KYOCERA K122 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
82-G1675-1SP.book Page i Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
ii
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122
Este manual se basa en la versión de producción
del teléfono Kyocera K122. Es posible que se
hayan realizado cambios en el software
posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva
el derecho de efectuar modificaciones en las
especificaciones técnicas y del producto sin previo
aviso. Los productos y equipos descritos en esta
publicación están fabricados bajo licencia de
QUALCOMM Incorporated bajo una o más de las
siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,109,390 5,267,262 5,416,797 5,506,865
5,544,196 5,657,420 5,101,501 5,267,261 5,414,796
5,504,773 5,535,239 5,600,754 5,778,338 5,228,054
5,337,338 5,710,784 5,056,109 5,568,483 5,659,569
5,490,165 5,511,073
Otras patentes están pendientes.
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software
de KWC y de terceras partes protegido bajo
derechos de autor almacenado en la memoria de
semiconductores u otros medios. Existen leyes en
los Estados Unidos y en otros países que preservan,
para KWC y otros proveedores de software, los
derechos exclusivos de software protegido bajo
copyright, tales como los derechos exclusivos de
distribución o reproducción del software protegido
por derechos de autor. Consecuentemente,
cualquier software protegido por derechos de autor
contenido en los productos de KWC no puede ser
modificado, distribuido ni reproducido de formas no
permitidas por la ley, así como tampoco pueden
usarse técnicas de ingeniería inversa.
Adicionalmente, la compra de los productos KWC
no será considerada como una cesión, ya sea
directamente o por presunción, impedimento o por
alguna otra razón, de una licencia bajo derechos de
autor, patente o aplicaciones de patente de KWC o
cualquier proveedor tercero de software, excepto
para la licencia normal, no exclusiva, libre de
regalías, de uso que surge por efecto de la ley en la
venta de un producto.
Kyocera es una marca registrada de Kyocera
Corporation. Brick Attack
es una marca
comercial de Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM
es una marca comercial registrada de
QUALCOMM, Inc. eZiText es una marca
comercial registrada de Zi Corporation.
El resto de las marcas comerciales son propiedad
de sus respectivos titulares.
Copyright © 2006 Kyocera Wireless Corp. Todos
los derechos reservados. Ringer Tones Copyright
© 2000-2006 Kyocera Wireless Corp.
82-G1675-1SP, Rev. 003
“Este dispositivo cumple con las normas de Anatel
Agência Nacional de Telecomunicações”.
Su funcionamiento está sujeto a 2 condiciones:
(1) este dispositivo no debe generar interferencia
perjudicial; y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquella
que pueda perjudicar su funcionamiento.
El uso de otros accesorios puede no garantizar el
cumplimiento de las pautas con respecto a la
exposición a radiofrecuencias, resolución SAR 303
de Anatel Agência Nacional de Telcomunicações.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS
GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A
ONDAS DE RADIO.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de
radio. Está diseñado y fabricado para no exceder
los límites de emisión en cuanto a la exposición a
energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por
Anatel y el Gobierno de Brasil.
82-G1675-1SP.book Page ii Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 iii
Estos límites forman parte de normas exhaustivas
y establecen los niveles de energía de
radiofrecuencia permitidos para el público en
general. Las pautas se basa en normas
desarrolladas por organizaciones científicas
independientes. Las normas contemplan un
margen considerable de seguridad para proteger a
todas las personas, independientemente de su
edad o estado de salud.
La norma que rige la exposición de aparatos
móviles inalámbricos emplea una unidad de
medida conocida como índice de absorbencia
específica, o índice SAR. El límite de SAR
establecido por Anatel es 2.0 W/kg.*
Las pruebas de SAR se realizan utilizando
posiciones normales de funcionamiento,
especificadas por las normas de Anatel,
mientras el teléfono transmite a su máximo
nivel de potencia certificado en todas las
bandas de frecuencia.
Si bien el índice SAR se determina en base al
máximo nivel de potencia certificado, el nivel real
de SAR durante el funcionamiento del teléfono
puede encontrarse bien por debajo del valor
máximo. Esto se debe a que el teléfono está
diseñado para funcionar a múltiples niveles de
potencia, de manera que sólo use la energía
necesaria para alcanzar la red. En general,
mientras más cerca se encuentre el teléfono
de una estación base de radio, menor será la
potencia transmitida.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de
teléfono al público, Anatel debe probarlo,
aprobarlo y certificar que su funcionamiento no
excede los límites establecidos por el gobierno
con respecto a la seguridad en caso de
exposición a interferencias.
Las pruebas se realizan en las posiciones y las
ubicaciones (por ej., en la oreja y cerca de
partes del cuerpo) indicados por Anatel para
cada modelo.
A continuación se describen los valores más
altos de SAR para este modelo de teléfono,
de conformidad con el certificado técnico
de cumplimiento.
Aunque existan diferencias entre los niveles
del índice SAR para diversos teléfonos y
distintas posiciones, todos cumplen con los
requisitos gubernamentales en cuanto a la
exposición segura.
Anatel ha autorizado el uso de este modelo de
teléfono a todos los niveles del índice SAR
evaluados, dado que cumple con las pautas
de emisión de radiofrecuencia de Anatel.
La información sobre el índice SAR de este
modelo de teléfono se encuentra archivada
en Anatel y está disponible en su sitio Web.
http://www.anatel.gov.br
Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación de Internet
y Telecomunicaciones Celulares (Cellular
Telecommunications and Internet Association,
CTIA) en
http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice
SAR para el uso público de teléfonos móviles es
1.6 vatios/kg (W/kg), como promedio calculado por
gramo de tejido. El estándar contempla un margen
considerable de seguridad para conferir protección
adicional al público y compensar cualquier
variación en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o
modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por los organismos pertinentes podrían
anular la garantía del equipo y la autoridad del
usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican
cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del
teléfono y la batería.
82-G1675-1SP.book Page iii Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
iv
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire,
NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni
otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área
que ésta ocuparía en caso de activarse. Si instala
el equipo en un lugar inadecuado, usted o sus
acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos – Advertencia para los usuarios de
marcapasos: Se ha demostrado que cuando los
teléfonos inalámbricos están ‘activados’ pueden
interferir con el funcionamiento de los marcapasos.
El teléfono debe mantenerse a una distancia
mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del
marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria
de la salud (Health Industry Manufacturers
Association) y la comunidad de investigación
tecnológica de dispositivos inalámbricos
recomiendan seguir estas pautas para reducir
las posibles interferencias.
Siempre mantenga el teléfono a al menos
15 centímetros (6 pulgadas) de distancia
del marcapasos cuando el teléfono
esté encendido.
No transporte el teléfono cerca del corazón.
Use el oído opuesto al marcapasos.
Si tiene alguna razón para sospechar que
se produce alguna interferencia, apague el
teléfono de inmediato.
Audífonos – Algunos teléfonos inalámbricos digitales
pueden interferir con los audífonos. En caso de tal
interferencia, tal vez le convenga consultar a su
proveedor de servicios o llamar a la línea de
atención al cliente para revisar las alternativas.
Otros dispositivos médicos – Si utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante
de ese dispositivo para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médico también puede
ayudarle a obtener esta información.
En centros de salud – Apague el teléfono en los
centros de salud cuando así se indique. Es posible
que en los hospitales y centros de atención de
salud se use equipo sensible a la energía de
radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia – Apague el teléfono
en zonas donde haya avisos de advertencia que le
soliciten hacerlo.
Vehículos – Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos mal instalados o
incorrectamente protegidos de vehículos
motorizados. Consulte al fabricante del aparato
para determinar si está adecuadamente protegido
contra la energía de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosiones – Apague el teléfono para evitar
interferir con operaciones en áreas donde
se realizan explosiones. Observe todas las
advertencias y obedezca todas las señales
y normas.
Zonas con riesgo de explosión – Apague el
teléfono cuando esté en un área con atmósfera
potencialmente explosiva. Obedezca todas las
señales e instrucciones. Una chispa en dicha
área podría producir explosiones o incendios
que pueden provocar lesiones personales e
incluso la muerte.
Las zonas con riesgo de explosión están por
lo general, aunque no siempre, claramente
señalizadas.
Entre ellas se incluyen:
áreas en donde se manipulan combustibles,
por ejemplo gasolineras
lugares bajo la cubierta de embarcaciones
instalaciones de transferencia y
almacenamiento de combustible o productos
químicos
vehículos que utilizan gas licuado a base de
petróleo, tales como el propano o el butano
82-G1675-1SP.book Page iv Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 v
áreas en donde el aire contenga productos
químicos o partículas tales como granos,
polvo o polvillos metálicos
cualquier otra zona donde normalmente se
le advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra
la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee
o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo
inmediatamente y comuníquese con su
distribuidor. Los daños por agua pueden no estar
cubiertos por la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
1 Retire la tapa de la batería.
2 Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su
distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Utilice únicamente accesorios aprobados por
Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de
accesorios no autorizados puede ser peligroso y
anulará la garantía del teléfono si tales accesorios
producen daños o defectos.
Si desea adquirir accesorios para su teléfono,
visite nuestra tienda en línea en
www.kyocera-wireless.com/store.
Para hacer pedidos por teléfono, llame al
800-349-4188 (sólo desde EE.UU.) o al
858-882-1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de
servicios controla el nivel de potencia de la señal
de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre
0.006 y 0.6 vatios.
Especificaciones de la batería y el cargador
Atención al cliente
Es posible acceder directamente al centro de
atención al cliente de su proveedor de servicios
desde su teléfono al marcar un número especial,
como por ejemplo el *611. El centro de atención al
cliente puede responder a sus preguntas sobre el
teléfono, tarifas telefónicas, área de cobertura de
las llamadas y funciones específicas disponibles,
como la transferencia de llamadas o correo de voz.
Si tiene alguna duda sobre las funciones del
teléfono, consulte los materiales suministrados
con su teléfono o visite
www.kyocera-wireless.com o
www.kyoceramobiles.com.
Si tiene preguntas adicionales, comuníquese con
el centro de atención al cliente de Kyocera
Wireless Corp. mediante una de las siguientes
formas:
Sitios Web:
www.kyocera-wireless.com
www.kyoceramobiles.com
Correo electrónico: phone-help@kyocera-wireless.com
Teléfono:
1-858-882-1401.
Cargador Voltaje de entrada Voltaje de salida
CE90-R2233-01 100-240VAC 50/60Hz 5VDC 350mA
CE90-R2234-01 100-240VAC 50/60Hz 5VDC 350mA
CV90-K0285-01 100-240VAC 50/60Hz 4.2VDC 600mA
Batería estándar
CV90-N3344-01, 3.7 V / 900 mAh
CV90-N3344-04, 3.7 V / 900 mAh
82-G1675-1SP.book Page v Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
vi
También existen teléfonos de atención al cliente
disponibles en los siguientes países.
Antes de solicitar asesoría, intente reproducir e
identificar el problema. Cuando se comunique con
el centro de atención al cliente, tenga a mano la
siguiente información:
El nombre del proveedor de servicio.
El problema o mensaje de error específico
que tenga.
Los pasos que siguió para reproducir el
problema.
El número de serie electrónico (ESN) del
teléfono.
Para saber el ESN, elija
Menú Inf. teléfono.
Servicio cualificado
Si el problema continúa, lleve el teléfono con todos
sus accesorios y embalaje a su distribuidor para
que reciba un servicio cualificado.
Conviértase en evaluador de productos
Para participar en las pruebas y evaluación de
productos Kyocera Wireless Corp., incluyendo
teléfonos celulares o PCS, visite
beta.kyocera-wireless.com.
Kyocera Wireless Corp.
10300 Campus Point Drive, San Diego,
CALIFORNIA 92121 EE.UU.
Visítenos en
www.kyocera-wireless.com
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
Argentina: 0-800-666-0052
Brasil: 0-800-55-2362
Chile: 800-43-1212
Colombia: 01-800-700-1546
India: Gratuito: 1-600-121214
Con cargo: 0124-284-
5000
México: 001-866-650-5103
Perú: 0-800-51-934
Puerto Rico: 1-866-664-6443
Venezuela: 0-800-100-2640
82-G1675-1SP.book Page vi Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 vii
CONTENIDO
1 Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Conozca su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Cómo usar los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Realización de las funciones básicas . . . . . . . . . .5
2 Cómo realizar y contestar llamadas . . . 6
Cómo realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cómo ver las llamadas recientes . . . . . . . . . . . . .7
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Configuración del Buzón de Voz . . . . . . . . . . . . .9
Cómo silenciar una llamada recibida . . . . . . . .10
Cómo llamar a servicios de emergencia . . . . . .10
Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Control del roaming de red . . . . . . . . . . . . . . . .11
3 Ingreso de texto, números y
símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Cómo almacenar contactos . . . . . . . . . 16
Cómo crear un contacto nuevo . . . . . . . . . . . . .16
Cómo editar o borrar un contacto . . . . . . . . . . .17
Edición de números telefónicos . . . . . . . . . . . .17
Cómo buscar información de contacto . . . . . . .18
5 Cómo enviar y recibir mensajes
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cómo enviar mensajes de texto . . . . . . . . . . . . .19
Cómo recuperar mensajes de texto . . . . . . . . . .22
Cómo personalizar la configuración de
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6 Cómo personalizar el teléfono . . . . . . . 25
Cómo silenciar todos los sonidos . . . . . . . . . . .26
Selección de timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cómo ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Configuración de avisos de mensaje . . . . . . . . .27
Uso de atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cómo personalizar la pantalla . . . . . . . . . . . . . .28
Creación de un entorno seguro . . . . . . . . . . . . .30
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7 Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Brick Attack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mis sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ahorro de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Reloj alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Calculadora de propinas . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
82-G1675-1SP.book Page vii Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
82-G1675-1SP.book Page viii Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 1
1PARA COMENZAR
Instalación de la batería
El teléfono se entrega con una batería
desmontable de iones de litio (LiIon).
1. Tome el teléfono con
la parte trasera
hacia usted.
2. Retire la puerta de
la batería usando
la lengüeta que se
encuentra en la parte
inferior de la puerta
de la batería.
3. Coloque la batería en
la caja del teléfono
con los contactos
metálicos hacia la
parte inferior del
teléfono.
4. Coloque las muescas
de la puerta de la
batería en los orificios
que hay en el lado
del teléfono.
5. Presione la puerta de la batería hasta que
quede fija en su lugar.
Cómo cargar la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es necesario
que la batería esté
cargada parcialmente como
mínimo.
Cargue completamente la batería antes
de usar el teléfono.
Para cargar la batería,
conecte el adaptador de CA a
la toma situada en la parte
inferior del teléfono y, a
continuación, enchufe el
adaptador a un
tomacorriente mural.
El icono de la batería que aparece en la esquina
superior derecha de la pantalla le indica si la
batería del teléfono está:
Cargándose (el icono estará animado)
Parcialmente cargada
Completamente cargada
Cómo volver a cargar la batería
Puede volver a cargar la batería en cualquier
momento y de forma segura, incluso si estuviera
parcialmente cargada.
82-G1675-1SP.book Page 1 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
2 Para comenzar
Cómo cuidar la batería
Pautas de seguridad generales
No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos
en la batería.
Si no ha utilizado la batería durante más de
un mes, recárguela antes de usar el teléfono.
Evite exponer la batería a temperaturas
extremas, la luz solar directa o una
humedad excesiva.
Nunca arroje la batería al fuego ni la coloque
cerca del fuego; podría explotar.
Causas comunes de la descarga
de la batería
Uso de los juegos.
Mantener la retroiluminación activada.
Funcionar en modo digital cuando se está
lejos de una estación base o sitio repetidor.
Usar accesorios.
Funcionar cuando no hay servicio disponible
o cuando el servicio sólo está disponible a
intervalos.
Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.
Hablar por teléfono durante un período
prolongado.
Explicación de los iconos
en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla de
inicio del teléfono.
El teléfono está funcionando en el modo
digital IS95.
El teléfono está recibiendo una señal. Es posible
efectuar y recibir llamadas. Cuantas menos
barras haya visibles, más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal. No es
posible efectuar ni recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su área de
servicio local (está “roaming”).
Tiene un mensaje de voz.
La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan, mayor
será la carga.
Se ha activado el reloj alarma.
El teléfono está en modo de privacidad.
El teléfono está en la pantalla de inicio. Para
acceder a Menú, oprima .
El teléfono está configurado para que se
ilumine en lugar de que suene.
El teléfono está configurado para vibrar o para
vibrar y después sonar.
El bloqueo de teclado está activado. El teclado
está bloqueado.
El teléfono está configurado en Autocontestar.
82-G1675-1SP.book Page 2 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 3
Conozca su teléfono
Pantalla de inicio.
Tecla de navegación coloca el cursor durante la captura de
texto. Recorre listas de menú.
Tecla OK, elige una opción o elemento del menú.
Tecla Enviar / conversar, inicia o responde una llamada.
Teclado, para ingresar números, letras o símbolos.
Tecla * Mayús cambia el modo de ingreso de texto y activa
el bloqueo de teclado.
Tecla de retroceso permite acceder a opciones de menú,
borrar caracteres al ingresar texto y regresar a la
pantalla anterior.
Tecla de encendido/apagado/para finalizar una llamada,
enciende y apaga el teléfono. Finaliza una llamada.
Tecla # Espacio, coloca un espacio durante la introducción
de texto.
Toma para auricular de manos libres y cable de datos
(se venden por separado)*.
Tecla 0 Siguiente, alterna entre elecciones de palabras
durante el ingreso de texto y también se utiliza para la
marcación “+”.
Toma del adaptador de CA (incluido)*.
* Advertencia: Si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
82-G1675-1SP.book Page 3 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
4 Para comenzar
Cómo usar los menús
Cómo acceder a los elementos del menú
Oprima para elegir Me.
Oprima hacia la izquierda, derecha,
hacia arriba o abajo para ver los menús y
sus opciones*.
Oprima para elegir un elemento de menú.
•Oprima para volver al menú anterior.
Oprima para regresar a la pantalla
de inicio.
En esta guía, una flecha le indica que elija
una opción del menú. Por ejemplo,
Menú
Configuración significa que debe elegir Menú y,
a continuación, la opción
Configuración.
* Para cambiar la forma en que aparecen los
menús, elija
Menú Configuración
Pantalla Vista del menú, luego elija Gráfico
o
Lista y oprima . Consulte “Cómo elegir una
vista de menú” en la página 29 paras detalles.
El contenido del menú principal es el siguiente:
Llam recientes
Todas
Llam recibidas
Llam realizadas
Perdidas
Borrar listas
Contactos
Ver todos
Agregar nuevo
Buscar nombre
Lista marc ráp
Lista comercial
Lista personal
Información
Mensajes*
Msj Nuevo Texto
Buzón de Voz*
Recibidos
Band. de salida
Msjs Guard.
Borradores
Config msj.
Grupos
Buzón de Voz
Configuracion
Modo silencioso
Bloq. teclado
Sonidos
Pantalla
Seguridad
Inf. llamadas
Red
Func. útiles
Ajustes de msj.
Accesorios
Diver. y Jueg
Brick Attack
TM
*
Mis sonidos
Mis imágenes
Herramientas
Agenda
Reloj alarma
Calc. propinas
Calculadora
Reloj mundial
Contador
Cronómetro
Interactivo
Zona Descarga
Ajustes
Ayuda
Ayuda*
Centro de Re...*
Roaming Int.*
Info de fono*
Guía de íconos*
* Los nombres del menú y el orden del menú puede variar según el proveedor de servicios.
82-G1675-1SP.book Page 4 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 5
Realización de las funciones básicas
Para... Desde la pantalla de inicio...
Encender el teléfono
Oprima y espere el tono del teléfono.
Apagar el teléfono
Oprima sin soltar hasta que suene el tono del teléfono.
Efectuar una llamada
Marque el número y oprima .
Finalizar una llamada
Oprima .
Contestar una llamada
Oprima .
Acceder al correo de voz
Oprima sin soltar y siga las instrucciones del sistema.
Verificar su
número telefónico
Elija Menú Inf. teléfono.
Silenciar el timbre de
una llamada entrante
Oprima y, a continuación, para responder.
O bien,
Oprima hacia arriba o abajo y, a continuación,
para responder.
Acceder a la lista
de contactos
Oprima y manténgala presionada.
Silenciar todos
los sonidos
Oprima sin soltar hacia la derecha.
Bloquear el teclado
Oprima sin soltar hacia la izquierda.
Acceder a los atajos
Oprima sin soltar hacia arriba. Consulte la “Definición del atajo de
la función (arriba)” en la página 28.
82-G1675-1SP.book Page 5 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
6 Cómo realizar y contestar llamadas
2CÓMO REALIZAR Y CONTESTAR LLAMADAS
Cómo realizar una llamada
1. Asegúrese de estar en un área donde se
recibe la señal. Busque el símbolo en la
pantalla de inicio.
Nota: Cuantas más barras tenga este
símbolo, más fuerte será la señal. Si no ve
ninguna barra, busque otro sitio donde
haya mejor señal.
2. Ingrese el número de teléfono.
3. Oprima .
4. Oprima para finalizar la llamada.
Cómo volver a marcar
un número
Para volver a marcar el último número al que
llamó, del cual recibió una llamada o del cual
perdió una llamada, oprima tres veces.
Cómo llamar a un número
guardado
Si ya ha guardado un número de teléfono,
puede usar la lista Contactos para encontrarlo
rápidamente.
1. Oprima hacia abajo para ver todos
los Contactos
.
2.
Recorra la lista y encuentre el contacto al que
desea llamar.
3. Resalte el nombre y oprima para marcar
el número.
Nota: Si el contacto tiene más de un número de
teléfono asignado, presione para seleccionar
el nombre del contacto’, resalte el número de
teléfono que quiere llamar y presione .
Cómo contestar llamadas
Cuando entra una llamada, el teléfono timbra y el
mensaje de “ llamada entrante” aparece en la
pantalla. También aparece el número telefónico
de la persona que está llamando si no es
restringido. Si el número está guardado en el
directorio Contactos, aparecerá el nombre
del contacto.
Para contestar la llamada, oprima .
Para silenciar o ignorar la llamada
Cuando se recibe una llamada entrante, puede
elegir entre lo siguiente:
Oprima hacia abajo para silenciar
el timbre.
Oprima para silenciar el timbre.
Oprima . A continuación, oprima
para contestar la llamada.
82-G1675-1SP.book Page 6 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 7
Seleccione Ignorar llamada para
inmediatamente dirigir la llamada al correo
de voz. “Perdidas” aparece en la pantalla
hasta que la persona que le llamó deje un
mensaje. Note que si no cuenta con correo
de voz, esta función corta la llamada.
Cómo ajustar el volumen durante
una llamada
Para ajustar el volumen del auricular
durante una llamada, oprima hacia
arriba o abajo.
Llamadas perdidas
Cuando no se ha contestado una llamada, aparece
“Perdidas” en la pantalla a menos que la persona
que le ha llamado deje un mensaje de correo
de voz.
Para borrar la pantalla, oprima .
Para regresar la llamada, resalte
Llam. perd.,
oprima y luego oprima .
Configuración de avisos de
llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada
cinco minutos cuando tiene una llamada perdida.
Seleccione
Menú Configuración
Sonidos Perdidas Activado.
Cómo ver las llamadas recientes
Los detalles de las últimas llamadas que ha
realizado, recibido y perdido (10 de cada tipo,
30 en total) están almacenados en la lista de
Llam. recientes y están identificados por los
siguientes íconos:
Detalles de las llamadas recientes
1. Para ver los detalles de llamadas recientes,
seleccione
Menú Llam. recientes.
2. Seleccione una opción entre Todas, Llam
recibidas
, Llam realizadas y Perdidas.
3. Seleccione una llamada reciente y oprima .
Seleccione una de las siguientes opciones:
Tiempo muestra la hora en que se realizó,
recibió o perdió la llamada y su duración.
Número muestra el número de teléfono
de la llamada.
Enviar msj. le permite enviar un mensaje
de texto al número telefónico.
Anteponer le permite agregar un código
de área al número si planea guardar el
número como un contacto.
Guardar nuevo le permite agregar el
número de teléfono a la lista de contactos.
-o-
Llamadas
realizadas
Llamadas de
conferencia*
Llamadas
recibidas
Llamadas perdidas
(parpadeante)
82-G1675-1SP.book Page 7 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
8 Cómo realizar y contestar llamadas
Ver contacto le permite ver la
información de contacto para realizar
cambios, si es necesario.
Agregar a agrega el número de teléfono a
un contacto guardado.
Borrar elimina la llamada de la lista de
llamadas recientes.
Nota: Si el número telefónico se ha clasificado
como “secreto”, deberá ingresar el código de
bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo.
Para obtener información sobre el código de
bloqueo, consulte “Cambio del código de
bloqueo” en la página 30. Para clasificar un
número de teléfono como secreto, consulte
“Cómo crear un contacto nuevo” en la página 16.
Cómo contestar llamadas recientes
1. Seleccione Menú Llamadas.
2. Seleccione una lista: Todas, Llam recibidas,
Llam realizadas o Perdidas.
3. Seleccione una llamada reciente.
4. Resalte el número al que desee llamar.
5. Oprima .
Cómo borrar llamadas recientes
1. Seleccione Menú Llamadas
Borrar listas.
2. Elija una opción: Llam recibidas, Llam
realizadas
, Perdidas o Borrar todas.
3. Oprima hacia la derecha y oprima
para seleccionar
.
Marcación rápida
Marcación rápida le permite marcar rápidamente
un número de teléfono guardado introduciendo
una ubicación de marcación rápida de uno o de
dos dígitos y oprimiendo .
Nota: Para poder utilizar la función de
marcación rápida debe guardar un número
telefónico como contacto y asignarle una
ubicación de marcación rápida.
Consulte “Cómo crear un contacto nuevo” en la
página 16 para crear un contacto nuevo, o bien,
“Cómo editar o borrar un contacto” en la
página 17 para agregar marcación rápida a un
contacto existente.
Cómo usar la marcación rápida
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcación rápida:
En la pantalla de inicio, introduzca la
ubicación de marcación rápida compuesta
por uno o dos dígitos y oprima .
Marcación de 1 tecla
La función Marcación de 1 tecla es la forma más
rápida de llamar a un contacto al que se ha
asignado una ubicación de marcación rápida.
Nota: Debe (1) activar Marcación de 1 tecla
en su teléfono y (2) tener una ubicación de
marcación rápida asignada a un contacto.
Consulte “Activación de Marcación de 1 tecla,”
y “Uso de Marcación de 1 tecla” en la página 9.
82-G1675-1SP.book Page 8 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 9
Activación de Marcación de 1 tecla
1. Elija Menú Configuración
Func. útiles Marc. 1 tecla Activado.
2. Oprima .
Uso de Marcación de 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcación rápida:
En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el
número de marcación rápida. Si se trata de
un número de dos dígitos, primero oprima
el primer dígito y luego oprima sin soltar
el segundo. Por ejemplo, si la ubicación de
marcación rápida es 15, oprima y luego
oprima sin soltar .
Configuración del Buzón de Voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes
de Buzón de Voz, debe configurar una contraseña
y grabar un saludo personal con el proveedor de
servicios. Cuando haya configurado el correo
de voz, todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al Buzón de Voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o si está apagado.
1. En la pantalla de inicio, oprima sin
soltar .
2. Oprima cuando aparezca el mensaje.
3. Siga las indicaciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al
Buzón de Voz, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Cómo consultar los mensajes
de Buzón de Voz
Cuando recibe un mensaje de voz, su pantalla
muestra “
1 nuevo(s) buzón de voz” junto
con el símbolo en la parte superior de la
pantalla. El símbolo parpadeará si el mensaje es
urgente.
Si ve “ 1 nuevo(s) buzón de voz”
1. Oprima para elegir Llamar, lo cual inicia
una llamada al número de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Para borrar la pantalla sin revisar los mensajes:
Oprima hacia la derecha y oprima
para elegir
Ignorar.
Si sólo aparece el símbolo
1. Oprima y mantenga oprimido para
iniciar una llamada al número de correo
de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Puede configurar el teléfono para que emita
un sonido o vibre cada cinco minutos para
que le recuerde que tiene correo de voz.
Consulte la “Configuración de avisos
de mensaje” en la página 27.
82-G1675-1SP.book Page 9 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
10 Cómo realizar y contestar llamadas
Cómo silenciar una
llamada recibida
Para silenciar rápidamente una llamada
recibida, oprima . A continuación,
oprima para contestar la llamada.
Esta acción silencia sólo la llamada actual.
La próxima llamada sonará normalmente.
Cómo llamar a servicios
de emergencia
Nota: Independientemente de cuál sea el código
de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000,
etc.), el teléfono funciona como se describe a
continuación.
Marque el código de emergencia de 3 dígitos
y oprima .
Puede llamar al código incluso si el teléfono es
bloqueado o su cuenta está restringida. Cuando
efectúa la llamada, el teléfono entra en
modo
de Emergencia
. Esto concede al servicio de
emergencia el acceso exclusivo al teléfono para
devolverle la llamada, si fuera necesario. Para
realizar o recibir llamadas normales después
de marcar el código, es preciso salir del modo
de Emergencia.
Para salir del modo de emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Oprima para elegir Salir.
2. Oprima otra vez para confirmar
su elección.
Rastreo de llamadas
Puede rastrear el número y la duración de las
llamadas realizadas y recibidas en su teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración
Info llamadas Cont. d/llam.
2. Seleccione un contador:
Llam. rec.: rastrea todas las llamadas que
se han realizado o recibido desde que se
puso a cero el contador por última vez.
Para restaurar este contador, seleccione
Restaurar y oprima .
Llamadas locales: rastrea todas las
llamadas que se han realizado o recibido
en su área de servicio local desde que se
puso a cero el contador por última vez.
Para restaurar este contador, seleccione
Restaurar y oprima .
Llam. d/roam.: rastrea todas las llamadas
que se han realizado o recibido fuera de
su área de servicio desde que se puso a
cero el contador por última vez. Para
restaurar este contador, seleccione
Restaurar y oprima .
Ctdor d/total llam.: rastrea todas las
llamadas realizadas y recibidas. Este
contador no se puede poner a cero.
82-G1675-1SP.book Page 10 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 11
Rest. Todos: restaura los contadores para
todas las llamadas recientes, locales y
de roaming.
Cómo controlar la duración
de las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un
sonido 10 segundos antes de que termine cada
minuto cuando está hablando por teléfono.
Seleccione
Menú Configuración
Sonidos Aviso minuto Activado.
Bloqueo del teclado
La opción Bloqueo de teclado bloquea el
teclado para evitar que se opriman las teclas
accidentalmente cuando el teléfono es
encendido y no hay una llamada en curso. Podrá
responder o silenciar las llamadas recibidas.
Para bloquear el teclado desde la pantalla
de inicio, oprima hacia la izquierda
y manténgalo oprimido.
Para desbloquear el teclado, oprima
en este orden.
Cambio de la configuración de
bloqueo del teclado
1. Seleccione Menú Configuración
Bloq. teclado.
2. Resalte una opción. Puede configurar
el teléfono para bloquear el teclado
inmediatamente, o automáticamente si no se
oprime ninguna tecla al cabo de 30 segundos,
1 minuto o 5 minutos.
Oprima para guardar los cambios.
Control del roaming de red
Nota: Es posible que su teléfono no cuente con
funciones de roaming. Pregunte a su proveedor
de servicios si lo tiene disponible.
Configuración de avisos para
roaming
Puede usar esta configuración para que el
teléfono pueda avisarle cuando se encuentre
fuera del área de servicio local.
1. Elija Menú Configuración Red
Av. Roam/Serv.
2. Seleccione una opción y oprima .
Si no hay serv le avisa con tres tonos que
disminuyen en intensidad cuando se
pierde el servicio y con tres tonos que
aumentan en intensidad cuando se vuelve
a recuperar el servicio.
Cambio roam le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando el
servicio de roaming se restablece y con
tres tonos que aumentan en intensidad
cuando se restablece el servicio de
área local.
82-G1675-1SP.book Page 11 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
12 Cómo realizar y contestar llamadas
Cualq cambio le avisa si ha cambiado
el servicio de roaming o si se ha perdido
el servicio, mediante tres tonos que
aumentan o disminuyen en intensidad,
respectivamente.
Cómo configurar el timbre
de roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo
estarán sujetas las llamadas recibidas a las tarifas
de roaming.
1. Elija Menú Configuración Sonidos
Timb. roaming.
2. Marque Activado para escuchar el timbre.
3. Oprima para fijar.
Configuración del bloqueo de
llamadas para evitar las llamadas
de roaming
Puede configurar el teléfono para que le avise
antes de realizar o contestar una llamada
mientras está fuera de su área de servicio
local (roaming).
Elija
Menú Configuración
Func. útiles Bloq. llam. Indic. llamada.
El teléfono emitirá ahora un timbre
distintivo de roaming para indicar cuando
esté en roaming durante las llamadas.
Para aceptar o realizar una llamada
mientras esté en roaming, debe
oprimir .
Nota: Esta funcionalidad se deshabilita cuando
el teléfono está en modo de emergencia.
Cómo encender o apagar el roaming
Está configuración le permite controlar la función
de roaming al especificar qué señales aceptará
el teléfono.
1. Elija Menú Configuración Red
Opción roaming.
2. Elija una opción y oprima .
Automática acepta cualquier sistema que
suministre el servicio telefónico (opción
recomendada).
Sin roaming impide que se puedan
realizar o recibir llamadas fuera del
área de servicio local.
Nota: Si su teléfono tiene más de una
configuración de Automática, contacte a su
proveedor de servicios para determinar cuál usar.
82-G1675-1SP.book Page 12 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 13
3INGRESO DE TEXTO, NúMEROS Y SÍMBOLOS
Puede ingresar letras, números y símbolos en los
contactos, mensajes de texto y su saludo.
Explicación de las pantallas
para ingresar texto
El modo de ingreso de texto actual (y la
configuración de las mayúsculas, si procede)
se indica mediante iconos.
Modos de ingreso de texto
Existen cinco modos de ingreso de texto:
Mayús./min. Alfanum.
Ingr. rápido Sólo números
Agregar símbolos
Nota: El modo en el que empieza depende de la
tarea que esté realizando. Por ejemplo, cuando
ingresa un número de teléfono, estará en el modo
numérico. Cuando ingresa el nombre de un
contacto, estará en el modo de texto normal.
Cómo ingresar números
Para ingresar un número en el modo ,
oprima una tecla numérica una vez.
Para ingresar un número en el modo
o , oprima sin soltar una tecla numérica
hasta que aparezca el número en la pantalla.
Ingreso de palabras,
letra por letra
Use el modo alfanumérico normal para
ingresar letras.
1. Oprima una tecla una vez para que aparezca
la primera letra, dos veces para que aparezca
la segunda, y así sucesivamente. Si su teléfono
está configurado para español, habrá letras
acentuadas disponibles.
2. Espere hasta que el cursor se desplace a
la derecha para ingresar la siguiente letra.
Ingreso rápido de palabras
Cuando oprime una serie de teclas con el
modo , comprueba su diccionario de
palabras comunes y adivina qué palabra está
intentando escribir.
1. Oprima la tecla una vez para cada letra de la
palabra que desee escribir. Por ejemplo, para
ingresar la palabra inglesa “any”, oprima:
.
campo de
ingreso de texto
modo de
ingreso de texto
82-G1675-1SP.book Page 13 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
14 Ingreso de texto, números y símbolos
2. Si la palabra no coincide con la que usted
quiere, oprima para buscar otra palabra
que sí coincida.
3. Cuando vea la palabra que desea, oprima .
Cómo ingresar símbolos
Durante el ingreso de texto, también puede
ingresar símbolos oprimiendo hasta que vea
el símbolo que desee. Con este método tend
acceso a los siguientes símbolos:
Para tener acceso al conjunto completo
de símbolos:
1. Seleccione .
2. Elija Símbolos y oprima .
3. Oprima hacia arriba o abajo para ver la
lista de mbolos.
4. Oprima la tecla numérica correspondiente al
símbolo que desee utilizar.
Cómo cambiar los modos de ingreso
de texto predeterminados
Puede cambiar el modo de ingreso de texto
predeterminado al crear un mensaje de texto.
Esta configuración se aplica solamente a la
pantalla del cuerpo del mensaje, no a la pantalla
de “Para”.
1. Seleccione Menú Mensajes
Ajustesdemsj. Texto predeter.
2. Elija Alfanum. norm o Modo rápido.
Cambio de modos
A veces es necesario cambiar de un modo a otro.
Por ejemplo, para ingresar números en una
dirección de correo electrónico mientras está en
el modo , debe cambiar al modo ,
ingresar los números y, a continuación, volver otra
vez al modo para completar la dirección.
Para cambiar entre los modos de ingreso
de texto, puede:
Mantener oprimido hasta que aparezca el
icono del modo deseado.
O bien,
Resaltar , oprimir y recorrer
las opciones.
Configuración de mayúsculas
En los modos y hay disponibles
tres configuraciones de mayúsculas:
Para cambiar la configuración de
mayúsculas:
Oprima hasta que aparezca el icono de la
configuración que desee.
.@?!-,&:’1
Poner en mayúscula la siguiente letra
Poner en minúscula la siguiente letra
Poner en mayúscula la primera letra de
cada palabra (de un contacto) o frase
(en un mensaje de texto)
Si no aparece ninn icono todas las letras irán
en minúsculas.
82-G1675-1SP.book Page 14 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 15
Referencia rápida al ingreso de texto
En esta tabla encontrará instrucciones generales para el ingreso de letras, números y símbolos.
Para... Haga esto...
Ingresar una letra
Use el modo y oprima una tecla hasta que vea la letra
deseada. Para obtener más información, consulte gina 13.
Ingresar un número
Use el modo y oprima una tecla una vez para ingresar
el número. Para ver más opciones, consulte la página 13.
Ingresar un símbolo
Oprima hasta encontrar el símbolo deseado. Consulte
la página 14.
Ingresar un espacio
Oprima .
Borrar un carácter
Oprima .
Borrar todos los caracteres
Oprima sin soltar .
Desplazar el cursor hacia la derecha
o la izquierda
Oprima hacia arriba o abajo.
Cambiar los modos de ingreso
de texto
Oprima sin soltar .
Cambiar a mayúsculas
En el modo , oprima . Elija .
Cambiar a minúsculas
En el modo , oprima . Elija .
Elegir opciones en la pantalla
Oprima .
82-G1675-1SP.book Page 15 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
16 Cómo almacenar contactos
4CÓMO ALMACENAR CONTACTOS
En su teléfono podrá utilizar el directorio
Contactos para almacenar información sobre
personas o empresas. Normalmente, el teléfono
puede guardar unos 200 números de teléfono.
Cómo crear un contacto nuevo
1. En la pantalla de inicio, escriba el número
telefónico que desea guardar, incluso el
código de área.
Nota: Para crear un contacto sin ingresar un
número de teléfono, seleccione
Menú
Contactos Agregar nuevo, elija una
opción y continúe en el paso 3.
2. Elija Guard nuevo.
3. Ingrese el nombre del contacto. Si no sabe
cómo ingresar letras, consulte la página 13.
4. Oprima hacia la derecha dos veces y elija
Opciones para agregar informacn
al número del contacto.
Asignar o Anular timbre para identificar
una llamada entrante de este contacto.
Tipo de para designar un número como
de oficina, casa, móvil, localizador o fax.
Marcación rápida para asignar un número
de marcación rápida al número
telefónico.
Secreto esconde el número en la lista de
contactos y otras áreas del teléfono.
Nº principal asigna el número telefónico
como el número principal del contacto.
Clasif. contacto como Personal,
Comercial, o Ninguno. (Consulte la
página 26 para configurar el timbre del
teléfono con el fin de que suene de distinta
forma para diferenciar entre las llamadas
personales y las comerciales).
5. Elija Guardar cuando termine.
Cómo agregar códigos o extensiones
Cuando guarde el número de teléfono de un
servicio automatizado, puede incluir una pausa
donde se tenga que detener la operación de
marcación, por ejemplo, cuando se tenga que
esperar para marcar una extensión.
1. Ingrese la primera parte del número
de teléfono.
2. Oprima hacia la derecha y seleccione
un tipo de pausa:
Pausa – detiene la operación de
marcación durante dos segundos y luego
sigue marcando el número.
Pausa forzada – detiene la operación
de marcación hasta que el usuario elija
Continuar.
3. Ingrese los números restantes.
4. Elija Guard nuevo y siga las instrucciones.
X
82-G1675-1SP.book Page 16 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 17
Nota: Es posible que su teléfono no cuente con
ambos tipos de pausa. Pregunte a su proveedor
de servicios sobre su disponibilidad.
Cómo editar o borrar un
contacto
Para efectuar cambios a un contacto, realice los
siguientes pasos.
1. Elija Menú Contactos.
2. Elija Ver todos o Buscar Nombre para buscar
el contacto que desee editar.
3. Resalte el contacto que desea editar y
oprima .
4. Seleccione Opciones.
5. Resalte una opción y oprima para elegirla:
Asignar timbre, Anular timbre, Borrar cont.,
Editar nombre
o Clasif. contact.
Edición de números telefónicos
1. Elija Menú Contactos.
2. Elija Ver todos o Buscar Nombre para buscar
el contacto que desee editar.
3. Resalte el contacto que desea editar y
oprima .
4. Oprima hacia abajo para resaltar el
número de teléfono o la dirección de correo
electrónico que desea editar y oprima .
5. Elija una de las siguientes opciones:
Env. msj. texto para enviar un mensaje
de texto a ese número o dirección de
correo electrónico.
Ver número para ver elmero telefónico
seleccionado.
Marcación rápida para asignar o borrar la
ubicación que se utiliza para la función de
marcación rápida del número.
Editar tipo para asignar un tipo: (oficina,
casa, móvil, localizador o fax). El icono
de tipo aparecerá junto al número de
teléfono de la lista Contactos.
Borrar número para borrar el número
del contacto.
Editar número para cambiar el número
de teléfono.
Secreto para convertir en secreto el
número para que no aparezca en la
pantalla hasta que se ingrese el código
de bloqueo. Se puede llamar a los
números secretos sin el código de
bloqueo. (Para obtener más información,
consulte “Restricción de llamadas” en la
página 31).
Nº principal para que este número sea el
primero en aparecer cuando se accede
al contacto.
Anteponer para colocar el cursor al
principio del número para que se le
pueda agregar el código de área.
6. Escriba la información nueva y siga
las indicaciones.
82-G1675-1SP.book Page 17 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
18 Cómo almacenar contactos
7. Seleccione Guardar, si es necesario.
Cómo buscar información
de contacto
Para buscar un número telefónico o un contacto,
puede (1) comprobar la lista de contactos
frecuentes, o (2) buscar en el directorio
Contactos o (3) utilizar la función
Búsqueda rápida.
Cómo comprobar la lista frecuente
Oprima hacia abajo. Cuando habilita la lista
frecuente, aparecen los últimos 15 contactos con
los que habla más frecuentemente. Desplácese
más allá de la línea doble para obtener una lista
de todos los contactos en orden alfabético.
Para activar la configuración de
Lista frecuente
Seleccione
Menú Configuración
Func. útiles Lista frecuente Activada.
Cómo buscar en el directorio
Contactos
Oprima hacia abajo para ver una lista de todos
los contactos. Para recorrer la lista rápidamente,
ingrese la primera letra del contacto. El menú
brincará a esa letra del alfabeto.
O bien,
1. Seleccione Menú Contactos.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
Ver todos Muestra una lista de todos
los contactos.
Buscar nombre – Ubica un nombre en
concreto.
Ingrese parte del nombre del
contacto y, a continuación, elija
Buscar.
Lista marc ráp, Lista comercial o Lista
personal –
Elija un contacto de una lista.
3. Desplácese hacia abajo hasta encontrar el
nombre que desee y, a continuación,
oprima
.
Para llamar al contacto, resalte el número
y oprima .
Uso de la función Búsqueda rápida
Para configurar la Búsqueda rápida
Con Búsqueda rápida, oprima una o dos teclas
para ver números que puedan ser el número que
está buscando.
En la pantalla de inicio, elija
Menú
Configuración Func. útiles
Búsq. rápida Activado.
Para usar la opción de búsqueda rápida
1. En la pantalla de inicio, oprima las teclas
correspondientes a las letras del nombre
que desea buscar. Aparece un contacto
que cumple con el criterio.
2. Cuando se muestre el nombre que desee
elegir, oprima para seleccionar
Ver.
3. Oprima hacia abajo para seleccionar
el número, luego oprima para llamar.
82-G1675-1SP.book Page 18 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 19
5CÓMO ENVIAR Y RECIBIR MENSAJES DE TEXTO
En este capítulo se explica cómo enviar, recibir y
borrar mensajes de texto con el teléfono. Para
obtener información sobre los mensajes de
correo de voz, consulte página 9.
Important: Las funciones y menús que se
describen en este capítulo pueden diferir
dependiendo de los servicios disponibles en su
zona. Asimismo, es posible que se cobre el envío
de cada mensaje. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Cómo enviar mensajes de texto
Los mensajes de texto sólo se pueden enviar a
teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos.
Como crear un mensaje de texto
1. Seleccione Menú Mensajes Msj. nuevo
texto
.
2. Elija una dirección para ingresar el número
de teléfono o la dirección de correo
electrónico del destinatario:
Elija un número guardado de la
Lista
reciente
o de la Lista Contactos, o bien
elija una de las
Grupos que haya creado.
Para obtener más información sobre listas
de grupos, consulte la página 24.
Ingrese una
Nueva dirección
manualmente.
(Para obtener información sobre cómo
ingresar texto, consulte página 13).
3. Para agregar otro destinatario a este mensaje,
elija un método:
Desplácese hacia la derecha hasta
Opciones y oprima . Elija Lista
reciente
, Contactos, o Grupos.
o bien,
Ingrese un espacio después del primer
numero. A continuación, ingrese otro
destinatario manualmente.
Nota: Puede enviar un mensaje a un máximo
de 10 destinatarios al mismo tiempo.
Los mensajes se enviarán uno a la vez,
una vez a cada destinatario.
Nota: No puede enviar mensajes a
números secretos.
4. Cuando termine de ingresar direcciones,
elija
Siguiente.
5. Ingrese el mensaje. Para obtener información
sobre cómo ingresar texto, consulte la
página 13.
Para agregar sonrisas o texto escrito
previamente, oprima hacia la derecha
hasta
Opciones y oprima .
Seleccione
Insertar... Sonrisas o
TxtRáp
.
82-G1675-1SP.book Page 19 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
20 Cómo enviar y recibir mensajes de texto
6. Una vez que haya completado el mensaje,
seleccione
Enviar para enviarlo
inmediatamente.
O bien,
Desplácese hacia la derecha o izquierda
para seleccionar:
Agreg. direc. Regresa a la pantalla
“Para” para agregar otro destinatario sin
perder el texto del mensaje. Ingrese la
dirección nueva y, a continuación, elija
Siguiente para regresar a la pantalla de
ingreso de mensajes.
Recibo de msj. Solicita una notificación
cuando el destinatario recibe el mensaje.
(Es posible que este servicio no esté
disponible. Comuníquese con su
proveedor de servicios).
Conf. prioridad Etiqueta el mensaje
como “Urgente”.
Enviar luego Programa cuándo se va a
enviar el mensaje.
Guard msj. Guarda el mensaje en la
carpeta
Borradores. Esto evita que se
borre el mensaje si está activada la
función de borrado automático y le
permite enviar el mensaje a otros
destinatarios.
Guardar TxtRáp. Guarda el mensaje
que se acaba de ingresar como mensaje
escrito previamente, a continuación
regresa a la pantalla para ingresar
mensajes para que pueda enviarlo.
Cuando haya terminado de configurar las
opciones, oprima para regresar a la
ventana del mensaje, luego elija
Enviar para
enviar el mensaje.
Cómo anexar una firma
La firma que usted crea no se muestra en la
pantalla de creación del mensaje; no obstante, sí
se incluye al final de todos los mensajes enviados
y se cuentan los caracteres en sus mensajes.
Para crear una firma:
1. Seleccione Me Mensajes
Ajustes de msj. Cofig. de Salida Firma.
2. Ingrese su firma en el campo de texto.
3. Elija para guardar la configuración.
Si no puede enviar mensajes
Es posible que no pueda enviar ni recibir
mensajes si la memoria del teléfono está casi
llena o si el servicio digital no está disponible en
ese momento. Para liberar memoria, borre los
mensajes antiguos. Consulte la “Cómo borrar
mensajes” en la página 23.
82-G1675-1SP.book Page 20 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 21
Cómo recibir llamadas durante la
creación de mensajes
Si no desea responder a la llamada, elija
Ignorar. El teléfono regresará a la pantalla
de mensaje.
Para contestar la llamada, oprima .
Su mensaje es guardado en la carpeta
Borradores. Para regresar al mensaje,
seleccione
Menú Mensajes Borradores
y elija
Continuar.
Visualización de la Bandeja de salida
Puede comprobar el estado de los mensajes que
ha enviado, siempre y cuando se hayan guardado
en la bandeja de salida.
Para configurar la Bandeja de salida
En forma predeterminada, la bandeja de salida
está configurada como deshabilitada para
conservar memoria. Si desea guardar sus
mensajes enviados:
Seleccione
Menú Mensajes
Ajustes de msj. Guard Band sal.
Elija
Activado para guardar todos los
mensajes enviados a la Bandeja de salida.
Elija
Indicar para pedirle que elija si desea
o no grabar el mensaje.
Para ver la Bandeja de salida
1. Seleccione Me Mensajes Enviados.
2. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista de mensajes. Uno de
los siguientes símbolos aparecerá junto a
cada mensaje:
El mensaje está pendiente y se enviará en
cuanto sea posible. Puede cancelar el
envío de este mensaje.
El mensaje programado se enviará a la
hora programada. No se puede cancelar
el envío de este mensaje.
El mensaje no se puede enviar
porque el servicio no está disponible.
Si el mensaje no se pudiera enviar,
aparecerá un aviso en el teléfono.
El mensaje programado se ha enviado y
se entregará según lo programado. No se
puede cancelar el envío de este mensaje.
El destinatario especificado ha recibido
el mensaje.
El destinatario especificado ha recibido y
abierto el mensaje enviado. (Este símbolo
puede no estar disponible. Comuníquese
con su proveedor de servicios).
El mensaje se ha enviado a más de un
destinatario.
82-G1675-1SP.book Page 21 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
22 Cómo enviar y recibir mensajes de texto
Cómo recuperar mensajes
de texto
Cuando recibe un mensaje de texto, la pantalla
muestra “ 1 nuevo msj de texto” junto con el
símbolo en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si ve “ 1 nuevo msj de texto”
Podrá elegir:
Ver el mensaje: oprima .
Ignorar el mensaje: oprima hacia la
derecha y oprima .
Nota: Si recibe un mensaje nuevo mientras es
leyendo un mensaje, este último será sustituido
por el nuevo. Puede acceder al mensaje antiguo
desde la Bandeja de entrada:
Elija
Menú Mensajes Band. entrada.
Si aparece el símbolo
Si el símbolo está parpadeando, el mensaje
es urgente.
1. Elija Menú Mensajes Recibidos.
Aparece una lista de todos los mensajes
recibidos.
Los mensajes nuevos no leídos aparecen
en itálica. indica un mensaje “Urgente”.
2. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista de mensajes.
3. Oprima para leer un mensaje.
Cómo leer mensajes
Las opciones disponibles pueden diferir.
Comuníquese con su proveedor de servicios
para obtener información.
Nota: Los sonidos incorporados en los mensajes
de texto no se reproducirán si el teléfono tiene
activo el modo silencioso.
1. Si el mensaje de texto es largo, oprima
hacia abajo para ver el mensaje completo.
2. Cuando termine, puede Contestar el mensaje
al remitente,
Borrar el mensaje, Guardar el
mensaje en la carpeta Guardados, o
configurar
Opciones adicionales para
el mensaje:
Ver información sobre el
Remitente.
Guard nueva dirección para guardar
el número de teléfono o la dirección de
correo electrónico del remitente en la
lista Contactos.
Transferir para reenviar el mensaje.
Resp. con copia para responder
al mensaje con una copia del
original adjunto.
Guardar TxtRáp. para guardar el texto
del mensaje como texto rápido, que
puede incluir luego en otros mensajes.
Los gráficos y sonidos no se guardarán
como parte de texto rápido. (Para obtener
más información sobre texto rápido,
consulte la página 24).
82-G1675-1SP.book Page 22 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 23
3. Seleccione Listo.
Cómo configurar alertas de mensajes
Puede configurar el teléfono para que le avise
de los mensajes de texto o radio que se reciben.
Para obtener más información, consulte
“Configuración de avisos de mensaje” en la
página 27.
Cómo borrar mensajes
Su teléfono está diseñado para almacenar
50 mensajes de texto y de radio. Es conveniente
borrar los mensajes antiguos pues los mensajes
utilizan la memoria del teléfono.
Tiene la opción de borrar los mensajes de texto
y radiomensajes cuando los envía o los lee,
borrarlos uno a uno de la lista de la Bandeja de
salida o de la Bandeja de entrada o borrarlos
todos al mismo tiempo.
Cómo borrar mensajes individuales
1. Seleccione Me Mensajes.
2. Oprima hacia abajo para seleccionar el
tipo de mensaje de texto que desee borrar:
Band. entrada, Band. de salida, Msjs. Guard.,
o Borradores.
3. Oprima .
4. Resalte el mensaje que desea borrar y
oprima .
5. Oprima para elegir Borrar. Aparece
una notificación: “¿Borrar este mensaje?”
6. Seleccione para borrar el mensaje.
Nota: Puede borrar un mensaje programado
de la Bandeja de salida, pero no podrá cancelar
su envío.
Cómo borrar todos los mensajes
1. Seleccione Me Mensajes Borrar msj.
2. Elija la carpeta de la cual quiere borrar todos
los mensajes:
Band. entrada, Band. de salida,
Carpeta guard., o Borradores. Para borrar los
mensajes de todas las carpetas, elija
Todos.
3. Aparecerá el mensaje: “¿Borrar todos los
mensajes?” Elija
para borrar los mensajes o
No para cancelar la acción.
Cómo borrar automáticamente
los mensajes
Use esta opción para que los mensajes antiguos se
borren automáticamente de la Bandeja de entrada
cuando queda poca memoria.
1. Seleccione Me Mensajes
Ajustes de msj. Config. de Entrada
Auto Borrar.
2. Resalte Msjs. pasados y oprima .
Los mensajes existentes serán borrados
y los mensajes nuevos serán recibidos.
Para desactivar esta configuración elija
Menú Mensajes Ajustes de msj.
Config. de Entrada Auto Borrar.
82-G1675-1SP.book Page 23 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
24 Cómo enviar y recibir mensajes de texto
Cómo personalizar la
configuración de mensajes
Para que la mensajería sea más sencilla, puede
personalizar la configuración del envío y de la
recepción de mensajes.
Cómo crear Grupos
Puede crear y guardar una lista de varios
destinatarios. El teléfono almacenará hasta
cinco listas de grupos con un máximo de
10 destinatarios cada una.
1. Seleccione Me Mensajes Grupos
Crear nueva.
2. Ingrese el nombre de la lista. Para solicitar
ayuda sobre cómo ingresar texto, consulte
página 13.
3. Oprima para elegir Siguiente.
4. Para ingresar el primer número de teléfono o
la dirección de correo electrónico, seleccione
una opción:
Lista reciente para seleccionar números
de la Lista reciente.
Nueva dirección para que ingrese usted
mismo el número de teléfono o la
dirección de correo electrónico.
Lista Contactos para seleccionar los
números o direcciones de correo
electrónico del directorio de teléfonos.
5. Elija Opciones para elegir el
siguiente número.
6. Elija Lista reciente o Contactos luego el
contacto a agregar.
7. Cuando termine, seleccione Listo.
8. Para enviar un mensaje a un grupo nuevo,
consulte“Cómo enviar mensajes de texto” en
la página 19.
Creación y edición de mensajes
escritos previamente (Texto rápido)
El teléfono se entrega con mensajes ya escritos
(Texto rápido) del tipo “Favor de llamarme”,
que el usuario puede insertar en el cuerpo del
mensaje de texto. Puede crear nuevos mensajes.
Su teléfono almacenará hasta 40 mensajes de
texto rápido con un máximo de 100 caracteres
por mensaje.
1. Seleccione Me Mensajes
Ajustes de msj. Edit. TxtRápido.
2. Para crear un nuevo mensaje escrito
previamente, seleccione
Nvo. TxtRápido.
-o bien-
Para editar un mensaje escrito previamente,
resalte el mensaje y oprima .
3. Ingrese o edite el texto y oprima para
elegir
Listo. Para obtener ayuda sobre cómo
ingresar texto, consulte página 13.
82-G1675-1SP.book Page 24 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 25
6CÓMO PERSONALIZAR EL TELÉFONO
El menú Configuración contiene las siguientes opciones:
Modo silencioso
Sólo vibrar
Vib., timbre
Sólo luces
Sonidos norm.
Bloq. teclado
Bloq. ahora
Autobloq. 30s
Autobloq. 1m
Autobloq. 5m
Desactivado
Sonidos
Vol. timbre
Tipo de timbre
Timb. comercial
Timb. personal
Timb. roaming*
Vol. auricular
Vol. tecla
Dur. tono tecla
Perdidas
Vol. automát.
Aviso minuto
Pantalla
Retroilum.
Mi saludo
Vista del me
Autoguión
Idioma
Fecha y hora
Seguridad
Bloquear tel.
Limitar llamadas
Código bloqueo
Borr. contactos
Núm. emerg.
Inf. llamadas
Ctdor. llam. recientes
Ctdor. d/total llam.
Rest. Todos
Red
Aviso privacidad*
Privacidad voz
Config. línea tel.*
Av. roam/serv*
Opción roaming*
Func. útiles
Tecla de atajo
Búsq. rápida
Lista frecuente
Marc. 1 tecla
Bloq. llam.
Transferencia de llamada*
Conferencia*
Ajustes de msj.
No. correo de voz*
Avisos
Firma*
Edit. TxtRápido*
No. de resp.*
Guard Band sal
Autoborrar
Texto predeter.*
Accesorios
Encend. Luz de fondo
Timb. auricular
Autocontestar
Dispositivo TTY
* No disponible en todos los teléfonos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
82-G1675-1SP.book Page 25 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
26 Cómo personalizar el teléfono
Cómo silenciar todos
los sonidos
El teléfono está configurado para emitir sonidos
al recibir llamadas, oprimir teclas, navegar por
menús y recibir avisos (como nuevos mensajes).
Es posible silenciar todos los sonidos y configurar
el teléfono para que vibre
o se ilumine al recibir
llamadas y avisos.
Configuración del teléfono para que
vibre o se ilumine
1. Seleccione Menú Configuración
Modo silencioso.
2. Elija una opción y oprima :
Sólo vibrar hace que el teléfono vibre
durante la alerta de llamada entrante o
cualquier otra alerta. Aparecerá .
Vib., timbre hace que el teléfono vibre
durante los primeros 10 segundos y luego
hace sonar el timbre durante el resto del
aviso de llamada recibida. Aparecerá .
Sólo luces hace que el teléfono se
ilumine durante el aviso de llamada
recibida u otro aviso. Aparecerá .
Sonidos norm. – hace que el teléfono
suene cuando recibe una llamada o aviso
(de hecho, hace que el teléfono salga del
modo silencioso).
3. Oprima para regresar a la pantalla
de inicio.
Nota: El teléfono sonará cuando esté conectado a
una fuente de alimentación externa (por ejemplo,
un cargador), incluso cuando se hayan silenciado
todos los sonidos.
Selección de timbres
Su teléfono tiene varios timbres predeterminados
que puede elegir para las llamadas entrantes.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Tipo de timbre.
2. Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres.
3. Oprima para elegir un timbre de la lista.
Asignación de timbres de tipo
comercial y personal
Puede asignar timbres a contactos
clasificados como comercial o personal en
su directorio de Contactos.
Nota: Para clasificar un contacto como comercial
o personal, consulte página 16.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos.
2. Ρesalte Timb. comercial o Timb. personal y
oprima
.
3.
Elija un timbre y oprima .
Vol. automát.
Esta configuración ajusta automáticamente el
volumen durante una llamada, basándose en el
nivel de ruido ambiental.
82-G1675-1SP.book Page 26 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 27
1. Elija Menú Configuración Sonidos
Vol. automát.
2. Resalte Activado o Desactivado y oprima .
Cómo ajustar el volumen
Puede ajustar el volumen del auricular, altavoz y
timbre así como los tonos de las teclas.
Cómo ajustar el volumen
del auricular
Para ajustar manualmente el volumen del
auricular durante una llamada, oprima hacia
arriba o abajo.
Para ajustar el volumen del auricular:
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Vol. auricular.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Oprima para guardar los cambios.
Cómo ajustar el volumen del timbre
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Vol. timbre.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Oprima para guardar los cambios.
Cómo ajustar el volumen de los
tonos de las teclas
Puede cambiar el volumen de los tonos que emite
el teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Vol. tecla.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Oprima para guardar los cambios.
Cómo configurar la duración de los
tonos de las teclas
Puede cambiar la duración del tono que emite el
teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Dur. tono tecla.
2. Elija entre Normal y Larga.
3. Oprima para guardar los cambios.
Configuración de avisos
de mensaje
Puede seleccionar cómo desea que el teléfono le
avise de la llegada de correo de voz, de radio o
mensajes de texto.
1. Seleccione Menú Configuración
Ajustes de msj. Avisos.
2. Elija el tipo de aviso: Aviso msj,
Av. radiomens. o Aviso corr. de voz.
3. Oprima para elegir una opción:
Vibrar, Bip, ¡Hola!, ¡Rock!, Feliz,
configuran el teléfono para que le avise
una vez que reciba un mensaje nuevo.
82-G1675-1SP.book Page 27 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
28 Cómo personalizar el teléfono
Record. vibrar; Record. Bip; Rec ¡Hola!;
Rec. ¡Rock!
; Rec. Feliz configuran el
teléfono para avisarle una vez se reciba
un nuevo mensaje y cada cinco minutos.
Para detener un aviso de recordatorio,
oprima para elegir
Ignorar.
Desactivado – desactiva los avisos
de mensaje.
Uso de atajos
Desde la página de inicio puede acceder a
atajos con sólo oprimir en cuatro
direcciones distintas.
Su teléfono tiene programados automáticamente
tres atajos (abajo, izquierda y derecha).
Abajo lista el directorio Contactos de
su teléfono.
•La
izquierda bloquea el teclado del teléfono.
•La
derecha silencia los sonidos y configura
el teléfono para vibrar.
Puede utilizar la cuarta dirección (arriba)
para configurar un atajo de una de las
funciones del teléfono.
Definición del atajo de la función
(arriba)
1. Elija Menú Configuración
Func. útiles Tecla de atajo.
2. Resalte la función a la que desea acceder con
un atajo y oprima para elegirla.
Uso del atajo de la función “arriba”
En la pantalla de inicio, oprima sin soltar
hacia arriba.
Creación de un atajo para sus
contactos frecuentes
De forma predeterminada, el teléfono muestra
toda la lista de contactos cuando se elige
Contactos. También puede configurar el
teléfono para que muestre una lista de los
contactos más frecuentes.
1. Elija Me Configuración
Func. útiles Lista frecuente.
2. Elija Activado para incluir la lista o
Desactivado para eliminarla.
Uso del atajo de contactos frecuentes
En la pantalla de inicio, oprima hacia
abajo. Los 15 contactos a los que llama más
frecuentemente aparecerán en la parte
superior de la lista, seguidos por la lista
Contactos completa.
Cómo personalizar la pantalla
Cambio del saludo
El saludo es la etiqueta personal de su teléfono.
Aparece en la pantalla de inicio, arriba de la
fecha y la hora. El saludo puede tener hasta
14 caracteres de longitud.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Mi saludo.
82-G1675-1SP.book Page 28 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 29
2. Oprima hacia la derecha y luego para
elegir
Editar.
3. Ingrese el texto nuevo. Oprima para
borrar los dígitos.
4. Oprima para elegir Guardar.
Cómo elegir una vista de menú
Hay disponibles dos vistas de menú:
1. Elija Me Configuración Pantalla
Vista del menú y luego la opción que desee:
Gráfico muestra una vista gráfica de
iconos de elementos de menú.
Lista muestra los elementos del menú
en un formato de texto.
2. Oprima para regresar a la pantalla de
inicio. La próxima vez que elija
Menú,
verá la vista de menú elegida.
Ajuste de la retroiluminación
La pantalla del teléfono se ilumina cuando
está hablando o cuando oprime una tecla.
Sin embargo, puede configurar la duración
que permanece encendida la retroiluminación.
1. Elija Menú Configuración Pantalla
Retroilum.
2. Elija una opción de la lista:
5 segundos, 10 segundos, 30 segundos,
1 minuto
– Mantiene encendida la
retroiluminación durante 5, 10,
30 segundos o 1 minuto después de la
última vez que se oprime una tecla.
5 seg./llam., 10 seg./llam., 30 seg./ llam.,
1 min./llam.
– Enciende la
retroiluminación durante toda la llamada
y durante 5, 10, 30 segundos o 1 minuto
después de la última vez que se oprime
una tecla.
Nota: Estos ajustes descargan la batería mucho
más rápidamente y reducen el tiempo de
conversación y de espera.
Configuración de la retroiluminación
Puede configurar la iluminación para que
permanezca encendida cuando se utiliza una
fuente de alimentación externa con el teléfono,
como por ejemplo un adaptador de CA.
Nota: Es posible que su teléfono no cuente con
retroiluminación. Pregunte a su proveedor de
servicios sobre su disponibilidad.
Nota: Es posible que la retroiluminación no es
disponible con accesorios.
1. Seleccione Menú Configuración
Accesorios Encend. Luz de fondo.
2. Elija Siempre encendido para mantener la
retroiluminación siempre encendida.
Nota: La batería se carga más lentamente si la
retroiluminación esencendida.
Cambio del contraste de la pantalla
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Contraste.
82-G1675-1SP.book Page 29 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
30 Cómo personalizar el teléfono
2. Oprima hacia la izquierda o derecha para
ajustar el contraste.
3. Oprima para elegir Guardar.
Configuración de números para
insertar guiones automáticamente
Cuando está activada, la función de autoguión
inserta automáticamente un guión en los números
de teléfono para coincidir con el plan de
marcación de EE.UU.
Por ejemplo, 1-222-333-4444.
Seleccione
Menú Configuración
Pantalla Autoguión Activado.
Elección de un formato de fecha y
hora distinto
1. Elija Me Configuración Pantalla
Fecha y hora.
2. Resalte la opción que desee.
3. Oprima para guardar la configuración.
Creación de un entorno seguro
En esta sección se describen todas las funciones
relacionadas con la seguridad del teléfono y para
evitar el acceso a la información personal. Todas
las funciones de seguridad están protegidas por
un código de bloqueo de cuatro dígitos.
Cambio del código de bloqueo
Generalmente, el código de bloqueo es
0000 o bien los últimos cuatro dígitos de su
número de teléfono.
1. Elija Me Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Elija Código bloqueo. Aparecerá el mensaje:
“¿Cambiar el código?”
4. Elija para elegir e ingresar un nuevo
código de cuatro dígitos.
5. Vuelva a ingresar el código de bloqueo nuevo.
Cómo bloquear el teléfono
Cuando el teléfono está bloqueado, sólo podrá
llamar a los números de emergencia o al número
de su proveedor de servicios. Podrá recibir
llamadas sin problema.
1. Elija Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Elija Bloquear tel.
4. Resalte una opción:
Nunca no bloqueará el teléfono.
Al encender bloquea el teléfono cada vez
que lo enciende.
Ahora bloquea el teléfono
inmediatamente.
5. Oprima .
Desbloqueo del teléfono
1. En la pantalla de inicio, oprima para
seleccionar
Desbloquear.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
82-G1675-1SP.book Page 30 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 31
Restricción de llamadas
Puede restringir las llamadas que pueden ser
realizadas desde su teléfono a números de
emergencia, a sus contactos y a los números de
su proveedor de servicios.
1. Elija Me Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Limitar llamadas.
4. Elija una opción:
Sin límite no restringe ninguna llamada.
Limita salida restringe las llamadas
salientes únicamente. Las llamadas
entrantes pueden seguir siendo recibidas
y contestadas.
Limitar todas restringe todas las llamadas,
tanto recibidas como realizadas.
Cómo designar números de emergencia
La función de números de emergencia le
permite especificar tres números de teléfono
personales a los que podrá llamar cuando el
teléfono esté bloqueado.
1. Elija Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Elija Núm. emerg.
4. Seleccione una ubicación Sin asignar.
Nota: Ingrese el número de teléfono, incluido
el código de área. No ingrese 1 antes del
código de área.
5. Oprima para elegir Listo.
Notas:
Sólo podrá ver estos números cuando se están
ingresando por primera vez.
Estos números no se podrán editar.
Para llamar a un número de emergencia
con el teclado bloqueado, debe marcar el
número (incluido el código de área)
exactamente como se almacenó en los
Números de emergencia.
Borrado de todos los contactos
Puede borrar todas las entradas del
directorio Contactos.
1. Elija Me Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Borr. contactos.
4. Elija . Aparecerá el mensaje:
“¿Borrar TODOS los contactos?”
5. Elija y oprima para borrar todos
los contactos.
Configuración de red
Cómo cambiar entre líneas
de teléfono
El teléfono puede tener asociadas dos cuentas
de servicio o líneas de teléfono. Cada línea de
teléfono tiene su propio número.
82-G1675-1SP.book Page 31 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
32 Cómo personalizar el teléfono
Cuando se utiliza una línea no se pueden recibir
llamadas por la otra. Es como si el teléfono
estuviera “apagado” para ese número. Sin
embargo, el correo de voz seguirá recibiendo
los mensajes. Las dos líneas comparten todos
los contactos y configuraciones.
Nota: Primero debe adquirir una segunda
línea telefónica con su proveedor de servicios.
No todos los proveedores ofrecen este
servicio. Pregunte a su proveedor de servicios
sobre su disponibilidad.
Cambio entre líneas de teléfono:
1. Elija Menú Configuración Red
Config línea tel.
2. Seleccione una de las dos líneas y oprima .
Cómo conectarse a un dispositivo
TTY/TDD
Nota: El servicio TTY/TDD puede no estar
disponible en su teléfono. Pregunte a su
proveedor de servicios sobre su disponibilidad.
Puede conectar el teléfono a un dispositivo TTY
para personas con alguna discapacidad auditiva.
Nota: active TTY únicamente cuando utilice el
teléfono con un dispositivo TTY.
1. Conecte el dispositivo TTY al teléfono.
2. Ingrese desde
el teclado.
3. Oprima para elegir la opción TTY.
4. Oprima para borrar el mensaje.
5. Oprima hacia abajo para resaltar
una opción.
6. Oprima .
Nota: El servicio TTY/TDD puede no estar
disponible. Para más información consulte
a su proveedor de servicios.
Privacidad de las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita una
alerta en caso de que se pierda o restablezca el
modo de privacidad de voz CDMA mejorado
(consulte a su proveedor de servicios para
averiguar si el servicio de privacidad de voz CDMA
está disponible en su área). Cuando se active la
privacidad de voz durante una llamada, aparecerá
un mensaje y verá en la pantalla.
Para configurar este aviso:
Elija
Menú Configuración Red
Aviso privacidad Activado.
82-G1675-1SP.book Page 32 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 33
7JUEGOS
Es posible que los juegos que se describen en
esta sección no estén disponibles en su teléfono.
Pregunte a su proveedor de servicios acerca de
la disponibilidad.
Si recibe un
aviso de llamada entrante mientras
está jugando a Brick Attack™, el juego se detiene
y se cierra. Es posible reanudar el juego una vez
que finaliza el aviso de llamada. Los juegos no
permanecen en pausa si el teléfono se apaga o
se queda sin batería.
Brick Attack
El objetivo del juego es eliminar los ladrillos
dispuestos en niveles. Debe enviar una pelota
hacia arriba mediante una paleta situada en la
parte inferior de la pantalla.
1. Elija Menú Diver. y Jueg Brick Attack.
2. Oprima para seleccionar Nuevo.
Para hacer una pausa en el juego, oprima
y luego oprima para
Continuar
el juego.
Para desplazar la paleta, oprima
hacia la izquierda o derecha.
Para salir del juego, resalte
Salir y
oprima .
Mis sonidos
El menú Mis sonidos almacena los sonidos que
recibe de mensajes de texto.
Para acceder a los sonidos guardados:
1. Elija Menú Diver. y Jueg Mis sonidos.
2. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por los sonidos.
3. Resalte una opción y oprima para elegirla:
Reproducir le permite escuchar el sonido.
Enviar abre un mensaje nuevo en la
pantalla de ingreso de texto.
Asignar le permite utilizar el sonido como
timbre del teléfono.
Borrar elimina el sonido de la lista
Mis sonidos y del menú Timbre.
Ahorro de memoria
Es conveniente borrar las imágenes y sonidos
antiguos ya que utilizan la memoria del teléfono.
Para borrar una imagen o sonido, selecciónelo y
luego elija
Borrar.
82-G1675-1SP.book Page 33 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
34 Herramientas
8HERRAMIENTAS
Agenda
La Agenda permite programar eventos y fijar
avisos de recordatorio.
Cómo crear un evento
1. Elija Menú Herramientas Agenda.
2. Oprima hacia abajo para elegir
Agregar evento y oprima .
3. Ingrese un nombre para el evento. Para
solicitar ayuda sobre cómo ingresar texto,
consulte página 13.
4. Seleccione Siguiente.
5. Ingrese la hora, duración y alarma para
el evento.
Oprima hacia arriba o abajo para
elegir la fecha, la hora, los minutos y la
duración de la alarma.
Oprima hacia la izquierda o derecha
para pasar de un campo a otro.
6. Elija Siguiente, ingrese una nota si
lo requiere.
7. Seleccione Siguiente.
Visualización, edición o borrado de
un evento
1. Elija Menú Herramientas Agenda.
2. Elija Ver día o Ver mes para buscar el evento
que desee ver, editar o borrar.
3. Oprima hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar un evento y oprima
para elegirlo.
4. Elija Editar o Borrar. Siga las indicaciones.
5. Oprima para regresar a la pantalla
de inicio.
Reloj alarma
Use la opción Reloj alarma para establecer un
aviso a una hora específica. El aviso sólo se
activará si el teléfono está encendido.
1. Elija Menú Herramientas Reloj alarma.
2. Elija Configurar.
Oprima hacia arriba o abajo para
elegir la hora y los minutos.
Oprima hacia la izquierda o derecha
para alternar entre horas, minutos y
a.m./p.m.
Use el teclado del teléfono para ingresar
números.
3. Oprima para elegir Listo y guardar la
configuración.
4. Cuando suene la alarma, elija Apagado para
apagar la alarma o
Silenciar para silenciar la
alarma durante 10 minutos.
82-G1675-1SP.book Page 34 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 35
Calculadora de propinas
La Calculadora de propinas ayuda a calcular
cuánta propina debe añadir a la cuenta.
1. Elija Menú Herramientas
Calc. propinas.
2. Ingrese el total de la cuenta.
3. Seleccione Siguiente.
4. Elija el monto que desee incluir como
propina (10%, 15%, 18%, 20%, Otra) y
oprima . Aparecerá el total de la cuenta
con la propina ya incluida.
5. Para dividir la cuenta, oprima Dividir y
oprima .
6. Ingrese el número de personas que
desee y oprima para seleccionar
Siguiente. Se calcula el monto que debe
pagar cada persona.
7. Seleccione Listo.
Calculadora
Use la calculadora para realizar operaciones
matemáticas básicas.
1. Elija Menú Herramientas Calculadora.
2. Use el teclado para ingresar números.
3. Use para navegar hacia la izquierda
y derecha para seleccionar
operaciones matemáticas.
4. Elija = para calcular el resultado.
Ejemplo: Ingrese 5, oprima hacia la
derecha para seleccionar
X, oprima ,
ingrese 2 y luego oprima para
seleccionar
= y obtener el resultado de 10.
5. Oprima para borrar la pantalla.
6. Oprima para regresar a la pantalla
de inicio.
Reloj mundial
Es posible que su teléfono no cuente con reloj
mundial. Pregunte a su proveedor de servicios
sobre su disponibilidad.
El reloj mundial le permite saber la hora en
diversas ciudades alrededor del mundo en
relación con su propia hora local.
1. Elija Menú Herramientas
Reloj mundial.
Opciones
± Cambia el número a positivo o negativo.
C Borra el último ingreso.
. Inserta un punto decimal.
M+
Suma el dígito mostrado al valor
almacenado en la memoria.
MR
Muestra el valor almacenado en
la pantalla.
MC
Borra el valor almacenado actualmente
en la memoria.
82-G1675-1SP.book Page 35 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
36 Herramientas
La hora y fecha local aparece en el primer
renglón, seguida por la ciudad que ha elegido
y la hora y fecha de esa ciudad.
Cuando accede por primera vez al reloj
mundial, se le pedirá que seleccione
una ciudad.
2. Oprima para seleccionar
Ciudades. Aparecerá el menú Ciudades,
mostrando 85 ciudades de todo el mundo
en orden alfabético.
3. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por las ciudades. También puede
usar las teclas numéricas (2-9) para avanzar
alfabéticamente por la lista.
4. Oprima para seleccionar una ciudad,
como Atenas. Aparecerá de nuevo el menú
Reloj mundial, con la fecha y hora de Atenas.
Desde el menú Reloj mundial también puede
seleccionar
Buscar para realizar una búsqueda
por ciudad o país.
1. Seleccione Buscar del menú Reloj mundial.
Se muestra el menú Buscar por.
2. Seleccione su tipo de búsqueda.
Oprima para buscar por Ciudad.
Oprima hacia abajo y oprima
para buscar por
País.
3. Si realiza su búsqueda por Ciudad, aparecerá
la pantalla
Buscar ciudad.
a. Use las teclas numéricas (2-9) para
ingresar la(s) letra(s) por la(s) que
quiere buscar. Por ejemplo, oprima
una vez para introducir la letra
A.
b. Oprima Buscar.
c. Aparecerán ciudades que empiezan con la
letra
A, cómo Anchorage, Atenas y Atlanta.
d. Utilice para recorrer la lista, luego
oprima para elegir una ciudad.
4. Si realiza su búsqueda por País, aparecerá la
pantalla
Buscar país.
a. Use las teclas numéricas (2-9) para
ingresar la(s) letra(s) por la(s) que
quiere buscar. Por ejemplo, oprima
una vez para introducir la letra
A.
b. Oprima Buscar.
c. Aparecerán países que empiezan con la
letra
A, como Afganistán, Argelia y
Australia.
5. Utilice para recorrer la lista, luego
oprima para elegir un país.
Contador
Este contador realiza un recuento regresivo de un
lapso de tiempo específico. Emite un tono cuando
dicho lapso de tiempo ha transcurrido.
1. Elija Menú Herramientas Contador.
2. Elija Configurar.
82-G1675-1SP.book Page 36 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K122 37
3. Oprima hacia arriba o hacia abajo para
fijar las horas, minutos y segundos. Para
desplazar el cursor, oprima hacia la
izquierda o derecha.
4. Elija Iniciar para comenzar la cuenta
regresiva.
Elija
Detener si desea hacer una pausa en la
cuenta regresiva.
Elija
Restaurar para limpiar el contador.
5. Oprima para silenciar la alarma.
Cronómetro
1. Elija Menú Herramientas Cronómetro.
2. Seleccione Iniciar para comenzar el conteo.
3. Elija Detener para detener el conteo.
4. Elija Restaurar para limpiar el contador.
5. Oprima para regresar a la pantalla
de inicio.
82-G1675-1SP.book Page 37 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
38
ÍNDICE
A
agenda, 34
ahorro de memoria, 23
alarma, 2, 34
anteponer, 17
archivos de sonido, 33
asignación de timbres de tipo comercial y
personal, 26
atajos, 28
configuración, 28
uso, 28
atención al cliente, v
auricular de manos libres
adquisición, v
autoguión, 30
Autotexto, 24
avisos
para llamadas perdidas, 7
para mensajes, 27
B
bandeja de salida, 21
batería, 1
Bloq. teclado, 2, 11
bloqueo
teclado, 11
teléfono, 30
bloqueo de llamadas realizadas, 31
borrado
entradas de contactos, 31
mensajes de texto, 23
Brick Attack, 33
búsqueda de información de contacto, 18
búsqueda rápida, 18
C
calculador de propinas, 35
calculadora, 35
código de bloqueo, 30
contactos frecuentes, 18
contactos secretos, 8
contador, 36
contador regresivo, 36
contadores de llamadas, 10
contraste, 29
contraste de la pantalla, 29
correo de voz, 9
configurando, 5
cronómetro, 37
D
desbloqueo del teléfono, 30
directorio de contactos, 16
duración de las llamadas, 10
E
emergencia
llamadas, 10
modo de emergencia, 10
salir del modo de emergencia, 10
F
fecha y hora, 30
H
Herramientas
agenda, 34
alarma, 34
calculador de propinas, 34
calculadora, 35
contador, 36
cronómetro, 36
reloj mundial, 35
I
iconos, 2
íconos de llamadas recientes, 7
íconos en pantalla, 2, 13, 21, 26
ingreso de texto, 13
referencia rápida, 15
J
juegos
Brick Attack, 33
Mis sonidos, 33
L
limitación de llamadas realizadas, 31
llamadas
contestar, 6
perdidas, 7
volver a marcar, 6
M
manos libres para el automóvil
adquisición, v
Marcación de 1 tecla, 9
mensajes de texto, 19
Mis sonidos, 33
modo de símbolos, 14
modo digital, 2
modo numérico, 13
modo silencioso, 2, 26
modo sólo luces, 2, 26
N
números telefónicos
edición, 17
verificación del número propio, 5
números telefónicos guardados
edición, 17
P
pausa forzada, 16, 18
R
reloj mundial, 35
restauración de los valores del teléfono, v
roaming, 2
avisos, 11
control, 11
timbre, 12
S
saludo, 28
seguridad, 30
T
teclado, bloqueo, 11
timbres
elección de tipos, 26
para llamadas de roaming, 12
silencio, 5
volumen, 27
TTY/TDD, 32
V
vibrar, 2, 26
vista menú, 29
volumen
auricular, 7, 27
timbre, 27
tono de tecla, 27
82-G1675-1SP.book Page 38 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
82-G1675-1SP.book Page 39 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
82-G1675-1SP.book Page 40 Tuesday, September 12, 2006 2:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

KYOCERA K122 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario