Bushnell 50MM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Este manual le ayudará a familiarizarse con las características, funciones y mantenimiento del Telescopio de localización
de posiciones múltiples Spacemaster de Bushnell. El diseño singular del telescopio utiliza un sistema óptico de ángulo
ajustable que le permite ofrecer posiciones de observación en cualquier posicionamiento deseado entre recto y 90º. El
modelo Spacemaster viene completo con un estuche duro.
1. Saque el telescopio del estuche.
2. Quite la cubierta protectora de las lentes en el extremo del objetivo del telescopio.
3. Acople el telescopio a una base estable, tal como un trípode normal o de mesa conectando el telescopio a la placa de
asiento del trípode (3).
4. Gire el mecanismo de zoom (1) hasta lograr el aumento deseado.
5. Ajuste el ángulo de visión aflojando la rueda de tensión situada en el lado opuesto del logotipo de círculo "B" y
reapretando cuando logre el ángulo deseado.
6. Ajuste la rueda de enfoque (4) hasta que el telescopio esté enfocado.
7. Si se desea ver en ángulo en un plano que no sea vertical (tal como de lado o en un banco de tiro), afloje la abrazadera
de montaje del trípode (2) y ajústela en el ángulo deseado. Luego reapriete la perilla.
1. Su telescopio Spacemaster de Bushnell se ha diseñado para ser resistente y que no nece site mantenimiento. Limpie
el cuerpo del telescopio con un paño.
2. Cuando limpie las partes ópticas, use una capa ligera de solución de limpieza de lentes en un paño de algodón. No
eche limpiador de lentes directamente en la lente.
3. Es posible que se produzca condensación en las lentes cuando se guarda el tele scopio después de haber estado
expuesto al frío exterior. Es algo normal y debe disiparse en menos de una hora.
4. No sumerja el telescopio en agua, ya que es resistente al agua pero no es total mente impermeable.
GARANTIE À VIE LIMITÉE*
Votre produit Bushnell
®
est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son
premier propriétaire. La garantie à vie limitée* traduit notre confiance dans les matériaux et l'exécution mécanique de nos
produits et représente pour vous l'assurance de toute une vie de service fiable. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette
garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé.
La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation
incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué aux États-Unis ou au Canada, dans le cadre de la présente garantie, doit être accompagné des
articles indiqués ci-dessous :
1) Un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les
frais d'envoi et de manutention
2) Le nom et l'adresse pour le retour du produit
3) Une description du défaut constaté
4) La preuve d'achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition
solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le
en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous :
AUX ÉTATS-UNIS, ENVOYEZ À : AU CANADA, ENVOYEZ À :
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur
local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter
Bushnell au : 33 141 44 94 80
Bushnell Performance Optics Service Centre
Columbusstraat 25
3165 AC Rotterdam
Pays-Bas
* La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.
©2001 Bushnell Performance Optics
GARANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA*
Su producto Bushnell
®
está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario
original. La Garantía Limitada para Toda la Vida* es una expresión de la confianza que tenemos en nuestros materiales
y en la fabricación mecánica de nuestros productos, que le garantiza un servicio fiable durante toda la vida. En caso de
defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo
devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo,
instalación o mantenimiento del producto inapropiados, o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de
Servicio Autorizado de Bushnell.
Cualquier envío en Estados Unidoso Canadá que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir
los gastos de manejo y envio
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Prueba de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para
evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con portes
pagados a la dirección que se muestra a continuación:
En EE UU, enviar a: En CANADÁ, enviar a:
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la
información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al: 33 141 44 94 80
Bushnell Performance Optics Service Centre
Columbusstraat 25
3165 AC Rotterdam
Países Bajos
* Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2001 Bushnell Performance Optics
GARANTIE / RÉPARATION
GARANTÍA / REPARACIÓN
TELESCOPIO DE LOCALIZACIÓN DE POSICIONES MÚLTIPLES
SPACEMASTER
®
DE BUSHNELL
CÓMO SE USA EL TELESCOPIO DE LOCALIZACIÓN
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Ce manuel explique les caractéristiques, l'utilisation et l'entretien de la lunette terrestre multipositions Spacemaster de
Bushnell. Instrument de conception unique, il est doté d'un système optique à angle réglable. Grâce à cette conception,
la lunette permet des positions d'observation à n'importe quel réglage souhaité, entre une ligne droite et un angle de
90º. La lunette Spacemaster est fournie avec un étui rigide.
1. Sortir la lunette de son étui.
2. Retirer le capuchon protecteur de l'objectif.
3. Fixer la lunette sur une base stable telle qu'un trépied grande hauteur ou en l'at tachant à la plaque de base (3)
du trépied.
4. Tourner le mécanisme de zoom (1) au grossissement souhaité.
5. Régler l'angle d'observation en desserrant la molette de tension à l'opposé du logo cercle « B » et en la resserrant une
fois l'angle souhaité obtenu.
6. Ajuster la molette de mise au point (4) pour que la lunette soit au point.
7. Pour une observation inclinée sur un plan autre que la verticale (par exemple latéralement sur un banc de tir),
desserrer le collier de fixation (2) du trépied et régler à l'angle souhaité. Puis resserrer le collier.
1. La lunette Spacemaster de Bushnell est conçue pour être durable et ne pas néces siter d'entretien. Nettoyer le boîtier
avec un chiffon.
2. Pour nettoyer les lentilles, utiliser un tissu en coton doux imbibé d'un peu de solution de nettoyage pour lentilles.
Ne pas verser le produit de nettoyage directement sur les lentilles.
3. Il est possible que de la condensation se forme sur les lentilles si l'instrument passe d'un endroit froid à un endroit
chaud. Il s'agit d'un phénomène normal qui doit dis paraître au bout d'une heure.
4. Ne pas plonger la lunette dans l'eau ; elle résiste à l'eau mais n'est pas étanche à l'eau.
LUNETTE TERRESTRE MULTIPOSITIONS
SPACEMASTER
®
DE BUSHNELL
®
UTILISATION DE LA LUNETTE TERRESTRE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
15-45 x 50mm
20-60 x 60mm
15-45 x 50mm
20-60 x 60mm
TELESCOPIO DE LOCALIZACIÓN
DE POSICIONES MÚLTIPLES
LUNETTE TERRESTRE MULTIPOSITIONS
2
4
3
1
2
4
3
1

Transcripción de documentos

LUNETTE TERRESTRE MULTIPOSITIONS TELESCOPIO DE LOCALIZACIÓN DE POSICIONES MÚLTIPLES 15-45 x 50mm 20-60 x 60mm 15-45 x 50mm 20-60 x 60mm LUNETTE TERRESTRE MULTIPOSITIONS SPACEMASTER® DE BUSHNELL® TELESCOPIO DE LOCALIZACIÓN DE POSICIONES MÚLTIPLES SPACEMASTER® DE BUSHNELL Ce manuel explique les caractéristiques, l'utilisation et l'entretien de la lunette terrestre multipositions Spacemaster de Bushnell. Instrument de conception unique, il est doté d'un système optique à angle réglable. Grâce à cette conception, la lunette permet des positions d'observation à n'importe quel réglage souhaité, entre une ligne droite et un angle de 90º. La lunette Spacemaster est fournie avec un étui rigide. Este manual le ayudará a familiarizarse con las características, funciones y mantenimiento del Telescopio de localización de posiciones múltiples Spacemaster de Bushnell. El diseño singular del telescopio utiliza un sistema óptico de ángulo ajustable que le permite ofrecer posiciones de observación en cualquier posicionamiento deseado entre recto y 90º. El modelo Spacemaster viene completo con un estuche duro. UTILISATION DE LA LUNETTE TERRESTRE 1. Sortir la lunette de son étui. 2. Retirer le capuchon protecteur de l'objectif. 3. Fixer la lunette sur une base stable telle qu'un trépied grande hauteur ou en l'at tachant à la plaque de base (3) du trépied. 4. Tourner le mécanisme de zoom (1) au grossissement souhaité. 5. Régler l'angle d'observation en desserrant la molette de tension à l'opposé du logo cercle « B » et en la resserrant une fois l'angle souhaité obtenu. 6. Ajuster la molette de mise au point (4) pour que la lunette soit au point. 7. Pour une observation inclinée sur un plan autre que la verticale (par exemple latéralement sur un banc de tir), desserrer le collier de fixation (2) du trépied et régler à l'angle souhaité. Puis resserrer le collier. CÓMO SE USA EL TELESCOPIO DE LOCALIZACIÓN 1. Saque el telescopio del estuche. 2. Quite la cubierta protectora de las lentes en el extremo del objetivo del telescopio. 3. Acople el telescopio a una base estable, tal como un trípode normal o de mesa conectando el telescopio a la placa de asiento del trípode (3). 4. Gire el mecanismo de zoom (1) hasta lograr el aumento deseado. 5. Ajuste el ángulo de visión aflojando la rueda de tensión situada en el lado opuesto del logotipo de círculo "B" y reapretando cuando logre el ángulo deseado. 6. Ajuste la rueda de enfoque (4) hasta que el telescopio esté enfocado. 7. Si se desea ver en ángulo en un plano que no sea vertical (tal como de lado o en un banco de tiro), afloje la abrazadera de montaje del trípode (2) y ajústela en el ángulo deseado. Luego reapriete la perilla. NETTOYAGE ET ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. La lunette Spacemaster de Bushnell est conçue pour être durable et ne pas néces siter d'entretien. Nettoyer le boîtier avec un chiffon. 2. Pour nettoyer les lentilles, utiliser un tissu en coton doux imbibé d'un peu de solution de nettoyage pour lentilles. Ne pas verser le produit de nettoyage directement sur les lentilles. 3. Il est possible que de la condensation se forme sur les lentilles si l'instrument passe d'un endroit froid à un endroit chaud. Il s'agit d'un phénomène normal qui doit dis paraître au bout d'une heure. 4. Ne pas plonger la lunette dans l'eau ; elle résiste à l'eau mais n'est pas étanche à l'eau. 1. Su telescopio Spacemaster de Bushnell se ha diseñado para ser resistente y que no nece site mantenimiento. Limpie el cuerpo del telescopio con un paño. 2. Cuando limpie las partes ópticas, use una capa ligera de solución de limpieza de lentes en un paño de algodón. No eche limpiador de lentes directamente en la lente. 3. Es posible que se produzca condensación en las lentes cuando se guarda el tele scopio después de haber estado expuesto al frío exterior. Es algo normal y debe disiparse en menos de una hora. 4. No sumerja el telescopio en agua, ya que es resistente al agua pero no es total mente impermeable. 4 4 1 1 2 2 3 3 GARANTIE / RÉPARATION GARANTÍA / REPARACIÓN GARANTIE À VIE LIMITÉE* GARANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA* Votre produit Bushnell est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée* traduit notre confiance dans les matériaux et l'exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l'assurance de toute une vie de service fiable. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell. Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original. La Garantía Limitada para Toda la Vida* es una expresión de la confianza que tenemos en nuestros materiales y en la fabricación mecánica de nuestros productos, que le garantiza un servicio fiable durante toda la vida. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados, o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell. Tout retour effectué aux États-Unis ou au Canada, dans le cadre de la présente garantie, doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous : Cualquier envío en Estados Unidoso Canadá que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente: ® 1) Un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi et de manutention 2) Le nom et l'adresse pour le retour du produit 3) Une description du défaut constaté 4) La preuve d'achat 5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous : AUX ÉTATS-UNIS, ENVOYEZ À : Bushnell Performance Optics 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 AU CANADA, ENVOYEZ À : Bushnell Performance Optics 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au : 33 141 44 94 80 Bushnell Performance Optics Service Centre Columbusstraat 25 3165 AC Rotterdam Pays-Bas * La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays. ©2001 Bushnell Performance Optics 1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envio 2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto 3) Una explicación del defecto 4) Prueba de compra 5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación: En EE UU, enviar a: Bushnell Performance Optics 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 En CANADÁ, enviar a: Bushnell Performance Optics 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al: 33 141 44 94 80 Bushnell Performance Optics Service Centre Columbusstraat 25 3165 AC Rotterdam Países Bajos * Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro. ©2001 Bushnell Performance Optics
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bushnell 50MM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para