Philips PD9025/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario

El reproductor de DVD portátil Philips PD9025/12 es un dispositivo versátil que te permitirá disfrutar de tus películas y música favoritas en cualquier lugar. Con su pantalla de 9 pulgadas y una resolución de 800 x 480 píxeles, ofrece una experiencia visual nítida y clara. Además, cuenta con un sintonizador de TV integrado, para que puedas ver tus programas favoritos en cualquier momento y lugar. También puedes conectar tu reproductor de DVD a tu televisor o sistema de sonido mediante los cables RCA incluidos.

El reproductor de DVD portátil Philips PD9025/12 es un dispositivo versátil que te permitirá disfrutar de tus películas y música favoritas en cualquier lugar. Con su pantalla de 9 pulgadas y una resolución de 800 x 480 píxeles, ofrece una experiencia visual nítida y clara. Además, cuenta con un sintonizador de TV integrado, para que puedas ver tus programas favoritos en cualquier momento y lugar. También puedes conectar tu reproductor de DVD a tu televisor o sistema de sonido mediante los cables RCA incluidos.

www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
PD9025
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Importante 2
Adevertencias y seguridad 2
Seguridad 2
Aviso 3
Copyright 4
Conformidad 4
Garantía 4
2 Su reproductor de DVD portátil 5
Contenido de la caja 5
Descripción de la unidad principal 6
Descripción del mando a distancia 7
3 Introducción 9
Carga de alimentación 9
Instalación de la pila del control remoto 10
Encienda o apague el reproductor 10
Seleccione el idioma de las
instrucciones que aparecen en pantalla. 10
4 Reproducción de música y películas 11
Reproducción de discos 11
Opciones de reproducción 11
Reproducción desde un dispositivo USB 13
Conexión de un equipo adicional 13
5 Cómo ver la televisión 14
Conexión de la antena de televisión 14
Sintonización de los canales de televisión 14
Gestión de canales 14
Visualización de la información del
programa (TDT) 15
Acceso al teletexto 15
Uso de la guía electrónica de
programación (TDT) 15
6 Ajustarlaconguración 16
Ajustes generales 16
Conguración de la pantalla 16
7 Montaje del reproductor en el
reposacabezas el coche 17
8 Especicaciones 17
9 Solución de problemas 18
2 ES
1 Importante
Adevertencias y seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones antes
de utilizar este producto. La garantía no cubre
los daños producidos por no haber seguido las
instrucciones.
Seguridad
Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
Utilice únicamente las fuentes de
alimentación que se indican en el manual
de usuario.
El producto no se debe exponer a goteos
o salpicaduras.
No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o
velas encendidas).
No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como, por
ejemplo, la luz solar, el fuego o similares.
Riesgo de explosión si la batería de
sustitución no es correcta. Sustitúyala sólo
con una del mismo tipo o equivalente.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
El producto o el mando a distancia pueden
contener una pila de botón, que se puede
ingerir. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños. Si se ingiere, la
pila puede provocar lesiones graves o la
muerte. Pueden producirse quemaduras
internas graves en un plazo de dos horas
después de la ingestión.
Si sospecha que ha ingerido o tiene
una pila en el interior de cualquier
parte del cuerpo, consulte a un médico
inmediatamente.
Cuando cambie las pilas, mantenga
siempre todas las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños. Asegure
que el compartimiento de las pilas está
completamente cerrado después de
cambiar la pila.
Si el compartimiento de las pilas no puede
cerrase completamente, deje de utilizar
el producto. Manténgalo fuera del alcance
de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
Lamodicacióndelproductopodríaprovocar
una radiación de EMC peligrosa u otras
situaciones de peligro.
Advertencia
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para
desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre
a mano.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este producto.
No lubrique ninguna pieza de este producto.
No coloque nunca este producto sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el producto a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
No mire nunca al haz de láser que está dentro del
producto.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el producto de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta deciencia auditiva.
3ES
El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el "nivel de
comodidad" de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel "normal" puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles "seguros", también puede
provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un
riesgo para el tráco y es ilegal en muchas
zonas.
Aviso
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signica que el
producto cumple con la directiva europea
2012/19/EU.
Este símbolo signica que el producto contiene
una pila recargable integrada conforme a la
directiva europea 2013/56/EU, por lo que no se
puede desechar junto con la basura normal del
hogar. Le recomendamos encarecidamente que
lleve el producto a un punto de recogida ocial
o a un centro de servicio Philips para que un
profesional extraiga la batería recargable.
Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de pilas recargables y productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa
local y nunca deseche el producto ni las pilas
con la basura normal del hogar. Desechar
correctamente los productos y las pilas usadas
ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
4 ES
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Lleve siempre el producto a un profesional
para que éste se encargue de quitar la batería
integrada.
Copyright
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor recogida en
las patentes de EE.UU. y otros derechos de la
propiedad intelectual pertenecientes a Rovi
Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y
el desmontaje.
La grabación y reproducción de material
pueden exigir una autorización. Consulte la
Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956
y The Performer’s Protection Acts (leyes de
protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
Conformidad
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
La placa de identicación está situada en la parte
posterior del dispositivo.
Garantía
Nunca intente reparar el producto, ya que
esto puede conllevar riesgo de lesión y
daños en el producto, y la garantía quedará
anulada.
Utilice el producto y los accesorios
únicamente con el propósito para el que
los ha diseñado el fabricante. El signo de
precaución impreso en la parte posterior
del producto indica riesgo de descarga
eléctrica.
No quite nunca la cubierta del producto.
Póngase siempre en contacto con el
servicio de atención al cliente para efectuar
el mantenimiento o las reparaciones.
Cualquier operación prohibida de manera
expresa en el presente manual o cualquier
ajuste o procedimiento de montaje no
recomendado o no autorizado en éste
invalidarán la garantía.
5ES
2 Su reproductor
de DVD portátil
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para poder
beneciarse por completo del soporte
que ofrece Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
Reproductor de DVD portátil
Mando a distancia con una pila
Adaptador de alimentación de CA:
AY5808/12 (Philips)
Adaptador para coche
Cable adaptador de RCA de 3,5 mm
Antena
Funda soporte
Materiales impresos
6 ES
Descripción de la unidad
principal
a Panel de visualización
b IR
Sensor del mando a distancia.
c DC IN
Toma para la fuente de alimentación.
d OPEN
Para abrir el compartimento de discos.
e CHR /
Indicador de carga/Indicador de
alimentación.
f SOURCE
Cambia entre DVD, USB y TV.
a
b
c
d
e g ih j k lm n of
SETUP
Accede al menú de conguración o
sale del mismo.
OPTIONS
Accede a las opciones relacionadas
con la actividad o la selección actual.
Ajusta el brillo de la retroiluminación
de la pantalla.
DISC MENU
Para DVD, accede al menú del disco o
sale del mismo.
7ES
Para VCD, activa o desactiva el control
de reproducción PBC (del inglés
Playback Control).
En discos VCD versión 2.0 o SVCD
con PBC activado, vuelve al menú.
Para los discos de datos, va a la pantalla
del administrador de archivos.
STOP
Detiene la reproducción de un disco.
Manténgalo pulsado para salir del
menú de búsqueda del televisor.
g / / /
Navegación por el menú.
(CH+) / (CH-)
Cambia al canal siguiente/anterior.
/
Busca hacia atrás o hacia adelante a
diferentes velocidades.
/ OK
Inicia, pausa o reanuda la reproducción
del disco.
Conrma una entrada o selección.
h /
Salta al título, capítulo o pista anterior/
siguiente.
i POWER
Enciende/apaga el reproductor de
DVD.
j RESET
Cuando el reproductor se bloquee,
presiónelo con un bolígrafo o una
herramienta similar para restablecerlo.
k + VOL -
Sube/baja el volumen.
l
Conexión para auriculares.
m AV OUT
Toma de salida de audio/vídeo.
n
Conexión de un dispositivo USB.
o ANTENNA
Toma de antena.
Descripción del mando a
distancia
a SOURCE
Cambia entre DVD, USB y TV.
b TELETEXT
Activa o desactiva el teletexto.
c FAV LIST
Accede a la lista de favoritos o sale
de ella.
d Botones de colores
Selecciona tareas u opciones.
e SETUP
Accede al menú de conguración o
sale del mismo.
8 ES
f / / /
Navegación por el menú.
/
Busca hacia atrás o hacia adelante a
diferentes velocidades.
Inicia, pausa o reanuda la reproducción
del disco.
g DISPLAY
Ajusta la conguración de la pantalla.
h
Detiene la reproducción de un disco.
Manténgalo pulsado para salir del
menú de búsqueda del televisor.
i /
Salta al título, capítulo o pista anterior/
siguiente.
j MUTE
Silencia o restaura el nivel de sonido.
k 0-9
Para introducir números.
l GOTO
Salta a un capítulo, una pista o un título,
o a un momento determinado de la
reproducción.
m REPEAT
Repite un capítulo, una pista o un título.
n
Ajusta la relación de aspecto de la
pantalla.
o ANGLE
Selecciona un ángulo de visión distinto
de un DVD.
p AUDIO
Para DVD, selecciona un idioma de
audio.
Para VCD, selecciona un modo de
audio.
q SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos
en un DVD.
r CH+/-
Cambia al canal siguiente/anterior.
s OPTIONS
Accede a las opciones relacionadas
con la actividad o la selección actual.
t DISC MENU
Para DVD, accede al menú del disco o
sale del mismo.
Para VCD, activa o desactiva el control
de reproducción PBC (del inglés
Playback Control).
En discos VCD versión 2.0 o SVCD
con PBC activado, vuelve al menú.
Para un disco de datos, va a la pantalla
del administrador de archivos.
u INFO
Muestra información sobre los
programas, si está disponible.
v EPG GUIDE
Activa o desactiva la guía electrónica
de programación (EPG, por sus siglas
en inglés). Sólo se activa en canales
digitales.
9ES
3 Introducción
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual
de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en
orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del reproductor. El número de modelo y el
número de serie están en la parte inferior del
reproductor. Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Carga de alimentación
Carga mediante del adaptador de
alimentación de CA
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte inferior del
reproductor.
Nota
La placa de identicación está situada en la parte
inferior del reproductor.
El reproductor sólo se puede cargar cuando está
apagado.
1 Pulse POWER para apagar el reproductor.
2 Conecte el adaptador de CA suministrado
al reproductor y a la toma de CA.
» El indicador de carga se ilumina en
rojo.
» Cuando la batería está totalmente
cargada, el indicador de carga se apaga.
Consejo
Para maximizar la vida de la batería, recárguela
inmediatamente una vez que la batería esté totalmente
descargada. Si no utiliza el reproductor durante mucho
tiempo, recargue la batería una vez cada dos meses.
Cuando el reproductor no esté en uso, tardará unas
8 horas en cargarse por completo.
Carga mediante el adaptador para
coche
1 Conecte el adaptador para coche
suministrado al reproductor y a la toma del
encendedor del coche.
10 ES
Instalación de la pila del
control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es
correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o
equivalente.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe
desecharlas correctamente.
Material de perclorato: es posible que
requiera una manipulación especíca. Consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
1 Quite la pestaña protectora para activar la
pila del control remoto.
Para cambiar la pila del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 1 pila CR2025 con la polaridad
(+/-) correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Encienda o apague el
reproductor
1 Para encender el reproductor, pulse
POWER.
» El indicador se ilumina en verde.
2 Para apagar el reproductor, mantenga
pulsado POWER durante al menos dos
segundos.
Seleccione el idioma de las
instrucciones que aparecen
en pantalla.
Puede seleccionar un idioma diferente para el
texto de visualización en pantalla.
1 Pulse SETUP.
» Aparece el menú de conguración.
2 Seleccione [General] > [Language].
3 Pulse los botones de navegación para
seleccionar una opción.
4 Pulse / OK para conrmar.
5 Pulse SETUP para salir.
11ES
4 Reproducción
de música y
películas
Reproducción de discos
1 Pulse varias veces SOURCE para cambiar
al modo de disco.
2 Pulse OPEN en la unidad principal para
abrir el compartimento de discos.
3 Introduzca un disco con la etiqueta hacia
arriba.
4 Presione hacia abajo para cerrar el
compartimento de discos.
» La reproducción se inicia
automáticamente.
Si aparece un menú, seleccione un
elemento y, a continuación, pulse
/ OK para iniciar la reproducción.
Para hacer una pausa, pulse / OK.
Pulse de nuevo para reanudar la
reproducción.
Para detener la acción, pulse STOP o
dos veces.
Para seleccionar el elemento anterior
o siguiente, pulse / .
Para iniciar la búsqueda dentro de un
archivo de vídeo o audio, pulse /
una o más veces.
Opciones de reproducción
Selección del idioma de audio
Puede seleccionar un idioma de audio en discos
DVD o DivX.
1 Pulse OPTIONS.
» Aparece el menú de opciones.
2 Seleccione [Idioma de audio] y pulse los
botones de navegación para seleccionar un
idioma de audio.
3 Pulse / OK para conrmar.
O bien:
Durante la reproducción de un disco,
pulse AUDIO varias veces en el mando a
distancia para seleccionar un idioma.
Selección del idioma de subtítulos
Para DVD que contengan dos idiomas de
subtítulos o más.
1 Pulse OPTIONS.
» Aparece el menú de opciones.
2 Seleccione [Subtítulo] y pulse los botones
de navegación para seleccionar un
subtítulo.
3 Pulse / OK para conrmar.
O bien:
Durante la reproducción de un disco, pulse
SUBTITLE varias veces en el mando a
distancia para seleccionar un idioma.
Repetición
Durante la reproducción, puede seleccionar
distintas opciones de repetición.
1 Pulse OPTIONS.
» Aparece el menú de opciones.
2 Seleccione [Repetir] y pulse los botones
de navegación para seleccionar una opción
de repetición.
Para DVD
[Repetir capítulo]: repite el capítulo
actual.
[Repetir título]: repite el título o la
pista actual.
[Repetir todo]: repite todos los títulos
del disco.
[Repetir Off]: desactiva el modo de
repetición.
12 ES
Para VCD/MP3/CD/DivX
[Repetir uno]: repite la pista actual.
[Repetir Carpeta]: repite todas las
pistas de la carpeta actual.
[No]: desactiva el modo de repetición.
3 Pulse / OK para conrmar.
4 Pulse OPTIONS para salir.
O bien:
Durante la reproducción de un disco,
pulse REPEAT varias veces en el mando a
distancia para seleccionar una opción de
repetición.
Consejo
Para VCD, si la función de control de la reproducción
(PBC) está activada, no podrá repetir elementos.
Búsqueda por tiempo o por número
de título/capítulo/pista
1 Durante la reproducción del vídeo/audio,
pulse GOTO.
2 Introduzca el tiempo o el número
seleccionado.
En el campo de título/capítulo/pista,
introduzca el número de título/
capítulo/pista.
En el campo del tiempo, introduzca la
posición de reproducción en secuencia
de hora, minuto y segundo.
3 Pulse / OK.
» La reproducción se inicia
automáticamente en el punto
seleccionado.
Para saltar directamente a cualquier título/
capítulo/pista:
Durante la reproducción, introduzca
el número correspondiente del título/
capítulo/pista con los botones numéricos
(0-9).
Pulse / OK para conrmar si es
necesario.
Selección de un ángulo de
visualización
Para seleccionar un ángulo de visualización para
DVD:
Durante la reproducción, pulse ANGLE
varias veces en el mando a distancia.
Zoom
Para DVD, VCD y CD de imágenes JPEG, puede
acercar y alejar las imágenes de vídeo o las
fotos.
1 Pulse OPTIONS.
» Aparece el menú de opciones.
2 Seleccione [Zoom y panorám] y pulse
los botones de navegación para acercar y
alejar la imagen.
3 Cuando la imagen de vídeo o la foto se
amplíe, pulse los botones de navegación
para desplazarse por ella.
Cómo rotar las imágenes
Sólo para CD de imágenes JPEG. Mientras la
imagen JPEG se muestra:
Pulse para girar en sentido contrario al
de las agujas del reloj.
Pulse para girar en el sentido de las
agujas del reloj.
Pulse para girar hacia arriba o hacia
abajo.
Pulse para girar hacia la izquierda o
hacia la derecha.
Ajuste del brillo de la
retroiluminación de la pantalla
Nota
Puede ajustar el brillo de la retroiluminación de la
pantalla para que se adapte a las condiciones de
iluminación.
13ES
Durante la reproducción, pulse varias veces
para seleccionar una opción.
Alta
Normal
Atenuación
Consejo
Para conseguir el mayor tiempo de reproducción,
seleccione Atenuación.
Para conseguir la mejor visualización, seleccione Alta.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Puede reproducir archivos DivX, VOB, MP3 o
JPEG que estén almacenados en un dispositivo
de almacenamiento masivo USB.
1 Conecte el dispositivo USB al reproductor.
» Aparece el menú de contenidos.
2 Pulse SOURCE varias veces para cambiar
al modo USB.
3 Seleccione un archivo y, a continuación,
pulse / OK.
» Se inicia la reproducción.
4 Para detener la reproducción, pulse STOP
o .
Conexión de un equipo
adicional
Puede conectar el reproductor a un televisor o
amplicador para disfrutar de discos DVD.
Precaución
Apague el reproductor antes de conectarlo a cualquier
otro equipo.
El color de los cables AV (el cable AV de
conexión al televisor no está incluido) debe
coincidir con el color de las tomas:
el cable amarillo es para la toma de vídeo
amarilla.
el cable rojo/blanco es para las tomas de
audio rojas/blancas.
L
R
VIDEO IN
14 ES
5 Cómo ver la
televisión
Nota
Antes de comenzar, asegúrese de que ha conectado la
antena al reproductor.
Asegúrese de que está en una zona con suciente
cobertura de la señal de TDT. Para comprobar la
cobertura de señal, consulte a las autoridades de
emisión de televisión de su país.
Conexión de la antena de
televisión
Para ver programas de televisión analógicos en
el reproductor, conecte una de las antenas de
televisión al reproductor:
la antena suministrada o
la antena de su casa.
1 Conecte la antena a la toma ANTENNA.
Consejo
Para mejorar la recepción, conecte el reproductor a
una antena doméstica.
Sintonización de los canales
de televisión
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar el modo de televisión (TV).
Cable
2 La primera vez que cambie al modo TV,
inicie la búsqueda automática para buscar
los canales de televisión disponibles:
a Pulse SETUP.
» Aparecerá una pantalla emergente.
b Seleccione un país y pulse los botones
de navegación para seleccionar
[Búsqueda automática].
c Pulse /OKparaconrmar.
» El reproductor busca y almacena
los canales de televisión
disponibles.
3 Pulse CH+/- para seleccionar los canales
de televisión.
Consejo
Cuando se traslade a un nuevo lugar (como una nueva
ciudad o país), reinicie la búsqueda automática para una
mejor recepción.
Búsqueda manual
Puede buscar canales de televisión de forma
manual.
1 Pulse SETUP.
2 Seleccione [TDT] > [Búsqueda manual].
3 Pulse / para seleccionar un número
de canal o introduzca el número de canal
con los botones numéricos.
4 Pulse / OK para conrmar.
Gestión de canales
Seleccione el canal y, a continuación siga las
instrucciones en pantalla.
Para omitir el canal, pulse el botón verde.
Para bloquear el canal, pulse el botón
amarillo.
Para eliminar el canal, pulse el botón azul.
Pulse / OK para conrmar.
15ES
Pulse FAV LIST para añadir el canal a la
lista de favoritos. Para eliminar el canal de
la lista de favoritos, pulse FAV LIST otra
vez.
Visualización de la
información del programa
(TDT)
Para ver información breve del canal actual,
pulse INFO; para ver información detallada,
pulse INFO dos veces.
Para salir de la página de información del
programa, pulse STOP o .
Acceso al teletexto
Si el canal actual dispone de teletexto, pulse
TELETEXT para acceder.
Consejo
El programa puede solicitar el uso de los botones de
colores para acceder a las funciones de visualización o
controlarlas. Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla del teletexto.
Uso de la guía electrónica de
programación (TDT)
La EPG es una guía electrónica de
programación en pantalla disponible para
programas de televisión digitales. Podrá navegar,
seleccionar y ver programas por hora o título.
1 Seleccione un canal en el modo de
televisión digital.
2 Pulse EPG GUIDE.
» Aparece el menú de guía electrónica
de programación.
3 Pulse / para seleccionar un programa.
4 Pulse .
» Se muestra información breve sobre
este programa.
5 Para salir del menú de EPG, pulse EPG
GUIDE.
16 ES
6 Ajustar la
configuración
Nota
Si la opción de conguración está atenuada, signica
que ese ajuste no se puede cambiar en ese momento.
Ajustes generales
Para sacar el máximo partido a la experiencia
de reproducción, pulse SETUP para congurar
con precisión los ajustes.
1 Pulse SETUP.
» Aparece el menú de conguración.
2 Utilice los botones de navegación para
seleccionar una opción y pulse / OK
para conrmar.
[General]
[Language] Selecciona el idioma de
visualización en pantalla.
[Cong.PBC] Activa o desactiva la función
de control de reproducción.
[Ahorro en.] Activa o desactiva el modo
de ahorro de energía.
[DivX (VOD)] Obtiene el código de
registro DivX.
[Subtítulos
DivX]
Selecciona el idioma de
subtítulos de DivX.
[Control
paterno DVD]
Selecciona el nivel de
control parental.
[Cong.
contras]
Cambia la contraseña.
[Cong.
Fábrica]
Restablece los ajustes de
fábrica.
[Vídeo]
[Pantalla TV] Ajusta la relación de aspecto
de visualización de la
pantalla.
[Estándar TV] Ajusta el formato de salida
de vídeo para el televisor.
[ Audio]
[Dolby] Ajusta la salida Dolby.
[DTTV]
[Búsqueda
automática]
Busca canales
automáticamente.
[Búsqueda
manual]
Busca canales de forma
manual.
[Control
paterno TDT]
Selecciona las opciones de
control parental.
[País] Selecciona un país especíco.
[Ajustes de
hora]
Ajusta la hora.
[Versión] Comprueba la información
de versión.
3 Pulse para volver al menú anterior.
4 Pulse SETUP para salir.
Conguracióndelapantalla
1 Pulse DISPLAY.
» Aparece el menú de visualización.
2 Utilice los botones de navegación para
seleccionar una opción y pulse / OK
para conrmar.
[Brillo] Ajusta el brillo de la pantalla.
[Contraste] Ajusta el contraste de la
pantalla.
[Color] Ajusta el color de la pantalla.
[Apagar
pantalla]
Apaga la pantalla.
3 Pulse para volver al nivel de menú
anterior.
4 Pulse DISPLAY para salir.
17ES
7 Montaje del
reproductor en
el reposacabezas
el coche
1 Coloque la banda de jación en la funda
soporte.
2 Ajuste la posición de la funda y, a
continuación, apriete las hebillas.
3 Tire de las bandas para ajustar la funda al
reposacabezas.
4 Coloque el reproductor en la funda.
8 Especificaciones
Nota
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
Dimensiones
(ancho x alto x
profundo) 239 x 39 x 178 mm
Peso 1,02 kg
Fuente de
alimentación
Modelo:
AY5808/12 (Philips)
Entrada: 100 - 240 V,
50/60 Hz
Salida: 9 V ,1 A
Consumo de energía 9 W
Rango de temperatura
de funcionamiento De 0 a 45 °C
Láser de longitud de
ondas 650 nm
Salida de vídeo
Formato PAL & NTSC
Nivel de salida 1 Vp - p ± 20%
Impedancia de carga 75
Salida de línea de audio
Salida de audio (audio
analógico)
Nivel de salida:
2 V ± 10%
Impedancia de carga 10 K
Distorsión de audio
+ ruido -80 (1 KHz)
Respuesta de
frecuencia 20 Hz - 20 KHz ± 3 dB
Relación señal/ruido 75 dB
Separación de canales 75 dB
Rango dinámico 75 dB
18 ES
Medios reproducibles
Disco DVD, DVD de vídeo,
VCD/SVCD, CD de
audio
DVD+R/+RW, DVD-
R/-RW, DVD+R/-R
DL (doble capa)
CD R/CD RW,
archivos multimedia
MP3, WMA y archivos
JPEG
Formato de archivo
Vídeo .avi, .divx, .mp4, xvid
Audio .mp3
Imagen .jpg, .jpeg
Sistema de televisión
Emisión de vídeo
digital
Terrestre
USB
Compatibilidad USB de alta velocidad
(2.0)
Clase compatible Clase de
almacenamiento
masivo USB (UMS)
Sistema de archivos FAT16, FAT32
Número máximo de
álbumes/carpetas
Número máximo de
pistas/títulos
131
648
Compatibilidad con
HDD (unidad de
disco duro) USB
puede que sea
necesaria una fuente
de alimentación
externa
9 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Compruebe que las dos clavijas del cable
de alimentación están bien conectadas.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Compruebe si la batería integrada está
vacía.
No hay sonido
Asegúrese de que se ha conectado
correctamente el cable AV.
El mando a distancia no funciona
Asegúrese de que no haya ningún
obstáculo entre el mando a distancia y el
reproductor.
Desde una distancia próxima, apunte
con el mando a distancia directamente al
reproductor.
Cambie las pilas del mando a distancia.
Esta función no está disponible con este
disco. Consulte las instrucciones del disco.
Imagen distorsionada
Limpie el disco. Limpie el disco desde el
centro hacia fuera con un trapo limpio y
suave, que no deje pelusa.
19ES
Asegúrese de que el formato de salida del
vídeo sea compatible con el televisor.
Cambie el formato de salida de vídeo para
ajustarlo a su televisor o programa.
La pantalla LCD está fabricada con
tecnología de alta precisión. Sin embargo,
tal vez vea aparecer pequeños puntos
negros o puntos brillantes (rojos, azules,
verdes) de forma continua en la pantalla
LCD. Este es un resultado normal del
proceso de fabricación y no indica ninguna
avería.
No se puede reproducir el disco
Asegúrese de que la etiqueta del disco
esté hacia arriba.
Limpie el disco. Limpie el disco desde el
centro hacia fuera con un trapo limpio y
suave, que no deje pelusa.
Compruebe si el disco está dañado
probando con otro disco.
No hay respuesta a los comandos de
funcionamiento
El disco no permite la operación.
El reproductor se calienta
Cuando el reproductor está en uso
durante un largo período de tiempo, la
supercie se calienta. Esto es normal.
En la pantalla se muestra que no hay señal o
que ésta es débil
La señal de televisión es demasiado débil
o está fuera de la zona de cobertura de la
señal de televisión.
Asegúrese de que está en una zona con
suciente cobertura.
Conecte a la toma de antena del televisor.
La recepción de televisión en un coche
en marcha puede provocar problemas de
señal.
Recepción de televisión con imagen en blanco
y negro o sin sonido
Asegúrese de que ha congurado el tipo
de televisor y el sistema de televisión
correctamente y de acuerdo con las
especicaciones locales de emisión de
televisión. Si desconoce esta información,
póngase en contacto con las autoridades
de emisión de televisión locales para
obtener ayuda.
20
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
This DivX Certied
®
device has passed
rigorous testing to ensure it plays DivX
®
video. To play purchased DivX movies, rst
register your device at vod.divx.com. Find your
registration code in the DivX VOD section of
your device setup menu.
DivX Certied
®
to play DivX
®
video, including
premium content.
DivX
®
, DivX Certied
®
and associated logos
are trademarks of DivX, LLC and are used
under license.
Covered by one or more of the following
U.S. patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
7,519,274.
DivX Certied
®
devices have been tested for
high-quality DivX
®
(.divx, .avi) video playback.
When you see the DivX logo, you know you
have the freedom to play your favorite DivX
movies.
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. or their respective owners.
PD9025_12_UM_V1.0

Transcripción de documentos

Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support ¿Alguna pregunta? Contacte con Philips Manual del usuario PD9025 Contenido 1 Importante 2 Adevertencias y seguridad 2 Seguridad 2 Aviso 3 Copyright 4 Conformidad 4 Garantía 4 2 Su reproductor de DVD portátil Contenido de la caja Descripción de la unidad principal Descripción del mando a distancia 7 Montaje del reproductor en el reposacabezas el coche 17 8 Especificaciones 17 9 Solución de problemas 18 5 5 6 7 3 Introducción 9 Carga de alimentación 9 Instalación de la pila del control remoto 10 Encienda o apague el reproductor 10 Seleccione el idioma de las instrucciones que aparecen en pantalla. 10 4 Reproducción de música y películas 11 Reproducción de discos Opciones de reproducción Reproducción desde un dispositivo USB Conexión de un equipo adicional 11 11 13 13 5 Cómo ver la televisión 14 Conexión de la antena de televisión 14 Sintonización de los canales de televisión 14 Gestión de canales 14 Visualización de la información del programa (TDT) 15 Acceso al teletexto 15 Uso de la guía electrónica de programación (TDT) 15 6 Ajustar la configuración Ajustes generales Configuración de la pantalla 16 16 16 ES 1 1 Importante • Adevertencias y seguridad • Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar este producto. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones. Seguridad • • • • • • Use exclusivamente los dispositivos/ accesorios indicados por el fabricante. Utilice únicamente las fuentes de alimentación que se indican en el manual de usuario. El producto no se debe exponer a goteos o salpicaduras. No coloque sobre el producto objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, por ejemplo, la luz solar, el fuego o similares. Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente. ¡Riesgo de ingestión de las pilas! • El producto o el mando a distancia pueden contener una pila de botón, que se puede ingerir. Mantener siempre la pila fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, la pila puede provocar lesiones graves o la muerte. Pueden producirse quemaduras internas graves en un plazo de dos horas después de la ingestión. • Si sospecha que ha ingerido o tiene una pila en el interior de cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico inmediatamente. 2 ES Cuando cambie las pilas, mantenga siempre todas las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Asegure que el compartimiento de las pilas está completamente cerrado después de cambiar la pila. Si el compartimiento de las pilas no puede cerrase completamente, deje de utilizar el producto. Manténgalo fuera del alcance de los niños y póngase en contacto con el fabricante.  La modificación del producto podría provocar una radiación de EMC peligrosa u otras situaciones de peligro. Advertencia •• Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano. Advertencia •• No quite nunca la carcasa de este producto. •• No lubrique ninguna pieza de este producto. •• No coloque nunca este producto sobre otro equipo eléctrico. •• No exponga el producto a la luz solar directa, al calor o a las llamas. •• No mire nunca al haz de láser que está dentro del producto. •• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el producto de la corriente. Seguridad auditiva Utilice un nivel de sonido moderado. • El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan cierta deficiencia auditiva. • El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el "nivel de comodidad" de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel "normal" puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así. Para establecer un nivel de sonido seguro: • Fije el control de volumen en un ajuste bajo. • Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión. Escuche durante períodos de tiempo razonables: • La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles "seguros", también puede provocar una pérdida auditiva. • Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos oportunos. Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares. • Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables. • Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído. • No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea. • En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo, skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráfico y es ilegal en muchas zonas. Aviso Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Desecho del producto y de las pilas usadas El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/EU. Este símbolo significa que el producto contiene una pila recargable integrada conforme a la directiva europea 2013/56/EU, por lo que no se puede desechar junto con la basura normal del hogar. Le recomendamos encarecidamente que lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de pilas recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche el producto ni las pilas con la basura normal del hogar. Desechar correctamente los productos y las pilas usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. ES 3 Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de quitar la batería integrada. Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s Protection Acts (leyes de protección de los intérpretes) de 1958 a 1972. Conformidad Este aparato incluye esta etiqueta: Nota •• La placa de identificación está situada en la parte posterior del dispositivo. Garantía • • Copyright • Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor recogida en las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual pertenecientes a Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desmontaje.   La grabación y reproducción de material pueden exigir una autorización. Consulte la 4 ES • Nunca intente reparar el producto, ya que esto puede conllevar riesgo de lesión y daños en el producto, y la garantía quedará anulada. Utilice el producto y los accesorios únicamente con el propósito para el que los ha diseñado el fabricante. El signo de precaución impreso en la parte posterior del producto indica riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la cubierta del producto. Póngase siempre en contacto con el servicio de atención al cliente para efectuar el mantenimiento o las reparaciones. Cualquier operación prohibida de manera expresa en el presente manual o cualquier ajuste o procedimiento de montaje no recomendado o no autorizado en éste invalidarán la garantía. 2 Su reproductor de DVD portátil Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Contenido de la caja Compruebe e identifique el contenido del paquete: • Reproductor de DVD portátil • Mando a distancia con una pila • Adaptador de alimentación de CA: AY5808/12 (Philips) • Adaptador para coche • Cable adaptador de RCA de 3,5 mm • Antena • Funda soporte • Materiales impresos ES 5 Descripción de la unidad principal a b c d e f a Panel de visualización b IR • Sensor del mando a distancia. c DC IN • Toma para la fuente de alimentación. d OPEN • Para abrir el compartimento de discos. e CHR / • Indicador de carga/Indicador de alimentación. f SOURCE • Cambia entre DVD, USB y TV. 6 ES ghi j k l m n o SETUP • Accede al menú de configuración o sale del mismo. OPTIONS • Accede a las opciones relacionadas con la actividad o la selección actual. • Ajusta el brillo de la retroiluminación de la pantalla. DISC MENU • Para DVD, accede al menú del disco o sale del mismo. • Para VCD, activa o desactiva el control de reproducción PBC (del inglés Playback Control). • En discos VCD versión 2.0 o SVCD con PBC activado, vuelve al menú. • Para los discos de datos, va a la pantalla del administrador de archivos. Descripción del mando a distancia STOP • Detiene la reproducción de un disco. • Manténgalo pulsado para salir del menú de búsqueda del televisor. g / / / Navegación por el menú. (CH+) / (CH-) • Cambia al canal siguiente/anterior. / • Busca hacia atrás o hacia adelante a diferentes velocidades. / OK • Inicia, pausa o reanuda la reproducción del disco. • Confirma una entrada o selección. h / • Salta al título, capítulo o pista anterior/ siguiente. i POWER • Enciende/apaga el reproductor de DVD. j RESET • Cuando el reproductor se bloquee, presiónelo con un bolígrafo o una herramienta similar para restablecerlo. k + VOL • Sube/baja el volumen. l • Conexión para auriculares. m AV OUT • Toma de salida de audio/vídeo. n • Conexión de un dispositivo USB. o ANTENNA • Toma de antena. a SOURCE • Cambia entre DVD, USB y TV. b TELETEXT • Activa o desactiva el teletexto. c FAV LIST • Accede a la lista de favoritos o sale de ella. d Botones de colores • Selecciona tareas u opciones. e SETUP • Accede al menú de configuración o sale del mismo. ES 7 f / / / • Navegación por el menú. / • Busca hacia atrás o hacia adelante a diferentes velocidades. r CH+/• Cambia al canal siguiente/anterior. • Inicia, pausa o reanuda la reproducción del disco. t DISC MENU • Para DVD, accede al menú del disco o sale del mismo. • Para VCD, activa o desactiva el control de reproducción PBC (del inglés Playback Control). • En discos VCD versión 2.0 o SVCD con PBC activado, vuelve al menú. • Para un disco de datos, va a la pantalla del administrador de archivos. g DISPLAY • Ajusta la configuración de la pantalla. h i • Detiene la reproducción de un disco. • Manténgalo pulsado para salir del menú de búsqueda del televisor. / • Salta al título, capítulo o pista anterior/ siguiente. j MUTE • Silencia o restaura el nivel de sonido. k 0-9 • Para introducir números. l GOTO • Salta a un capítulo, una pista o un título, o a un momento determinado de la reproducción. m REPEAT • Repite un capítulo, una pista o un título. n • Ajusta la relación de aspecto de la pantalla. o ANGLE • Selecciona un ángulo de visión distinto de un DVD. p AUDIO • Para DVD, selecciona un idioma de audio. • Para VCD, selecciona un modo de audio. q SUBTITLE • Selecciona el idioma de los subtítulos en un DVD. 8 ES s OPTIONS • Accede a las opciones relacionadas con la actividad o la selección actual. u INFO • Muestra información sobre los programas, si está disponible. v EPG GUIDE • Activa o desactiva la guía electrónica de programación (EPG, por sus siglas en inglés). Sólo se activa en canales digitales. 3 Introducción Precaución •• Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario. •• Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del reproductor. El número de modelo y el número de serie están en la parte inferior del reproductor. Escriba los números aquí: Número de modelo _____________________ Número de serie _______________________ Carga de alimentación Carga mediante del adaptador de alimentación de CA Precaución •• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el Consejo •• Para maximizar la vida de la batería, recárguela inmediatamente una vez que la batería esté totalmente descargada. Si no utiliza el reproductor durante mucho tiempo, recargue la batería una vez cada dos meses. •• Cuando el reproductor no esté en uso, tardará unas 8 horas en cargarse por completo. Carga mediante el adaptador para coche 1 Conecte el adaptador para coche suministrado al reproductor y a la toma del encendedor del coche. voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte inferior del reproductor. Nota •• La placa de identificación está situada en la parte inferior del reproductor. •• El reproductor sólo se puede cargar cuando está apagado. 1 2 Pulse POWER para apagar el reproductor. Conecte el adaptador de CA suministrado al reproductor y a la toma de CA. »» El indicador de carga se ilumina en rojo. »» Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador de carga se apaga. ES 9 Instalación de la pila del control remoto Precaución •• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego. •• Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente. •• Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe desecharlas correctamente. •• Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación específica. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Cuando utilice el equipo por primera vez: 1 Quite la pestaña protectora para activar la pila del control remoto. Para cambiar la pila del control remoto: 1 2 3 Abra el compartimento de las pilas. Inserte 1 pila CR2025 con la polaridad (+/-) correcta, tal como se indica. Cierre el compartimento de las pilas. Encienda o apague el reproductor 1 10 Para encender el reproductor, pulse POWER. »» El indicador se ilumina en verde. ES 2 Para apagar el reproductor, mantenga pulsado POWER durante al menos dos segundos. Seleccione el idioma de las instrucciones que aparecen en pantalla. Puede seleccionar un idioma diferente para el texto de visualización en pantalla. 1 2 3 4 5 Pulse SETUP. »» Aparece el menú de configuración. Seleccione [General] > [Language]. Pulse los botones de navegación para seleccionar una opción. Pulse / OK para confirmar. Pulse SETUP para salir. 4 Reproducción de música y películas Reproducción de discos 1 2 3 4 Pulse varias veces SOURCE para cambiar al modo de disco. Pulse OPEN en la unidad principal para abrir el compartimento de discos. Introduzca un disco con la etiqueta hacia arriba. Presione hacia abajo para cerrar el compartimento de discos. »» La reproducción se inicia automáticamente. • Si aparece un menú, seleccione un elemento y, a continuación, pulse / OK para iniciar la reproducción. • Para hacer una pausa, pulse / OK. Pulse de nuevo para reanudar la reproducción. • Para detener la acción, pulse STOP o dos veces. • Para seleccionar el elemento anterior o siguiente, pulse / . • Para iniciar la búsqueda dentro de un archivo de vídeo o audio, pulse / una o más veces. Opciones de reproducción Selección del idioma de audio Puede seleccionar un idioma de audio en discos DVD o DivX. 1 Pulse OPTIONS. »» Aparece el menú de opciones. 2 3 Seleccione [Idioma de audio] y pulse los botones de navegación para seleccionar un idioma de audio. Pulse / OK para confirmar. O bien: • Durante la reproducción de un disco, pulse AUDIO varias veces en el mando a distancia para seleccionar un idioma. Selección del idioma de subtítulos Para DVD que contengan dos idiomas de subtítulos o más. 1 2 3 Pulse OPTIONS. »» Aparece el menú de opciones. Seleccione [Subtítulo] y pulse los botones de navegación para seleccionar un subtítulo. Pulse / OK para confirmar. O bien: • Durante la reproducción de un disco, pulse SUBTITLE varias veces en el mando a distancia para seleccionar un idioma. Repetición Durante la reproducción, puede seleccionar distintas opciones de repetición. 1 2 Pulse OPTIONS. »» Aparece el menú de opciones. Seleccione [Repetir] y pulse los botones de navegación para seleccionar una opción de repetición. Para DVD • [Repetir capítulo]: repite el capítulo actual. • [Repetir título]: repite el título o la pista actual. • [Repetir todo]: repite todos los títulos del disco. • [Repetir Off]: desactiva el modo de repetición. ES 11 3 4 Para VCD/MP3/CD/DivX • [Repetir uno]: repite la pista actual. • [Repetir Carpeta]: repite todas las pistas de la carpeta actual. • [No]: desactiva el modo de repetición. Pulse / OK para confirmar. Pulse OPTIONS para salir. O bien: • Durante la reproducción de un disco, pulse REPEAT varias veces en el mando a distancia para seleccionar una opción de repetición. Consejo •• Para VCD, si la función de control de la reproducción (PBC) está activada, no podrá repetir elementos. Búsqueda por tiempo o por número de título/capítulo/pista 1 2 3 Durante la reproducción del vídeo/audio, pulse GOTO. Introduzca el tiempo o el número seleccionado. • En el campo de título/capítulo/pista, introduzca el número de título/ capítulo/pista. • En el campo del tiempo, introduzca la posición de reproducción en secuencia de hora, minuto y segundo. Pulse / OK. »» La reproducción se inicia automáticamente en el punto seleccionado. Para saltar directamente a cualquier título/ capítulo/pista: • Durante la reproducción, introduzca el número correspondiente del título/ capítulo/pista con los botones numéricos (0-9). • Pulse / OK para confirmar si es necesario. 12 ES Selección de un ángulo de visualización Para seleccionar un ángulo de visualización para DVD: • Durante la reproducción, pulse ANGLE varias veces en el mando a distancia. Zoom Para DVD, VCD y CD de imágenes JPEG, puede acercar y alejar las imágenes de vídeo o las fotos. 1 2 3 Pulse OPTIONS. »» Aparece el menú de opciones. Seleccione [Zoom y panorám] y pulse los botones de navegación para acercar y alejar la imagen. Cuando la imagen de vídeo o la foto se amplíe, pulse los botones de navegación para desplazarse por ella. Cómo rotar las imágenes Sólo para CD de imágenes JPEG. Mientras la imagen JPEG se muestra: • Pulse para girar en sentido contrario al de las agujas del reloj. • Pulse para girar en el sentido de las agujas del reloj. • Pulse para girar hacia arriba o hacia abajo. • Pulse para girar hacia la izquierda o hacia la derecha. Ajuste del brillo de la retroiluminación de la pantalla Nota •• Puede ajustar el brillo de la retroiluminación de la pantalla para que se adapte a las condiciones de iluminación. Durante la reproducción, pulse para seleccionar una opción. • Alta • Normal • Atenuación varias veces Conexión de un equipo adicional Puede conectar el reproductor a un televisor o amplificador para disfrutar de discos DVD. Consejo •• Para conseguir el mayor tiempo de reproducción, seleccione Atenuación. •• Para conseguir la mejor visualización, seleccione Alta. Reproducción desde un dispositivo USB Puede reproducir archivos DivX, VOB, MP3 o JPEG que estén almacenados en un dispositivo de almacenamiento masivo USB. 1 Precaución •• Apague el reproductor antes de conectarlo a cualquier otro equipo. El color de los cables AV (el cable AV de conexión al televisor no está incluido) debe coincidir con el color de las tomas: • el cable amarillo es para la toma de vídeo amarilla. • el cable rojo/blanco es para las tomas de audio rojas/blancas. Conecte el dispositivo USB al reproductor. »» Aparece el menú de contenidos. R L VIDEO IN 2 3 4 Pulse SOURCE varias veces para cambiar al modo USB. Seleccione un archivo y, a continuación, pulse / OK. »» Se inicia la reproducción. Para detener la reproducción, pulse STOP o . ES 13 2 5 Cómo ver la televisión La primera vez que cambie al modo TV, inicie la búsqueda automática para buscar los canales de televisión disponibles: a Pulse SETUP. »» Aparecerá una pantalla emergente. Nota b Seleccione un país y pulse los botones de navegación para seleccionar [Búsqueda automática]. •• Antes de comenzar, asegúrese de que ha conectado la antena al reproductor. •• Asegúrese de que está en una zona con suficiente cobertura de la señal de TDT. Para comprobar la cobertura de señal, consulte a las autoridades de emisión de televisión de su país. 3 Conexión de la antena de televisión c Pulse / OK para confirmar. »» El reproductor busca y almacena los canales de televisión disponibles. Pulse CH+/- para seleccionar los canales de televisión. Consejo Para ver programas de televisión analógicos en el reproductor, conecte una de las antenas de televisión al reproductor: • la antena suministrada o • la antena de su casa. •• Cuando se traslade a un nuevo lugar (como una nueva ciudad o país), reinicie la búsqueda automática para una mejor recepción. Búsqueda manual Puede buscar canales de televisión de forma manual. Cable 1 Conecte la antena a la toma ANTENNA. Consejo 1 2 3 4 Pulse SETUP. Seleccione [TDT] > [Búsqueda manual]. Pulse / para seleccionar un número de canal o introduzca el número de canal con los botones numéricos. Pulse / OK para confirmar. •• Para mejorar la recepción, conecte el reproductor a una antena doméstica. Sintonización de los canales de televisión 1 14 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el modo de televisión (TV). ES Gestión de canales Seleccione el canal y, a continuación siga las instrucciones en pantalla. • Para omitir el canal, pulse el botón verde. • Para bloquear el canal, pulse el botón amarillo. • Para eliminar el canal, pulse el botón azul. Pulse / OK para confirmar. • Pulse FAV LIST para añadir el canal a la lista de favoritos. Para eliminar el canal de la lista de favoritos, pulse FAV LIST otra vez. 4 5 Pulse . »» Se muestra información breve sobre este programa. Para salir del menú de EPG, pulse EPG GUIDE. Visualización de la información del programa (TDT) Para ver información breve del canal actual, pulse INFO; para ver información detallada, pulse INFO dos veces. • Para salir de la página de información del programa, pulse STOP o . Acceso al teletexto Si el canal actual dispone de teletexto, pulse TELETEXT para acceder. Consejo •• El programa puede solicitar el uso de los botones de colores para acceder a las funciones de visualización o controlarlas. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teletexto. Uso de la guía electrónica de programación (TDT) La EPG es una guía electrónica de programación en pantalla disponible para programas de televisión digitales. Podrá navegar, seleccionar y ver programas por hora o título. 1 2 3 Seleccione un canal en el modo de televisión digital. Pulse EPG GUIDE. »» Aparece el menú de guía electrónica de programación. Pulse / para seleccionar un programa. ES 15 6 Ajustar la configuración Nota •• Si la opción de configuración está atenuada, significa que ese ajuste no se puede cambiar en ese momento. Ajustes generales Para sacar el máximo partido a la experiencia de reproducción, pulse SETUP para configurar con precisión los ajustes. 1 2 Pulse SETUP. »» Aparece el menú de configuración. Utilice los botones de navegación para seleccionar una opción y pulse / OK para confirmar. [General] [Language] [Config. PBC] [Ahorro en.] [DivX (VOD)] [Subtítulos DivX] [Control paterno DVD] [Config. contras] [Config. Fábrica] [Vídeo] [Pantalla TV] 16 ES Selecciona el idioma de visualización en pantalla. Activa o desactiva la función de control de reproducción. Activa o desactiva el modo de ahorro de energía. Obtiene el código de registro DivX. Selecciona el idioma de subtítulos de DivX. Selecciona el nivel de control parental. Cambia la contraseña. Restablece los ajustes de fábrica. Ajusta la relación de aspecto de visualización de la pantalla. [Estándar TV] [ Audio] [Dolby] [DTTV] [Búsqueda automática] [Búsqueda manual] [Control paterno TDT] [País] [Ajustes de hora] [Versión] 3 4 Pulse Ajusta el formato de salida de vídeo para el televisor. Ajusta la salida Dolby. Busca canales automáticamente. Busca canales de forma manual. Selecciona las opciones de control parental. Selecciona un país específico. Ajusta la hora. Comprueba la información de versión. para volver al menú anterior. Pulse SETUP para salir. Configuración de la pantalla 1 2 Pulse DISPLAY. »» Aparece el menú de visualización. Utilice los botones de navegación para seleccionar una opción y pulse / OK para confirmar. [Brillo] [Contraste] [Color] [Apagar pantalla] 3 4 Ajusta el brillo de la pantalla. Ajusta el contraste de la pantalla. Ajusta el color de la pantalla. Apaga la pantalla. Pulse para volver al nivel de menú anterior. Pulse DISPLAY para salir. 7 Montaje del reproductor en el reposacabezas el coche 1 2 3 4   Coloque la banda de fijación en la funda soporte. Ajuste la posición de la funda y, a continuación, apriete las hebillas. Tire de las bandas para ajustar la funda al reposacabezas. Coloque el reproductor en la funda.  8 Especificaciones Nota •• Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Dimensiones (ancho x alto x profundo) Peso Fuente de alimentación 239 x 39 x 178 mm 1,02 kg Modelo: AY5808/12 (Philips) Entrada: 100 - 240 V, 50/60 Hz Salida: 9 V ,1 A 9 W Consumo de energía Rango de temperatura de funcionamiento De 0 a 45 °C Láser de longitud de ondas 650 nm Salida de vídeo Formato PAL & NTSC Nivel de salida 1 Vp - p ± 20% Impedancia de carga 75 Salida de línea de audio Salida de audio (audio Nivel de salida: analógico) 2 V ± 10% Impedancia de carga 10 K Distorsión de audio + ruido -80 (1 KHz) Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 KHz ± 3 dB Relación señal/ruido 75 dB Separación de canales 75 dB Rango dinámico 75 dB ES 17 Medios reproducibles Disco Formato de archivo Vídeo Audio Imagen Sistema de televisión Emisión de vídeo digital USB Compatibilidad Clase compatible Sistema de archivos Número máximo de álbumes/carpetas Número máximo de pistas/títulos Compatibilidad con HDD (unidad de disco duro) USB DVD, DVD de vídeo, VCD/SVCD, CD de audio DVD+R/+RW, DVDR/-RW, DVD+R/-R DL (doble capa) CD R/CD RW, archivos multimedia MP3, WMA y archivos JPEG .avi, .divx, .mp4, xvid .mp3 .jpg, .jpeg Terrestre USB de alta velocidad (2.0) Clase de almacenamiento masivo USB (UMS) FAT16, FAT32 131 648 puede que sea necesaria una fuente de alimentación externa 9 Solución de problemas Advertencia •• No quite nunca la carcasa de este aparato. Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/support). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el aparato esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie. No hay alimentación •• Compruebe que las dos clavijas del cable de alimentación están bien conectadas. •• Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA. •• Compruebe si la batería integrada está vacía. No hay sonido • Asegúrese de que se ha conectado correctamente el cable AV. El mando a distancia no funciona • Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el reproductor. •• Desde una distancia próxima, apunte con el mando a distancia directamente al reproductor. •• Cambie las pilas del mando a distancia. •• Esta función no está disponible con este disco. Consulte las instrucciones del disco. Imagen distorsionada •• Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo limpio y suave, que no deje pelusa. 18 ES •• •• •• Asegúrese de que el formato de salida del vídeo sea compatible con el televisor. Cambie el formato de salida de vídeo para ajustarlo a su televisor o programa. La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin embargo, tal vez vea aparecer pequeños puntos negros o puntos brillantes (rojos, azules, verdes) de forma continua en la pantalla LCD. Este es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica ninguna avería. Recepción de televisión con imagen en blanco y negro o sin sonido •• Asegúrese de que ha configurado el tipo de televisor y el sistema de televisión correctamente y de acuerdo con las especificaciones locales de emisión de televisión. Si desconoce esta información, póngase en contacto con las autoridades de emisión de televisión locales para obtener ayuda. No se puede reproducir el disco •• Asegúrese de que la etiqueta del disco esté hacia arriba. •• Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo limpio y suave, que no deje pelusa. •• Compruebe si el disco está dañado probando con otro disco. No hay respuesta a los comandos de funcionamiento • El disco no permite la operación. El reproductor se calienta • Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal. En la pantalla se muestra que no hay señal o que ésta es débil •• La señal de televisión es demasiado débil o está fuera de la zona de cobertura de la señal de televisión. •• Asegúrese de que está en una zona con suficiente cobertura. •• Conecte a la toma de antena del televisor. •• La recepción de televisión en un coche en marcha puede provocar problemas de señal. ES 19 Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. This DivX Certified® device has passed rigorous testing to ensure it plays DivX® video. To play purchased DivX movies, first register your device at vod.divx.com. Find your registration code in the DivX VOD section of your device setup menu. DivX Certified® to play DivX® video, including premium content. DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, LLC and are used under license. Covered by one or more of the following U.S. patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. DivX Certified® devices have been tested for high-quality DivX® (.divx, .avi) video playback. When you see the DivX logo, you know you have the freedom to play your favorite DivX movies. 20 Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. or their respective owners. PD9025_12_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips PD9025/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario

El reproductor de DVD portátil Philips PD9025/12 es un dispositivo versátil que te permitirá disfrutar de tus películas y música favoritas en cualquier lugar. Con su pantalla de 9 pulgadas y una resolución de 800 x 480 píxeles, ofrece una experiencia visual nítida y clara. Además, cuenta con un sintonizador de TV integrado, para que puedas ver tus programas favoritos en cualquier momento y lugar. También puedes conectar tu reproductor de DVD a tu televisor o sistema de sonido mediante los cables RCA incluidos.