Stanley STHT0-77364 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
34
E
Manual de usuario
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
Conduc-
tores de
prueba
Valor superior
10 A
Terminal
Función/
Rango
Interruptor
Memori-
zación de
datos
Botón
COM
Terminal
Terminal
Pan-
talla
Baja
Batería
Lectura
Termopar de tipo K
Multímetro STANLEY
®
El multímetro STANLEY es un multímetro
digital compacto de CAT III 300 V 10 A para
medir el voltaje de la CC y la CA, la CC, la
resistencia, la continuidad, la polaridad de
los diodos y la temperatura. Dispone de
indicador de polaridad, memorización de datos
e indicador de sobrealcance.
Seguridaddeusuario
ADVERTENCIA: Lea y comprenda
todas las instrucciones antes de
usar el producto. Si no se respetan las
instrucciones pueden producirse lesiones
graves o muerte:
CAT III – Este multímetro de categoría III
es para usar en cargas instaladas en modo
permanente. Por ejemplo, para ediciones
de tableros de distribución, interruptores de
circuitos, cableados y equipos tales como
motores de instalaciones jas. No utilice el
medidor para mediciones superiores a las de
categoría III de 300 V 10 A.
NO use el medidor si está dañado. Antes
de usar el medidor, inspeccione la carcasa.
Preste especial atención al aislamiento que
rodea los conectores.
InspeccioneSIEMPRElos conductores
de prueba para comprobar que el
aislamiento no esté dañado ni haya metales
expuestos. Compruebe la continuidad de
los conductores de prueba. Sustituya los
conductores de prueba dañados antes de
usar el medidor.
NO use el medidor si funciona en modo
anormal. Puede que la protección esté
deteriorada.
NO utilice el medidor en presencia de gas,
vapor o polvos explosivos.
NO aplique un voltaje superior al nominal,
como aparece en el medidor, entre
terminales o entre cualquier terminal y la
puesta a tierra.
Compruebe SIEMPRE el funcionamiento del
medidor midiendo un voltaje conocido antes
de usarlo.
Apague SIEMPRE el circuito de potencia
antes de conectar el medidor al circuito para
medir la corriente. Acuérdese de colocar el
medidor en serie con el circuito.
Apague SIEMPRE el circuito de potencia
antes de conectar el medidor al circuito para
medir la resistencia.
TengacuidadoSIEMPRE que trabaje con
voltajes superiores a 30 V AC rms, con
pico de 42 V o 60 V de CC. Estos voltajes
presentan un riesgo de descarga eléctrica
aumentado.
35
MantengaSIEMPRElos dedos detrás del
protector de dedos de las sondas cuando
estén en uso.
ConecteSIEMPREel conductor de prueba
normal antes de conectar el conductor de
prueba con tensión. Antes de desconectar
los conductores de prueba, desconecte el
conductor de prueba con tensión.
Extraiga SIEMPRE los conductores de
prueba del medidor antes de abrir la tapa de
la batería o la carcasa.
NO utilice el medidor si la tapa de la batería
o cualquier parte de la carcasa está oja
o ha sido extraída.
Sustituya SIEMPRE la batería tan pronto
como aparezca el indicador de batería baja
. De no hacerlo pueden producirse
descargas eléctricas o lesiones personales
debidas a falsas lecturas.
NO toque ningún conductor con las manos
o la piel y no haga usted mismo tierra.
NO utilice este instrumento si tiene las
manos mojadas o si está mojado el
conductor de prueba o el instrumento.
NO use el medidor en un modo no
especicado en el presente manual pues las
características de seguridad proporcionadas
por el mismo pueden deteriorarse.
Cumpla SIEMPRE las normas de seguridad
locales y nacionales. Debe utilizar equipo de
protección individual para prevenir lesiones
por descargas eléctricas y ráfagas de arco
donde haya conductores peligrosos con
tensión expuestos.
SIEMPRE tenga cuidado al conectar un
terminal de entrada a una tensión peligrosa,
este potencial puede presentarse en todos
los demás terminales.
Use SIEMPRE únicamente las baterías
de 9 V especicadas para usar con este
producto. El uso de cualquier otra batería
puede causar riesgo de incendio.
NO desmonte, ni efectúe el mantenimiento
o la reparación de este producto. Las
reparaciones efectuadas por personal no
cualicado pueden causar lesiones graves.
NO sumerja la unidad en agua ni la salpique
con agua.
Apague SIEMPRE el producto cuando no lo
use.
Compruebe SIEMPRE que la batería
esté colocada en el modo correcto, con la
polaridad correcta.
NUNCA corte intencionalmente ningún
terminal de la batería.
NO intente recargar las baterías alcalinas.
NO arroje las baterías al fuego.
Extraiga SIEMPRE la batería si va a guardar
la unidad durante más de un mes.
NO deseche este producto con los residuos
domésticos.
Compruebe SIEMPRE las normas locales
y deseche correctamente las baterías
usadas.
RECICLE de acuerdo con las normas
locales de recogida y eliminación de
residuos eléctricos y electrónicos.
ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de
lesiones personales y/o posibles daños al
medidor o al equipo sometido a prueba, siga
las siguientes instrucciones: En caso de no
seguir las instrucciones, existe el riesgo de
descarga eléctrica.
• Desconecte el circuito de alimentación
y descargue todos los capacitadores
antes de probar la resistencia, el diodo, la
continuidad y la temperatura.
• Use los terminales correctamente
dimensionados (función y rango) para sus
mediciones. Los terminales incluidos en este
36
E
Manual de usuario
multímetro son de CAT III dimensionados
para 300 V 10 A máx.
• Antes de medir la corriente, apague la
alimentación del circuito antes de conectar el
medidor al circuito. Acuérdese de colocar el
medidor en serie con el circuito.
• Antes de girar el conmutador giratorio para
cambiar las funciones, desconecte los
conductores de prueba del circuito sometido
a prueba.
Símbolos eléctricos
Corriente alterna
Corriente continua
Corriente continua y alterna
Precaución, riesgo de peligro,
consulte el manual de
funcionamiento antes de usar.
Precaución, riesgo de descarga
eléctrica.
Terminal de (puesta a) tierra
Fusible
Conforme a las directivas de la
Unión Europea
Este equipo está totalmente
protegido mediante doble
aislamiento o aislamiento
reforzado.
COM
Común
Especicaciones
Pantalla: LCD digital 3 ½ , máx. lectura de 1999
Indicación de polaridad negativa: “ – “ mostrado automáticamente
Velocidad de muestreo: Aprox. 2-3 veces/segundo
Batería: 9 V (6F22 o equivalente)
Indicador de batería baja:
Grado IP: IP20
Entorno de funcionamiento: 0 °C a 50 °C (<75 % HR)
Temperatura de almacenamiento: -10 °C a 60 °C (<85 % HR)
Precisiones especicadas de 18 °C a 28 °C con humedad relativa (HR) <75 %.
La precisión de las especicaciones ha sido
calculada como sigue:
±([% de lectura]+[número de dígitos menos
signicante])
37
Voltaje CC
Rango Resolución Precisión
Indicación
defuerade
rango
200 mV 100 µV ±(0.5 % + 5)
“1” mostrada
en la pantalla
2000 mV 1 mV
±(0.8 % + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V ±(1.0 % + 5) —*
Impedanciadeentrada: 1 MΩ
Voltajeentradamáx.admisible: 300 V.
* Si el voltaje que se mide es > 300 V, es posible
que la pantalla muestre el valor del voltaje, pero la
medición es peligrosa.
Voltaje CA
Rango Resolución Precisión
Indicación
defuerade
rango
200 V 100 mV
±(1.2 % + 5)
“1”
mostrada
en la
pantalla
300 V 1 V *
Rangodefrecuencia:40 Hz - 400 Hz
Voltajeentradamáx.admisible: 300 V
Respuesta: Promedio, calibrado en rms de
onda sinusoidal.
* Si el voltaje que se mide es > 300 V, es posible
que la pantalla muestre el valor del voltaje, pero la
medición es peligrosa.
CC
Rango Resolución Precisión
Indicación
defuerade
rango
200 µA 0,1 µA ±(1.0 % + 5)
“1” mostrada
en la pantalla
2000 µA 1 µA
±(1.2% + 5)20 mA 10 µA
200 mA 100 µA
10 A 10 mA ±(2.0 % + 5) *
Protecciónsobrecarga:
F1: Fusible, 250 mA/300 V, acción rápida
Capacidad mín. de interrupción 1500A
F2: Fusible, 10 A/300 V, acción rápida
(Nota: El fusible FAST 10A /300 V puede
sustituirse solo en estaciones de servicio
especícas.)
Voltajeentradamáx.admisible: 10 A
(para mediciones >2A: duración medición
<10 segundos a intervalos >15 minutos
separados)
* Si la corriente que se mide es > 10A, es posible
que la pantalla muestre el valor de la corriente,
pero la medición es peligrosa.
Resistencia
Rango Resolución Precisión
Indicación
defuerade
rango
200 Ω 0,1 Ω ±(1.2 % + 5)
“1” mostrada
en la pantalla
2000 Ω 1 Ω
±(1.0 % + 5)20 10 Ω
200 100 Ω
2000 1 kΩ ±(1.2 % + 5)
Máx.voltajecircuitoabierto:Aprox. 2.8 V
38
E
Manual de usuario
Diodoycontinuidad
Rango Descripción Condicióndeprueba
La caída aprox. del voltaje hacia adelante del
diodo se muestra en la pantalla.
Voltaje del circuito abierto:
aprox. 2.8 V
Corriente de prueba:
aprox. 1 mA
El zumbador incorporado sonará si la resistencia
es inferior a aprox. 30 Ω. El zumbador puede
sonar o no si la resistencia está entre 30 Ω y 150
Ω. El zumbador no sonará si la resistencia es
superior a 150 Ω.
Voltaje del circuito abierto:
aprox. 2.8 V
Temperatura
Rango Resolución Precisión Indicacióndefuerade
rango
0 °C - 400 °C
1 °C
±(1.0 % + 5)
*
400 °C - 1000 °C ±(1.5 % + 15)
* Si la temperatura que se mide está fuera del rango de 0 °C - 1000 °C, es posible que la pantalla muestre
una lectura, pero el error de medición puede ser grande o el termopar puede estar dañado.
Nota:
1. Use el termopar tipo K.
2. La precisión no incluye el error de la sonda
del termopar.
3. La especicación de precisión asume que la
temperatura ambiente está estable a ±1 °C.
Para cambios de temperatura ambiente de
°C, la exactitud nominal se aplica después
de 1 hora.
4. No hay exactitud declarada para el termopar
suministrado con esta unidad. Las lecturas
con este termopar deben usarse solo como
referencia.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
BATERÍA
Extraiga el tornillo de cabeza Phillips de la tapa
del compartimento de la batería, abra la tapa
y conecte la batería 9 V al terminal. Coloque
la batería en el compartimento, cierre la tapa
y vuelva a colocar el tornillo. Cuando aparece
en la pantalla el indicador de batería ,
la batería tiene baja carga y debe sustituirse
inmediatamente.
USO
Funcióndememorizacióndedatos
Pulse el botón MEMORIZAR para habilitar
39
la función de memorización de datos. La
lectura actual se guardará en la pantalla. Para
deshabilitar, vuelva a pulsar MEMORIZAR.
Nota: Si la pantalla no se enciende o la lectura
de la pantalla no se cambia, se puede pulsar
el botón MEMORIZAR. Intente deshabilitar la
función de memorización de datos.
MedirvoltajedeCC
1. Conecte el conector de prueba negro al
terminal COM y el terminal de prueba rojo
al terminal
.
2. Coloque el conmutador de rango en la
posición del rango deseado . Si se
desconoce la magnitud del voltaje a medir,
coloque primero el conmutador de rango en
el rango más alto y después redúzcalo de
un rango por vez hasta obtener la resolución
adecuada.
3. Conecte los conductores de prueba a la
fuente o al circuito que va a probar.
4. Lea la lectura en la pantalla. Indicará la
polaridad de la conexión del conector de
prueba.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas
eléctricas o daños al medidor, no aplique
terminales a voltajes superiores a 300 V.
MedirvoltajedeCA
1. Conecte el conector de prueba negro al
terminal COM y el terminal de prueba rojo
al terminal
.
2. Coloque el conmutador de rango en la
posición del rango deseado . Si se
desconoce la magnitud del voltaje a medir,
coloque primero el conmutador de rango en
el rango más alto y después redúzcalo de un
rango por vez hasta obtener una resolución
satisfactoria.
3. Conecte los conductores de prueba a la
fuente o al circuito que va a probar.
4. Lea la lectura en la pantalla. Si se
desconoce la magnitud del voltaje a medir,
coloque primero el conmutador de rango en
el rango más alto y después redúzcalo de un
rango por vez hasta obtener una resolución
satisfactoria.
5. Lea la lectura en la pantalla.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas
eléctricas o daños al medidor, no aplique
terminales a voltajes superiores a 300 V.
MedirvoltajedeCC
1. Conecte el conector de prueba negro
al terminal COM y el conductor rojo al
terminal
si la corriente que va a medir
es inferior a 200 mA. Si, en cambio, la
corriente se encuentra entre 200 mA y 10 A,
conecte el conductor de prueba rojo al
terminal de 10 A.
2. Coloque el conmutador de rango en la
posición del rango deseado . Nota: Si se
desconoce la magnitud del voltaje a medir,
coloque primero el conmutador de rango en
el rango más alto y después redúzcalo de
un rango por vez hasta obtener la resolución
adecuada.
3. Apague la alimentación del circuito que va
a probar. Después descargue todos los
capacitadores.
4. Interrumpa la ruta de corriente a probar
y conecte los conductores de prueba en
serie con el circuito.
5. Encienda la alimentación del circuito.
6. Lea la lectura en la pantalla. Indicará la
polaridad de la conexión del conector de
prueba rojo.
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo
de lesiones personales y/o posibles daños
al medidor, al usar el terminal de 10 A, debe
adquirir solamente lecturas de 10 segundos
40
E
Manual de usuario
como máximo con un tiempo residual mínimo
de 15 minutos entre lecturas.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas
eléctricas o daños al medidor, no aplique
terminales a amperajes superiores a 200 mA
cuando esté conectado al terminal .
No aplique terminales al amperaje superior
a 10 A cuando esté conectado al terminal de
10 A.
Medirlaresistencia
1. Conecte el conector de prueba negro al
terminal COM y el terminal de prueba rojo
al terminal
.
2. Coloque el conmutador de rango en la
posición del rango deseado .
3. Conecte los conductores de prueba al objeto
que va a medir.
4. Lea la lectura en la pantalla.
Nota:
1. Para mediciones >1000 kΩ, puede llevar
varios segundos hasta que el medidor
estabilice la lectura. Esto es normal para
mediciones de alta resistencia.
2. Cuando la entrada no está conectada, p. ej.
en un circuito abierto, se mostrará “1” como
indicación de sobrealcance.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas
eléctricas o daños al medidor, antes de medir
la resistencia del circuito, desconecte toda
la alimentación del circuito que va a probar
y descargue completamente todos los
capacitadores.
Pruebadecontinuidad
1. Conecte el conector de prueba negro al
terminal COM y el terminal de prueba rojo
al terminal
.
2. Coloque el conmutador de rango en la
posición .
3. Conecte los conductores de prueba al objeto
que va a probar.
4. Si la resistencia es inferior a aprox. 30 Ω,
sonará el zumbador incorporado.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas
eléctricas o daños al medidor, antes de
efectuar la prueba de continuidad, desconecte
toda la alimentación del circuito que va
a probar y descargue completamente todos los
capacitadores.
Pruebadediodos
1. Conecte el conector de prueba negro al
terminal COM y el terminal de prueba rojo
al terminal
. Fíjese que la polaridad del
conductor de prueba rojo sea positiva (+).
2. Coloque el conmutador de rango en la
posición .
3. Conecte el conductor de prueba rojo al
ánodo del diodo que va a probar y el
conductor de prueba negro al cátodo del
diodo.
4. La pantalla mostrará la caída aprox. del
voltaje hacia adelante del diodo. Si la
conexión está invertida, aparecerá “1”.
Medirlatemperatura
1. Coloque el conmutador del rango en la
posición °C.
2. Conecte la clavija negativa ( – ) del termopar
de tipo K al terminal COM y la clavija
positiva ( + ) de este termopar de tipo K al
terminal
.
3. Coloque con cuidado el extremo sensible del
termopar en el objeto a medir.
4. Espere a que la lectura se estabilice
y después lea la lectura en la pantalla.
41
AVISO: Para evitar posibles daños al medidor
o a otros equipos, recuerde que mientras
el medidor tiene un valor nominal de 0 °C
a +1000 °C, el termopar de tipo K suministrado
con el medidor tiene un valor nominal de hasta
250 °C. Para temperaturas fuera de tal rango,
debe obtener y usar un termopar con valor
nominal superior.
UN AÑO DE GARANTÍA
Stanley Tools garantiza sus herramientas
electrónicas de medición contra defectos de
material o fabricación durante un año desde
su fecha de compra.
Los productos que presenten defectos deberán
ser enviados a Stanley a la dirección indicada
a continuación junto con un justicante de
compra.
Stanley procederá a su reparación o
sustitución según lo estime conveniente.
STANLEYBLACK&DECKERIBÉRICA
S.L.U.
ParquedeNegocios“MasBlau”
EdicioMuntadasC/Berguedá1,Of.A6
CP08820ElPratdeLlobregat(Barcelona)
Sujeto a variaciones sin aviso previo.

Transcripción de documentos

300 300 300 200 μ de tableros de distribución, interruptores de circuitos, cableados y equipos tales como motores de instalaciones fijas. No utilice el medidor para mediciones superiores a las de categoría III de 300 V 10 A. NO use el medidor si está dañado. Antes de usar el medidor, inspeccione la carcasa. Preste especial atención al aislamiento que rodea los conectores. Inspeccione SIEMPRE los conductores de prueba para comprobar que el aislamiento no esté dañado ni haya metales expuestos. Compruebe la continuidad de los conductores de prueba. Sustituya los conductores de prueba dañados antes de usar el medidor. NO use el medidor si funciona en modo anormal. Puede que la protección esté deteriorada. NO utilice el medidor en presencia de gas, vapor o polvos explosivos. NO aplique un voltaje superior al nominal, como aparece en el medidor, entre terminales o entre cualquier terminal y la puesta a tierra. Compruebe SIEMPRE el funcionamiento del medidor midiendo un voltaje conocido antes de usarlo. Apague SIEMPRE el circuito de potencia antes de conectar el medidor al circuito para medir la corriente. Acuérdese de colocar el medidor en serie con el circuito. Apague SIEMPRE el circuito de potencia antes de conectar el medidor al circuito para medir la resistencia. Tenga cuidado SIEMPRE que trabaje con voltajes superiores a 30 V AC rms, con pico de 42 V o 60 V de CC. Estos voltajes presentan un riesgo de descarga eléctrica aumentado. 2000k 200k 00 2 00 3 k0 00 0 k 2 k0 2 200 200 μ 002 0002 300 200 200 μ 2000 μ 20m 200 m 10 200k 20k 2000 200 003 003 002 002 002 μ 02 0002 μ 0 0002 m 30 0 20 0 20 μ 002 m m02 0002 k 002 m m 20 0 20 002 0002 0 20m 20 10 00 20 m 0 20m 00 20 k 20k 0k 20 2000 200 COM Terminal Conductores de prueba • Terminal Lectura Baja Batería 00 20 μ 0 30 k002 k02 10 10 A Terminal Multímetro STANLEY El multímetro STANLEY es un multímetro digital compacto de CAT III 300 V 10 A para medir el voltaje de la CC y la CA, la CC, la resistencia, la continuidad, la polaridad de los diodos y la temperatura. Dispone de indicador de polaridad, memorización de datos e indicador de sobrealcance. • • 300 ® 34 200 m 2000 k 01 200 m 200k Valor superior • 20m 2000 k 002 m 0002 k k002 k02 02 2000 μ 200 m 0002 m 01 • 300 02 002 m 300 Termopar de tipo K 002 m02 00 m2 200 2000 m 003 0002 μ 2 02 02 200 002 μ 00 00 m 02 2 0 0 2000 003 3 2 00 20k 002 00 m0 00 m2 01 20 300 10 200m 2000 m 200 200m 2000 m 00 μ2 00 0 μ 2 20 20m 20 2000 200 Pantalla Memorización de datos Botón Función/ Rango Interruptor 2000μ 200 20m 200 m 20k Manual de usuario 200μ 300 2000 μ 10 200k E 200 200 200 20 2000 m 200 m 2000 k Seguridad de usuario ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar el producto. Si no se respetan las instrucciones pueden producirse lesiones graves o muerte: • CAT III – Este multímetro de categoría III es para usar en cargas instaladas en modo permanente. Por ejemplo, para ediciones 300 200 200 200 μ 20 2000 μ 2000 m 200 m 20m 2000 k • • • • 200 m 10 200k 20k 2000 200 k 20 00 20 0 20 • Mantenga SIEMPRE los dedos detrás del protector de dedos de las sondas cuando estén en uso. • Conecte SIEMPRE el conductor de prueba normal antes de conectar el conductor de prueba con tensión. Antes de desconectar los conductores de prueba, desconecte el conductor de prueba con tensión. • Extraiga SIEMPRE los conductores de prueba del medidor antes de abrir la tapa de la batería o la carcasa. • NO utilice el medidor si la tapa de la batería o cualquier parte de la carcasa está floja o ha sido extraída. • Sustituya SIEMPRE la batería tan pronto como aparezca el indicador de batería baja . De no hacerlo pueden producirse descargas eléctricas o lesiones personales debidas a falsas lecturas. • NO toque ningún conductor con las manos o la piel y no haga usted mismo tierra. • NO utilice este instrumento si tiene las manos mojadas o si está mojado el conductor de prueba o el instrumento. • NO use el medidor en un modo no especificado en el presente manual pues las características de seguridad proporcionadas por el mismo pueden deteriorarse. • Cumpla SIEMPRE las normas de seguridad locales y nacionales. Debe utilizar equipo de protección individual para prevenir lesiones por descargas eléctricas y ráfagas de arco donde haya conductores peligrosos con tensión expuestos. • SIEMPRE tenga cuidado al conectar un terminal de entrada a una tensión peligrosa, este potencial puede presentarse en todos los demás terminales. • Use SIEMPRE únicamente las baterías de 9 V especificadas para usar con este • • • • • • • • • • • • • • producto. El uso de cualquier otra batería puede causar riesgo de incendio. NO desmonte, ni efectúe el mantenimiento o la reparación de este producto. Las reparaciones efectuadas por personal no cualificado pueden causar lesiones graves. NO sumerja la unidad en agua ni la salpique con agua. Apague SIEMPRE el producto cuando no lo use. Compruebe SIEMPRE que la batería esté colocada en el modo correcto, con la polaridad correcta. NUNCA corte intencionalmente ningún terminal de la batería. NO intente recargar las baterías alcalinas. NO arroje las baterías al fuego. Extraiga SIEMPRE la batería si va a guardar la unidad durante más de un mes. NO deseche este producto con los residuos domésticos. Compruebe SIEMPRE las normas locales y deseche correctamente las baterías usadas. RECICLE de acuerdo con las normas locales de recogida y eliminación de residuos eléctricos y electrónicos. ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de lesiones personales y/o posibles daños al medidor o al equipo sometido a prueba, siga las siguientes instrucciones: En caso de no seguir las instrucciones, existe el riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el circuito de alimentación y descargue todos los capacitadores antes de probar la resistencia, el diodo, la continuidad y la temperatura. Use los terminales correctamente dimensionados (función y rango) para sus mediciones. Los terminales incluidos en este 35 Símbolos eléctricos Corriente alterna Manual de usuario E Corriente continua multímetro son de CAT III dimensionados para 300 V 10 A máx. • Antes de medir la corriente, apague la alimentación del circuito antes de conectar el medidor al circuito. Acuérdese de colocar el medidor en serie con el circuito. • Antes de girar el conmutador giratorio para cambiar las funciones, desconecte los conductores de prueba del circuito sometido a prueba. Corriente continua y alterna Precaución, riesgo de peligro, consulte el manual de funcionamiento antes de usar. Precaución, riesgo de descarga eléctrica. Terminal de (puesta a) tierra Fusible COM Especificaciones Pantalla: Indicación de polaridad negativa: Velocidad de muestreo: Batería: Indicador de batería baja: Grado IP: Entorno de funcionamiento: Temperatura de almacenamiento: Conforme a las directivas de la Unión Europea Este equipo está totalmente protegido mediante doble aislamiento o aislamiento reforzado. Común LCD digital 3 ½ , máx. lectura de 1999 “ – “ mostrado automáticamente Aprox. 2-3 veces/segundo 9 V (6F22 o equivalente) IP20 0 °C a 50 °C (<75 % HR) -10 °C a 60 °C (<85 % HR) Precisiones especificadas de 18 °C a 28 °C con humedad relativa (HR) <75 %. La precisión de las especificaciones ha sido ±([% de lectura]+[número de dígitos menos calculada como sigue: significante]) 36 Voltaje CC CC Rango Resolución Precisión 200 mV 100 µV ±(0.5 % + 5) 2000 mV 1 mV 20 V 10 mV 200 V 100 mV 300 V 1V Indicación de fuera de rango ±(0.8 % + 5) “1” mostrada en la pantalla ±(1.0 % + 5) —* Impedancia de entrada: 1 MΩ Voltaje entrada máx. admisible: 300 V. * Si el voltaje que se mide es > 300 V, es posible que la pantalla muestre el valor del voltaje, pero la medición es peligrosa. Voltaje CA Rango Resolución Precisión 200 V 100 mV 300 V 1V Indicación de fuera de rango “1” mostrada ±(1.2 % + 5) en la pantalla —* Rango de frecuencia: 40 Hz - 400 Hz Voltaje entrada máx. admisible: 300 V Respuesta: Promedio, calibrado en rms de onda sinusoidal. * Si el voltaje que se mide es > 300 V, es posible que la pantalla muestre el valor del voltaje, pero la medición es peligrosa. Indicación de fuera de rango Rango Resolución Precisión 200 µA 0,1 µA ±(1.0 % + 5) 2000 µA 1 µA 20 mA 10 µA “1” mostrada ±(1.2% + 5) en la pantalla 200 mA 100 µA 10 A 10 mA ±(2.0 % + 5) —* Protección sobrecarga: F1: Fusible, 250 mA/300 V, acción rápida Capacidad mín. de interrupción 1500A F2: Fusible, 10 A/300 V, acción rápida (Nota: El fusible FAST 10A /300 V puede sustituirse solo en estaciones de servicio específicas.) Voltaje entrada máx. admisible: 10 A (para mediciones >2A: duración medición <10 segundos a intervalos >15 minutos separados) * Si la corriente que se mide es > 10A, es posible que la pantalla muestre el valor de la corriente, pero la medición es peligrosa. Resistencia Rango Resolución Precisión 200 Ω 0,1 Ω 2000 Ω 1Ω 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2000 kΩ 1 kΩ Indicación de fuera de rango ±(1.2 % + 5) ±(1.0 % + 5) “1” mostrada en la pantalla ±(1.2 % + 5) Máx. voltaje circuito abierto: Aprox. 2.8 V 37 Manual de usuario Diodo y continuidad E Rango Descripción Condición de prueba La caída aprox. del voltaje hacia adelante del diodo se muestra en la pantalla. Voltaje del circuito abierto: aprox. 2.8 V Corriente de prueba: aprox. 1 mA El zumbador incorporado sonará si la resistencia es inferior a aprox. 30 Ω. El zumbador puede sonar o no si la resistencia está entre 30 Ω y 150 Ω. El zumbador no sonará si la resistencia es superior a 150 Ω. Voltaje del circuito abierto: aprox. 2.8 V Temperatura Rango 0 °C - 400 °C 400 °C - 1000 °C Resolución Precisión 1 °C ±(1.0 % + 5) ±(1.5 % + 15) Indicación de fuera de rango —* * Si la temperatura que se mide está fuera del rango de 0 °C - 1000 °C, es posible que la pantalla muestre una lectura, pero el error de medición puede ser grande o el termopar puede estar dañado. Nota: 1. Use el termopar tipo K. 2. La precisión no incluye el error de la sonda del termopar. 3. La especificación de precisión asume que la temperatura ambiente está estable a ±1 °C. Para cambios de temperatura ambiente de °C, la exactitud nominal se aplica después de 1 hora. 4. No hay exactitud declarada para el termopar suministrado con esta unidad. Las lecturas con este termopar deben usarse solo como referencia. 38 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO BATERÍA Extraiga el tornillo de cabeza Phillips de la tapa del compartimento de la batería, abra la tapa y conecte la batería 9 V al terminal. Coloque la batería en el compartimento, cierre la tapa y vuelva a colocar el tornillo. Cuando aparece , en la pantalla el indicador de batería la batería tiene baja carga y debe sustituirse inmediatamente. USO Función de memorización de datos Pulse el botón MEMORIZAR para habilitar la función de memorización de datos. La lectura actual se guardará en la pantalla. Para deshabilitar, vuelva a pulsar MEMORIZAR. Nota: Si la pantalla no se enciende o la lectura de la pantalla no se cambia, se puede pulsar el botón MEMORIZAR. Intente deshabilitar la función de memorización de datos. Medir voltaje de CC 1. Conecte el conector de prueba negro al terminal COM y el terminal de prueba rojo . al terminal 2. Coloque el conmutador de rango en la posición del rango deseado . Si se desconoce la magnitud del voltaje a medir, coloque primero el conmutador de rango en el rango más alto y después redúzcalo de un rango por vez hasta obtener la resolución adecuada. 3. Conecte los conductores de prueba a la fuente o al circuito que va a probar. 4. Lea la lectura en la pantalla. Indicará la polaridad de la conexión del conector de prueba. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o daños al medidor, no aplique terminales a voltajes superiores a 300 V. Medir voltaje de CA 1. Conecte el conector de prueba negro al terminal COM y el terminal de prueba rojo . al terminal 2. Coloque el conmutador de rango en la posición del rango deseado . Si se desconoce la magnitud del voltaje a medir, coloque primero el conmutador de rango en el rango más alto y después redúzcalo de un rango por vez hasta obtener una resolución satisfactoria. 3. Conecte los conductores de prueba a la fuente o al circuito que va a probar. 4. Lea la lectura en la pantalla. Si se desconoce la magnitud del voltaje a medir, coloque primero el conmutador de rango en el rango más alto y después redúzcalo de un rango por vez hasta obtener una resolución satisfactoria. 5. Lea la lectura en la pantalla. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o daños al medidor, no aplique terminales a voltajes superiores a 300 V. Medir voltaje de CC 1. Conecte el conector de prueba negro al terminal COM y el conductor rojo al si la corriente que va a medir terminal es inferior a 200 mA. Si, en cambio, la corriente se encuentra entre 200 mA y 10 A, conecte el conductor de prueba rojo al terminal de 10 A. 2. Coloque el conmutador de rango en la posición del rango deseado . Nota: Si se desconoce la magnitud del voltaje a medir, coloque primero el conmutador de rango en el rango más alto y después redúzcalo de un rango por vez hasta obtener la resolución adecuada. 3. Apague la alimentación del circuito que va a probar. Después descargue todos los capacitadores. 4. Interrumpa la ruta de corriente a probar y conecte los conductores de prueba en serie con el circuito. 5. Encienda la alimentación del circuito. 6. Lea la lectura en la pantalla. Indicará la polaridad de la conexión del conector de prueba rojo. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de lesiones personales y/o posibles daños al medidor, al usar el terminal de 10 A, debe adquirir solamente lecturas de 10 segundos 39 Manual de usuario E como máximo con un tiempo residual mínimo de 15 minutos entre lecturas. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o daños al medidor, no aplique terminales a amperajes superiores a 200 mA cuando esté conectado al terminal . No aplique terminales al amperaje superior a 10 A cuando esté conectado al terminal de 10 A. Medir la resistencia 1. Conecte el conector de prueba negro al terminal COM y el terminal de prueba rojo . al terminal 2. Coloque el conmutador de rango en la posición del rango deseado . 3. Conecte los conductores de prueba al objeto que va a medir. 4. Lea la lectura en la pantalla. Nota: 1. Para mediciones >1000 kΩ, puede llevar varios segundos hasta que el medidor estabilice la lectura. Esto es normal para mediciones de alta resistencia. 2. Cuando la entrada no está conectada, p. ej. en un circuito abierto, se mostrará “1” como indicación de sobrealcance. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o daños al medidor, antes de medir la resistencia del circuito, desconecte toda la alimentación del circuito que va a probar y descargue completamente todos los capacitadores. Prueba de continuidad 1. Conecte el conector de prueba negro al 40 terminal COM y el terminal de prueba rojo . al terminal 2. Coloque el conmutador de rango en la posición . 3. Conecte los conductores de prueba al objeto que va a probar. 4. Si la resistencia es inferior a aprox. 30 Ω, sonará el zumbador incorporado. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o daños al medidor, antes de efectuar la prueba de continuidad, desconecte toda la alimentación del circuito que va a probar y descargue completamente todos los capacitadores. Prueba de diodos 1. Conecte el conector de prueba negro al terminal COM y el terminal de prueba rojo . Fíjese que la polaridad del al terminal conductor de prueba rojo sea positiva (+). 2. Coloque el conmutador de rango en la posición . 3. Conecte el conductor de prueba rojo al ánodo del diodo que va a probar y el conductor de prueba negro al cátodo del diodo. 4. La pantalla mostrará la caída aprox. del voltaje hacia adelante del diodo. Si la conexión está invertida, aparecerá “1”. Medir la temperatura 1. Coloque el conmutador del rango en la posición °C. 2. Conecte la clavija negativa ( – ) del termopar de tipo K al terminal COM y la clavija positiva ( + ) de este termopar de tipo K al . terminal 3. Coloque con cuidado el extremo sensible del termopar en el objeto a medir. 4. Espere a que la lectura se estabilice y después lea la lectura en la pantalla. AVISO: Para evitar posibles daños al medidor o a otros equipos, recuerde que mientras el medidor tiene un valor nominal de 0 °C a +1000 °C, el termopar de tipo K suministrado con el medidor tiene un valor nominal de hasta 250 °C. Para temperaturas fuera de tal rango, debe obtener y usar un termopar con valor nominal superior. UN AÑO DE GARANTÍA Stanley Tools garantiza sus herramientas electrónicas de medición contra defectos de material o fabricación durante un año desde su fecha de compra. Los productos que presenten defectos deberán ser enviados a Stanley a la dirección indicada a continuación junto con un justificante de compra. Stanley procederá a su reparación o sustitución según lo estime conveniente. STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA S.L.U. Parque de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas C/Berguedá 1, Of. A6 CP 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Sujeto a variaciones sin aviso previo. 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Stanley STHT0-77364 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario