AKG GB 40 GUITARBUG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
GB
40 guitarbug
BEDIENUNGSANLEITUNG . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . .p. 10
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . .p. 18
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . .p. 26
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . .p. 34
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . .p. 42
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
Fréquence porteuse 710 - 865 MHz
Modulation FM
Bande passante audio 40 - 20.000 Hz
Stabilité de fréquence
(entre -10°C et +50°C) ±15 kHz
Excursion nominale 15 kHz (SP1, SP2 : 13,5 kHz)
Distorsion typ. (par harmonique)
pour 1 kHz 0,8 %
Compresseur-expanseur intégré
Rapport signal sur bruit typ. 103 dB (A)
Puissance sortie HF typ. 5 mW
Consommation typ. 75 mA
Alimentation 1 pile de 1,5 V, dimension AAA
Autonomie > 11 h (pile), > 6 h (accu)
Niveau d’entrée audio
pour l’excursion nominale 1050 mV/1kHz
Dimensions (l x p x h) 76 x 20 x 28 mm
Poids net 28 g
Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de
Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site
http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à [email protected].
6 Caractéristiques techniques
GB 40 guitarbug
25
Pagina
1 Sicurezza ed ambiente......................................................................27
1.1 Sicurezza ................................................................................27
1.2 Ambiente ................................................................................27
2 Descrizione........................................................................................27
2.1 Introduzione.............................................................................27
2.2 In dotazione.............................................................................27
2.3
Accessori opzionali ..................................................................27
2.4 Descrizione..............................................................................27
2.5 Elementi di comando ...............................................................28
3 Messa in funzione.............................................................................29
3.1 Inserire/sostituire e testare la batteria .......................................29
3.2 Esercizio con accumulatori .......................................................30
4 Impiego .............................................................................................31
4.1 Come fissare il trasmettitore.....................................................31
Pagina
4.2 Come regolare il livello.............................................................31
4.3 Strumenti con presa d’uscita a scomparsa................................31
4.4 Difetti e rimedi.........................................................................32
5 Pulizia ..............................................................................................32
6 Dati tecnici........................................................................................33
Indice
26
GB 40 guitarbug
33
GB 40 guitarbug
Frequenza portante 710 - 865 MHz
Modulazione FM
Gamma di trasmissione audio 40 - 20.000 Hz
Stabilità della frequenza
(da -10°C a +50°C) ±15 kHz
Deviazione nominale 15 kHz (SP1, SP2: 13,5 kHz)
Fattore di distorsione ad 1 kHz tip. 0,8%
Compander integrato
Rapporto segnale/rumore tip. 103 dB(A)
Potenza d’uscita RF tip. 5 mW
Assorbimento tip. 75 mA
Alimentazione 1 batteria da 1,5 V dimensione AAA
Durata d’esercizio >11 h (batteria), >6 h (accumulatore)
Livello d’ingresso audio
per deviazione nominale 1050 mV/1 kHz
Dimensioni (largh. x prof. x alt.) 76 x 20 x 28 mm
Peso netto 28 g
Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di con-
formità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo
6 Dati tecnici
Página
1 Seguridad y medio ambiente............................................................35
1.1 Seguridad................................................................................35
1.2 Medio ambiente.......................................................................35
2 Descripción .......................................................................................35
2.1 Introducción ............................................................................35
2.2 Volumen de suministros...........................................................35
2.3
Accesorios opcionales..............................................................35
2.4 Descripción .............................................................................35
2.5 Elementos de mando ...............................................................36
3 Puesta en funcionamiento ................................................................37
3.1 Colocar/cambiar y ensayar la pila .............................................37
3.2 Funcionamiento con acumulador ..............................................38
4 Aplicaciones......................................................................................39
4.1 Sujetar el transmisor................................................................39
Página
4.2 Ajustar el nivel.........................................................................39
4.3 Instrumentos con jack de salida empotrado...............................40
4.4 Reparación de desperfectos .....................................................40
5 Limpieza............................................................................................40
6 Datos técnicos...................................................................................41
Índice
34
GB 40 guitarbug
35
GB 40 guitarbug
1 Seguridad y medio ambiente
1.1 Seguridad
1. No exponer el aparato directamente al sol, a
polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vibra-
ciones o a golpes.
1.2 Medio ambiente
1. Las pilas y los acumuladores usados deben eli-
minarse atendiendo a las correspondientes
disposiciones de eliminación de residuos
vigentes. Las pilas o acumuladores no deben
tirarse ni al fuego (peligro de explosión) ni a la
basura residual.
2. Para desguazar el aparato hay que sacar las
pilas o los acumuladores, separar la caja, la
electrónica y el cable y proceder a la elimina-
ción de todos los componentes atendiendo a
las correspondientes disposiciones de elimina-
ción de residuos vigentes.
3. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje
en un sistema de recogida previsto para ello.
2 Descripción
2.1 Introducción
Muchas gracias por haberse decidido por un pro-
ducto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos
momentos para leer el Modo de Empleo antes
de usar el aparato. Guarde las instrucciones de
empleo en un lugar seguro de modo que pueda
consultarlas si se le presenta alguna duda. ¡Que se
divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo
equipo!
2.2. Volumen de suministros
Sírvase controlar si el embalaje contiene todas
las piezas indicadas arriba. Si falta algo, le
rogamos dirigirse a su distribuidor AKG.
2.3 Accesorios recomendados
Los accesorios opcionales los encontrará en el
más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en
www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con
mucho gusto.
2.4 Descripción
El GB 40 es un transmisor miniatura de la serie
WMS 40 microtools, desarrollado especialmente
para guitarras y contrabajos eléctricos, pero que
también se puede usar para instrumentos de tecla-
do.
El transmisor dispone de una clavija jack de
6,3 mm, fija y orientable, que puede conectar
directamente al jack de salida de su instrumento.
Un resorte integrado tira el transmisor hacia el ins-
trumento, fijándolo firmemente en el mismo. La
parte inferior del transmisor tiene una capa de
material sintético blando que no deja huellas en el
instrumento.
1 trans-
misor
GB 40
1 conector
adapta-
dor largo
1 pila
tamaño
AAA
1 tapa de
pilas
(negra)
L
!
36
GB 40 guitarbug
El GB 40 funciona con una frecuencia portadora
fija estabilizada por cuarzo en la gama de frecuen-
cias portadoras UHF de 710 hasta 865 MHz y está
equipado con una antena fija flexible.
El color de la tapa de la caja de pilas corresponde
a la frecuencia portadora del transmisor (véase el
"Manual Supplement"). La tapa de la caja de pilas
la puede reemplazar por la tapa de sustitución
negra suministrada.
2.5 Elementos de mando (véase Fig. 1)
1 ON/MUTE/OFF: este conmutador corredizo
tiene tres posiciones:
ON: la alimentación de corriente para el trans-
misor está conectada.
M: la señal audio que proviene del micrófono
está en mudo, pero la alimentación de corrien-
te y la frecuencia portadora de AF siguen
conectadas. Esto hace que el receptor no se
vea perturbado por otros transmisores a pesar
de tener el micrófono desconectado.
OFF: la alimentación de corriente del transmi-
sor está desconectada.
2 Caja de pilas para 1 pila de 1,5 V tamaño AAA
(suminstrada).
3 LED de control: este LED indica el estado de
carga de la pila.
El LED se ilumina brevemente al encender el
transmisor y luego se apaga: la pila está en
orden.
El LED se ilumina en forma constante: la pila
estará agotada en aprox. 60 minutos.
4 Control de nivel de entrada: ajusta la sensi-
bilidad de la entrada audio.
5 Clavija jack: clavija jack mono de 6,3 mm
para conectar directamente el transmisor a un
jack de salida
6 Antena flexible
Fig. 1: Elementos de mando del GB 40
3 Puesta en funcionamiento
3.1 Colocar/cambiar y ensayar la
pila (véase Fig. 2)
1. Apriete hacia abajo el gancho de presión de la
tapa de la caja de pilas (1).
2. Retire la tapa de la caja de pilas (1) del trans-
misor, tirando hacia abajo.
¡Importante!
El relleno de goma espuma en el inte-
rior de la tapa de la caja de pilas (1)
fija la pila en su posición. ¡El relleno
no se debe quitar, puesto que de
hacerlo, la pila no quedará bien fijada
en la caja, lo que puede producir rui-
dos de tableteo!
3. Si en la caja de pilas hay una pila descargada
o defectuosa, sírvase sacarla.
4. Coloque la pila suministrada o nueva (2) en la
caja de pilas, tal como se indica en la Fig. 2.
5. Coloque el conmutador ON/MUTE/OFF (3) en ON.
El LED de control (4) relampaguea brevemente.
Si la pila está en buen estado, el LED de con-
trol (4) se vuelve a apagar.
Cuando el LED de control (4) empieza a ilumi-
narse constantemente, la pila estará agotada
en aprox. 60 minutos. Cambie la pila cuanto
antes por una nueva.
Si el LED de control (4) no relampaguea, la pila
está agotada. Coloque una pila nueva.
6. Empuje la tapa de la caja de pilas (1) sobre el
transmisor en dirección contraria a la flecha,
hasta que quede enclavada.
37
GB 40 guitarbug
L
!
Fig. 2: Introducir la pila
38
GB 40 guitarbug
3.2 Funcionamiento con acumulador
El transmisor se puede hacer funcionar también
con un acumulador de 1,5 V en lugar de una pila
normal. Recomendamos los acumuladores NiMH
del tipo SANYO HR-4U (650 mAh) o Panasonic
Recharge able PRO+ (550 mAh).
39
GB 40 guitarbug
4 Aplicaciones
4.1 Sujetar el transmisor
(véase Fig. 3)
1. Gire la clavija jack (1) alejándola del transmisor
(2) hasta que llegue al tope.
2. Introduzca la clavija jack (1) hasta el tope en el
jack de salida (3) de su instrumento.
El resorte integrado en el transmisor lo fija en
forma segura en el instrumento. La capa de
material sintético blando en la parte inferior del
transmisor no deja ninguna huella en la super-
ficie del instrumento.
¡Importante!
Para evitar daños al transmisor,
NUNCA apoye el instrumento en el
transmisor.
4.2 Ajustar el nivel (véase Fig. 1)
1. Controle si el receptor está marcado con el
mismo código de color que el transmisor.
2. Gire el control de nivel de entrada (4) del trans-
misor con un pequeño desatornillador hasta el
centro, entre el tope izquierdo y derecho.
3. Encienda el transmisor, colocando el conmuta-
dor ON/MUTE/OFF (1) en ON.
4. Encienda el receptor y el equipo audio.
5. Ponga el regulador de volumen de su instru-
mento al máximo y toque unos compases.
6. Si su instrumento suena distorsionado, gire el
control de nivel de entrada (4) del transmisor
hacia atrás en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que ya no oiga ninguna distor-
sión.
Si su instrumento suena muy bajo, gire el con-
trol de nivel de entrada (4) en sentido de las
agujas del reloj. En cuanto su instrumento
empiece a distorsionar, gire otra vez el control
de nivel de entrada (4) hacia atrás, hasta que
desaparezca la distorsión.
Fig. 3: Sujetar el transmisor
L
!
40
GB 40 guitarbug
4.3 Instrumentos con jack de salida empotra-
do (véase Fig. 4)
Si su instrumento tiene un jack de salida empotra-
do, la clavija jack del transmisor será quizás muy
corta para hacer contacto con el transmisor.
En ese caso, monte el conector adaptador más
largo suministrado:
1. Desatornille la clavija jack (1) del transmisor
(2).
2. Atornille el conector adaptador (3) en el conec-
tor de rosca (4) del transmisor (2).
4.4 Reparación de desperfectos
Las indicaciones para la reparación de desper-
fectos las encuentra en el Modo de empleo de
su receptor.
5 Limpieza
Limpie la caja del transmisor con un paño
humedecido en agua.
Fig. 4: Montaje del conector adaptador
41
GB 40 guitarbug
Frecuencia portadora: 710 – 865 MHz
Modulación: FM
Ancho de banda de transmisión audio: 40 – 20.000 Hz
Estabilidad de frecuencia (-10°C hasta +50°C): ±15 kHz
Desviación nominal 15 kHz (SP1, SP2: 13,5 kHz)
Factor de distorsión no lineal con 1 kHz típ.: 0,8%
Compansor: integrado
Relación señal a ruido típ.: 103 dB(A)
Potencia de salida AF típ.: 5 mW
Toma de corriente típ.: 75 mA
Alimentación de corriente: 1 pila de 1,5 V tamaño AAA
Horas de servicio: >11 h (pila), >6 h (acumulador)
Nivel de entrada audio para desviación nominal: 1050 mV/1 kHz
Dimensiones (an x prof x al): 76 x 20 x 28 mm
Peso neto: 28 g
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de confor-
midad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede
ser solicitada al correo electrónico [email protected].
6 Datos técnicos
Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas
50
GB 40 guitarbug
Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas
51
GB 40 guitarbug
01/08/9100 U 12590
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones | Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets ·
Electroacoustical Components | Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques | Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza
filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici | Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos | Microfones · Fones de ouvido · Microfones
s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modifica-
ciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Printed in China (P.R.C.)
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, 1230 Vienna/AUSTRIA, phone: +43-1 86654-0*
AKG Acoustics, U.S.
8400 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: +1 818 920-3212
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com

Transcripción de documentos

GB 40 guitarbug BEDIENUNGSANLEITUNG S. 2 . . Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . p. 10 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . p. 26 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . p. 34 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo! INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . . p. 42 Favor leia este manual antes de usar o equipamento! 6 Caractéristiques techniques Fréquence porteuse Modulation Bande passante audio Stabilité de fréquence (entre -10°C et +50°C) Excursion nominale Distorsion typ. (par harmonique) pour 1 kHz Compresseur-expanseur Rapport signal sur bruit typ. Puissance sortie HF typ. Consommation typ. Alimentation Autonomie > Niveau d’entrée audio pour l’excursion nominale Dimensions (l x p x h) Poids net GB 40 guitarbug 710 - 865 MHz FM 40 - 20.000 Hz Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à [email protected]. ±15 kHz 15 kHz (SP1, SP2 : 13,5 kHz) 0,8 % intégré 103 dB (A) 5 mW 75 mA 1 pile de 1,5 V, dimension AAA 11 h (pile), > 6 h (accu) 1050 mV/1kHz 76 x 20 x 28 mm 28 g 25 Indice Pagina Pagina 1 Sicurezza ed ambiente......................................................................27 1.1 Sicurezza ................................................................................27 1.2 Ambiente ................................................................................27 4.2 Come regolare il livello.............................................................31 4.3 Strumenti con presa d’uscita a scomparsa................................31 4.4 Difetti e rimedi.........................................................................32 2 Descrizione........................................................................................27 2.1 Introduzione.............................................................................27 2.2 In dotazione.............................................................................27 2.3 Accessori opzionali ..................................................................27 2.4 Descrizione..............................................................................27 2.5 Elementi di comando ...............................................................28 5 Pulizia ..............................................................................................32 6 Dati tecnici ........................................................................................33 3 Messa in funzione .............................................................................29 3.1 Inserire/sostituire e testare la batteria .......................................29 3.2 Esercizio con accumulatori .......................................................30 4 Impiego .............................................................................................31 4.1 Come fissare il trasmettitore.....................................................31 26 GB 40 guitarbug 6 Dati tecnici Frequenza portante Modulazione Gamma di trasmissione audio Stabilità della frequenza (da -10°C a +50°C) Deviazione nominale Fattore di distorsione ad 1 kHz Compander Rapporto segnale/rumore Potenza d’uscita RF Assorbimento Alimentazione Durata d’esercizio Livello d’ingresso audio per deviazione nominale Dimensioni (largh. x prof. x alt.) Peso netto GB 40 guitarbug 710 - 865 MHz FM 40 - 20.000 Hz Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email [email protected]. ±15 kHz 15 kHz (SP1, SP2: 13,5 kHz) tip. 0,8% integrato tip. 103 dB(A) tip. 5 mW tip. 75 mA 1 batteria da 1,5 V dimensione AAA >11 h (batteria), >6 h (accumulatore) 1050 mV/1 kHz 76 x 20 x 28 mm 28 g 33 Índice Página Página 1 Seguridad y medio ambiente ............................................................35 1.1 Seguridad................................................................................35 1.2 Medio ambiente.......................................................................35 4.2 Ajustar el nivel.........................................................................39 4.3 Instrumentos con jack de salida empotrado...............................40 4.4 Reparación de desperfectos .....................................................40 2 Descripción .......................................................................................35 2.1 Introducción ............................................................................35 2.2 Volumen de suministros ...........................................................35 2.3 Accesorios opcionales..............................................................35 2.4 Descripción .............................................................................35 2.5 Elementos de mando ...............................................................36 5 Limpieza............................................................................................40 6 Datos técnicos...................................................................................41 3 Puesta en funcionamiento ................................................................37 3.1 Colocar/cambiar y ensayar la pila .............................................37 3.2 Funcionamiento con acumulador ..............................................38 4 Aplicaciones ......................................................................................39 4.1 Sujetar el transmisor................................................................39 34 GB 40 guitarbug ! L 1 Seguridad y medio ambiente 1.1 Seguridad 1. No exponer el aparato directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vibraciones o a golpes. 1.2 Medio ambiente 1. Las pilas y los acumuladores usados deben eliminarse atendiendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes. Las pilas o acumuladores no deben tirarse ni al fuego (peligro de explosión) ni a la basura residual. 2. Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o los acumuladores, separar la caja, la electrónica y el cable y proceder a la eliminación de todos los componentes atendiendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes. 3. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para ello. GB 40 guitarbug rogamos dirigirse a su distribuidor AKG. 2 Descripción 2.1 Introducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. ¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo equipo! 2.2. Volumen de suministros 1 transmisor GB 40 1 conector 1 pila adaptatamaño dor largo AAA 1 tapa de pilas (negra) • Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las piezas indicadas arriba. Si falta algo, le 2.3 Accesorios recomendados • Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto. 2.4 Descripción El GB 40 es un transmisor miniatura de la serie WMS 40 microtools, desarrollado especialmente para guitarras y contrabajos eléctricos, pero que también se puede usar para instrumentos de teclado. El transmisor dispone de una clavija jack de 6,3 mm, fija y orientable, que puede conectar directamente al jack de salida de su instrumento. Un resorte integrado tira el transmisor hacia el instrumento, fijándolo firmemente en el mismo. La parte inferior del transmisor tiene una capa de material sintético blando que no deja huellas en el instrumento. 35 El GB 40 funciona con una frecuencia portadora fija estabilizada por cuarzo en la gama de frecuencias portadoras UHF de 710 hasta 865 MHz y está equipado con una antena fija flexible. El color de la tapa de la caja de pilas corresponde a la frecuencia portadora del transmisor (véase el "Manual Supplement"). La tapa de la caja de pilas la puede reemplazar por la tapa de sustitución negra suministrada. 2.5 Elementos de mando (véase Fig. 1) 1 ON/MUTE/OFF: este conmutador corredizo tiene tres posiciones: ON: la alimentación de corriente para el transmisor está conectada. M: la señal audio que proviene del micrófono está en mudo, pero la alimentación de corriente y la frecuencia portadora de AF siguen conectadas. Esto hace que el receptor no se vea perturbado por otros transmisores a pesar de tener el micrófono desconectado. OFF: la alimentación de corriente del transmi- sor está desconectada. 2 Caja de pilas para 1 pila de 1,5 V tamaño AAA (suminstrada). 3 LED de control: este LED indica el estado de carga de la pila. El LED se ilumina brevemente al encender el transmisor y luego se apaga: la pila está en orden. El LED se ilumina en forma constante: la pila estará agotada en aprox. 60 minutos. 4 Control de nivel de entrada: ajusta la sensibilidad de la entrada audio. 5 Clavija jack: clavija jack mono de 6,3 mm para conectar directamente el transmisor a un jack de salida 6 Antena flexible � � � � � � Fig. 1: Elementos de mando del GB 40 36 GB 40 guitarbug El LED de control (4) relampaguea brevemente. Si la pila está en buen estado, el LED de control (4) se vuelve a apagar. Cuando el LED de control (4) empieza a iluminarse constantemente, la pila estará agotada en aprox. 60 minutos. Cambie la pila cuanto antes por una nueva. Si el LED de control (4) no relampaguea, la pila está agotada. Coloque una pila nueva. 6. Empuje la tapa de la caja de pilas (1) sobre el transmisor en dirección contraria a la flecha, hasta que quede enclavada. 3 Puesta en funcionamiento 3.1 Colocar/cambiar y ensayar la pila (véase Fig. 2) 1. Apriete hacia abajo el gancho de presión de la tapa de la caja de pilas (1). 2. Retire la tapa de la caja de pilas (1) del transmisor, tirando hacia abajo. ! L ¡Importante! El relleno de goma espuma en el interior de la tapa de la caja de pilas (1) fija la pila en su posición. ¡El relleno no se debe quitar, puesto que de hacerlo, la pila no quedará bien fijada en la caja, lo que puede producir ruidos de tableteo! 3. Si en la caja de pilas hay una pila descargada o defectuosa, sírvase sacarla. 4. Coloque la pila suministrada o nueva (2) en la caja de pilas, tal como se indica en la Fig. 2. 5. Coloque el conmutador ON/MUTE/OFF (3) en ON. GB 40 guitarbug � � � � Fig. 2: Introducir la pila 37 3.2 Funcionamiento con acumulador El transmisor se puede hacer funcionar también con un acumulador de 1,5 V en lugar de una pila normal. Recomendamos los acumuladores NiMH del tipo SANYO HR-4U (650 mAh) o Panasonic Rechargeable PRO+ (550 mAh). 38 GB 40 guitarbug material sintético blando en la parte inferior del transmisor no deja ninguna huella en la superficie del instrumento. 4 Aplicaciones 4.1 Sujetar el transmisor (véase Fig. 3) ! L � � � � Fig. 3: Sujetar el transmisor 1. Gire la clavija jack (1) alejándola del transmisor (2) hasta que llegue al tope. 2. Introduzca la clavija jack (1) hasta el tope en el jack de salida (3) de su instrumento. El resorte integrado en el transmisor lo fija en forma segura en el instrumento. La capa de GB 40 guitarbug ¡Importante! Para evitar daños al transmisor, NUNCA apoye el instrumento en el transmisor. hacia atrás en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que ya no oiga ninguna distorsión. Si su instrumento suena muy bajo, gire el control de nivel de entrada (4) en sentido de las agujas del reloj. En cuanto su instrumento empiece a distorsionar, gire otra vez el control de nivel de entrada (4) hacia atrás, hasta que desaparezca la distorsión. 4.2 Ajustar el nivel (véase Fig. 1) 1. Controle si el receptor está marcado con el mismo código de color que el transmisor. 2. Gire el control de nivel de entrada (4) del transmisor con un pequeño desatornillador hasta el centro, entre el tope izquierdo y derecho. 3. Encienda el transmisor, colocando el conmutador ON/MUTE/OFF (1) en ON. 4. Encienda el receptor y el equipo audio. 5. Ponga el regulador de volumen de su instrumento al máximo y toque unos compases. 6. Si su instrumento suena distorsionado, gire el control de nivel de entrada (4) del transmisor 39 4.3 Instrumentos con jack de salida empotrado (véase Fig. 4) � � � 2. Atornille el conector adaptador (3) en el conector de rosca (4) del transmisor (2). 4.4 Reparación de desperfectos • Las indicaciones para la reparación de desperfectos las encuentra en el Modo de empleo de su receptor. 5 Limpieza • Limpie la caja del transmisor con un paño humedecido en agua. � Fig. 4: Montaje del conector adaptador Si su instrumento tiene un jack de salida empotrado, la clavija jack del transmisor será quizás muy corta para hacer contacto con el transmisor. En ese caso, monte el conector adaptador más largo suministrado: 1. Desatornille la clavija jack (1) del transmisor (2). 40 GB 40 guitarbug 6 Datos técnicos Frecuencia portadora: 710 – 865 MHz Modulación: FM Ancho de banda de transmisión audio: 40 – 20.000 Hz Estabilidad de frecuencia (-10°C hasta +50°C): ±15 kHz Desviación nominal 15 kHz (SP1, SP2: 13,5 kHz) Factor de distorsión no lineal con 1 kHz típ.: 0,8% Compansor: integrado Relación señal a ruido típ.: 103 dB(A) Potencia de salida AF típ.: 5 mW Toma de corriente típ.: 75 mA Alimentación de corriente: 1 pila de 1,5 V tamaño AAA Horas de servicio: >11 h (pila), >6 h (acumulador) Nivel de entrada audio para desviación nominal: 1050 mV/1 kHz Dimensiones (an x prof x al): 76 x 20 x 28 mm Peso neto: 28 g GB 40 guitarbug Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico [email protected]. 41 Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas 50 GB 40 guitarbug Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas GB 40 guitarbug 51 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones | Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components | Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques | Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici | Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos | Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, 1230 Vienna/AUSTRIA, phone: +43-1 86654-0* e-mail: [email protected] AKG Acoustics, U.S. 8400 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: +1 818 920-3212 e-mail: [email protected] For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Printed in China (P.R.C.) 01/08/9100 U 12590
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AKG GB 40 GUITARBUG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario