Samsung RF34H9950S4 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
RF34H9950S4
Refrigerador
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 1 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 2
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Antes de poner en
funcionamiento el
electrodoméstico, lea este
manual detenidamente y
manténgalo en un lugar seguro
cerca del electrodoméstico para
referencia futura.
Utilice este electrodoméstico
solamente para su uso previsto
como se describe en este
manual de instrucciones.
Este electrodoméstico
no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños)
con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas,
o por personas que carezcan de
experiencia y de conocimientos,
a menos que se encuentren bajo
supervisión o hayan recibido
las instrucciones de uso por
parte de un responsable de su
seguridad.
Este aparato lo pueden utilizar
niños mayores de 8 años y
personas con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o faltas de
conocimiento y experiencia, con
la vigilancia adecuada o si han
recibido la formación pertinente.
No deje que los niños jueguen
con el aparato.
Los niños no deben efectuar
tareas de limpieza ni de
mantenimiento sin vigilancia.
Las Instrucciones y Advertencias
de Seguridad Importantes en
Información sobre seguridad
Contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ……………………………………… 2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR ………… 16
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR ………… 26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………… 44
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 2 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
este manual no cubren todas
las condiciones y situaciones
posibles que podrían ocurrir.
Es su responsabilidad utilizar el
sentido común, la precaución
y el cuidado para la instalación,
el mantenimiento y la operación
del electrodoméstico.
Debido a que las siguientes
instrucciones operativas
abarcan diversos modelos, las
características de su refrigerador
pueden diferir levemente de
aquellas descritas en este
manual y no todas las señales
de advertencia pueden ser
aplicables. Si tiene una consulta
o inquietud, deberá contactar al
centro de servicios más cercano
u obtener ayuda e información
en línea en
www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas
inseguras que pueden
causar graves lesiones
personales o incluso la
muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas
inseguras que pueden
causar lesiones
personales leves o daños
materiales.
NO lo intente.
NO lo desensamble.
NO lo toque.
Siga atentamente las
instrucciones.
Desconecte el enchufe del
tomacorriente.
Asegúrese de que la unidad
esté conectada a tierra
para evitar una descarga
eléctrica.
Comuníquese con el centro
de contacto para obtener
ayuda.
Nota.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 3 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 4
Estas señales de advertencia
se incluyen aquí para evitar
que usted o terceros sufran
lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección,
consérvela en un lugar seguro
para referencia futura.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
EL TRANSPORTE Y EL
EMPLAZAMIENTO
Al transportar e instalar el
electrodoméstico, deberá
tener cuidado de no dañar
ninguna de las piezas del
circuito del refrigerante.
Se utiliza R-600a o R-134a
como refrigerante.
Controle la etiqueta del
compresor en la parte posterior
del refrigerador o la etiqueta del
voltaje dentro del refrigerador
para constatar qué refrigerante
se utiliza para su refrigerador.
Si el producto contiene gas
inflamable (Refrigerante R-600a)
- La pérdida de refrigerante del
tubo podría incendiarse o dañar
los ojos.
Si se detecta una fuga,
manténgalo alejado de las
llamas o de posibles fuentes
de inflamación y ventile durante
varios minutos el ambiente en el
que se encuentra la unidad.
- Para evitar la creación de una
mezcla de gas-aire inflamable
en caso de una pérdida en
el circuito del refrigerante, las
ADVERTENCIA
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 4 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 5
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
dimensiones de la ubicación en
la que se coloca el refrigerador
dependen de la cantidad de
refrigerante utilizado.
- Nunca debe poner en marcha un
electrodoméstico que presente
signos de haber sido dañado. Si
tiene alguna inquietud, consulte
a su distribuidor.
El lugar donde se colocará el
refrigerador debe tener una
dimensión de 1 m³ por cada 8
g de refrigerante R-600a en el
refrigerador.
La cantidad de refrigerante
específica de su
electrodoméstico consta en la
placa de identificación que se
encuentra en el interior.
Si el refrigerante sale por los
tubos, podría incendiarse o
dañar los ojos.
Si hay pérdida de refrigerante del
tubo, manténgalo alejado de las
llamas, aparte cualquier material
inflamable del producto y ventile
la habitación inmediatamente.
- No seguir esta recomendación
puede causar un incendio o una
explosión.
- Si el refrigerador contiene
refrigerante de isobutano
(R-600a), un gas natural con alta
compatibilidad ambiental, no
obstante también combustible.
Al transportar e instalar el
electrodoméstico deberá tener
cuidado de no dañar ninguna
de las piezas del circuito del
refrigerante.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
No instale este
electrodoméstico en un
lugar húmedo, engrasado o
sucio, ni en una ubicación
expuesta directamente a la
luz del sol o al agua (lluvia).
- El aislamiento deteriorado de
las piezas eléctricas puede
provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
No exponga este refrigerador a
la luz solar directa ni al calor de
cocinas, calefactores u otros
electrodomésticos.
No enchufe varios artefactos en
el mismo tomacorriente múltiple.
El refrigerador debe conectarse
siempre a un tomacorriente
individual cuyo voltaje nominal
coincida con la información
ADVERTENCIA
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 5 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 6
incluida en la placa de datos.
- Así se obtiene el mejor
desempeño y también se
evita que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la
casa, lo cual podría provocar un
riesgo de incendio a causa de
cables recalentados.
Si el tomacorriente está flojo, no
conecte el enchufe.
- Existe el riesgo de que se
produzca una descarga eléctrica
o un incendio.
No utilice un cable que esté
dañado o gastado en su
extensión o en cualquiera de los
extremos.
No doble excesivamente el
cable de alimentación ni coloque
elementos pesados sobre él.
No utilice aerosoles cerca del
refrigerador.
- Si se utilizan aerosoles cerca del
refrigerador puede producirse
una explosión o un incendio.
No instale este electrodoméstico
en un lugar donde pueda haber
fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
Se recomienda que un
técnico calificado o una
compañía de servicios
realicen la instalación de
este electrodoméstico
o cualquier tipo de
mantenimiento.
- No seguir esta recomendación
puede causar descargas
eléctricas, incendios,
explosiones, problemas con el
producto o lesiones.
Este refrigerador debe instalarse
de manera apropiada y ubicarse
de acuerdo con las instrucciones
del manual antes de usarse.
No instale el refrigerador en
un lugar húmedo o que se
encuentre en contacto con
agua.
- El aislamiento deteriorado de
las piezas eléctricas puede
provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
Conecte el enchufe en la
posición correcta con el cable
colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el
cable puede cortarse y provocar
un incendio o una descarga
eléctrica.
No utilice un cable que esté
dañado o gastado en su
extensión o en cualquiera de los
extremos.
Asegúrese de que el enchufe
no esté aplastado ni haya sido
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 6 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 7
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Al mover el refrigerador, tenga
cuidado de no enroscar ni dañar
el cable de alimentación.
- Esto representa un riesgo de
incendio.
El electrodoméstico debe
colocarse de manera tal que
se pueda acceder al enchufe
después de la instalación.
Mantenga los materiales de
empaque fuera del alcance de
los niños.
- Existe el riesgo de muerte por
asfixia si los niños se los colocan
en la cabeza.
El refrigerador debe estar
conectado a tierra.
- El refrigerador debe estar
conectado a tierra para evitar
cualquier fuga de energía o
descarga eléctrica provocada
por fugas de corriente del
refrigerador.
Nunca utilice tubos de gas,
líneas telefónicas u otros
posibles pararrayos como
conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la
conexión a tierra puede traer
como consecuencia un riesgo
de descarga eléctrica.
Si el cable de alimentación
está dañado, solicite su
reemplazo inmediato al
fabricante o al agente de
servicios.
El fusible del refrigerador debe
ser reemplazado por un técnico
calificado o una compañía de
servicios.
- No seguir esta recomendación,
podría causar una descarga
eléctrica o lesiones.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA LA
INSTALACIÓN
Mantenga el espacio de
ventilación en el gabinete o
en la estructura de montaje
del electrodoméstico libre
de obstáculos.
El electrodoméstico debe
permanecer en posición vertical
durante 2 horas después de la
instalación.
PRECAUCIÓN
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 7 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 8
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA EL
USO
No conecte el enchufe con
las manos mojadas.
No coloque objetos en la parte
superior del electrodoméstico.
- Cada vez que abra o cierre la
puerta, esos objetos pueden
caerse y provocar lesiones
personales o daños materiales.
No coloque recipientes con
agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo
de que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica.
No permita que los niños se
cuelguen de la puerta.
- No seguir esta recomendación
puede provocar graves lesiones
personales.
No deje las puertas del
refrigerador abiertas si este no
está siendo vigilado ni permita
que los niños ingresen en él.
No permita que los bebés ni los
niños entren en los cajones.
- Esto puede provocar muerte
por asfixia debido al encierro o
lesiones personales.
No se siente en la puerta del
congelador.
ADVERTENCIA
- La puerta puede romperse y
causar lesiones.
Nunca coloque los dedos ni
otros objetos en el hueco del
dispensador.
- No cumplir con esta
recomendación puede provocar
lesiones personales o daños
materiales.
No almacene sustancias volátiles
o inflamables tales como
benceno, solvente, alcohol, éter
o gas LP (licuado de petróleo)
en el refrigerador.
- El almacenamiento de cualquiera
de esos productos puede
provocar una explosión.
No almacene en el refrigerador
productos farmacéuticos
sensibles a la baja temperatura,
materiales científicos ni otros
productos sensibles a la baja
temperatura.
- No se deben almacenar
productos que requieran
controles estrictos de
temperatura.
No coloque ni utilice aparatos
eléctricos dentro del refrigerador,
a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
No utilice un secador de
cabello para secar el interior del
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 8 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 9
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
refrigerador. No coloque velas
encendidas en el refrigerador
para quitar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
No toque las paredes internas
del congelador ni los productos
almacenados en este con las
manos mojadas.
- Esto puede provocar
quemaduras por frío.
No utilice dispositivos mecánicos
ni otros medios para acelerar el
proceso de descongelamiento
que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del
refrigerante.
El refrigerador debe colocarse
de manera tal que se pueda
acceder al enchufe.
- No seguir esta recomendación
puede causar una descarga
eléctrica o un incendio debido a
una fuga de electricidad.
Este producto se debe
utilizar solo para almacenar
alimentos en un entorno
doméstico.
Las botellas se deben almacenar
una junto a otra de manera tal
que no se caigan.
En el caso de una pérdida de
gas (tal como gas propano o gas
LP, etc.) ventile inmediatamente
sin tocar el enchufe.
No toque el electrodoméstico ni
el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una
explosión o un incendio.
Utilice solamente lámparas de
LED proporcionadas por el
fabricante o por el agente de
servicios.
Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen ni
se metan en el refrigerador.
No desensamble ni repare
el refrigerador usted mismo.
- Corre el riesgo de provocar un
incendio, del funcionamiento
incorrecto o de lesiones
personales.
En caso de funcionamiento
incorrecto, comuníquese con su
agente de servicios.
No intente reparar, desarmar ni
modificar el refrigerador usted
mismo.
- No utilice ningún fusible (tales
como los de alambres de acero,
de cobre, etc.) que no sea el
fusible estándar.
- Cuando sea necesario reparar
o reinstalar el refrigerador,
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 9 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 10
comuníquese con su centro de
servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación
puede causar una descarga
eléctrica, un incendio, problemas
con el producto o lesiones.
Si el electrodoméstico
produce un ruido
extraño, llamas u olor
o humo, desenchúfelo
inmediatamente y
comuníquese con su centro
de servicios más cercano.
- No seguir esta recomendación
podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
Si le resulta difícil cambiar la
lámpara, comuníquese con un
agente de servicios.
Si el producto cuenta
con lámparas de LED, no
desensamble la cubierta de la
lámpara y las lámparas de LED
usted mismo.
- Comuníquese con su agente de
servicio.
Si el refrigerador tiene polvo
o agua, desenchúfelo y
comuníquese con el Centro
de Servicio de Samsung
Electronics.
- Existe el riesgo de que se
produzca un incendio.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA EL
USO
Para obtener el mejor
desempeño del producto
- No coloque alimentos
demasiado cerca de las rejillas
de ventilación en la parte
posterior del refrigerador,
ya que pueden obstruir la
libre circulación del aire en el
compartimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos
adecuadamente o colóquelos en
recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque alimentos frescos
en el congelador cerca de los
alimentos ya congelados.
No coloque bebidas
carbonatadas o con gas en el
compartimiento del congelador.
No coloque botellas ni
recipientes de vidrio en el
congelador.
- Cuando el contenido se congela,
el vidrio puede romperse y
provocar lesiones personales o
daños materiales.
No cambie ni modifique la
funcionalidad del refrigerador.
- Los cambios y las
modificaciones pueden causar
PRECAUCIÓN
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 10 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 11
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
lesiones personales o daños
materiales. Cualquier cambio o
modificación realizado por un
tercero sobre este refrigerador
terminado, no será cubierto
por el servicio de garantía de
Samsung; Samsung tampoco es
responsable por los problemas
relacionados con la seguridad
ni por los daños que puedan
surgir a causa de modificaciones
realizadas por terceros.
No obstruya las tomas de aire.
- Si las tomas de aire están
bloqueadas, en particular
con una bolsa de plástico, el
refrigerador puede enfriarse de
más.
Si el período de enfriamiento
es demasiado prolongado, el
filtro de agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
- No coloque alimentos frescos
en el congelador cerca de los
alimentos ya congelados.
Cumpla con los tiempos
máximos de almacenamiento y
las fechas de vencimiento de los
alimentos congelados.
No pulverice material volátil, tal
como un insecticida, sobre la
superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para
los seres humanos, puede
causar una descarga eléctrica,
un incendio o problemas con el
producto.
No golpee ni aplique una fuerza
excesiva sobre la superficie de
vidrio.
- Un vidrio roto puede causar
lesiones personales o daños
materiales.
Llene el tanque de agua, la
charola para el hielo y los cubos
de agua solamente con agua
potable (agua mineral o agua
purificada).
- No llene el tanque con té ni
bebidas isotónicas.
Esto podría dañar el refrigerador.
Utilice solamente la fábrica de
hielo provista con el refrigerador.
Solo una persona
adecuadamente calificada
deberá instalar/conectar
el suministro de agua al
refrigerador y solo deberá ser
conectado al suministro de agua
potable.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 11 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 12
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
LA LIMPIEZA Y EL
MANTENIMIENTO
No pulverice con agua
directamente dentro o fuera
del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
No utilice ni coloque
ninguna sustancia sensible
a la temperatura tales como
pulverizadores inflamables,
objetos inflamables, hielo seco,
medicinas o químicos cerca del
refrigerador.
No almacene sustancias ni
objetos volátiles o inflamables
(benceno, solvente, gas
propano, etc.) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar
solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio
o una explosión.
No rocíe productos de limpieza
directamente sobre el visor.
- Las letras impresas en el visor
pueden borrarse.
Retire cualquier sustancia
extraña o polvo de las clavijas
del enchufe.
Pero no utilice un paño mojado
PRECAUCIÓN
o húmedo cuando limpie el
enchufe, retire cualquier material
extraño o polvo de las clavijas
del enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo
de que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica.
Nunca coloque los dedos ni
otros objetos en el hueco del
dispensador o en el recipiente
de hielo.
- Esto puede provocar lesiones
personales o daños materiales.
Limpie las partes de difícil
acceso, como las bisagras,
con un cepillo o un cepillo de
dientes.
Desenchufe el refrigerador
antes de limpiarlo y de
realizar el mantenimiento.
Si cualquier sustancia extraña,
tal como agua, ingresa en el
electrodoméstico, desenchúfelo
y comuníquese con su centro de
servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación
podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 12 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 13
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
LA ELIMINACIÓN DEL
REFRIGERADOR
Antes de desechar
el electrodoméstico,
asegúrese de que ninguno
de los tubos que se
encuentran detrás estén
dañados.
Se utiliza R-600a o R-134a
como refrigerante.
Controle la etiqueta del
compresor en la parte posterior
del refrigerador o la etiqueta del
voltaje dentro del refrigerador
para constatar qué refrigerante
se utiliza para su refrigerador.
Si este producto contiene
gas inflamable (refrigerante
R-600a), comuníquese con
las autoridades locales para
desechar el producto en forma
segura.
Se utiliza ciclopentano como
gas aislante.
Los gases del material de
aislamiento requieren un
procedimiento especial de
eliminación. Comuníquese con
las autoridades locales para
desechar este producto de
manera que no resulte nocivo
ADVERTENCIA
para el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de
los tubos que se encuentran
detrás del electrodoméstico
estén dañados antes de
desechar este.
Los tubos deben romperse en
espacios abiertos.
Cuando deseche este producto
u otros refrigeradores, retire la
puerta, los burletes y los pestillos
de las puertas de manera tal
que los niños pequeños o los
animales no puedan quedarse
atrapados en el interior. Deje los
estantes en su lugar de manera
tal que los niños no puedan
trepar fácilmente.
Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen
con el refrigerador anterior.
Deseche el material de empaque
de este producto de forma que
no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Mantenga los materiales de
empaque fuera del alcance de
los niños, ya que pueden ser
peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa
en la cabeza, puede asfixiarse.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 13 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 14
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO CORRECTO
En caso de un corte de energía,
comuníquese con su compañía
de electricidad local y pregunte
cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de
energía que se solucionan dentro
del lapso de una hora o dos,
no afectan a las temperaturas
del refrigerador. Sin embargo,
deberá abrir la puerta la menor
cantidad de veces posible.
- Pero si el corte de energía dura
más de 24 horas, deberá retirar
toda la comida congelada.
Si se proporciona una llave con
el refrigerador, debe estar fuera
del alcance de los niños y lejos
del electrodoméstico.
El electrodoméstico puede no
funcionar de forma habitual (es
posible que la temperatura en el
refrigerador sea demasiado alta)
cuando se lo coloca durante
mucho tiempo por debajo
del extremo frío del rango de
temperaturas para el que está
diseñado el refrigerador.
No almacene alimentos que se
descompongan fácilmente a
bajas temperaturas, como, por
ejemplo, plátanos y melones.
Este electrodoméstico es no
frost, lo que significa que no
es necesario descongelarlo
manualmente, ya que lo hará de
forma automática.
El aumento de la temperatura
durante el descongelamiento
puede cumplir con los
requerimientos ISO.
Pero si desea evitar un aumento
excesivo en la temperatura
de los alimentos congelados
mientras descongela el
refrigerador, envuelva el alimento
congelado con varias capas de
papel de periódico.
Cualquier aumento en la
temperatura de los alimentos
congelados durante el
descongelamiento puede
disminuir su duración en
almacenamiento.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 14 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 15
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Recomendaciones para el
ahorro de energía
- Instale el electrodoméstico en
un ambiente fresco y seco con
la ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté
expuesto a la luz solar directa
y nunca lo coloque cerca de
una fuente de calor directa (por
ejemplo, un radiador).
- Nunca obstruya la ventilación ni
las rejillas del electrodoméstico.
- Deje enfriar los alimentos
calientes antes de colocarlos en
el electrodoméstico.
- Coloque los alimentos
congelados en el refrigerador
para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas
bajas de los productos
congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
- No mantenga la puerta abierta
durante mucho tiempo cuando
coloque o retire alimentos.
Cuanto menor sea el tiempo
en que esté abierta la puerta,
menos hielo se formará en el
congelador.
- Limpie regularmente la parte
posterior del refrigerador. El
polvo aumenta el consumo de
energía.
- No ajuste la temperatura a más
frío del necesario.
- Asegúrese de que haya
suficiente salida de aire en la
base y en la pared posterior del
refrigerador.
No cubra las rejillas de
ventilación.
- Cuando realice la instalación,
deje un espacio libre a la
derecha, izquierda, atrás y arriba.
Esto ayudará a reducir el
consumo de energía y mantener
bajo el gasto de las facturas de
energía.
- Para un uso más eficiente de
la energía, conserve todos los
accesorios internos, como
cestas, cajones, estantes, en
la misma posición en que los
suministró el fabricante.
Este electrodoméstico está
diseñado para uso doméstico y
en lugares como
- zonas de cocina de tiendas,
oficinas y otros entornos de
trabajo
- granjas y zonas de uso de los
clientes en hoteles, moteles u
otros entornos de tipo residencial
- hospederías
- banqueterías y eventos en
instalaciones similares
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 15 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 16
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador
Samsung.
Esperamos que disfrute de las funciones y
características de vanguardia que ofrece este
nuevo electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el
refrigerador
Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz
solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o
casi nivelado).
Una ubicación con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba
del refrigerador para la circulación del aire.
Si el refrigerador no cuenta con espacio
suficiente, es posible que el sistema de
enfriamiento interno no funcione correctamente.
Una ubicación que permita mover fácilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 43°C o inferior a
5°C.
AA
B
B
C
C
D
D
Profundidad “A 906mm
Ancho “B” 908mm
Altura “C” 1822mm
Altura total “D” 1850mm
1519.7mm
305.9mm
123.5° 123.5°
50mm
908mm
785mm
80.7mm
52.4mm
1256mm
• Las mediciones están basadas en las
dimensiones del diseño, por lo que
pueden diferir según el método de
medición.
Puesta a punto del refrigerador
French Door
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 16 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 17
PUESTA A PUNTO
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que
las patas de ajuste delanteras estén en posición
vertical (sobre el piso).
Consulte “CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR”
en la página 21 del manual.
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada
de material rígido que tenga la misma altura que el
resto del piso.
Esta superficie debe ser lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, jale y empuje en
forma recta hacia adelante o hacia atrás.
No lo mueva de lado a lado.
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Si el refrigerador es demasiado grande para
pasar a través de la entrada, se pueden retirar las
puertas.
Si necesita retirar las puertas, siga los pasos a
continuación.
Si no necesita retirar las puertas del refrigerador,
diríjase a la sección 'Nivelación del refrigerador' en
la página 21.
Herramientas necesarias (no suministradas)
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
punta chata (-)
Llave de tubo
10mm
Pinzas Llave Allen 4mm Llave Allen 5mm
• Desenchufe el refrigerador antes de
retirar las puertas o los cajones.
• Tenga cuidado de no dejar caer, dañar
o rayar las puertas o los cajones al
retirarlos.
Tenga cuidado cuando retire las puertas o los
cajones. Las puertas son pesadas y podría
lesionarse.
Vuelva a colocar las puertas o los cajones
correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
ADVERTENCIA
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 17 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 18
DESENSAMBLE DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
1. Con la puerta cerrada, retire los 6 tornillos
que sujetan la cubierta superior (A) con un
destornillador Phillips (+) y levante la cubierta
superior con todo el haz de cables.
A
2. Separe los dos conectores de la puerta
izquierda y el conector de la puerta derecha.
Presione la manga blanca (D) del acoplador del
tubo de agua y separe el tubo de agua (E).
E
E
D
D
3. Levante la palanca del fijador (B) y jale hacia
adelante.
B
B
4. Retire la bisagra (C).
C
5. Abra la puerta (más de 90°).
Levántela y retírela.
• Al desensamblar y volver a ensamblar la
puerta, asegúrese de no pelar los cables
eléctricos.
No deje caer la puerta.
PRECAUCIÓN
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 18 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 19
PUESTA A PUNTO
DESENSAMBLE DE LAS PUERTAS
DEL CONGELADOR
• Debe retirar la puerta del refrigerador
antes de retirar la puerta del congelador.
Tenga cuidado con los cables de la parte inferior
de la puerta del congelador al desensamblarla.
1. Con la puerta abierta, retire el tornillo que
sujeta la cubierta (A) de la pata de ajuste en la
parte inferior de la puerta con un destornillador
Phillips (+) y retire el conector (B).
A
B
2. Retire los tornillos de la bisagra de la puerta y
separe la puerta.
3. Incline la puerta un poco hacia adelante y
levántela para retirarla.
1
2
E
PRECAUCIÓN
CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS
PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Debe ensamblar la puerta del congelador
antes de volver a ensamblar la puerta del
refrigerador.
Antes de proceder al ensamble, asegúrese
de que todos los conectores del cable de la
parte inferior de la puerta del congelador estén
conectados.
Cómo volver a ensamblar la puerta del
congelador
1. Inserte la puerta en la bisagra inferior (A) en la
dirección de la flecha (1) y empuje la puerta en
la dirección de la flecha (2).
Apriete el tornillo en la bisagra central en el
punto (B).
1
2
A
B
Tenga cuidado de no dañar los cables de
la parte inferior de la puerta.
No se pare sobre los cables, etc.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 19 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 20
2. Inserte el eje de la bisagra (C) en el orificio de la
bisagra central (D).
• Cuando instale el eje de la bisagra y
la tapa de la bisagra, verifique que la
dirección sea la correcta.
D
C
3. Con la puerta abierta, una los conectores en la
parte inferior de la puerta.
- Tenga cuidado de no pararse sobre los
conectores ni dañarlos.
4. Coloque la cubierta de la pata de ajuste con un
destornillador Phillips (+).
Cómo volver a ensamblar la puerta del
refrigerador
1. Coloque la puerta del refrigerador
desensamblada en la bisagra central.
(Instale la puerta abierta.)
2. Deslice la bisagra del refrigerador (C) en la
ranura de fijación y presione para que se alinee
con el orificio de la puerta.
C
3. Inserte la palanca de fijación (B) en la
dirección de la flecha y gírela hacia abajo para
ensamblarla.
B
B
4. Instale el conector del cable.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 20 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 21
PUESTA A PUNTO
5. Conecte el tubo de agua (E).
Conecte el conector (G) de la puerta izquierda y
el conector (H) de la puerta derecha.
G
E
H
6. Coloque la sección frontal de la cubierta
superior y presione la parte posterior hasta que
quede plana.
Vuelva a colocar los tornillos.
• Ensamble las puertas del refrigerador
y del congelador en orden inverso al
desensamble.
Si se entrecruzan los conectores del cable, la
pantalla no se verá correctamente.
Centro de la línea
indicadora
E
PRECAUCIÓN
NIVELACIÓN DEL
REFRIGERADOR Y AJUSTE DE LA
ALTURA Y LA HOLGURA DE LAS
PUERTAS
CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR
Si el refrigerador está desnivelado, puede causar
una diferencia de altura entre las puertas.
Inserte el destornillador de punta chata (-) en la
ranura de la palanca de control de la pata de
nivelación y ajuste el nivel girando la palanca de
control en el sentido de las agujas del reloj o en
sentido contrario.
Si gira la palanca en el sentido de las agujas del
reloj, el refrigerador se eleva.
Si gira la palanca en el sentido contrario al de
las agujas del reloj, el refrigerador baja.
Destornillador de
punta chata (-)
Palanca de control
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 21 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 22
• Si no están niveladas las partes posterior
y frontal del refrigerador, coloque un
panel sólido (un panel plástico, una
regla plástica, etc.) sobre el piso donde
descansarán las patas posteriores y fíjelo
con una cinta plástica.
Cuando empuje el refrigerador,
asegúrese de que las patas posteriores
descansen sobre el panel.
Si el piso es de madera o de otro material
blando similar, tenga cuidado de no dañarlo
cuando empuje el refrigerador hasta su lugar.
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE LA
PUERTA
Si una de las puertas está más
baja que la otra:
Compruebe que el
refrigerador esté nivelado
antes de ajustar la puerta.
Ajuste la diferencia de altura de las puertas
insertando un anillo elástico (
1
) entre la puerta
y la bisagra, como se muestra en la ilustración.
Puede usar los anillos para levantar la
puerta lateral derecha del compartimiento
de los alimentos frescos y ambos lados del
compartimiento del congelador.
1
Luego de comprobar la diferencia de altura,
seleccione un anillo elástico del grosor
adecuado.
Importante: Solo puede insertar un anillo
elástico. Si inserta dos o más anillos elásticos
puede ocurrir que se deslicen hacia afuera o
provoquen ruido por el rozamiento.
Levante la puerta inferior e inserte el anillo
elástico entre la puerta y la bisagra.
• Para evitar lesionarse, inserte o retire los
anillos elásticos con cuidado.
Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance
de los niños y evite que estos jueguen con ellos
o se los pongan en la boca.
• Con el refrigerador se suministran anillos
elásticos de 1mm, 1.5mm, 2mm y
2.5mm.
Aunque el refrigerador esté nivelado antes de
llenarlo, puede desequilibrarse debido al peso
de los alimentos.
Si ocurre esto, ajuste el nivel nuevamente
siguiendo el mismo procedimiento.
Si levanta demasiado la puerta, puede rozar
con la cubierta superior.
Anillos elásticos incluidos con el
refrigerador:
1 mm 1.5 mm 2 mm 2.5 mm
PRECAUCIÓN
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 22 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 23
PUESTA A PUNTO
CÓMO AJUSTAR LA HOLGURA DE
LAS PUERTAS
Si la holgura entre las puertas del compartimiento
izquierdo y derecho del refrigerador no es uniforme.
Puede ajustar la holgura
girando el tornillo de la
parte superior derecha de la
puerta del compartimiento
de refrigeración.
No apriete demasiado el
tornillo. Podría romperlo.
1. Con las puertas cerradas, retire los 6
tornillos que fijan la cubierta superior con un
destornillador Phillips y levante esta junto con
los cables conectados.
2. Gire el tornillo con una llave
inglesa hexagonal de 4mm
para ajustar la holgura.
(No suministrada)
3. Gire el tornillo en el sentido de las agujas del
reloj ( ) para ampliar la holgura. Gire el
tornillo en el sentido contrario al de las agujas
del reloj ( ) para estrechar la holgura.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de las
útiles funciones de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro de
agua elimina las partículas no deseadas del agua.
No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos.
Para eso, necesita adquirir un sistema de
purificación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica
de hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se requiere una presión de agua
entre 138 y 862kPa (1.4 y 8.8kgf/cm³).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja
presión de agua (inferior a los 138kPa), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la
baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador esté lleno.
Para hacerlo, presione la palanca del dispensador
hasta que salga el agua.
• Su distribuidor le podrá ofrecer los
equipos de instalación de tuberías de
agua disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipo de
instalación de tubería de agua que
contenga tubería de cobre y una tuerca
de compresión de ¼”.
Se deben utilizar las mangueras nuevas
provistas con el electrodoméstico y no reutilizar
las mangueras antiguas.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 23 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 24
Conexión a la tubería de suministro de
agua
1. En primer lugar, cierre el
suministro de agua principal.
2. Ubique la tubería de agua potable fría más
cercana e instale la abrazadera y la válvula de
cierre.
Abrazadera
Tubería de agua fría
Válvula de cierre
3. Conecte el equipo de instalación de la tubería
de agua a la válvula de cierre.
Válvula de
cierre
Abrazadera
Tubería de agua
fría
Equipo de instalación
de la tubería de agua
Conexión de la tubería de suministro de
agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un equipo.
Para tubería de cobre Para tubería de plástico
Tubería de cobre de ¼”
Tuerca de compresión de
¼” (1)
Férula (2)
Tubería de plástico de ¼”
Extremo moldeado
(bulbo)
Tuerca de compresión de
¼” (1)
Tuerca de
compresión
(1/4")
(ensamblada)
Férula
(no provista)
Tubería de
plástico
(ensamblada)
Acople de
compresión
(ensamblado)
Extremo
moldeado (bulbo)
Tuerca de
compresión (B)
(1/4”) (no provista)
o
Tubería de cobre
(no provista)
Tubería de plástico (B)
(no provista)
Tubería de suministro del agua corriente
Refrigerador
Si debe reubicar el refrigerador después de
conectar la tubería de agua (C), asegúrese
de que la sección de la unión de la tubería
se mantenga recta.
[ O ] [ X ]
1. Conecte la tubería de agua corriente al acople
de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión (B) (no provista) y la férula (no
provista) por la tubería de cobre (no provista)
como se muestra en el gráfico.
- Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte
el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de
plástico (B) en el acople de compresión.
• No lo utilice sin el extremo moldeado
(bulbo) de la tubería de plástico (B).
PRECAUCIÓN
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 24 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 25
PUESTA A PUNTO
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el
acople de compresión.
No ajuste demasiado la tuerca de compresión
(B).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal.
Revise las conexiones y, de ser necesario,
ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del
filtro antes de beber o de utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6
minutos.)
Para hacer correr el agua, presione la palanca
del dispensador de agua con un vaso o una
taza grandes.
Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la
cocina y repita el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1
o 2 días.
Pasado este tiempo, deseche las primeras 1
o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que
se hayan eliminado todas las impurezas de la
tubería de agua.
• Conecte la tubería de agua únicamente a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la
tubería de agua, recorte 1/4" de la
tubería de plástico para asegurarse de
que la conexión sea perfecta y libre de
pérdidas.
• Puede probar rápidamente la tubería
del agua con un vaso de papel. En
condiciones normales, el dispensador
de agua puede llenar un vaso de 5.75
oz (170 cc) en aproximadamente
10segundos.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre
en una ubicación apropiada y a una distancia
razonable de la pared.
Consulte las instrucciones de instalación de
este manual.
2. Una vez enchufado el refrigerador, asegúrese
de que la luz interior se encienda cuando se
abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
más fría y espere una hora.
El congelador comenzará a enfriarse y el motor
funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y
del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador
Tardará algunas horas en alcanzar la
temperatura adecuada.
Podrá almacenar alimentos y bebidas en el
refrigerador una vez que la temperatura sea lo
suficientemente baja.
• Si hay condensación o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energía después de retirar la
condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy
Saver (Ahorro de energía) en “USO DEL
PANEL DE CONTROL” en la página 27.)
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 25 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 26
Funcionamiento del refrigerador
French Door
( 1 )
Fridge (Refrigerador) (Presionar
3 segundos para Power Cool
[Refrigeración rápida])
El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el refrigerador a la
temperatura deseada.
- Encender y apagar la función de
refrigeración rápida.
1. Para ajustar la temperatura del
refrigerador, toque el botón Fridge
(Refrigerador). Puede ajustar la
temperatura entre 34°F (1°C) y
44°F (7°C) .
2. Función de refrigeración rápida
Toque este botón durante 3 segundos
para reducir el tiempo necesario para
enfriar los productos que se encuentran
en el refrigerador. La refrigeración
rápida puede ser útil si necesita
enfriar rápidamente productos que se
echan a perder con facilidad o si la
temperatura del refrigerador ha subido
drásticamente (por ejemplo, si la puerta
quedó abierta).
Para apagar la función de refrigeración
rápida, toque este botón de nuevo
durante 3 segundos.
( 2 )
Freezer (Congelador)
(Presionar 3 segundos para Power
Freeze [Congelación rápida])
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la función de
congelación rápida.
1. Para ajustar la temperatura del
congelador, toque el botón Freezer
(Congelador) para ajustar la temperatura
deseada. Puede ajustar la temperatura
entre 5°F (-15°C) y -8°F (-23°C).
2. Función de Congelación rápida
Toque este botón durante 3 segundos
para reducir el tiempo necesario para
congelar los productos que se encuentran
en el congelador.
La congelación rápida puede ser útil si
necesita congelar rápidamente productos
que se echan a perder fácilmente o si la
temperatura del congelador ha subido
drásticamente (por ejemplo, si la puerta
quedó abierta).
Cuando utiliza esta función, el consumo
de energía del refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la
necesite y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador.
Si necesita congelar gran cantidad de
alimentos, active la función de congelación
rápida como mínimo 24 horas antes.
Para apagar la función de congelación
rápida, toque este botón de nuevo durante
3 segundos.
USO DEL PANEL DE CONTROL PRINCIPAL
(3)
(4)
(5) (6) (7)
(1)
(2)
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 26 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 27
FUNCIONAMIENTO
( 3 )
Cajón Chef
El cajón Chef se ajusta automáticamente al modo
Fish/Meat (Pescado/Carne) o Fridge (Refrigerador)
dependiendo de la temperatura configurada en el
refrigerador.
El modo Pescado/Carne permite conservar
muy frescos el pescado y la carne por un corto
periodo de tiempo.
Para almacenar el pescado o la carne durante
más tiempo, colóquelos en la Flex Zone™ y
seleccione las funciones “Freezer (Congelador)” o
“Soft Freeze (Congelación suave)”.
Si la temperatura del refrigerador se configura
en 34-36°F, el cajón Chef cambia al modo
Fish/Meat (Pescado/Carne) y se enciende el
icono correspondiente.
El cajón Chef se configura en 30°F (-1°C) en
el modo Pescado/Carne.
Si la temperatura del refrigerador se configura
en 37-44°F, el cajón Chef cambia al modo
Fridge (Refrigerador) y se enciende el icono
correspondiente.
( 4 )
Flex Zone™
(Presionar 3 segundos para Filter
Reset [Restablecer filtro])
El botón Flex Zone™permite configurar la
Flex Zone™de la parte inferior derecha del
refrigerador en uno de cuatro ajustes: Freezer
(Congelador), Soft Freezing (Congelación
suave), Chill (Frío) o Cool (Fresco). Cada vez
que toca el botón, cambia el ajuste.
El botón Flex Zone™también permite
restablecer el indicador de vida útil del filtro de
agua.Después de reemplazar el filtro de agua,
toque este botón durante 3 segundos para
restablecer el indicador correspondiente.
Congelador
Seleccione Freezer (Congelador) para
configurar la Flex Zone™ a la misma
temperatura que el congelador.
Use esta configuración para
mantener los alimentos congelados.
Congelación
suave
Seleccione Soft Freeze (Congelación
suave) para configurar la temperatura
de la Flex Zone™ a 23 °F (-5 °C).
Esta función ayuda a mantener la
carne y el pescado fresco durante
más tiempo.
Frío
Seleccione Chill (Frío) para ajustar
la temperatura de la Flex Zone™ a
30°F (-1°C).
Fresco
Seleccione Cool (Fresco) para ajustar
la temperatura de la Flex Zone™ a
41°F (5°C). Permite mantener fríos
el agua, los jugos, los refrescos, la
cerveza, etc.
Filter (Filtro)
Uso del filtro de agua
Este icono se enciende cuando es
necesario
cambiar el filtro, normalmente después
de que el refrigerador haya despachado
alrededor de 300
galones de agua (después de
aproximadamente 6 meses). El icono
parpadea en rojo durante varios
segundos cuando se abre o se cierra la
puerta.
Después de haber instalado el nuevo
filtro de agua, restablezca el indicador
del filtro tocando el botón Flex Zone™
durante 3 segundos.
Si el agua no sale del dispensador
o lo hace lentamente, es necesario
remplazar el filtro porque está obturado.
Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el filtro de agua se
obstruya con más rapidez.
( 5 )
Energy Saver (Ahorro de energía)
(Presionar 3 segundos para °C°F)
Al tocar este botón se activa y desactiva el
modo de ahorro de energía. Cuando se activa el
modo de ahorro de energía, se ilumina el icono
correspondiente (•).
Cuando se desactiva el modo de ahorro de
energía, el icono se apaga. La función de ahorro
de energía ya viene activada de fábrica.
Si hay condensación o gotas de agua en las
puertas, apague el modo de ahorro de energía.
Este botón también permite cambiar el visor de
temperatura entre °C y °F. Toque este botón
durante 3 segundos para cambiar las unidades
de temperatura entre °C y °F.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 27 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 28
( 6 )
Door Alarm (Alarma de la puerta)
El botón Door Alarm (Alarma de la puerta) permite
activar y desactivar la alarma de la puerta.
Si la alarma de la puerta está activada, cuando
una de las puertas del refrigerador quede abierta
durante más de dos minutos, suena una alarma.
La alarma deja de sonar cuando se cierra la
puerta. La función de alarma de la puerta ya viene
activada de fábrica. Puede desactivarla tocando
y soltando este botón. Se puede volver a activar
con el mismo procedimiento.
El icono se enciende cuando la función se activa.
Cuando la función de alarma de la puerta está
activada y se oye el sonido de la alarma, el icono
Door Alarm (Alarma de la puerta) parpadea
mientras suena la alarma.
( 7 )
Control Lock (Bloqueo control)
Presionar 3 segundos para
el Main Control Panel Lock
(Bloqueo del panel del control
principal)
Toque el botón Control Lock (Bloqueo control)
durante 3 segundos para bloquear el panel de
control principal. Si la función de bloqueo del
control principal está activada, no funciona
ninguno de los botones del panel de control
principal.
(Sin embargo, el panel de control del dispensador
y la palanca del dispensador siguen funcionando,
ya que el panel de control del dispensador tiene
su propio botón de bloqueo independiente.)
Para desbloquear el panel de control principal,
vuelva a tocar el botón Control Lock (Bloqueo
control) durante 3 segundos.
• Después de activar el bloqueo del
control principal, este se bloquea
automáticamente un minuto después la
última pulsación de un botón.
• Si se bloquea el panel de control del
dispensador, se muestra el icono de
bloqueo ( ) en el VISOR ESTRELLA.
El bloqueo de control del dispensador
no afecta al panel de control principal.
El panel de control principal tiene su
propio botón de bloqueo.
Si se bloquea el panel de control
principal, se ilumina el punto en el
bloqueo del control principal ( ).
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 28 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 29
FUNCIONAMIENTO
INDICADORES DEL VISOR
ESTRELLA
1
2
4 5 6
3
El visor estrella contiene indicadores e iconos que
muestran gráficamente el estado del refrigerador.
Por ejemplo, el indicador Power Cool (Refrigeración
rápida) se enciende cuando se activa el modo de
refrigeración rápida.
(1) Refrigerador
1. Visor de temperatura del refrigerador (°C/°F).
2. Indicador del modo “Refrigeración rápida” ( ).
(2) Congelador
1. Visor de temperatura del congelador (°C/°F).
2. Indicador del modo “Congelación rápida" ( ).
(3) Flex Zone™
La temperatura que se muestra corresponde a la
configurada en la Flex Zone™.
Congelador: Igual que la temperatura del
congelador (°C/°F).
Congelación suave: 23°F (-5°C)
Frío: 30°F (-1°C)
Fresco: 41°F (5°C)
(4) Cajón Chef
Si el icono se enciende, esto significa que el modo
CHEF está funcionando.
(5) Indicador de puerta abierta
Si la puerta está abierta durante un tiempo, este
indicador parpadea y el refrigerador emite una
señal sonora.
(6) Bloqueo del panel de control del
dispensador
Si se bloquea el panel de control del dispensador,
se muestra el icono de bloqueo ( ) en la puerta.
El bloqueo del dispensador no afecta al panel de
control principal. El panel de control principal tiene
su propio botón de bloqueo.
Si se bloquea el panel de control principal, se
muestra el punto en el bloqueo del control principal
( ).
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 29 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 30
USO DEL PANEL DE CONTROL
DEL DISPENSADOR
1 3
4 52
(Para el modelo agua y hielo solamente)
( 1 )
Dispenser Control Panel Lock
(3 sec) (Bloqueo del panel de
control del dispensador [3
segundos])
Toque este botón por 3 segundos
para activar el bloqueo de control del
dispensador que bloquea este y los
botones del panel correspondiente para
que no puedan utilizarse. El icono de
Control Lock (Bloqueo de control) se
enciende para indicar que está activada
la función de bloqueo de control.
Toque este botón durante 3 segundos
para desbloquear.
( 2 )
Lighting (Luz)
Al tocar este botón, la luz LED del
dispensador (debajo del visor) se
configura en modo continuo de modo
que queda encendida en forma
permanente.
El botón también se ilumina. Si desea
que la luz del dispensador se encienda
solamente cuando se usa, toque este
botón para desactivar el modo de
encendido permanente.
( 3 )
Ice Maker (3 sec)
(Fábrica de hielo [3 s])
Para activar o desactivar la fábrica de
hielo, toque el botón Ice Maker (Fábrica
de hielo) durante 3 segundos.
La LED “O” (Apagado) se enciende
y la fábrica de hielo se detiene. Para
activar la fábrica de hielo, vuelva a
tocar el botón Ice Maker (Fábrica de
hielo) durante 3 segundos. La LED “O
(Apagado) se apaga.
Recomendamos detener la
fábrica de hielo si sucede lo
siguiente:
- Hay suficiente hielo en la
cubeta.
- Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está
recibiendo agua.
Si la función de fábrica de hielo
está encendida y la tubería de
agua no está conectada, se
escuchará un sonido de válvula
de agua desde la parte posterior
de la unidad. Si ocurre esto,
toque el botón Ice Maker (Fábrica
de hielo) durante 3 segundos
para apagar la fábrica de hielo.
( 4 )
( 5 )
Cubed Ice (Hielo en cubos)
Crushed Ice (Hielo triturado)
Toque el botón Cubed Ice (Hielo en
cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado)
para seleccionar el tipo de hielo que
desea obtener.
Cada vez que toca el botón, los modos
de hielo en cubos o triturado alternan y
el icono correspondiente se enciende
para indicar su selección.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 30 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 31
FUNCIONAMIENTO
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
• Para reducir el riesgo de daños a la
propiedad ocasionados por agua NO
use marcas genéricas de filtros de agua
en su Refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA
SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente
responsable por cualquier daño, incluidos, entre
otros, daños materiales causados por pérdidas de
agua debido al uso de un filtro de agua genérico.
Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados
para funcionar SOLO CON filtros de agua
SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para
indicar el momento en que hay
que cambiar el cartucho del filtro
de agua.
Para darle tiempo hasta que
consiga un nuevo filtro, la luz roja
se enciende justo antes de que
la capacidad del filtro actual se
acabe. Cambiar el filtro a tiempo
hará que su refrigerador provea
agua más fresca y más limpia.
(Rojo)
PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AGUA
1. Cierre el suministro de agua. Presione la
cubierta del filtro hacia abajo y gire el filtro
de agua (1) aproximadamente un cuarto de
vuelta, en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
2. Extraiga el filtro de agua (1) del compartimiento
(2).
2
1
• Para cambiar más fácilmente el filtro del
agua, cierre la válvula de suministro de
agua.
Algunas veces, es difícil retirar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen
que se pegue. Si tiene dificultades, sostenga
firmemente el filtro de agua y jale con fuerza.
ADVERTENCIA
Al jalar el filtro, puede
filtrarse algo de
agua de la abertura.
Esto es normal.
Para minimizar las
filtraciones de agua,
mantenga el cartucho
del filtro de agua en
posición horizontal al
extraerlo.
3
2
Para impedir derrames, vacíe la charola del
filtro de agua (3) y seque alrededor del
compartimiento del filtro (2).
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimiento (2).
4. Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
• Si tiene dificultades para insertar el filtro
de agua debido a la alta presión de esta,
cierre la válvula de suministro del agua.
El símbolo de bloqueo deberá estar alineado
con la línea del indicador.
5. Toque el botón “Flex
Zone™” durante
aproximadamente
3segundos para
restablecer el filtro de agua.
El color del indicador ( )
cambia de rojo a apagado.
6. Si desactivó el suministro de agua, vuelva a
activarlo.
• Para reemplazar el filtro de agua, puede
visitar su centro de pruebas local, ir a
SamsungParts.com. o comunicarse con
su distribuidor Samsung autorizado.
Asegúrese de que el filtro de agua de
reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG
en la caja y en el filtro de agua.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 31 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 32
Eliminación de los materiales residuales
que se encuentran dentro de la tubería del
suministro de agua después de instalar el
filtro de agua.
1. Abra el suministro de
agua principal si lo cerró
cuando instaló el filtro
de agua.
2. Deje correr agua por el
dispensador hasta que
se vea incolora (aprox.
6 o 7 minutos). Este
procedimiento limpiará
el sistema de suministro
de agua y eliminará el
aire de las tuberías.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Limpie muy bien el dispensador para
evitar que se filtre agua.
Esto significa que aún hay aire en la
tubería.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa). Si la presión de agua al sistema de ósmosis
inversa es inferior a 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema
de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace
el filtro si fuera necesario.
Llene nuevamente el tanque de almacenamiento
del sistema de ósmosis inversa después de un
uso prolongado.
Si el refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con un sistema de ósmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un instalador calificado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
TEMPERATURAS RECOMENDADAS
DE LOS COMPARTIMIENTOS DEL
CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR
Las temperaturas recomendadas de los
compartimientos del congelador y del refrigerador
son 0°F y 37°F (o -18°C y 3°C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimientos del
Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del congelador
Congelador
La temperatura del congelador puede establecerse
entre -8°F y 5°F (o entre -23°C y -15°C) para
satisfacer sus necesidades particulares.
Presione el botón Freezer (Congelador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en el visor. Cada vez que presione el botón, la
temperatura cambiará en 1°F (o 1°C).
Vea a continuación.
Fahrenheit: 0°F
-1°F
-2°F
-3°F
-4°F
-5°F
-6°F
-7°F
-8°F
5°F
4°F
3°F
2°F
1°F
0°F.
Centígrados: -18°C
-19°C
-20°C
-21°C
-22°C
-23°C
-15°C
-16°C
-17°C
-18°C.
• El indicador de la temperatura
del congelador o del refrigerador
parpadeará cuando la temperatura
del compartimiento correspondiente
aumente en exceso.
(El indicador de la temperatura del congelador
o del refrigerador dejará de parpadear cuando
la temperatura del congelador o del refrigerador
vuelva a ser normal. Si el indicador de la
temperatura sigue parpadeando después de varias
horas, comuníquese con un centro de servicio
técnico de Samsung.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 32 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 33
FUNCIONAMIENTO
Congelación rápida
La función Power Freeze (Congelación rápida)
acelera considerablemente el compresor del
congelador, haciendo que el congelador se enfríe
rápidamente hasta la temperatura que haya
seleccionado.
Este icono se iluminará cuando presione el botón
Freezer (Congelador) durante 3 segundos.
La Congelación rápida es útil si necesita congelar
rápidamente algún alimento, para hacer gran
cantidad de hielo o para enfriar rápidamente el
congelador si su temperatura ha aumentado (por
ejemplo, si la puerta se dejó abierta).
Para desactivar la función Congelación rápida
manualmente, presione el botón Freezer
(Congelador) y reajuste la temperatura del
congelador.
La función Congelación rápida se apaga
automáticamente después de 50horas para
reducir el consumo de energía.
Cuando utiliza esta función, el consumo de energía
del refrigerador aumenta.
Si necesita congelar una gran cantidad de
alimentos, active la función Congelación rápida
como mínimo 20 horas antes.
Control de la temperatura del refrigerador
La temperatura del refrigerador puede establecerse
entre 34 °F y 44 °F (o entre 1°C y 7°C) para
satisfacer sus necesidades particulares. Presione el
botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que
aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada
vez que presione el botón, la temperatura cambiará
en 1 °F (o 1°C).
Vea a continuación.
Fahrenheit: 37°F
36°F
35°F
34°F
44°F
43°F
42°F
41°F
40°F
39°F
38°F
37°F.
Centígrados: 3°C
2°C
1°C
7°C
6°C
5°C
4°C
3°C.
• La temperatura del congelador, del
refrigerador o de la Flex Zone™ puede
subir cuando se abren las puertas con
frecuencia o si se coloca una gran
cantidad de alimentos calientes dentro
de ellos.
Esto puede hacer que el visor digital parpadee.
Cuando las temperaturas del congelador y del
refrigerador vuelvan al rango establecido, el visor
dejará de parpadear.
Si continúa parpadeando, tal vez deba
“reiniciar” el refrigerador. Intente desenchufar
el electrodoméstico, espere aproximadamente
10minutos y luego enchúfelo nuevamente.
Si existe un error de comunicación entre el visor
y el regulador principal, es posible que la luz del
visor convertible parpadee.
Si continúa parpadeando durante mucho
tiempo, comuníquese con el Centro de Servicio
de Samsung Electronics.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 33 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 34
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRÍA Y HIELO
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que desea.
Uso de la palanca de hielo (1)
Empuje la palanca del dispensador de hielo
(1) levemente con el vaso. El hielo saldrá del
dispensador.
Puede elegir el tipo de hielo presionando primero el
botón para hielo en cubos o para hielo triturado.
NO ICE (SIN HIELO)
Seleccione esta opción
si desea apagar la
fábrica de hielo
Uso de la palanca de agua
(2)
Empuje levemente la palanca
del dispensador de agua (2)
con el vaso. Saldrá agua del
dispensador.
1
2
Aunque empuje las palancas de agua y
de hielo al mismo tiempo, el dispensador
activa solo la opción que se haya
seleccionado o presionado en primer lugar.
• Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso después de llenarlo de agua para
evitar derrames. No jale la palanca del
dispensador después de sacar hielo o
agua. Se restablece automáticamente.
Uso simultáneo del dispensador de hielo
y de agua
Para obtener hielo y agua, empuje primero la
palanca de hielo (1) para obtener hielo y a
continuación mueva el vaso hacia abajo y empuje
la palanca del dispensador de agua (2) para
obtener agua.
Mantenimiento de la cubeta de hielo
Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice
un detergente suave, enjuague y seque bien.
No utilice limpiadores abrasivos ni solventes.
El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona
“Crushed” (Triturado) la fábrica de hielo tritura
los cubos para obtener hielo triturado.
Cuando selecciona el modo de hielo en cubos
después de utilizar el modo de hielo triturado,
puede producirse una pequeña cantidad de
hielo triturado residual.
Los cubos de hielo generados por el proceso
de fabricación de hielo rápido serán blancos,
lo que indica que se han generado con
normalidad.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y presione el
botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fábrica de hielo. Vea la ilustración que aparece
a continuación en la sección Fábrica de hielo.
No presione el botón Test (Probar)
continuamente si la charola esté llena de hielo
o agua. El agua se puede desbordar o el hielo
puede atascar la cubeta.
Fabricación de hielo
Para llenar la cubeta de hielo hasta su
capacidad máxima después de la instalación,
siga estos pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
- Deberá esperar 24 horas para que la fábrica de
hielo enfríe correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en un vaso.
3. Después de otras 8, y luego 16 horas, llene un
vaso completo.
Para probar la fábrica de hielo, presione el
botón Test (Probar) en la fábrica de hielo.
Escuchará el repique del refrigerador.
Cuando escuche el repique, suelte el botón de
prueba.
Se escuchará automáticamente el repique por
segunda vez, indicando que la máquina de
hielo está funcionando correctamente.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 34 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 35
FUNCIONAMIENTO
Verifique el
nivel de agua
Botón Test
(Probar)
• Si quiere retirar los cubos de hielo sin
usar la cubeta, apague la fábrica de hielo
y retire la cubierta frontal de esta. Retire
los cubos de hielo. Tenga en cuenta que
los cubos de hielo de la máquina de hielo
pueden derramarse sobre el cajón.
• No ponga alimentos en la cubeta de
hielo. Si almacena alimentos en la cubeta
de hielo, pueden golpear la fábrica de
hielo al abrir o cerrar la puerta y, de este
modo, dañar la fábrica de hielo.
• Tenga en cuenta que los cubos de hielo
de la cubeta pueden derramarse sobre el
cajón al retirar la cubeta.
Si ocurre esto, retire los cubos de hielo
derramados.
• En caso de corte de energía, los cubos
de hielo pueden derretirse y luego,
cuando vuelve la energía, pueden
congelarse en bloque y hacer que el
dispensador deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte de
energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo
y el agua residuales.
• Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de la fabricación
de hielo.
Sin embargo, espere solamente 8 horas
antes de extraer los primeros 4 a 6
cubos.
Este procedimiento repondrá cubos
de hielo y garantizará su máxima
producción.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Uso de la función de Hielo desactivado
Si selecciona el modo Hielo desactivado, retire
todos los cubos de hielo de la cubeta.
Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible
que se amontonen y sea difícil retirarlos.
Para retirar la cubeta de hielo con seguridad y
evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la
cubeta con una mano y un lado de la cubeta con
la otra mano.
Luego levante la cubeta y jale hacia afuera.
Para volver a colocar la cubeta empújela en línea
recta firmemente hacia atrás.
Si la cubeta de hielo no está colocada
firmemente, el hielo que contiene se puede
derretir.
Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea
la ilustración siguiente a la derecha) e intente de
nuevo.
• El interior de la cubeta de hielo está frío
durante el funcionamiento. No toque el
interior de la cubeta de hielo.
• Utilice solamente la fábrica de hielo
provista con el refrigerador. El refrigerador
solo debe estar conectado al suministro
de agua potable.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 35 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 36
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los
dispensadores de agua o de hielo por un período
prolongado:
- Cierre la válvula de agua. De lo contrario,
pueden producirse fugas de agua.
- Retire todos los alimentos y el hielo de la cubeta
de hielo.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas.
De lo contrario, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la fábrica de
hielo
No coloque los dedos, las manos, ni cualquier otro
objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta
de la fábrica de hielo.
- Puede lesionarse o dañar el refrigerador. Nunca
coloque los dedos ni objetos en la abertura del
dispensador.
Puede lesionarse.
- No intente desensamblar la fábrica de hielo.
- No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras está dentro del refrigerador.
Retírela para limpiarla
.
Cuando inserte la charola de la fábrica
de hielo, asegúrese de que esté bien
centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
PRECAUCIÓN
Fenómeno de turbidez del agua
• El agua que ingresa al refrigerador circula
a través de un filtro principal para agua
alcalina.
En el proceso de filtrado, la presión del
agua que sale del filtro aumenta, y el
agua se satura con oxígeno y nitrógeno.
Cuando esta agua se pone en contacto
con el aire, la presión desciende
rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno
se sobresaturan y generan burbujas de
gas.
Temporalmente, el agua puede tener una
apariencia turbia debido a estas burbujas
de oxígeno. Después de unos segundos,
el agua será incolora.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 36 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 37
FUNCIONAMIENTO
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
(Para el modelo agua y hielo solamente)
Fábrica de hielo
Cajón para vegetales
( 2 )
Cajón del congelador
( 6 )
Estante plegable
Deslizamiento fácil
( 4 )
( 5 )
Filtro de agua
( 3 )
Refrigerador en el
congelador
(Flex Zone™)
( 1 )
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 37 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 38
(1) Charola Chef
Puede colocarse debajo del estante o en el cajón
Chef y también puede utilizarse en el horno.
• La charola Chef no es adecuada para
utilizarla en el horno microondas.
(2) Cesta Chef
Se puede sacar toda la cesta para mayor
comodidad de uso.
La cesta Chef es útil para almacenar quesos o
vegetales que se usan con frecuencia.
(3) Cajón Chef
Puede almacenar la charola Chef y puede
controlarse como “Fish/Meat (Pescado/Carne)”
o “Fridge (Refrigerador)” dependiendo de la
temperatura del reftigerador.
(4) Compartimiento de vidrio de la puerta
El SEPARADOR FLEX puede almacenar las
bebidas juntas en dos hileras para evitar que se
caigan.
(5) Rincón de servicio
Es útil para conservar pequeños snacks.
(6)
Compartimiento basculante de la
puerta
Se inclina para sacar los alimentos más
fácilmente.
PRECAUCIÓN
• Para obtener el mayor ahorro de energía,
deje todos los estantes, cajones y cestas
en su posición original como se muestra
en la ilustración de la página anterior.
• Al cerrar la puerta, asegúrese de que
la sección de la bisagra vertical se
encuentre en la posición correcta para
impedir que raye la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está
invertida, colóquela en la posición
correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad
en la sección de la bisagra vertical.
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la
otra puerta puede abrirse.
• Cuando se abre la puerta, el disyuntor
apaga automáticamente el motor sinfín
de la fábrica de hielo por razones de
seguridad.
• Si la lámpara LED interior o exterior se
apagó, comuníquese con los agentes de
servicio técnico de Samsung.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 38 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 39
FUNCIONAMIENTO
COMPARTIMIENTO MULTIUSOS DE
LA PUERTA
El separador extraíble facilita el almacenamiento de
los alimentos.
Cómo utilizar el SEPARADOR FLEX
Cuando no lo utilice, deje el separador flex
plegado como se muestra en el diagrama.
Coloque el separador flex en la posición (1)
para impedir que los alimentos se caigan.
(1)
Coloque el separador flex en la posición (2)
para utilizarlo como separador.
(2)
Cómo utilizar el compartimiento
basculante de la puerta
El compartimiento de la puerta del congelador
se puede inclinar para facilitar el acceso.
Incline el compartimiento de la puerta del
congelador para facilitar el acceso cuando
guarde alimentos y vuelva a ponerlo vertical
cuando cierre la puerta.
No almacene demasiados alimentos en el
compartimiento de la puerta del congelador.
Es posible que la puerta no se cierre
correctamente.
Para evitar golpes entre la puerta del
congelador y los cajones, deje la puerta del
congelador completamente abierta cuando
utilice los cajones del congelador.
CHAROLA CHEF
Uso de la charola chef por primera vez
Antes de utilizarla no se olvide de limpiar la
charola chef.
Diluya en agua tibia vinagre y detergente neutro
en una relación de 2:1.
Empape un esponja con esta agua y limpie con
ella la charola chef.
Enjuague la charola chef con agua tibia.
• De esta forma se eliminan las impurezas
creadas durante el proceso de fabricación.
Precauciones para cocer con la charola chef
• La charola Chef no es adecuada para
utilizarla en el horno microondas.
Almacenamiento
Limpie la charola chef con un paño suave o una
esponja y detergente para acero inoxidable.
PRECAUCIÓN
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 39 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 40
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimientos de las puertas
Para retirarlos: simplemente levante la bandeja
y jale hacia afuera.
Para volver a colocar: deslícelos por encima
de la ubicación deseada y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
Para el compartimiento superior del refrigerador,
también puede insertarlo de modo que quede
alineado con la línea marcada en el interior de la
puerta.
• Solo hay una línea marcada en el
compartimiento superior.
Cuando coloque el compartimiento de la puerta
no lo sujete por el lado frontal.
Podría no encajar en la puerta.
Para reemplazar, inserte completamente el
compartimiento de la puerta hasta la línea
marcada en la puerta.
De lo contrario, podría no ajustarse
correctamente.
Sujete el compartimiento de la puerta con
ambas manos por su lado posterior y presione
hasta insertarlo completamente en la línea
marcada del interior de la puerta.
Extracción de los compartimentos con
cubiertas
Para extraer compartimentos con cubiertas,
abra la cubierta del compartimiento de la puerta
y jale el compartimiento con ambas manos.
Extracción de la cesta Chef
Incline la cesta Chef hacia usted y retírela con
ambas manos.
Extracción de los compartimientos
Simplemente levante el compartimiento y jale
hacia afuera.
• Pueden producirse lesiones si los
compartimientos de las puertas no están
bien ajustados.
No permita que los niños jueguen con los
compartimientos. Sus esquinas filosas
pueden causar lesiones.
• No ajuste un compartimiento lleno de
alimentos.
Primero retírelos.
Para eliminar el polvo lave los compartimentos
con agua.
PRECAUCIÓN
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 40 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 41
FUNCIONAMIENTO
2. Estantes de vidrio templado
Para retirarlos: incline el frente del estante
hacia arriba en la dirección que se muestra
(1) y levante en forma vertical (2). Extraiga el
estante.
Para volver a colocar: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos
del estante dentro de las ranuras a la altura
deseada.
Luego baje el frente del estante de manera tal
que los ganchos caigan dentro de las ranuras.
• Los estantes de vidrio templado son
pesados. Tenga mucho cuidado cuando
los retire.
2
1
Cuando vuelva a colocar los estantes de vidrio,
asegúrese de que los ganchos de ambos lados
del estante estén firmemente encajados en las
ranuras del soporte.
3. Charola Chef
Para colocar o retirar la charola Chef del estante,
sujétela por ambos lados con las dos manos.
Jale para retirar el cartucho. Empújelo para
volver a colocarlo.
Para limpiarla utilice solo detergente para acero
inoxidable.
PRECAUCIÓN
4. Cajones de vegetales y frutas (EZ Fresh Zone)
Sujetando el cajón con una mano, levántelo un
poco mientras jala hacia adelante y retírelo del
refrigerador.
• Retire los compartimientos de la puerta
antes de retirar el cajón para evitar daños
a los compartimientos.
5. Remoción del estante de vegetales
1. Deslice hacia afuera el cajón de vegetales
izquierdo.
2. Deslice hacia adentro el estante plegable
derecho.
3. Mientras sujeta con una mano el estante de
vegetales, levántelo con la otra mano.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 41 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 42
4. A través del espacio vacío creado al retirar
el estante plegable, extraiga el estante de
vegetales.
(Para volver a colocarlo, siga los pasos en
orden inverso.)
6. Extracción del cajón estante
1. Deslice hacia afuera el cajón de vegetales.
2. Retire el estante de vegetales.
3. Afloje los dos tornillos de la parte posterior del
tanque de agua.
4. Sujete la parte posterior del tanque de agua y
sepárelo un poco.
(Tenga en cuenta que no debe retirar
completamente el tanque de agua.)
Tenga cuidado de no remover la
manguera de agua.
5. Levante el tanque de agua para separarlo del
cajón estante y pliegue la cubierta del cajón
para desbloquear este por su lado izquierdo.
6. Retire el cajón estante.
(Para volver a colocarlo, siga los pasos en
orden inverso.)
PRECAUCIÓN
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 42 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 43
FUNCIONAMIENTO
7. Extracción del desodorizador
Compartimiento del refrigerador
TIPO 1
- Jale el cajón Chef y luego extraiga el
desodorizador mientras presiona la grapa de la
cubierta del desodorizador con un dedo.
TIPO 2
- Retire el cajón Chef y luego retire el
desodorizador del interior del compartimiento
del refrigerador desbloqueando la grapa de la
cubierta.
La apariencia y las instrucciones para
retirar el desodorizador dependen del
modelo. Verifique primero cuál es su
modelo.
TIPO 1
TIPO 2
Congelador/Flex Zone™: Retire el cajón
inferior y luego extraiga el desodorizador
mientras presiona la grapa de la cubierta del
desodorizador con un dedo
8. Limpieza del desodorizador
Limpie el desodorizador una vez cada dos años
o siempre que advierta que su desempeño
se reduce. Deje secar el desodorizador al
sol durante 24 horas y vuelva a colocarlo
procediendo en el orden inverso a la extracción.
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
• No limpie el refrigerador con benceno,
solvente, Clorox o detergente para
automóviles.
Pueden dañar la superficie del
electrodoméstico y provocar un incendio.
No rocíe el refrigerador con agua
mientras está enchufado.
Puede provocar una descarga eléctrica.
Para limpiar el refrigerador, siga estos pasos:
1. Desconecte el cable de alimentación del
refrigerador.
2. Humedezca ligeramente con agua un paño
suave y sin pelusa o una toalla de papel.
• No use ningún tipo de detergente ya que
podría decolorar o dañar el refrigerador.
3. Seque el interior y el exterior del refrigerador
hasta que esté limpio y seco.
4. Vuelva a conectar el cable de alimentación del
refrigerador.
REEMPLAZO DE LAS LUCES
INTERIORES
Lámpara de LED del congelador/refrigerador
Si la cubierta de la lámpara de LED está sucia,
no iluminará lo suficiente. Limpie la superficie de
la cubierta con un paño limpio y seco para que
recupere el brillo.
• No desensamble ni reemplace la luz tipo
LED por su cuenta.
Para reemplazar las luces LED, comuníquese
con el Centro de servicio de Samsung o con
su distribuidor Samsung autorizado.
• Si intenta reemplazar las lámparas de
LED usted mismo, corre el riesgo de
sufrir una descarga eléctrica o lastimarse
gravemente.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 43 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 44
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona en
absoluto o no
enfría lo suficiente.
Verifique que el enchufe esté conectado correctamente.
Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura
interna del refrigerador o del congelador.
En ese caso, ajuste el congelador o el refrigerador a una temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una
fuente de calor?
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared,
lo que impide una ventilación adecuada?
La comida en el
refrigerador está
congelada.
Verifique si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
Intente configurar el refrigerador en una temperatura más alta.
¿La temperatura es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura más alta.
¿Colocó comida con elevado contenido de humedad en la parte más fría del
refrigerador? Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en
lugar de guardarlos en las áreas más frías o en los cajones.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de lo
normal.
Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared,
lo que impide una ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal.
Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a
los cambios en la temperatura del interior del refrigerador.
Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro
del refrigerador.
El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
El área de cierre
de la puerta del
gabinete del
refrigerador está
caliente y se
está generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores
están instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para
impedir la condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta?
Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho
tiempo.
La fábrica de hielo
no funciona.
¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de
agua antes de hacer hielo?
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador?
Baje la temperatura del congelador.
Se oye un burbujeo
de agua dentro del
refrigerador.
Esto es normal.
Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 44 2017. 4. 18. �� 10:30
Español - 45
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Hay mal olor en el
refrigerador.
Verifique si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar
muy bien.
Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos
descompuestos o que podrían estar en mal estado.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire?
Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente.
Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para una correcta
circulación del aire.
¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
El dispensador de
agua no funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador
está demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
El sistema de
cierre automático
no funciona con
la puerta del
congelador.
¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces.
Luego de hacerlo, en general, el sistema de cierre automático funciona
correctamente.
Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la
parte izquierda de la puerta.
Se forma
condensación o
gotas de agua en
ambos lados de
la parte central
de la puerta del
refrigerador.
La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es
demasiado elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central
de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después
de retirar la condensación.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 45 2017. 4. 18. �� 10:30
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS [MÉXICO]
Producto fabricado por: SAMSUNG ELECTRONICS DIGITAL APPLIANCES MEXICO, S.A. DE C.V.
Dirección: Avenida Benito Juárez 119 KM 28.5, Querétaro, Qro., Código Postal: 76220
Modelo Voltaje Nominal Frecuencia Nominal Consumo de corriente
RF34H9950S4 127 V 60 Hz 5,5 A
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 46 2017. 4. 18. �� 10:30
Notas
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 47 2017. 4. 18. �� 10:30
Límites de temperatura ambiente
Este refrigerador se ha diseñado para funcionar a temperaturas ambiente especificadas por la clase de
temperatura marcada en la placa de voltaje.
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Templado extendido SN +10 a +32 +10 a +32
Templado N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del
refrigerador, la temperatura ambiente y la frecuencia con que se abra la puerta.
Ajuste la temperatura necesaria para compensar esos factores.
Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG.
PAÍS CENTRO PAÍS SITIO WEB
MÉXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
DA68-03013G-00
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo
acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos
(como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de
residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible
de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto
a otros residuos comerciales.
DA68-03013G (M-ES)-00.indd 48 2017. 4. 18. �� 10:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Samsung RF34H9950S4 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario