posición del punto verde (alineado con el punto rojo del índice). Ajuste el botón del enfoque si es necesario, de forma que el objeto aparezca nítido en la LCD. Presione el botón del cable del disparador remoto para hacer una foto. También es posible grabar películas de vídeo (VGA, 20 fps) con el ImageView scope. Presione y mantenga el DISPARADOR durante 2-3 segundos, después suéltelo. Aparecerá un icono de película en la parte alta izquierda de la pantalla. Presione el cable del disparador remoto para empezar a grabar. En la parte de debajo de la pantalla aparece un contador que muestra el tiempo restante. Sostenga el botón DISPARADOR durante unos segundos de nuevo para activar el modo foto. La cámara se apagará sola después de tres minutos de inactividad (esto se puede cambiar con la opción “Auto Off” en el menú de ajustes consulte el manual del usuario completo online para más información). 15 Consejo: puede ser útil usar el zoom digital 4x para revisar en enfoque en detalles pequeños. Presione la tecla “Up” (C) repetidas veces. La pantalla mostrará el ajuste del zoom desde “1,1x” hasta 4,0x”. Se pueden usar fotos usando el zoom digital, pero conseguirá la mejor calidad echando el zoom completamente hacia atrás (abajo “1,1x”) presionando la flecha “abajo” antes de tomar una foto. 4) Para su mayor conveniencia, puede evitar la necesidad de parar y revisar el enfoque en la LCD cada vez que quiera cambiar a la función cámara y tomar una foto ajustando el ajuste dióptrico del ocular (J) para compensar cualquier diferencia entre el LCD y su visión. Para hacer esto, comience con el deslizador en la posición Cámara y use el botón del enfoque para conseguir una imagen nítida de cualquier objeto al detalle. Después, cambie el deslizador a la posición Ocular y ajuste el anillo del zoom en la posición del “punto verde” para hacer coincidir el aumento de la cámara. Mire a través del ocular del scope y gire el ajuste dióptrico (no ajuste el botón del enfoque general) hasta que la imagen aparezca nítida. Fíjese en el ajuste de la marca del índice dióptrico (punto). Ahora podrá tomar una foto rápida en cualquier momento cada vez que vea algo interesante a través del scope. Ajuste simplemente el botón del enfoque hasta que la imagen a través del ocular sea nítida, cambie el deslizador a “Cámara” y haga la foton ni siquiera necesita levantar el LCD. 5) Para ver sus fotos, presione el botón OK para entrar en el modo Play. Verá las fotos más recientes. Para ver las fotos anteriores una a una, presione la tecla de flecha Abajo. Para borrar una o más fotos/vídeos, presione MODE para entrar en el menú Play (Fig. 3). El primer item en el menú, “Delete”, ya está marcado. Presione el botón OK. Se ilumina “Single”, lo que significa que borrará solamente la foto/vídeo actual. Presione la tecla flecha hacia abajo para seleccionar “All” si desea borrar todas las fotos y vídeos almacenadas en la tarjeta o memoria interna. Presione OK, después presione la tecla de flecha Abajo para seleccionar “Execute”. Presione OK otra vez para borrar los archivos. Presione MODE otra vez y repita el proceso si ve otra foto que quiera borrar. Cuando haya terminado de revisar o borrar fotos, presione OK para volver a la pantalla de vista normal (live image). 16 El manual de instrucciones completo está disponible en: http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm 6) Para descargar fotos/vídeos a un PC o MAC, conecte el cable suministrado al puerto USB del ImageView scope (L), después directamente a un puerto USB central de su ordenador, no use los USB de el panel frontal del ordenador ni los de los teclado ni un hub sin potencia. El LCD se encenderá, después se quedará en negro y el ImageView scope se reconocerá como un dispositivo de “Almacenaje USB” (esto puede tardar varios segundos la primera vez que lo conecte). Con Windows XP o posteriores, puede usar simplemente las opciones en la ventana emergente para copiar, ver o imprimir sus fotos (derecha). En todos los SO Windows, el ImageView scope aparecerá como “Disco extraíble” en la lista de “Mi PC” (en los Mac aparecerá un icono en su escritorio). Los archivos de fotos de ImageView se denominan “PICT0001.JPG” etc., y se encuentran en la carpeta “DCIM” de este “Disco extraíble”. Los nombres de los archivos de vídeo terminan con “.AVI”. Puede copiar las fotos/vídeos en su disco duro del mismo modo que copiaría cualquier archivo, sólo copie y pegue o arrastre los archivos o iconos a su drive o escritorio. NOTA: Si no está usando la tarjeta SD en el ImageView scope, asegúrese de descargar todos los archivos de la memoria interna antes de cambiar las baterías y antes de almacenar la cámara por un período largo. Si utiliza una tarjeta SD, también puede descargar las fotos sacando la tarjeta y utilizando cualquier lector de tarjetas USB con una ranura SD. Su imageView spotting scope viene preparado de fábrica con la mayor resolución y calidad y no es necesario cambiar ninguno de los ajustes para obtener buenos resultados. Sin embargo, se proporcionan muchas características y opciones para aumentar la capacidad de la cámara. Para más información sobre estas, porfavor, consulte el manual completo de instrucciones, disponible en internet en: http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm 17 Pantalla LCD: Menús e Iconos Fig. 1 Menú Captura Pantalla previa Modo Foto (mostrada) o modo Vídeo Nivel de batería Ajustes de Resolución y Calidad Fotos restantes Fig. 2 Menú configuración 18 Fig. 3 Menú play GARANTÍA LIMITADA de DOS años Nota de la FCC: Su producto Bushnell está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante dos años después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell. Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instalada y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción radial o televisiva, situación que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal interferencia mediante uno o más de las siguientes medidas: · Reorientar o relocalizar la antena receptora. · Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. · Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. · Consultar con el concesionario o un técnico experimentado en radio/ televisión solicitándole asistencia. Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente: 1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo 2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto 3) Una explicación del defecto 4) Una prueba de la fecha de compra 5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, con los portes prepagados a la direcciÛn que se muestra a continuación: En EE.UU. enviar a: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 En CANADÁ enviar a: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tel: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Con este equipo se debe usar un cable de interfaz blindado para cumplir con los límites para un aparato digital de acuerdo con la Subparte B de la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin ningún aviso u obligación por parte del fabricante. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro. ©2009 Bushnell Outdoor Products Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países. Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin aviso previo ni obligación por parte del fabricante. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Bushnell ImageView 111545 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para