Philips PD9003/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario

El Philips PD9003/12 es un reproductor de DVD portátil que ofrece una experiencia de visualización envolvente con una pantalla ancha de 9 pulgadas y una resolución de 800 x 480 píxeles. Este dispositivo versátil reproduce una amplia gama de formatos, incluyendo DVD, CD, CD-R/RW, MP3 y JPEG, brindando una variedad de opciones de entretenimiento. Con su batería recargable, el PD9003/12 ofrece hasta 2,5 horas de reproducción continua, lo que lo hace ideal para viajes largos o salidas al aire libre.

El Philips PD9003/12 es un reproductor de DVD portátil que ofrece una experiencia de visualización envolvente con una pantalla ancha de 9 pulgadas y una resolución de 800 x 480 píxeles. Este dispositivo versátil reproduce una amplia gama de formatos, incluyendo DVD, CD, CD-R/RW, MP3 y JPEG, brindando una variedad de opciones de entretenimiento. Con su batería recargable, el PD9003/12 ofrece hasta 2,5 horas de reproducción continua, lo que lo hace ideal para viajes largos o salidas al aire libre.

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual 3
DA Brugervejledning 33
DE Benutzerhandbuch 63
ES Manual del usuario 97
PD9003
FR Mode d’emploi 131
IT Manuale utente 163
NL Gebruiksaanwijzing 195
SV Användarhandbok 229
97ES
Contenido
1 Importante 99
Instrucciones de seguridad importantes 99
Seguridad auditiva 101
Aviso 102
2 Su reproductor de DVD portátil 104
Introducción 104
Contenido de la caja 104
Descripción de la unidad principal 105
Descripción del mando a distancia 107
3 Introducción 110
Preparación para usarlo en el coche 110
Carga de la batería 113
Instalación de la pila del mando a distancia 114
Conexión de un equipo adicional 115
4 Uso del reproductor 117
Encendido 117
Selección del idioma de los menús 117
Reproducción de discos 118
Reproducción desde un dispositivo USB 118
Opciones de reproducción 119
5 Cómo ver la televisión 120
Configuración inicial 120
Búsqueda manual 120
Ajuste de la hora 121
Visualización de la información del programa 122
Uso de la guía electrónica de programación 123
Reorganización de la lista de canales 123
Gestión de canales 124
Español
98 ES
6 Ajustar la configuración 125
7 Información del producto 127
8 Solución de problemas 128
99
1 Importante
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo
con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores,
rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor
(incluidos los amplificadores).
i Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga
cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que
se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de tiempo.
ES
Español
100
m El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo
de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe
estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que
no funcione normalmente o que se haya caído.
n ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que
puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de los
polos + y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de
tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
ES
101
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído.
Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden
provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal,
incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de
decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan cierta
deficiencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el “nivel de
comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por
lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal” puede
ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse
contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído
se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y
clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros”, también
puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo
razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le
rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando conduzca un
vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo, skateboard, etc., ya que
podría suponer un riesgo para el tráfico y es ilegal en muchas zonas.
ES
Español
102
Aviso
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté
aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que
cumple la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese
acerca de la normativa local sobre el reciclaje de productos eléctricos y
electrónicos. La eliminación correcta de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea 2006/66/EC, que
no se deben tirar con la basura normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas. La eliminación
correcta de las pilas ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea
fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y
polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si
lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho
de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
ES
103
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas
informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los
derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para
tales fines.
La grabación y reproducción de material pueden exigir una autorización. Consulte
la Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s Protection Acts
(leyes de protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor
recogida en las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual
pertenecientes a Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el
desmontaje.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
DivX
®
, DivX Certified
®
y los logotipos asociados son marcas comerciales
registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
ACERCA DE VÍDEOS DIVX: DivX
®
es un formato de vídeo digital creado por
DivX, Inc. Este dispositivo es DivX certified
®
y puede reproducir vídeos DivX.
Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para
convertir sus archivos al formato de vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified
®
debe
estar registrado para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD).
Para obtener el código de registro, busque la sección de DivX VOD en el menú de
configuración del dispositivo. Vaya a vod.divx.com para obtener más información
sobre cómo finalizar su registro.
Cubierto por una o más de las siguientes patentes de EE.UU.: 7,295,673;
7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
Este aparato incluye esta etiqueta:
ES
Español
104
2 Su reproductor de DVD
portátil
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder
beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Introducción
Su reproductor de DVD portátil reproduce discos de vídeo digitales que cumplan
el estándar de vídeo DVD universal. Con él, podrá reproducir películas con calidad
de imagen real del cine y sonido estéreo o multicanal (dependiendo del disco y la
configuración de la reproducción).
También puede seleccionar pistas de sonido, idiomas de subtítulos y diferentes
ángulos de visión (una vez más, dependiendo del disco DVD). Por otra parte,
puede restringir la reproducción de discos que no sean aptos para sus hijos.
Podrá reproducir los siguientes discos en el reproductor de DVD (incluidos los
CD-R, CD-RW, DVD±R y DVD±RW):
DVD-vídeo
CD de vídeo
CD de audio
CD de MP3
DivX
Discos con archivos JPEG
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del paquete:
Reproductor de DVD portátil
Mando a distancia
Adaptador de alimentación de CA, AY5518 (Philips)
Cable AV
ES
105
Antena
Soporte de montaje para el coche
Manual de usuario
Descripción de la unidad principal
a OPEN
Abre el compartimento de discos.
b OPTIONS
Accede a las opciones relacionadas con la actividad o selección actual.
c SOURCE
Cambia entre las fuentes de disco, USB, TDT y radio TDT.
o
n
m
p
a
b
l
k
d
c
e
f
g
h
i
j
ES
Español
106
d ANTENNA
Toma de antena.
e
Para conectar a una unidad flash USB.
f ON/OFF
Enciende o apaga el reproductor de DVD.
g VOL +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
h
Conexión para auriculares.
i AV OUT
Toma de salida de audio/vídeo.
j DC IN
Toma para la fuente de alimentación.
k
, , ,
Sirve para navegar por los menús.
,
Cambia al canal anterior o siguiente.
,
Busca hacia adelante o hacia atrás a distintas velocidades.
/OK
Confirma una entrada o selección.
Inicia, pone en pausa o reanuda la reproducción del disco.
Detiene la reproducción del disco.
l Pantalla
m DISC MENU
Para DVD, accede al menú de disco o sale de él.
Para VCD, activa o desactiva el modo de control de reproducción PBC
(del inglés Playback Control).
En discos VCD versión 2.0 o SVCD con PBC activado, vuelve al menú.
n
,
Salta al título, capítulo o pista anterior o siguiente.
ES
107
o DISPLAY
Ajusta el brillo de la pantalla, el contraste y el color.
Desactiva la retroiluminación de la pantalla.
p SETUP
Accede o sale del menú de configuración.
Descripción del mando a distancia
a ANGLE
Selecciona un ángulo de visualización distinto de un DVD.
b SOURCE
Cambia entre las fuentes de disco, USB, TDT y radio TDT.
c EPG
Activa o desactiva la guía electrónica de programación (EPG). Sólo se
activa en canales digitales.
d
Muestra información sobre los programas, si está disponible.
e P (age) +/-
Cambia al canal anterior o siguiente.
ANGLE SOURCE
0
GOTO
OK
REPEAT
-
SETUP
OPTIONS
FAV LIST
P (age)
DVD
MENU
DISPLAY
EPG
+
a
b
c
d
f
e
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
ES
Español
108
f REPEAT
Repite un capítulo, una pista o un título.
g FAV LIST
Permite acceder a la lista de favoritos o salir de ella.
h OPTIONS
Accede a las opciones relacionadas con la actividad o selección actual.
i
Ajusta la relación de aspecto de la pantalla.
j
Activa o desactiva el teletexto.
k DISPLAY
Ajusta el valor de visualización del sistema.
l
,
Salta al título, capítulo o pista anterior o siguiente.
m Botones de colores
Selecciona tareas u opciones.
n
Inicia o reanuda la reproducción del disco.
o
Detiene la reproducción del disco.
p MENU
Accede o sale del menú de disco.
q
, , ,
Sirve para navegar por los menús.
,
Busca hacia adelante o hacia atrás a distintas velocidades.
OK
Confirma una entrada o selección.
Permite acceder a la lista de canales o salir de ella.
r SETUP
Accede o sale del menú de configuración.
ES
109
s GO TO
Salta a un capítulo, una pista o un título, o a un momento determinado
de la reproducción.
t 0-9
Teclado numérico
u
Para DVD, selecciona un idioma de audio.
Para VCD, selecciona un modo de audio.
Para TDT, mantenga pulsado este botón para seleccionar los canales
de audio dual.
v
Selecciona el idioma de los subtítulos DVD.
Accede a los ajustes de subtítulos en el modo TDT.
ES
Español
110
3 Introducción
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de
modelo del reproductor. El número de modelo y el número de serie están en la
parte inferior del reproductor. Escriba los números aquí:
Número de modelo __________________________
Número de serie ___________________________
Preparación para usarlo en el coche
Advertencia
Retire el kit de montaje y el reproductor de DVD del asiento cuando no los esté utilizando.
Para utilizar el reproductor en un coche, colóquelo en la parte posterior del
reposacabezas del asiento delantero.
A. Nodo del tornillo de sujeción del reproductor de DVD
B. Nodo del ajuste del ángulo de visualización
C. Botón de extracción de la hebilla
D. Soporte de montaje para reposacabezas
A
DCB
ES
111
1 Ajuste el soporte de montaje para reposacabezas en el reposacabezas del
asiento delantero.
a Coloque el soporte en las barras del reposacabezas.
b Apriete el tornillo para ajustar el soporte correctamente en las
barras.
2 Fije el soporte de montaje al reproductor de DVD portátil.
Nota
El soporte tiene tres orificios; utilícelos como desee.
3 Introduzca el tornillo del soporte en la tuerca de la parte posterior del
reproductor de DVD.
Atornille bien el soporte al reproductor de DVD.
ES
Español
112
4 Coloque el reproductor de DVD en el reposacabezas.
Abroche el soporte del reproductor de DVD al soporte de montaje
para reposacabezas.
5 Ajuste el ángulo de visualización.
a Extraiga el nodo.
b Ajuste el ángulo de visualización como desee.
c Vuelva a ajustar el nodo.
6 Pulse el botón de extracción para extraer el reproductor de DVD del
reposacabezas.
ES
113
Carga de la batería
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se
corresponde con el voltaje impreso en la parte inferior del reproductor.
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado para cargar la batería.
Nota
La placa de identificación está situada en la parte inferior del reproductor.
El reproductor sólo se puede cargar cuando está apagado.
1 Deslice el interruptor POWERON/OFF hasta la posición OFF.
2 Conecte el adaptador de CA suministrado al reproductor y a la toma de
CA.
El indicador de carga se enciende. »
Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador de carga se »
apaga.
ES
Español
114
Instalación de la pila del mando a distancia
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las
pilas al fuego.
Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo
tipo o equivalente.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe desecharlas correctamente.
Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación específica. Consulte www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
1 Quite la pestaña protectora para activar la pila del control remoto.
Para cambiar la pila del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte una pila CR2025 con la polaridad correcta (+/-) tal y como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
1
2
3
ES
115
Conexión de un equipo adicional
Conexión a un televisor
Precaución
Apague el reproductor antes de conectarlo a cualquier otro equipo adicional.
Puede conectar el reproductor a un televisor o amplificador para disfrutar de
discos DVD.
El color de los cables de AV (el cable AV de conexión al televisor no está incluido)
debe coincidir con el color de las tomas:
el cable amarillo es para la toma de vídeo amarilla.
el cable rojo/blanco es para las tomas de audio rojas/blancas.
Nota
No se pueden transferir los contenidos de TV del reproductor a un televisor.
L
R
VIDEO IN
ES
Español
116
Conexión de la antena de televisión
Puede conectar el reproductor a la antena suministrada o a la antena doméstica
para recibir programas de televisión digital.
1 Conecte la antena a la toma ANTENNA.
Consejo
Para mejorar la recepción, conecte el reproductor a una antena doméstica.
Cabl
e
ES
117
4 Uso del reproductor
Encendido
Coloque el interruptor ON/OFF en la posición ON.
El indicador »
se enciende (verde).
Selección del idioma de los menús
Puede elegir distintos idiomas para el texto de visualización en pantalla.
1 Pulse SETUP.
Aparece el menú de configuración. »
2 Vaya a [General] > [Language].
3 Pulse / para seleccionar una opción de idioma.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Pulse SETUP para salir.
ES
Español
118
Reproducción de discos
1
Deslice el botón OPEN del reproductor.
2 Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.
3 Presione hacia abajo para cerrar el compartimento de discos.
La reproducción se inicia automáticamente. De lo contrario, pulse »
/OK.
Si aparece un menú, seleccione un elemento y, a continuación, pulse
/OK para iniciar la reproducción.
Para hacer una pausa, pulse
/OK. Pulse de nuevo para reanudar la
reproducción.
Para detener la acción, pulse
dos veces.
Para seleccionar el elemento anterior o siguiente, pulse
o .
Para iniciar la búsqueda dentro de un vídeo/audio, pulse
o una o
más veces.
Reproducción desde un dispositivo USB
Puede reproducir archivos DivX, MP3, o JPEG que estén almacenados en un
dispositivo de almacenamiento USB.
1 Pulse SOURCE varias veces hasta que seleccione la fuente USB.
2 Conecte el dispositivo USB al puerto .
Aparece el menú de contenidos. »
ES
119
3 Seleccione un archivo y, a continuación, pulse /OK.
Se inicia la reproducción. »
4 Para detener la reproducción, pulse .
Opciones de reproducción
1
Durante la reproducción, pulse OPTIONS para seleccionar opciones de
reproducción.
2 Siga las instrucciones en pantalla.
ES
Español
120
5 Cómo ver la televisión
Nota
Antes de comenzar, asegúrese de que ha conectado la antena al reproductor.
Asegúrese de que está en una zona con suficiente cobertura de señal de TDT. Para comprobar la
cobertura de señal, consulte a las autoridades de emisión de televisión de su país o visite www.
philips.com/support.
Configuración inicial
1
Pulse SOURCE varias veces para cambiar al modo TDT.
Se le solicitará que seleccione su país. »
2 Seleccione su país y, a continuación, pulse OK para confirmar.
Se le solicitará que realice una búsqueda de canales automática. »
3 Seleccione [Búsqueda automática] y, a continuación, pulse OK para
confirmar.
Se iniciará la búsqueda de canales automática. »
Cuando la búsqueda haya terminado, aparecerá el número total de »
canales de televisión y radio que se han encontrado.
Para ver los programas del primer canal encontrado, pulse » OK.
Para cambiar de canal, pulse » P (age) +/-.
Búsqueda manual
Puede buscar canales de televisión de forma manual.
1 Pulse SETUP.
2 Seleccione [TDT] > [Búsqueda manual] y, a continuación, pulse OK para
confirmar.
ES
121
3 Seleccione el número de canal y, a continuación, pulse OK para confirmar.
Ajuste de la hora
1
Pulse SETUP.
2 Seleccione [TDT] > [Ajustes de hora].
Para ajustar el formato de hora:
1 Seleccione [Formato de hora].
2 Seleccione una opción y, a continuación, pulse OK para confirmar.
[24 horas]
[12 horas]
Para seleccionar el modo de ajuste de hora:
1 Seleccione [Modo de ajuste].
2 Seleccione una opción y, a continuación, pulse OK para confirmar.
[Aj. sincr. aut.]: la hora se actualiza automáticamente según el canal de
televisión emitido.
[Aj. manual hora]: ajuste la hora de forma manual.
Para ajustar la zona horaria:
1 Seleccione [Modo de ajuste] > [Aj. manual hora] y, a continuación, pulse
OK para confirmar.
2 Seleccione [Zona horaria].
Seleccione GMT +01:00 para Alemania y Europa Central (diferencia
horaria respecto a la zona horaria del meridiano de Greenwich).
DTTV
Auto search
Manual search
DTTV parental
Country
Time settings
ES
Español
122
Para ajustar el horario de verano (DST):
1 Seleccione [Modo de ajuste] > [Aj. manual hora] y, a continuación, pulse
OK para confirmar.
2 Seleccione [Horario de verano].
Si no está en horario de verano en ese momento, seleccione [No].
Visualización de la información del programa
Para ver información breve sobre el programa actual, pulse .
a Programa de televisión
Programa de radio
b Información del siguiente programa
c Número de programa
d Nombre del programa
e Hora local
f Indicador de intensidad de la señal
g Iconos de información de programas
: programa con diferentes idiomas de audio. Puede pulsar para acceder a
estas funciones.
: programa con subtítulos. Puede pulsar para acceder a esta función.
: programa con teletexto. Puede pulsar para acceder a esta función.
3
1
2
4 5
6
7
ES
123
Acceso al teletexto
Si el canal actual dispone de teletexto, se muestra el icono .
Para acceder al teletexto, pulse
.
Consejo
El programa puede solicitar el uso de los botones de colores para acceder a las funciones de
visualización o controlarlas. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teletexto.
Uso de la guía electrónica de programación
La EPG es una guía electrónica de programación en pantalla disponible para
programas de televisión digitales. Podrá navegar, seleccionar y ver programas por
hora o título.
1 Seleccione un canal.
2 Pulse EPG.
Aparece la guía electrónica de programación. »
3 Pulse para seleccionar un programa.
4 Pulse OK.
Se muestra información breve sobre este programa. »
5 Para salir del menú de EPG, pulse EPG.
Reorganización de la lista de canales
1
Pulse OPTIONS.
2 Seleccione [Editar canal].
Se muestra la lista de canales. »
3 Seleccione un canal.
4 Siga las instrucciones en pantalla para desplazar el canal hasta la posición
deseada.
ES
Español
124
Gestión de canales
1
Pulse OK.
Se muestra la lista de canales. »
2 Seleccione un canal.
Para bloquear el canal, pulse el botón rojo.
Para ocultar el canal, pulse el botón amarillo.
Para marcar el canal como favorito, pulse el botón verde.
ES
125
6 Ajustar la configuración
Para sacar el máximo partido a la experiencia de reproducción, utilice SETUP para
configurar con precisión los ajustes.
1 Pulse SETUP.
Aparece el menú de configuración. »
2 Utilice los botones de navegación para seleccionar una opción y pulse OK
para confirmar.
Para volver al menú anterior, pulse
.
[General]
[Language] Selecciona el idioma de visualización en pantalla.
[Config. PBC] Activa o desactiva la función de control de
reproducción.
[Ahorro en.] Ajusta el modo de ahorro de energía.
[DivX (VOD)] Obtiene el código de registro DivX.
[Subtítulos DivX] Selecciona el idioma de subtítulos de DivX.
[Control paterno DVD] Selecciona las opciones de control parental.
[Config. contras] Cambia la contraseña existente.
[Config. Fábrica] Restablece los ajustes de fábrica.
[Vídeo]
[Pantalla TV] Ajusta la relación de aspecto de visualización de la
pantalla.
[Estándar TV] Ajusta el formato de salida de vídeo para el
televisor.
[ Audio]
[Dolby] Ajusta la salida Dolby.
ES
Español
126
[TDT]
[Búsqueda automática] Busca canales automáticamente.
[Búsqueda manual] Busca canales de forma manual.
[Control paterno TDT] Selecciona las opciones de control parental.
[País] Selecciona un país específico.
[Ajustes de hora] Ajusta la hora.
[Versión] Comprueba la información de versión.
3 Pulse SETUP para salir.
ES
127
7 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Dimensiones 210 x 170 x 39,5 mm
Peso 0,84 kg
Fuente de alimentación Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz
Salida: 9-12 V de CC, 1 A
Rango de temperatura de
funcionamiento
0-50 °C
Láser de longitud de ondas 650 nm
Sistema de vídeo NTSC/PAL
ES
Español
128
8 Solución de problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del reproductor.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema
usted mismo.
Si tiene problemas al usar el reproductor, compruebe los siguientes puntos antes
de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, registre el
reproductor y solicite asistencia en www.philips.com/welcome.
No hay alimentación
Compruebe que las dos clavijas del cable de alimentación están bien
conectadas.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Compruebe si la batería integrada está vacía.
No hay sonido
Asegúrese de que se ha conectado correctamente el cable AV.
El control remoto no responde
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el control remoto y el
reproductor.
Desde una distancia próxima, apunte con el control remoto directamente al
reproductor.
Cambie las pilas del control remoto.
Esta función no está disponible con este disco. Consulte las instrucciones del
disco.
Imagen distorsionada
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo
limpio y suave, que no deje pelusa.
Asegúrese de que el formato de salida del vídeo sea compatible con el
televisor.
Cambie el formato de salida de vídeo para ajustarlo a su televisor o
programa.
ES
129
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin embargo,
tal vez vea aparecer pequeños puntos negros o puntos brillantes (rojos,
azules, verdes) de forma continua en la pantalla LCD. Este es un resultado
normal del proceso de fabricación y no indica ninguna avería.
No se puede reproducir el disco
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté hacia arriba.
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo
limpio y suave, que no deje pelusa.
Compruebe si el disco está dañado probando con otro disco.
No hay respuesta a los comandos de funcionamiento
El disco no permite la operación.
El reproductor se calienta
Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la
superficie se calienta. Esto es normal.
En la pantalla se muestra que no hay señal o que ésta es débil
Las señales de TDT son demasiado débiles o se está en una zona sin
cobertura para TDT.
Asegúrese de que está en una zona con suficiente cobertura.
La recepción de TDT en un coche puede provocar problemas de señal.
Pérdida de los programas de televisión actuales al viajar a otro país
1 Pulse SETUP.
2 Seleccione [DTTV] > [Country].
3 Seleccione su país.
4 Seleccione [Auto search],
Español
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
PD9003_12_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Philips PD9003/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario

El Philips PD9003/12 es un reproductor de DVD portátil que ofrece una experiencia de visualización envolvente con una pantalla ancha de 9 pulgadas y una resolución de 800 x 480 píxeles. Este dispositivo versátil reproduce una amplia gama de formatos, incluyendo DVD, CD, CD-R/RW, MP3 y JPEG, brindando una variedad de opciones de entretenimiento. Con su batería recargable, el PD9003/12 ofrece hasta 2,5 horas de reproducción continua, lo que lo hace ideal para viajes largos o salidas al aire libre.