KYOCERA K322 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
82-N8863-1SP.book Page i Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
ii
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322
Este manual se basa en la versión de producción
del teléfono Kyocera K322. Es posible que se
hayan realizado cambios en el software
posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva
el derecho de efectuar modificaciones en las
especificaciones técnicas y del producto sin previo
aviso. Los productos y equipos descritos en esta
publicación están fabricados bajo licencia de
QUALCOMM Incorporated bajo una o más de las
siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,109,390 5,267,262 5,416,797 5,506,865
5,544,196 5,657,420 5,101,501 5,267,261 5,414,796
5,504,773 5,535,239 5,600,754 5,778,338 5,228,054
5,337,338 5,710,784 5,056,109 5,568,483 5,659,569
5,490,165 5,511,073
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software
de KWC y de terceras partes protegido por
derechos de autor almacenado en la memoria de
semiconductores u otros medios. Existen leyes en
los Estados Unidos y en otros países que
preservan, para KWC y otros proveedores de
software, los derechos exclusivos de software
protegido bajo copyright, tales como los derechos
exclusivos de distribuir o reproducir el software
protegido por derechos de autor.
Consecuentemente, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los productos de
KWC puede ser modificado, distribuido ni
reproducido de formas no permitidas por la ley, así
como tampoco pueden usarse técnicas de
ingeniería inversa. Adicionalmente, la compra de
los productos KWC no será considerada como una
cesión ya sea directamente o por implicación,
desestimación de una demanda, o por alguna otra
razón; de una licencia de derechos de autor,
patente o aplicaciones de patente de KWC o
cualquier proveedor tercero de software, excepto
por la licencia normal, no exclusiva, libre de
regalías, para el uso que surge por la operación de
la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca registrada de Kyocera
Corporation. Brick Attack y Race 21 son marcas
comerciales de Kyocera Wireless Corp.
QUALCOMM es una marca registrada de
QUALCOMM Incorporated. Openwave es una
marca comercial de Openwave Systems
Incorporated. eZiText es una marca comercial
registrada de Zi Corporation. TransFlash es una
marca registrada de SanDisk Corporation.
El resto de las marcas comerciales son propiedad
de sus respectivos titulares.
Copyright © 2006 Kyocera Wireless Corp.
Todos los derechos reservados.
Ringer Tones Copyright © 2000-2002 Kyocera
Wireless Corp.
82-N8863-1SP, Rev. 001
Aviso de la FCC/IC
Este dispositivo cumple con las normas
establecidas en la sección 15 de las reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.
(FCC). Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe generar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquélla
que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Para garantizar el cumplimiento de las pautas
establecidas por la FCC respecto a la exposición a
radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil
sobre su cuerpo, utilice la funda CV90-M2339-01,
CV90-M2340-01 y el estuche de plástico
CV90-M2396-01 suministrados y aprobados por
Kyocera Wireless Corp. (KWC).
Los demás accesorios de uso corporal utilizados
con este dispositivo no deben contener
componentes metálicos y deben emplearse
respetando una distancia mínima de 15 mm (lo
cual incluye la antena y el cuerpo del usuario).
82-N8863-1SP.book Page ii Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 iii
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS
REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA
EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio. Está diseñado y fabricado para
no exceder los límites de emisión en cuanto a la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Estos límites
forman parte de pautas exhaustivas y establecen
los niveles de energía de radiofrecuencia
permitidos para el público en general. Las pautas
se basan en normas desarrolladas por
organizaciones científicas independientes,
mediante evaluaciones periódicas y completas de
estudios científicos. Las normas contemplan un
margen considerable de seguridad para proteger a
todas las personas, independientemente de su
edad o estado de salud.
La norma que rige la exposición de teléfonos
móviles inalámbricos emplea una unidad de
medida conocida como índice de absorbencia
específica, o índice SAR (del inglés). El límite SAR
fijado por la FCC es de 1,6 V/kg.*
Las pruebas del índice SAR se realizan usando
posiciones normales de funcionamiento,
especificadas por la FCC, mientras el teléfono
transmite a su máximo nivel de potencia certificado
en todas las bandas de frecuencia sometidas a
prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al
máximo nivel de potencia certificado, el nivel real
de este índice durante el funcionamiento del
teléfono puede encontrarse muy por debajo del
valor máximo.
Esto se debe a que el teléfono está diseñado para
funcionar a múltiples niveles de potencia, de
manera que sólo use la energía necesaria para
alcanzar la red. En general, mientras más cerca se
encuentre una persona a la antena de una
estación base inalámbrica, menor será el nivel de
potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de
teléfono al público, la FCC debe probarlo y
certificar que su funcionamiento no excede los
límites establecidos por el gobierno en cuanto a
una exposición segura. Las pruebas se realizan en
las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la
oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC
para cada modelo.
Las medidas referentes al uso corporal difieren
entre los distintos modelos de teléfono,
dependiendo de la disponibilidad de los accesorios
y los requisitos de la FCC. Aunque existan
diferencias entre los niveles del índice SAR para
diversos teléfonos y distintas posiciones, todos
deben cumplir los requisitos gubernamentales en
cuanto a la exposición segura.
La FCC ha autorizado el uso de este modelo de
teléfono a todos los niveles del índice SAR
evaluados, dado que cumple con las pautas de
emisión de radiofrecuencia de la FCC. La
información sobre el índice SAR de este modelo
de teléfono se encuentra archivada en la FCC y
puede encontrarse en la sección de concesión de
información (“Display Grant”) en
http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el
FCC ID: OVFKWC-K24.
Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de
Telecomunicaciones Celulares (Cellular
Telecommunications Industry Association, CTIA)
en
http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice
SAR para el uso público de teléfonos móviles es
1,6 vatios/kg (V/kg), como promedio calculado por
gramo de tejido. La norma contempla un margen
considerable de seguridad para conferir protección
adicional al público y compensar cualquier
variación en las medidas.
82-N8863-1SP.book Page iii Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
iv
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o
modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por los organismos pertinentes podrían
anular la garantía del equipo y la autoridad del
usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican
cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del
teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire,
NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni
otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área
que ésta ocuparía en caso de desplegarse. Si
instala el equipo en un lugar inadecuado, usted o
sus acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos. Advertencia para las personas con
marcapasos: Se ha demostrado que cuando los
teléfonos inalámbricos están ‘activados’ pueden
interferir con el funcionamiento de los marcapasos.
El teléfono debe mantenerse a una distancia
mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del
marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la
salud (Health Industry Manufacturers Association)
y la comunidad de investigación tecnológica de
dispositivos inalámbricos recomiendan seguir
estas pautas para reducir las posibles
interferencias.
Siempre mantenga el teléfono al menos a 15
centímetros (6 pulgadas) de distancia del
marcapasos cuando el teléfono esté
encendido.
No transporte el teléfono cerca del corazón.
Use el oído opuesto al marcapasos.
Si tiene alguna razón para sospechar que se
produce alguna interferencia, apague el
teléfono de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos
digitales pueden interferir con los audífonos. En
caso de tal interferencia, puede que le convenga
consultar con su proveedor de servicios o llamar a
la línea de atención al cliente para revisar las
alternativas.
Otros dispositivos médicos: si utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante
del aparato para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médico también puede
ayudarle a obtener esta información.
En centros de salud: Apague el teléfono en los
centros de salud cuando así se indique. Es posible
que en los hospitales y centros de atención de
salud se use equipo sensible a la energía de
radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia: Apague el
teléfono en zonas donde haya avisos de
advertencia que le soliciten hacerlo.
Aeronaves: Las normas de la FCC prohíben el uso
de teléfonos móviles cuando una aeronave está en
el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo
Avión antes de embarcar en la aeronave.
Vehículos: Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos mal instalados o
incorrectamente protegidos de vehículos
motorizados. Si utiliza algún dispositivo médico,
consulte al fabricante del aparato para determinar
si está adecuadamente protegido contra la energía
de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosiones: Apague el teléfono para
evitar interferir con operaciones en áreas donde se
realizan explosiones. Observe todas las
advertencias y obedezca todas las señales y
normas.
82-N8863-1SP.book Page iv Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 v
Zonas con riesgo de explosión: Apague el
teléfono cuando esté en un área con atmósfera
potencialmente explosiva. Obedezca todas las
señales e instrucciones. Una chispa en dicha área
podría producir explosiones o incendios que
pueden provocar lesiones personales o la muerte.
Las zonas con riesgo de explosión están por lo
general, aunque no siempre, claramente
señalizadas. Entre ellas se incluyen:
áreas en donde se manipulan combustibles,
por ejemplo gasolineras
lugares bajo la cubierta de embarcaciones
instalaciones de transferencia y
almacenamiento de combustible o productos
químicos
vehículos que utilizan gas licuado a base de
petróleo, tales como el propano o el butano
áreas en donde el aire contenga productos
químicos o partículas tales como granos, polvo
o polvillos metálicos
cualquier otra zona donde normalmente se le
advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra
la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee
o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo
inmediatamente y comuníquese con su
distribuidor. Los daños por agua pueden no estar
cubiertos por la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
1. Retire la puerta de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su
distribuidor para que lo repare.
Accesorios
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con
los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no
autorizados puede ser peligroso y anulará la
garantía del teléfono si tales accesorios le
producen daños o defectos.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de
servicios controla el nivel de potencia de la señal
de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre
0,006 y 0,6 vatios.
En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas
sobre los niveles de seguridad en cuanto a la
exposición a la radiofrecuencia para los aparatos
telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas
cumplen con las normas de seguridad
previamente establecidas tanto por EE.UU. como
por los organismos reguladores internacionales en
los siguientes informes:
ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense
de Normas, 1992 (American National
Standards Institute, 1992)
Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación,
1986 (National Council on Radiation Protection
and Measurements, 1986)
ICNIRP Comisión Internacional sobre
Protección contra la Radiación no Ionizante,
1996 (International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas
en estos informes y por la FCC.
82-N8863-1SP.book Page v Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
vi
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil
cumple con las fases I y II de los mandatos E911
emitidos por la FCC.
Especificaciones de la batería y el cargador
Kyocera Wireless Corp.
10300 Campus Point Drive, San Diego,
CALIFORNIA 92121 EE.UU.
Visítenos en
www.kyocera-wireless.com
Cargador Voltaje de entrada
Voltaje de
salida
CV90-G2968-01 120VAC 60Hz 7V 5,2V CC 400mA
CV90-G2588-01 100-240VCA 50/60Hz 0.2A 4,2V CC 0.6A
CV90-G2589-01 100-240V CA 50/60Hz 0,3A 4,5V CC 1,2A
Batería estándar:
CV90-P3031-03 3,7V 900mAh
Batería extendida:
CV90-P3032-03 1800mAh
82-N8863-1SP.book Page vi Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 vii
CONTENIDO
1 Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cómo instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Conozca su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Cómo realizar y contestar
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cómo silenciar una llamada recibida . . . . . . . . .10
Uso del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Marcado rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Configuración del correo de voz . . . . . . . . . . . .14
Explicación del concepto roaming . . . . . . . . . . .16
Uso del teléfono en un avión . . . . . . . . . . . . . . .17
3 Ingreso de letras, números
y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4 Cómo almacenar contactos . . . . . . . . . . 21
Cómo crear un contacto nuevo . . . . . . . . . . . . .21
Cómo agregar códigos o extensiones . . . . . . . . .21
Personalización de sus contactos . . . . . . . . . . . .22
Cómo editar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cómo borrar un contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Personalización de un número telefónico . . . . .23
Búsqueda de información de contacto . . . . . . . .24
5 Envío y recepción de mensajes
de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . .26
Recuperación de mensajes de texto . . . . . . . . . .30
Personalización de la configuración
de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
6 Envío y recepción de mensajes
multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Envío de mensajes multimedia . . . . . . . . . . . . . .34
Recepción de mensajes multimedia . . . . . . . . . .35
Vista de mensajes multimedia . . . . . . . . . . . . . .36
7 Personalización del teléfono . . . . . . . . . 38
Silenciamiento de todos los sonidos. . . . . . . . . .39
Elección de timbres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuración de sonidos para
su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Uso de atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . 42
Creación de un entorno seguro . . . . . . . . . . . . . 45
Configuración de una ubicación
de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
8 Uso del reconocimiento
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuración del marcado por voz. . . . . . . . . .49
Cómo realizar una llamada usando
etiquetas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Cómo realizar una llamada usando
marcado por dígitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Entrenamiento del reconocimiento
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9 Cómo usar la cámara. . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cómo tomar una foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Mapa de teclas de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . 55
10 Cómo usar la Galería media . . . . . . . . . . 57
Cómo acceder a los archivos . . . . . . . . . . . . . . . 57
11 Uso de Herramientas y Juegos . . . . . . . 59
Nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Calculadora de propinas . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cronómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
12 Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Uso del Explorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
13 Asesoría técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
82-N8863-1SP.book Page vii Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
82-N8863-1SP.book Page viii Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 1
1PARA COMENZAR
Cómo instalar la batería
El teléfono Kyocera K322 se entrega con una
batería extraíble de iones de litio (IonLi).
Cargue completamente la batería antes de usar
el teléfono.
Nota: Debe usar una batería autenticada por
Kyocera en su teléfono. Si intenta usar una batería
que no ha sido autenticada, recibirá una
advertencia de seguridad. Comuníquese con su
proveedor de servicios para obtener una batería
autenticada por Kyocera.
Para instalar la batería:
1. Sostenga el teléfono
hacia abajo.
2. Coloque sus dedos
pulgares en la textura
moldeada ubicada en la
parte superior de la
tapa de la batería y
deslícela hacia abajo
para retirarla.
3. Coloque la batería en la
caja del teléfono con
los contactos metálicos
hacia la parte inferior
del teléfono
4. Vuelva a colocar la tapa
de la batería deslizando
las muescas en los
orificios ubicados en
los bordes externos de
la caja de la batería.
5. Deslice la tapa hacia
arriba para asegurar la cubierta en su lugar.
Cómo cargar la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es necesario
que la batería, como mínimo, esté cargada
parcialmente.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de
CA a la toma de la parte
inferior del teléfono.
2. Conecte el adaptador a un
tomacorriente de la pared.
El icono en forma de batería que aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla le indica
si la batería del teléfono está:
Cargando (el icono estará animado)
Parcialmente cargada
Completamente cargada
Nota: La batería no se cargará si usa el teléfono
mientras está conectado al adaptador de CA.
82-N8863-1SP.book Page 1 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
2 Para comenzar
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier
momento y de forma segura, incluso si estuviera
parcialmente cargada.
Nota: Para retirar la batería, asegúrese de que el
teléfono esté apagado.
Cuidado de la batería
Pautas de seguridad generales
No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos
en la batería.
Si no ha utilizado la batería durante más de un
mes, recárguela antes de usar el teléfono.
Evite exponer la batería a temperaturas
extremas, a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
Nunca arroje la batería al fuego (ni la
coloque cerca de éste). Podría
producirse una explosión.
Causas frecuentes de la descarga de
la batería
Jugar o usar la Web.
Reproducir archivos de música.
Tomar fotos con el flash encendido.
Mantener la retroiluminación activada.
Utilizarlo en modo analógico ( ). El teléfono
alterna entre los modos para hacer uso de la
señal más potente. Para configurar el teléfono
para que funcione en un solo modo,
seleccione
Menú Configuración
Red Digital/analógico.
Utilizarlo en modo digital cuando se está lejos
de una estación base o sitio repetidor.
Usar cables de datos o accesorios.
Utilizarlo cuando no hay servicio disponible
o cuando el servicio sólo está disponible
a intervalos.
Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
Repetir los avisos de sonido, vibración
o iluminación.
Acceso a atajos del teclado
Atajos de la tecla de navegación
Desde la pantalla principal, presione la tecla de
navegación en una de las cuatro direcciones para
acceder a tres atajos al menú personalizado
(consulte las instrucciones para configurar su
menú personalizado en la página 42).
82-N8863-1SP.book Page 2 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 3
Conozca su teléfono
Aquí el teléfono se muestra abierto. Debe abrir el teléfono para usar las teclas en la parte inferior
del teléfono. Cuando el teléfono está cerrado, las teclas están bloqueadas para evitar que se
opriman accidentalmente
.
Pantalla de inicio
La tecla del altavoz activa el altavoz y contesta las
llamadas entrantes.
El botón izquierdo accede a menús y funciones.
La tecla enviar/conversar inicia o responde una llamada.
Presiónela una vez para activar el marcado por voz, dos veces
para ver la lista de llamadas recientes y tres veces para volver
a marcar el último número.
Use el teclado para ingresar números, letras o símbolos.
La tecla */Mayús cambia el modo de texto al ingresar
el mismo.
La tecla 0/Siguiente alterna entre opciones de palabras
durante el ingreso de texto.
El botón derecho accede a Contactos y a otras opciones
de menú.
La tecla de navegación se desplaza por las listas y los campos
de ingreso de texto y accede a atajos desde la pantalla
de inicio.
La tecla OK elige una opción o elemento del menú.
La tecla de encendido/apagado enciende y apaga el teléfono,
finaliza una llamada o una sesión del explorador y regresa a
la pantalla de inicio.
La tecla VOLVER borra caracteres en el ingreso de texto y
regresa a la pantalla anterior.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
82-N8863-1SP.book Page 3 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
4 Para comenzar
La tecla de espacio/# coloca un espacio durante el ingreso
de texto. Manténgala presionada para activar o desactivar
el modo silencioso.
Toma para el auricular de manos libres únicamente
(se vende por separado).
La tecla de volumen sube o baja el volumen de los tonos.
La tecla de cámaraactiva el modo de cámara. Para activar el
modo de cámara, manténgala presionada hasta que oiga
dos pitidos.
Lente de la cámara.
La luz de flash de la cámara/indicadora de mensajes
parpadea al tomar una foto o se ilumina cuando tiene un
mensaje o una llamada perdida.
La pantalla externa muestra la hora, el identificador de
llamadas, la intensidad de la señal y el estado de la batería.
Toma para adaptador CA (incluida) y cable para datos
(se vende por separado).
Advertencia: Si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
13
14
15
16
17
18
19
20
82-N8863-1SP.book Page 4 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 5
Uso de menús
Acceso a los elementos del menú
Presione para ver la pantalla de inicio.
Desde la pantalla de inicio, presione para
seleccionar
Menú o presione para
seleccionar
Contactos.
Presione hacia la izquierda, derecha,
hacia arriba o abajo para ver los menús y
sus opciones.
Presione para elegir un elemento
de menú.
Presione para volver al menú anterior.
En esta guía, una flecha le indica que
seleccione una opción del menú.
Por ejemplo,
Menú Configuración significa
que seleccione
Menú y, a continuación, la
opción
Configuración.
Nota: Para cambiar la manera en que aparecen
los menús, consulte “Elección de una vista de
menú” en la página 43 para conocer
más detalles.
El contenido del menú principal es el siguiente:
Ll. recientes
Todas las llam.
Llam. recibidas
Llam. realizadas
Llam. perdidas
Borrar listas
Ctdor. llam. rec.
Ctdor. todas las
llam
Contactos
Ver todos
agr. nvo.
Ver Grupos*
Lista marcado ráp.
Lista marc voz
Mensajes
Nvo. Msje. Texto
Corr de voz
Band. entr.
Avisos de red*
Enviado
Bandeja salida*
Guardados
Borradores
Config. mensajes
Listas de grupo*
Borrar mensajes
Cámara
Ejecuta la cámara
Galería media
Fotographias
Imágenes
Sonidos
Configuración
Modo silencioso
Sonidos
Pantalla
Funciones útiles
Funciones de voz
Mensajería
Seguridad
Red
Accesorios
Gamepad Keymap
Herr. & juegos
Brick Attack
TM
Race 21
TM
Doodler
TM
Nota de voz
Calendario
Alarma
Calc. de propinas
Calculadora
Contador
Cronómetro
Explorador
Conecta a Internet
Inf. teléfono
Build Info
Tecla Icono
Aplic. BREW**
*No disponible en todos los teléfonos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
** El nombre del menú cambia según el proveedor de servicios.
82-N8863-1SP.book Page 5 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
6 Para comenzar
Realización de las funciones básicas
Nota: El teléfono debe estar ENCENDIDO para realizar las siguientes funciones.
Para... Desde la pantalla de inicio...
Encender el teléfono
Presione y espere que el teléfono emita un sonido.
Apagar el teléfono
Mantenga presionado y espere que el teléfono emita un sonido.
Efectuar una llamada
Ingrese el número y presione o para iniciar el marcado
por voz. El contacto debe tener una etiqueta de voz asignada
(consulte la página 49).
Finalizar una llamada
Presione .
Contestar una llamada
Presione .
Ajustar el volumen durante
una llamada
Presione hacia arriba o abajo.
Acusar recibo de un aviso
Presione cuando vea OK.
Silenciar el timbre de una
llamada recibida
Presione o y luego para contestar.
Acceder al correo de voz
Mantenga presionado y siga las instrucciones del sistema.
Acceder a menús
Presione una vez.
Acceder a la lista de
contactos
Presione una vez.
Recorrer menús
Presione hacia arriba y abajo.
Seleccionar menús
Resalte un menú u opción y presione una vez.
Acceder a la lista de
llamadas recientes
Mantenga presionado hacia abajo.
82-N8863-1SP.book Page 6 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 7
Para... Desde la pantalla de inicio...
Activar el modo de cámara
Mantenga presionada la tecla de cámara lateral . Haga foco en
la imagen y seleccione Grabación para tomar una foto.
Iniciar el explorador
Mantenga presionado hacia la izquierda.
Grabar una nota de voz
Mantenga presionado hacia la derecha.
Accede al menú
personalizado
Mantenga presionado hacia arriba.
Verificar su número
telefónico
Seleccione Menú Inf. teléfono Build Info.
82-N8863-1SP.book Page 7 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
8 Para comenzar
Explicación de los iconos en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla del teléfono.
El teléfono está en el modo digital
IS2000 (1X).
El teléfono está en el modo digital IS95 .
El teléfono está en el modo analógico (FM).
El teléfono está recibiendo una señal. Es
posible efectuar y recibir llamadas. Cuantas
menos barras haya, más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal. No
es posible efectuar ni recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su área de
servicio local (en “roaming”).
Tiene un mensaje de texto.
( indica que el mensaje es urgente).
Tiene un mensaje de voz.
Tiene un mensaje de voz/texto.
El teléfono está en modo de cámara.
El modo de flash de la cámara está listo.
El modo de contador de la cámara está listo.
El modo de zoom de la cámara está listo.
La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan,
mayor será la carga.
Se ha activado la alarma.
El teléfono está en modo de privacidad o
está accediendo a un sitio Web seguro.
El servicio de datos a alta velocidad (3G)
del teléfono está disponible y activado.
Pregunte a su proveedor de servicios si
lo tiene disponible.
(parpadeando) El teléfono está enviando
datos de alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está recibiendo
datos de alta velocidad.
El servicio de datos de alta velocidad está
disponible, pero el teléfono está inactivo.
El teléfono está en la pantalla de inicio. Para
acceder a
Menú, presione .
El teléfono está en la pantalla de inicio. Para
acceder a
Contactos, presione .
El teléfono está configurado para que se
ilumine en lugar de que suene.
El teléfono está configurado para que vibre o
para que vibre y después suene.
La ubicación de la posición está configurada
para el proveedor de servicios y los
servicios de emergencia.
La ubicación de posición está configurada
sólo para los servicios de emergencia.
Altavoz es conectada.
82-N8863-1SP.book Page 8 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 9
2CÓMO REALIZAR Y CONTESTAR LLAMADAS
Realización de una llamada
Asegúrese de que está en un área donde se recibe
una señal. Busque el símbolo en la pantalla
de inicio. Cuantas más barras tenga este símbolo,
más potente será la señal. Si no ve ninguna barra,
busque otro sitio donde haya mejor señal.
Cuando el teléfono ha estado sin uso por un
tiempo, se cambia al modo de ahorro de energía.
Presione cualquier tecla para volver al modo de
funcionamiento normal.
1. Abra el teléfono.
2. Ingrese el número telefónico y presione .
3. Presione o cierre el teléfono para
finalizar la llamada.
Marcado por voz o dígitos
Puede realizar una llamada de voz diciendo el
nombre de la persona o el lugar al que
desea llamar
- o bien -
puede decir los dígitos que componen el
número telefónico.
Nota: La llamada de voz requiere que el contacto
se guarde con un una etiqueta de voz. Consulte la
sección “Creación de una etiqueta de voz para un
contacto” en la página 49.
1. Presione .
2. Siga las instrucciones de voz para iniciar el
marcado por voz o dígitos. El teléfono realiza
la llamada.
3. Presione para finalizar la llamada.
Cómo contestar una llamada
Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena,
vibra o se ilumina. También aparece en la
pantalla el número telefónico de la persona que
está llamando si no está restringido. Si el número
está guardado en el directorio Contactos,
aparecerá el nombre del contacto.
1. Abra el teléfono.
2. Presione para contestar la llamada
recibida.
- o bien -
Presione para contestar la llamada
recibida y encender el altavoz.
Cómo contestar llamadas al abrir
el teléfono
Puede configurar su teléfono para que conteste
inmediatamente cuando usted abre el teléfono.
Esta función no puede usarse con las llamadas de
datos o fax recibidas.
82-N8863-1SP.book Page 9 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
10 Cómo realizar y contestar llamadas
Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Contestar al abrir
Activado.
Seleccione
Desactivado para que el
teléfono continúe sonando cuando usted
lo abra.
Cómo ajustar el volumen durante
una llamada
Para ajustar el volumen del auricular o del
altavoz durante una llamada, presione
hacia arriba o abajo.
Cómo silenciar una llamada
recibida
Presione , o para silenciar
una llamada. Presione si elige contestar
la llamada.
- o bien -
Presione para seleccionar
Ignorar. La
llamada será redirigida al correo de voz.
Nota: Presione para seleccionar
Opciones y luego seleccione Ignorar si Llam
esp. está activado. Consulte la sección
“Configuración del teléfono para llamadas
en espera” en la página 11.
Nota: Esta acción sólo silencia la llamada actual.
La próxima llamada sonará como siempre. Si no
cuenta con correo de voz, esta función termina
la llamada.
Como volver a marcar
un número
Para volver a marcar una llamada reciente,
presione dos veces desde la pantalla de
inicio para abrir su lista de Ll. recientes.
Resalte un número telefónico o nombre y
presione .
Sugerencia: Para volver a marcar el último
número al que llamó, del cual recibió una
llamada, o del cual perdió una llamada,
presione tres veces .
Cómo llamar a un número
guardado
Si ya ha guardado un número de teléfono, puede
usar la lista de contactos para encontrarlo
rápidamente.
1. En la pantalla de inicio, presione para
seleccionar
Contactos.
2. Recorra la lista y encuentre el contacto al que
desea llamar.
3. Resalte el nombre y presione para
marcar el número.
82-N8863-1SP.book Page 10 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 11
Uso del altavoz
Su teléfono Kyocera K322 tiene un
altavoz integrado.
Para encender el altavoz, abra el teléfono y
presione . Si presiona durante
un aviso de llamada recibida, contestará
la llamada.
El icono en la parte superior de la pantalla
del teléfono indica que el altavoz está
encendido.
Para apagar el altavoz, presione .
Marcado de una llamada de
conferencia tripartita*
Para marcar una llamada de conferencia
tripartita, marque el primer número y presione
, marque el segundo y presione nuevamente
.
*Es posible que no esté disponible en su teléfono,
consulte con su proveedor de servicio
Configuración del teléfono para
llamadas en espera
La configuración de llamada en espera permite
poner en espera las llamadas recibidas hasta que
esté listo para contestarlas.
Nota: Esta función no podrá usarse si “Contestar
al abrir” está activado. Consulte la sección “Cómo
contestar llamadas al abrir el teléfono” en la
página 9.
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Llam. esp. Activado.
Nota: Si no ha grabado el mensaje de espera
aún, se le pedirá que grabe uno, como, por
ejemplo “Espere, por favor. Contestaré su
llamada en unos instantes”.
2. Presione para seleccionar Grabar.
3. Grabe el mensaje dos veces según se
le indique.
4. Seleccione Guardar u Opciones (Reproducir,
Regrabar o Salir).
La próxima vez que reciba una llamada dispondrá
de la opción de ponerla en espera.
Nota: Para ignorar la llamada y enviarla al correo
de voz, presione para seleccionar
Opciones y
luego seleccione Ignorar. Si no cuenta con correo
de voz, esta función termina la llamada.
Cómo poner una llamada en espera
Puede poner una llamada en espera una vez que
haya activado esta función.
Nota: Si está atendiendo una llamada y recibe
otra, no podrá poner en espera la nueva llamada
recibida. Se enviará al correo de voz.
1. Cuando recibe una llamada, presione
para seleccionar
Opciones, hacia abajo
para seleccionar
Llam esp. y luego . Se
pondrá en espera a la persona que llama y
ésta oirá el mensaje de espera grabado.
82-N8863-1SP.book Page 11 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
12 Cómo realizar y contestar llamadas
2. Para hablar con la persona que llama,
seleccione
Contestar.
- o bien -
Para colgar sin contestar la llamada,
seleccione
Ter llam.
Cambio del mensaje de espera
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Llam esp.
Grabar mensaje y siga las instrucciones.
2. Grabe el mensaje dos veces.
3. Seleccione Guardar u Opciones
(Reproducir, Regrabar o Salir).
Llamadas perdidas
Cuando no se ha contestado una llamada, aparece
“Llam. perdida” en la pantalla a menos que la
persona que le ha llamado deje un mensaje de
correo de voz.
Para limpiar la pantalla, presione para
seleccionar
OK.
Para ver los detalles de la llamada, presione
para seleccionar Llamadas y luego
presione .
Para contestar la llamada, presione para
seleccionar
Llamadas y luego presione .
Configuración de avisos de
llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada
cinco minutos cuando tiene una llamada perdida.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Avisos Llamadas perdidas.
2. Seleccione una opción y presione .
Visualización de detalles de las
llamadas recientes
Los detalles de las últimas 60 llamadas que ha
realizado, recibido, o no ha contestado están
almacenados en la lista de llamadas recientes y
están identificados por los siguientes iconos:
Visualización de llamadas recientes
1. Seleccione Menú Ll. recientes.
2. Seleccione una lista: Todas las llam.,
Llam. recibidas, Llam. realizadas o
Llam. perdidas.
3. Resalte una llamada reciente y presione
para seleccionar
Opciones:
Guardar agrega el número telefónico a la
lista de Contactos.
Env. msj texto envía un mensaje de texto
al contacto.
Llamada realizada Llamada recibida
Llamada perdida (parpadeante)
82-N8863-1SP.book Page 12 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 13
Enviar foto mensaje envía un mensaje de
foto al contacto.
Borrar? elimina el registro de
llamadas seleccionado.
Nota: Si el número de teléfono se ha clasificado
como “secreto”, deberá ingresar el código de
bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo.
Para obtener información sobre el código de
bloqueo, consulte la sección “Cambio del código
de bloqueo” en la página 45. Para clasificar un
número de teléfono como secreto, consulte la
sección “Cómo crear un contacto nuevo” en la
página 21.
Cómo llamar a números de
llamadas recientes
1. Mantenga presionado hacia abajo.
2. Resalte el número al que desee llamar y
presione .
- o bien -
Seleccione
Menú Ll. recientes.
Seleccione una opción:
Todas las llam., Llam.
recibidas, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
Resalte el número al que desee llamar y
presione .
Cómo borrar llamadas recientes
1. Seleccione Menú Ll. recientes
Borrar listas.
2. Seleccione una opción: Todas las llam., Llam.
recibidas, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
3. Presione para seleccionar .
Marcado rápido
Antes de poder utilizar la función de marcado
rápido, debe guardar un número de teléfono
como contacto y asignarle una ubicación de
marcado rápido.
Para agregar una ubicación de marcado
rápido a un contacto guardado o nuevo,
consulte la sección “Personalización de un
número telefónico” en la página 23.
Uso del marcado rápido
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcado rápido:
En la pantalla de inicio, introduzca la
ubicación de marcado rápido compuesta por
uno o dos dígitos y presione .
Marcado con 1 tecla
La función de marcado con 1 tecla es la forma
más rápida de llamar a un contacto al que se ha
asignado una ubicación de marcado rápido.
Nota: Debe (1) activar Marcado con 1 tecla en su
teléfono y (2) tener una ubicación de marcado
rápido asignada a un contacto.
82-N8863-1SP.book Page 13 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
14 Cómo realizar y contestar llamadas
Activación de Marcado con 1 tecla
Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Marcado con 1 tecla
Activado.
Uso del marcado con 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcado rápido:
En la pantalla de inicio, mantenga presionado
el número de marcado rápido. Si se trata de
un número de dos dígitos, primero presione
el primer dígito y luego mantenga presionado
el segundo. Por ejemplo, si la ubicación de
marcación rápida es 15, presione un
momento y luego mantenga
presionado .
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes
de correo de voz, debe configurar una contraseña
y grabar un saludo personal con el proveedor de
servicios. Cuando haya configurado el correo de
voz, todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al correo de voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o si está apagado.
1. Desde la pantalla de inicio, mantenga
presionado .
2. Presione cuando aparezca el mensaje.
3. Siga las indicaciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al correo
de voz, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Consulta de los mensajes de correo
de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su pantalla
muestra “Mensajes Nuevos” junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si ve “Mensajes nuevos”
1. Presione para elegir Llamar, lo cual inicia
una llamada al número de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Para limpiar la pantalla sin revisar los mensajes:
Presione para seleccionar Ignorar.
Si sólo aparece el símbolo
1. Mantenga presionado para iniciar una
llamada a su número de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Nota: Puede configurar el teléfono para que
emita un pitido o vibre cada cinco minutos y
así le recuerde que tiene correo de voz.
Consulte “Configuración de avisos
de mensaje” en la página 41.
82-N8863-1SP.book Page 14 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 15
Cómo llamar a los servicios
de emergencia
Nota: Independientemente de cuál sea el código
de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000,
etc.), el teléfono funciona como se describe
a continuación.
Marque el código de emergencia de 3 dígitos
y presione .
Puede llamar al código incluso si el teléfono está
bloqueado o su cuenta está restringida. Cuando
efectúa la llamada, el teléfono entra en
Modo de
emergencia. Esto concede al servicio de
emergencia el acceso exclusivo al teléfono para
devolverle la llamada, si fuera necesario. Para
efectuar o recibir llamadas normales después de
marcar el código, es preciso salir del modo
de Emergencia.
Para salir del modo de Emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Presione para seleccionar Salir.
2. Presione otra vez para confirmar
su elección.
Nota: Para determinar quién tiene acceso a su
ubicación, consulte “Configuración de una
ubicación de posición” en la página 48.
Rastreo de llamadas
Puede rastrear el número y la duración de las
llamadas realizadas y recibidas en su teléfono.
1. Seleccione Menú Ll. recientes.
2. Seleccione un contador:
Ctdor. llam. rec.: rastrea todas las
llamadas que se han realizado o recibido
desde que se puso a cero el contador por
última vez. Para poner a cero el contador,
presione para elegir
Restaurar.
Ctdor. todas las llam.: rastrea todas las
llamadas realizadas y recibidas. Este
contador no se puede poner a cero.
Cómo controlar la duración de
las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un
tono 10 segundos antes de que termine cada
minuto cuando está hablando por teléfono.
Seleccione
Menú Configuración
Sonidos Aviso por minuto Activado.
Recepción de datos o faxes
Es posible que el teléfono pueda recibir
determinados datos o faxes, dependiendo del
sistema que envía la información. Para obtener
más información, consulte la página 47.
82-N8863-1SP.book Page 15 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
16 Cómo realizar y contestar llamadas
Explicación del concepto
roaming
Control del roaming de red
Dependiendo los servicios que ofrezca su
proveedor, puede configurar el teléfono en modo
digital o en modo analógico. Esto resulta útil si se
encuentra en un área en los límites del servicio
digital y la función automática está haciendo que
el teléfono alterne entre los modos.
1. Seleccione Menú Configuración
Red Digital/analógico.
2. Seleccione una opción y presione .
Automático alterna automáticamente el
teléfono entre el modo digital y analógico.
Sólo analógico ajusta el teléfono para que
sólo funcione en el modo analógico.
Llamada analógica fuerza a establecer la
llamada en modo analógico durante toda
la siguiente llamada.
Sólo digital ajusta el teléfono para que
funcione sólo en modo digital.
Configuración de aviso para roaming
Puede usar esta configuración para que el
teléfono pueda avisarle cuando se encuentre
fuera del área de servicio local.
1. Seleccione Menú Configuración
Red Aviso roam/serv.
2. Seleccione una opción y presione .
Si no hay servicio le avisa con tres tonos
que disminuyen en intensidad cuando se
pierde el servicio y con tres tonos que
aumentan en intensidad cuando se vuelve
a recuperar el servicio.
Cambio a roaming le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando el
servicio de roaming se establece y con tres
tonos que aumentan en intensidad cuando
se restablece el servicio de área local.
Cualquier cambio avisa si ha cambiado el
servicio de roaming o si se ha perdido el
servicio, mediante tres tonos que
aumentan o disminuyen en intensidad,
respectivamente.
Configuración del timbre de roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo
estarán sujetas las llamadas recibidas a las tarifas
de roaming.
Seleccione
Menú Configuración
Sonidos Timbre roaming Activado.
Configurar el bloqueo de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise
antes de realizar o contestar una llamada
mientras esté fuera de su área de servicio
local (roaming).
Seleccione
Menú Configuración
Funciones útiles Bloquear llamada
Indicar al llamar.
82-N8863-1SP.book Page 16 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 17
El teléfono emitirá ahora un timbre
distintivo de roaming para indicar cuando
esté en roaming durante las llamadas.
Para aceptar o realizar una llamada
mientras esté en roaming, debe
presionar .
Nota: Indicar al llamar se desactiva cuando el
teléfono está en modo de emergencia.
Uso del teléfono en un avión
Cuando se viaja en avión, normalmente hay que
apagar los teléfonos móviles porque emiten
señales de radiofrecuencia que interfieren con el
control del tráfico aéreo.
Cuando el teléfono se encuentre en modo Avión,
no emitirá señales de radiofrecuencia. No podrá
efectuar ni recibir llamadas normales, enviar
mensajes de texto ni utilizar el Explorador, pero
podrá jugar, utilizar la Agenda, configurar el reloj
y realizar llamadas de emergencia a determinados
servicios de emergencia.
Consulte con el personal de uniforme antes de
utilizar su teléfono en modo Avión.
Configuración del modo Avión
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Módo avión.
2. Seleccione OK después de leer el mensaje.
3. Seleccione Activado o Desactivado.
82-N8863-1SP.book Page 17 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
18 Ingreso de letras, números y símbolos
3INGRESO DE LETRAS, NÚMEROS Y SÍMBOLOS
Es posible ingresar letras, números y símbolos en
los contactos, mensajes de texto y en su saludo.
Explicación de las pantallas
para ingresar texto
El modo de ingreso de texto actual (y la
configuración de las mayúsculas, cuando
corresponda) se indica mediante iconos.
Modos de ingreso de texto
Hay seis modos de ingreso de texto:
May./min. Sólo números
Alfa. normal Texto rápido
Añadir Símbolo Agregar emoticono
Nota: El modo con el que se empieza depende de
la tarea que se esté realizando. Por ejemplo,
cuando se ingresa un número de teléfono, se
estará en el modo numérico. Si se ingresa el
nombre de un contacto, se estará en el modo de
texto normal. Consulte “Cambio de modo” en la
página 19.
Ingreso de números
Para ingresar un número cuando se está en el
modo , presione una tecla numérica
una vez.
Para ingresar un número cuando se está en el
modo o , mantenga presionada una
tecla numérica hasta que aparezca el número
en la pantalla.
Ingreso de palabras letra por letra
1. Presione una tecla una vez para que aparezca
la primera letra, dos veces para que aparezca
la segunda, y así sucesivamente. Si su teléfono
está configurado para español, habrá letras
acentuadas disponibles.
2. Espere que el cursor se desplace a la derecha
para ingresar la siguiente letra.
Nota: Para ingresar un espacio, presione .
Ingreso rápido de palabras
Cuando se presiona una serie de teclas con el
modo , comprueba su diccionario de
palabras comunes y adivina qué palabra se está
intentando deletrear.
1. Presione la tecla una vez para cada letra de la
palabra que desee escribir. Por ejemplo, para
introducir la palabra en inglés “any”,
presione .
2. Si la palabra no coincide con la que usted
quiere, presione para buscar otra
palabra que sí coincida.
campos de
ingreso de
texto
modo de ingreso
de texto
configuración de
mayúsculas
caracteres
restantes
82-N8863-1SP.book Page 18 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 19
3. Cuando vea la palabra en cuestión,
presione .
Ingreso de símbolos
Durante el ingreso de texto, también puede
ingresar símbolos presionando hasta que
vea el símbolo que desee. Usando este método,
tendrá acceso a los siguientes símbolos:
Para tener acceso al conjunto de
símbolos completo:
1. Desde la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
Opciones.
2. Seleccione Símbolos.
3. Presione hacia abajo para ver la lista
de símbolos.
4. Presione la tecla numérica correspondiente al
símbolo que desee utilizar.
Ingreso de emoticonos
1. Desde la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
Opciones.
2. Seleccione Agr. sonrisa.
3. Presione hacia abajo para ver la lista
de emoticonos.
4. Presione la tecla numérica correspondiente al
emoticono que desee utilizar.
Cambio de modos de ingreso de
texto predeterminados
Puede cambiar el modo de ingreso de texto
predeterminado cuando cree un mensaje de texto.
Esta configuración aplica solamente a la pantalla
del cuerpo del mensaje, no a la pantalla de
“Enviar a”.
1. Seleccione Menú Mensajes
Config. mensajes Texto predeterm.
2. Seleccione Alfanum. normal o Modo rápido.
Cambio de modo
A veces es necesario cambiar de un modo a otro.
Por ejemplo, para ingresar números en una
dirección de correo electrónico mientras se está
en el modo , debe cambiar al modo ,
ingresar los números y, a continuación, volver
otra vez al modo para completar
la dirección.
Para cambiar los modos de ingreso de texto:
Mantenga presionado hasta que
aparezca el icono para el modo que desea en
la parte superior de la pantalla.
- o bien -
Seleccione
Opciones y luego seleccione un
modo distinto.
Configuración de mayúsculas
Puede alternar entre mayúsculas y minúsculas en
cualquier momento mientras ingrese el texto.
Simplemente presione para elegir
mayúsculas o minúsculas mientras esté en el
modo Alfa. Normal.
.@?!-,&:1
82-N8863-1SP.book Page 19 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
20 Ingreso de letras, números y símbolos
Referencia rápida para el ingreso de texto
En esta tabla se incluyen instrucciones generales para el ingreso de letras, números y símbolos.
Para... Haga esto...
Ingresar una letra
Use el modo y presione una tecla hasta que vea la letra
deseada. Para obtener más información, consulte la página 18.
Ingresar un número
Use el modo y presione una tecla una vez para ingresar el
número. Para obtener más opciones, consulte la página 18.
Ingresar un símbolo
Presione hasta encontrar el símbolo deseado. Consulte la
página 19.
Ingresar un emoticono
Use el modo y presione una tecla una vez para ingresar el
número. Para obtener más opciones, consulte la página 19.
Ingresar un espacio
Presione .
Borrar un carácter
Presione .
Borrar todos los caracteres
Mantenga presionado .
Desplazar el cursor hacia la derecha o
la izquierda
Presione hacia la derecha o la izquierda.
Desplazar el cursor hacia arriba o abajo
Presione hacia arriba o abajo.
Cambiar los modos de ingreso de texto
Mantenga presionado .
Escribir en mayúscula cualquier letra
En el modo , presione . Seleccione .
Escribir en minúscula cualquier letra
En el modo , presione . Seleccione .
Escribir la primera letra en mayúscula
En el modo , presione . Elija .
Seleccionar opciones programables en la
pantalla
Presione la tecla apropiada, o .
Resaltar una opción de la parte inferior de
la pantalla
Presione hacia la derecha o la izquierda.
82-N8863-1SP.book Page 20 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 21
4CÓMO ALMACENAR CONTACTOS
En su teléfono podrá utilizar el directorio
Contactos para almacenar información sobre
personas o empresas. Cada contacto puede tener
hasta seis números telefónicos, dos direcciones
de email, dos sitios Web, dos direcciones postales
y un espacio para notas.
Cómo crear un contacto nuevo
1. En la pantalla de inicio, introduzca el número
de teléfono que desea guardar con el código
de área.
2. Presione para seleccionar Guardar.
3. Presione para seleccionar
Guard. contac. nvo.
4. Ingrese el nombre del contacto.
Si no sabe cómo ingresar letras, consulte
“Explicación de las pantallas para ingresar
texto” en la página 18.
Para añadir un símbolo o un emoticono al
nombre del contacto, o para cambiar el
modo de ingreso de texto, seleccione
para seleccionar
Opciones.
5. Guarde el contacto ahora o agregue
más información.
Para guardarlo ahora, presione para
seleccionar
Guardar.
Para ingresar números de teléfono,
direcciones de correo electrónico o sitios
Web adicionales, presione varias
veces. Para recibir ayuda al cambiar entre
números y letras para las direcciones,
consulte “Cambio de modo” en la
página 19.
Nota: También puede presionar en la
pantalla de inicio para seleccionar
Contactos y,
a continuación, presionar para
seleccionar
Nuevo.
Cómo agregar códigos o
extensiones
Cuando guarde el número de teléfono de un
servicio automatizado, puede incluir una pausa
para detener la operación de marcado, por
ejemplo, en el lugar en que debe esperar para
marcar una extensión.
1. Ingrese el número telefónico en la pantalla
de inicio.
2. Presione para seleccionar Opciones.
3. Seleccione un tipo de pausa:
Pausa temp. detiene la operación
de marcado del teléfono durante
dos segundos.
X
82-N8863-1SP.book Page 21 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
22 Cómo almacenar contactos
Pausa forzada detiene la operación
de marcado hasta que seleccione
Opciones Continuar.
4. Ingrese los números restantes.
5. Presione para seleccionar Guardar.
Personalización de
sus contactos
Puede personalizar todos los contactos de su
directorio asignándoles timbres, fotos y tipos de
números, o clasificándolos como contactos
Comerciales o Personales.
Asignación de timbres
1. Presione para seleccionar Contactos.
2. Resalte un contacto y presione .
3. Resalte el nombre del contacto y presione
para seleccionar
Opciones.
4. Seleccione Timbre Asignar Timbre.
5. Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres y presione
para seleccionar uno.
Asignación de imágenes
1. Presione para seleccionar Contactos.
2. Resalte un contacto y presione .
3. Resalte el nombre del contacto y presione
para seleccionar
Opciones.
4. Seleccione Foto Asignar imagen
Fotografías y continúe en el paso 5
- o bien -
Seleccione
Foto Asignar Imagen
Imágenes. Seleccione una opción entre Imág.
Guardadas, Papeles tapiz o Foto ID y, a
continuación, presione .
5. Desplácese hacia abajo por la lista para ver
sus opciones y presione para asignarlo a
su contacto.
Nota: Con mobile PhoneTools para Kyocera
(MPT), puede transferir imágenes digitales a su
teléfono. Para adquirir MPT u otros accesorios,
visite
www.kyocera-wireless.com/store.
Clasificación de los contactos como
Personales o Comerciales
1. Presione para seleccionar Contactos.
2. Resalte un contacto y presione .
3. Resalte el número telefónico del contacto y
presione para seleccionar
Opciones.
4. Resalte Agregar a grupo y presione
5. Seleccione Comercial o Personal y
presione .
Nota: Para asignar timbres Personales o
Comerciales, consulte “Asignación de timbres de
tipo comercial y personal” en la página 39.
82-N8863-1SP.book Page 22 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 23
Asignación de tipos de números
Cuando asigna un tipo de número, aparece un
icono en frente de un número de contacto para
especificar el tipo de número, por ejemplo,
oficina, casa o móvil.
1. Presione para seleccionar Contactos.
2. Resalte un contacto y presione .
3. Resalte el nombre del contacto y presione
para seleccionar
Editar.
4. Presione hacia abajo una vez y
luego .
5. Resalte una opción para designar el número
como
General, Oficina, Inicio, Móvil, Beeper o
Fax y presione . También puede agregar
direcciones de email, postales, URL de
páginas Web y una nota. El icono asociado
aparecerá junto a su entrada en su directorio
de Contactos y su lista de Llamadas recientes.
6. Presione para seleccionar Guardar.
Cómo editar un contacto
1. Presione para seleccionar Contactos.
2. Resalte un contacto y presione .
3. Resalte el nombre o número del contacto y
presione para seleccionar
Editar.
4. Introduzca sus cambios y presione para
seleccionar
Guardar.
Cómo borrar un contacto
1. Presione para seleccionar Contactos.
2. Resalte el contacto que desea borrar y
presione .
3. Seleccione Opciones.
4. Resalte Borrar contacto y presione .
5. Presione para confirmar.
Personalización de un número
telefónico
1. Presione para seleccionar Contactos.
2. Resalte el contacto que desea editar y
presione .
3. Presione hacia abajo para resaltar el
número del contacto.
4. Presione para seleccionar Opciones.
5. Resalte una opción y presione :
Marcado rápido asigna o elimina la
ubicación de marcado rápido.
general fax
oficina
dirección de
email
inicio
dirección
postal
móvil
URL página
Web
beeper nota
82-N8863-1SP.book Page 23 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
24 Cómo almacenar contactos
Secreto convierte en secreto el número
para que no aparezca en la pantalla hasta
que se ingrese el código de bloqueo. Se
puede llamar a los números secretos sin
el código de bloqueo. (Para obtener más
información, consulte “Limitación de
llamadas” en la página 46.)
Número principal hace que este número
sea el primero en aparecer cuando se
accede al contacto.
Agregar a grupo agrega el contacto
a un grupo de contactos Comerciales
o Personales.
Utilice
Ag. marc. voz para grabar una
etiqueta de voz y llamar a un contacto
usando reconocimiento de voz (VR). Para
obtener más información, consulte la
página 49.
Borr. marc. voz borra la etiqueta de voz
asociada al número.
Edit. marc. voz graba una etiqueta de
voz nueva.
6. Introduzca la información nueva y siga
las instrucciones.
7. Seleccione Guardar, si es necesario.
Búsqueda de información
de contacto
Para buscar un número de teléfono o un
contacto, (1) revise la Lista frecuente, (2) busque
en el directorio Contactos, o (3) utilice la función
Búsqueda rápida.
Cómo revisar la Lista frecuente
En la pantalla de inicio, seleccione Contactos.
Cuando habilita la lista frecuente, aparecen los
últimos 15 contactos con los que habla más
frecuentemente. Desplácese más allá de la línea
doble para ver la Lista de todos los contactos.
Para activar la configuración
Lista frecuente
Seleccione
Menú Configuración
Funciones útiles Lista frecuente
Activado.
Búsqueda en el directorio Contactos
1. Seleccione Contactos para obtener una lista
de todos los contactos. Para recorrer la lista
rápidamente, teclee la primera letra del
contacto. El menú le situará en esa letra
del alfabeto;
o bien,
Seleccione
Menú Contactos.
2. Seleccione un método de búsqueda:
Ver todos muestra una lista con todos los
contactos guardados.
82-N8863-1SP.book Page 24 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 25
Ver grupos selecciona un contacto de la
lista especificada,
Comercial o Personal.
Lista marcado ráp. o Lista marc voz
selecciona un contacto de la lista
especificada.
3. Resalte un contacto y presione .
Nota: Para llamar al contacto, resalte el
número y presione .
Configuración de Búsqueda rápida
Con Búsqueda rápida, oprima una o dos teclas
para ver números que puedan ser el número que
está buscando.
Seleccione
Menú Configuración
Funciones útiles Búsq. ráp. Activado.
Uso de la función Búsqueda rápida
1. En la pantalla de inicio, oprima las teclas
correspondientes a las letras del nombre que
desea encontrar. Aparecerá un contacto o una
entrada de marcado rápido que coincidirá
con la búsqueda.
2. Presione hacia abajo para desplazarse
por las entradas coincidentes.
3. Resalte el nombre que desea, luego oprima
para llamar al número.
82-N8863-1SP.book Page 25 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
26 Envío y recepción de mensajes de texto
5ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MENSAJES DE TEXTO
En este capítulo se explica cómo enviar, recibir y
borrar mensajes de texto con el teléfono. Para
obtener información sobre los mensajes de
correo de voz, consulte “Configuración del
correo de voz” en la página 14.
Importante: Las funciones y menús que se
describen en este capítulo pueden diferir
dependiendo de los servicios disponibles en su
zona. Consulte los detalles y las posibles tarifas
por el uso con su proveedor de servicio.
Envío de mensajes de texto
Los mensajes de texto sólo se pueden enviar a
teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos o
a direcciones de email.
Como crear un mensaje de texto
1. Seleccione Menú Mensajes
Nvo. Msje. Texto.
2. Ingrese el número telefónico o dirección de
email del destinatario:
Seleccione Opciones para acceder a su
Lista reciente, Contactos o Listas de
grupos y presione . Resalte un
contacto y presione . Resalte el
campo del número y presione . Para
obtener más información sobre listas de
grupos, consulte “Creación de listas de
grupos” en la página 32.
O bien, ingrese una Nueva dirección
manualmente. (Para obtener información
sobre cómo ingresar texto, consulte
“Explicación de las pantallas para ingresar
texto” en la página 18.)
3. Agregue otro destinatario, si lo desea:
Presione para seleccionar
Opciones y,
a continuación, seleccione
Lista reciente,
Contactos, o Listas de grupos.
O bien, ingrese un espacio o una coma
después del primer número y luego
ingrese manualmente otro destinatario.
Nota: Puede enviar un mensaje a un máximo
de 10 destinatarios al mismo tiempo. Los
mensajes se enviarán uno por vez, una vez a
cada destinatario.
4. Cuando termine de ingresar direcciones,
presione
dos veces.
5. Ingrese el mensaje. Para obtener
información sobre cómo ingresar texto,
consulte “Explicación de las pantallas para
ingresar texto” en la página 18. O bien,
agregue TextoRápido, símbolos, o emoticonos
a su mensaje. Consulte “Cómo incluir
símbolos y texto escrito previamente” en la
página 27 para más información.
82-N8863-1SP.book Page 26 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 27
6. Presione para seleccionar Enviar.
Consulte “Configuración de opciones de
envío” en la página 27 para más información
acerca de cómo y cuándo quiere que se
reciba el mensaje.
Cómo incluir símbolos y texto escrito
previamente
Durante el ingreso de texto puede agregar
TextoRápido, símbolos o emoticonos a
su mensaje.
1. Desde la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
Opciones.
2. Seleccione una opción y presione :
Ingreso rápido desplácese por las
opciones y presione para
seleccionar una.
Símbolos desplácese por la lista y
presione la tecla de número
correspondiente para seleccionarlo.
Agr. sonrisa desplácese por la lista y
presione la tecla de número
correspondiente para seleccionarlo.
3. Cuando haya finalizado su mensaje,
seleccione
Enviar. Consulte “Configuración de
opciones de envío” para más información
acerca de cómo y cuándo quiere que se
reciba el mensaje.
Configuración de opciones de envío
Cuando esté listo para enviar un mensaje, tiene
varias opciones para especificar cómo y cuándo
desea que se reciba el mensaje.
1. Cuando haya terminado de escribir el
mensaje, seleccione
Opciones:
Agregar dirección regresa a la
pantalla “Enviar a” para agregar otro
destinatario sin perder el texto del
mensaje. Seleccione
Opciones para
acceder a su
Lista reciente, Contactos o
Listas de grupos y presione .
Resalte un contacto y presione .
Resalte el campo del número y
presione .
Guardar msj guarda el mensaje en la
carpeta
Borradores. Esto evita que se
borre el mensaje si está activada la
función de Autoborrar y le permite enviar
el mensaje a otros destinatarios.
Gua. TxtRáp guarda el mensaje que se
acaba de ingresar como mensaje escrito
previamente y, a continuación, regresa a la
pantalla para ingresar mensajes para que
pueda enviarlo.
Configuración le permite seleccionar
entre las siguientes opciones después de
presionar :
82-N8863-1SP.book Page 27 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
28 Envío y recepción de mensajes de texto
Acuse recibo para solicitar una
notificación cuando el destinatario recibe
el mensaje.
Configurar prioridad etiqueta el mensaje
como “Urgente”.
Nº de respuesta incluye un número
de respuesta con el mensaje para
permitir que los destinatarios sepan a qué
número devolver la llamada. Seleccione
OK para incluir su propio número o
Editar para ingresar un número de
respuesta diferente.
Enviar luego programa cuándo se va a
enviar el mensaje.
Período de validez define el límite del
período de expiración para un mensaje.
2. Cuando haya terminado de configurar las
opciones, presione para regresar a la
ventana del mensaje.
3. Presione para seleccionar Enviar.
Cómo anexar una firma
La firma no se muestra en la pantalla de creación
del mensaje; no obstante, sí se incluye al final de
todos los mensajes enviados y se cuentan como
caracteres en sus mensajes.
Para crear una firma:
1. Seleccione Menú Configuración
Mensajería Firma.
2. Ingrese su firma en el campo de texto.
3. Seleccione OK para guardar la configuración.
Nota: Los caracteres de la firma se incluyen en la
cuenta total de sus mensajes. Consulte la nota del
paso 5 en “Como crear un mensaje de texto” en
la página 26.
Si no puede enviar mensajes
Es posible que no pueda enviar ni recibir
mensajes si la memoria del teléfono está casi
llena o si el servicio digital no está disponible en
ese momento. Para liberar memoria, borre los
mensajes antiguos. Consulte “Cómo borrar
mensajes” en la página 31.
Explicación de los mensajes
adjuntos
Si excede el límite de caracteres de un mensaje
individual, el teléfono puede adjuntar
automáticamente un segmento vacío al mensaje
para hacer espacio.
Importante: El proveedor de servicios le cobrará
por cada segmento del mensaje.
Cuando empieza a escribir un mensaje, el límite
de caracteres máximo permitido se indica una vez
que esté en el campo de ingreso de texto.
campos de
ingreso de
texto
modo de ingreso
de texto
configuración de
mayúsculas
caracteres
restantes
82-N8863-1SP.book Page 28 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 29
*No disponible en todos los teléfonos.
Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información. A medida que ingresa
caracteres, este número disminuye hasta llegar a
0. Si sigue escribiendo caracteres después de que
el contador alcance el valor 0, es posible que se
anexe un segmento de mensaje. Cuando alcance
el límite de tamaño del mensaje se le pedirá que
edite el mensaje o se le avisará que el mensaje
será anexado.
Recepción de llamadas durante la
creación de mensajes
Si no desea responder la llamada, presione
para seleccionar
Ignorar. El teléfono
regresará a la pantalla de mensaje.
Para contestar a la llamada, presione . Su
mensaje es guardado en la carpeta
Borradores. Para regresar al mensaje,
seleccione
Menú Mensajes
Borradores Continuar.
Vista de sus mensajes enviados
Para guardar sus mensajes salientes, primero
debe activar la opción
Guardar bandeja salida.
1. Seleccione Menú Mensajes
Config. mensajes Guar. ban. salida.
2. Seleccione una opción y presione .
Activado guarda automáticamente
todos los mensajes enviados en la
carpeta
Enviado.
Indicar le permite seleccionar si desea o
no guardar el mensaje al enviarlo.
Para ver los mensajes enviados:
1. Seleccione Menú Mensajes Enviados.
2. Presione hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista de mensajes. Uno de
los siguientes símbolos aparecerá junto a
cada mensaje:
El mensaje programado se enviará a la hora
programada. No se puede cancelar el envío
de este mensaje.
El mensaje programado se ha enviado y se
entregará según lo programado. No se
puede cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje ha sido recibido.
El mensaje ha sido recibido y abierto.
(Este símbolo puede no estar disponible.
Comuníquese con su proveedor
de servicios).
El mensaje se ha enviado a más de
un destinatario.
El mensaje no se ha enviado nunca, o no se
ha enviado desde que se modificó por
última vez. Puede cancelar el envío de
este mensaje.
82-N8863-1SP.book Page 29 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
30 Envío y recepción de mensajes de texto
Vista de mensajes fallidos o
pendientes
Los mensajes fallidos y pendientes se
almacenan en la
Bandeja de salida. Para ver la
Bandeja de salida:
1. Seleccione Menú Mensajes
Band. salida. Aparece una lista de todos los
mensajes fallidos y pendientes.
2. Desplácese por las opciones y presione
para leer alguno. Uno de los siguientes
símbolos aparecerá junto a cada mensaje:
Recuperación de mensajes
de texto
Cuando se recibe un mensaje de texto, en la
pantalla externa aparece “Nuevo texto” y en la
pantalla interna “Mensajes nuevos” con el
símbolo en la parte superior de la pantalla.
El símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si aparece la nota “Mensajes nuevos”
Para ver el mensaje
, presione para
seleccionar
Band. entr., resalte el mensaje y
presione para seleccionar
Ver.
•Para
Ignorar el mensaje, presione .
Nota: Si recibe un mensaje nuevo mientras está
leyendo un mensaje, este último será sustituido
por el nuevo. Puede acceder al mensaje antiguo
desde la
Bandeja de entrada:
Seleccione
Menú Mensajes Band. entr..
Si aparece el símbolo
1. Seleccione Menú Mensajes Band. entr..
Aparece una lista de todos los
mensajes recibidos.
indica que se trata de un
mensaje “Urgente”.
2. Desplácese por las opciones y presione
para leer alguno.
Lectura de mensajes
Las opciones disponibles pueden diferir.
Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información.
1. Si el mensaje de texto es largo,
presione hacia abajo para ver el
mensaje completo.
2. Cuando haya terminado, puede presionar
para
Contestar al remitente o para
seleccionar
Opciones adicionales:
Borrar el mensaje.
El mensaje está pendiente y se enviará en
cuanto sea posible. Puede cancelar el
envío de este mensaje.
El mensaje no se puede enviar porque el
servicio no está disponible. Si el mensaje
no se pudiera enviar, aparecerá un aviso
en el teléfono.
82-N8863-1SP.book Page 30 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 31
Bloquear Mensaje protege el mensaje para
que no se borre por accidente.
Transferir el mensaje.
Contestar copia para responder al
mensaje con una copia del
original adjunto.
Guardar Msj para guardar el mensaje.
Guard. c/TextoRáp. para guardar el texto
del mensaje como TextoRápido, que
puede incluir luego en otros mensajes.
Los gráficos y sonidos no se guardarán
como parte de TextoRápido. (Para
obtener más información sobre
TextoRápido, consulte la página 33).
Ver información sobre el
Remitente.
Nota: El símbolo indica que no se ha recibido
un gráfico. Puede ser demasiado grande o tener
el formato incorrecto.
Configuración de avisos de mensaje
Puede configurar el teléfono para que le avise de
los mensajes de texto o radio que se reciben. Para
obtener más información, consulte
“Configuración de avisos de mensaje” en la
página 41.
Cómo borrar mensajes
Es conveniente borrar los mensajes antiguos pues
los mensajes utilizan la memoria del teléfono.
Tiene la opción de borrar los mensajes de texto y
de radio cuando los envía o los lee, borrarlos uno
a uno de la lista de la Bandeja de salida o de
la Bandeja de entrada o borrarlos todos al
mismo tiempo.
Cómo borrar mensajes individuales
1. Seleccione Menú Mensajes.
2. Seleccione el tipo de mensaje que desee
borrar y presione :
Band. entr., Bandeja
salida, Enviado o Guardados.
3. Resalte el mensaje que desea borrar y
presione .
4. Seleccione Opciones.
5. Seleccione Borrar para borrar el
mensaje. Aparecerá el mensaje: “¿Borrar
este mensaje?”
6. Seleccione para borrar el mensaje.
Nota: Puede borrar un mensaje programado de
la
Bandeja salida, pero no podrá cancelar el
envío del mensaje.
82-N8863-1SP.book Page 31 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
32 Envío y recepción de mensajes de texto
Cómo borrar todos los mensajes
1. Seleccione Menú Mensajes
Borrar mensajes.
2. Seleccione la carpeta de la cual quiere borrar
todos los mensajes:
B. ent, Bandeja salida,
Enviados, Carpeta guardada, Carp d/
Borradores, o Todos los mensajes. Para
borrar los mensajes de todas las carpetas,
seleccione
Todos los mensajes.
3. Aparecerá el mensaje: “¿Borrar todos
mensajes?” Seleccione
para borrar los
mensajes o
No para cancelar.
Cómo borrar automáticamente
los mensajes
Use esta opción para que los mensajes antiguos se
borren automáticamente de la bandeja de entrada
cuando queda poca memoria.
Seleccione
Menú Mensajes Config.
mensajes Autoborrar
Msjs. enviados.
Los mensajes existentes serán borrados y los
mensajes nuevos serán recibidos.
Personalización de la
configuración de mensajes
Para que la mensajería sea más sencilla, puede
personalizar la configuración del envío y de la
recepción de mensajes.
Creación de listas de grupos
Puede crear y guardar una lista de varios
destinatarios. Su teléfono Kyocera K322 puede
almacenar cinco listas de grupos con un máximo
de 10 destinatarios cada una.
1. Seleccione Menú Mensajes
Listas de grupo Crear nueva.
2. Ingrese el nombre de la lista. Para solicitar
ayuda sobre cómo ingresar texto, consulte
“Explicación de las pantallas para ingresar
texto” en la página 18.
3. Seleccione Siguiente.
4. Para ingresar el primer número de teléfono o
la dirección de email, seleccione una opción:
Lista reciente para elegir números de la
Lista reciente.
Ingresar de borrador para que ingrese
usted mismo el número de teléfono o la
dirección de email.
Lista contactos para elegir los contactos
del directorio de teléfonos.
5. Ubique el número del contacto y
presione .
6. Seleccione Opciones Lista reciente
o
Contactos.
7. Ubique el número del contacto y
presione .
8. Cuando termine, seleccione Listo.
82-N8863-1SP.book Page 32 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 33
Para enviar un mensaje a un grupo nuevo,
consulte “Envío de mensajes de texto” en la
página 26.
Cómo crear y editar mensajes
escritos previamente (TextoRápido)
El teléfono se entrega con mensajes ya escritos
(Autotexto) del tipo “Favor de llamarme”, que el
usuario puede insertar en el cuerpo del mensaje
de texto. Usted puede editar estos mensajes y
crear otros nuevos. Su teléfono almacenará hasta
40 mensajes de autotexto con un máximo de
100 caracteres por mensaje.
1. Seleccione Menú Mensajes
Config. mensajes Editar TextoRápido.
2. Para crear un nuevo mensaje preescrito,
seleccione
Msj. Nvo. O bien, para editar un
mensaje escrito previamente, resalte el
mensaje y seleccione
Editar.
3. Ingrese o edite el texto.
Nota: Para cambiar el modo de texto, presione
para seleccionar
Opciones. Presione
para seleccionar Modo de texto o puede elegir
Información para acceder a la ayuda del modo de
texto. Para solicitar ayuda sobre cómo ingresar
texto, consulte “Explicación de las pantallas para
ingresar texto” en la página 18.
4. Presione para seleccionar Guardar.
Nota: También puede guardar como TextoRápido
un mensaje que está escribiendo o un mensaje
recibido. Consulte “Configuración de opciones de
envío” en la página 27 o “Lectura de mensajes”
en la página 30.
82-N8863-1SP.book Page 33 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
34 Envío y recepción de mensajes multimedia
6ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MENSAJES MULTIMEDIA
Envío de mensajes multimedia
Los mensajes multimedia sólo se pueden enviar a
teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos o
a direcciones de email.
Nota: No todos los teléfonos disponen de la
función de mensajes multimedia. Comuníquese
con su proveedor de servicios para obtener
información.
Los mensajes multimedia tienen un límite
predeterminado de caracteres y de tamaño del
archivo. Cuando llegue al límite de caracteres y
tamaño del archivo para un solo mensaje
multimedia, deberá editar el mensaje que tenga el
tamaño correcto.
Nota: Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Creación de un mensaje multimedia
1. Seleccione Menú Mensajes
Nvo. Foto Msje.
2. Ingrese el número telefónico del destinatario
o la dirección de email en el campo
Para.
3. Para agregar destinatarios adicionales:
Ingrese un espacio o una coma después del
primer número telefónico o dirección de
email, luego ingrese otro destinatario
manualmente
- o bien -
Oprima para seleccionar
Opciones.
A continuación, seleccione
Contactos o
Listas de grupo.
Nota: Puede enviar un mensaje multimedia a
un máximo de 10 destinatarios.
Tiene la opción de enviar una copia o una
copia oculta.
4. Oprima hacia abajo para ingresar un
destinatario en los campos
CC o CCO.
5. Oprima hacia abajo para ingresar
un mensaje en el campo
Asunto. Elija
un método:
Ingrese el texto del tema manualmente,
obien,
Oprima para seleccionar
Opciones.
6. Oprima hacia abajo para ingresar un
mensaje de texto corto en el campo
Texto
Ingrese el texto manualmente, o bien
Oprima para seleccionar
Opciones.
7. Oprima hacia abajo una vez para
ingresar una imagen en el campo
Imagen.
Nota: Puede agregar solo una foto por
mensaje multimedia.
8. Oprima para seleccionar Opciones.
Seleccione una opción:
82-N8863-1SP.book Page 34 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 35
Tomar foto para tomar instantáneamente
una foto nueva y anexarla en su mensaje.
Galería media para acceder a todos los
archivos de fotos de su teléfono:
Fotografías muestra las fotos que ha
tomado en una vista de tabla/
miniaturas.
Resalte una foto para agregar al
mensaje multimedia. Oprima
para elegir
Seleccionar.
Imágenes muestra las imágenes
almacenadas en el teléfono.
9. Oprima hacia abajo una vez para
ingresar al campo
Sonido y para
seleccionar
Opciones. Elija:
Grabar sonido para grabar
instantáneamente un sonido nuevo y
anexarlo a su mensaje.
Galería media para mostrar una lista de
categorías que contienen sonidos
grabados o descargados y notas de voz.
Resalte
Sonidos guardados.
Oprima para seleccionar
OK.
Resalte un sonido para agregar al
mensaje multimedia. Oprima
para elegir
Elegir.
Nota: Puede agregar sólo un sonido nuevo
o almacenado por mensaje
multimedia enviado.
10. Antes de enviar su mensaje, oprima para
seleccionar
Opciones adicionales. Elija:
Anular sunido reproduce su mensaje
multimedia antes de enviarlo.
Guardar msj. le permite guardar su
mensaje multimedia en la carpeta de
Borradores y enviarlo después.
Agr. dirección le permite añadir
direcciones adicionales a su mensaje
multimedia antes de enviarlo.
Prioridad le permite enviar
su mensaje multimedia con prioridad
Normal o Urgente.
11. Oprima para seleccionar Enviar. Esto
enviará su mensaje multimedia.
Recepción de mensajes
multimedia
Hay dos configuraciones para recibir un mensaje
multimedia en su teléfono K322 :
Auto recibir
(opción predeterminada) e
Indicar.
Modo automático
Cuando se recibe un mensaje multimedia, se
descarga automáticamente a su teléfono.
El alerta “Mensaje(s) nuevo(s)” aparecerá junto
con el texto “Mensaje recib. ¿Ver ahora?”
Para Ver el mensaje multimedia, oprima .
Para verlo
Después, oprima .
82-N8863-1SP.book Page 35 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
36 Envío y recepción de mensajes multimedia
Nota: Si se recibe un mensaje multimedia
durante una llamada, entonces el teléfono
descarga el mensaje aproximadamente un minuto
después de que se oprima la última tecla.
Nota: Para activar el modo automático:
1. Seleccione Menú Mensajes
Config. mensajes.
2. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista.
3. Resalte Modo automático. Oprima para
seleccionar
Recepción automática.
ACTIVADA descarga automáticamente los
mensajes del servidor.
DESACTIVADA le indicará que puede
iniciar la descarga cuando se reciba un
alerta de foto.
Modo Indicar
Cuando se recibe un mensaje multimedia,
su pantalla mostrará el alerta “Mensaje(s)
nuevo(s)” junto con la pregunta
“¿Traerlo ahora?”
•Para
Ver el mensaje multimedia, oprima .
Seleccione
Borrar para no descargar nunca el
mensaje multimedia.
Para verlo
Después, oprima .
Nota: Si se recibe un mensaje multimedia
durante una llamada, entonces la pantalla del
teléfono muestra el aviso “Mensaje(s) nuevo(s)”
después de que termine la llamada.
Para activar el modo Indicar:
1. Seleccione Menú Mensajes
Config. mensajes.
2. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista.
3. Resalte Modo automático y oprima .
4. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista y resalte
Desactivado.
Oprima .
Vista de mensajes multimedia
Cuando recibe un mensaje multimedia, aparece
un en la pantalla de su teléfono y permanece
ahí hasta que todos los mensajes sean vistos. El
mensaje se guarda en la Bandeja de entrada hasta
que el mensaje entero se reciba,
independientemente de la configuración de
recepción automática o Indicar.
1. Oprima para Ver el mensaje multimedia.
Si el mensaje es largo, oprima hacia
abajo para ver el mensaje multimedia
completo.
2. Oprima para seleccionar Opciones. Oprima
hacia abajo para resaltar opciones
adicionales para el mensaje multimedia (las
opciones varían según la selección):
Nota: Las opciones disponibles pueden
diferir. Comuníquese con su proveedor de
servicios para obtener información.
Multimedia Messaging.fm Page 36 Thursday, May 18, 2006 10:20 AM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 37
Silenciar para silenciar la alarma.
Borrar le permite eliminar el mensaje
multimedia mostrado actualmente.
Transferir inicia la pantalla de creación de
mensajes, permitiéndole reenviar el
mensaje multimedia. La dirección original
no será mostrada, tampoco los campos de
imágenes, sonido y texto.
Bloquear mensaje. para evitar que se
borre por accidente.
Info. Mensaje muestra la información del
mensaje multimedia (prioridad,
remitente, tema, hora de envío y
recepción y tamaño del mensaje).
Repetir reproduce el mensaje multimedia
otra vez desde el principio.
Listo cierra el mensaje multimedia.
Llamar inicia una llamada al remitente del
mensaje multimedia.
Guardar imagen guarda la foto mostrada
actualmente anexa al mensaje multimedia.
Guardar sonido guarda el sonido anexado
al mensaje multimedia.
Guardar dirección extrae direcciones de
email, números telefónicos, y/o
direcciones URL de la información del
remitente y el cuerpo del mensaje
multimedia.
Guardar c/autotext guarda el texto del
mensaje multimedia a la lista de
TextoRápido.
Guardar mensaje guarda el mensaje
multimedia a la carpeta Guardados del
teléfono.
3. Cuando termine de ver el mensaje
multimedia, seleccione
Contestar u
oprima .
82-N8863-1SP.book Page 37 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
38 Personalización del teléfono
7PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
El menú Configuración contiene las siguientes opciones:
Modo silencioso
Sólo vibrar
Vib. & timbre
Sólo luces
Sonidos normales
Sonidos
Vol. timbre
Tipo de timbre
Timbre comercial
Timbre personal
Timbre roaming
Teléfono abierto
Sonido al cerrar
Encendido/apagado
Volumen de tecla
Duración de tecla
Sonido de tecla
Avisos
Autovolumen
Aviso por minuto
Volumen auricular
Volumen altavoz
Pantalla
Mi saludo
Menú principal
Colores
Papel tapiz
Protect. de pant.
Retroiluminación
Autoguión
Idioma
Form. Hora/fecha
Contraste
Brillo
Funciones útiles
Modo Avión
Contestar al abrir
Búsq. ráp.
Lista frecuente
Llam. esp.
Marcado con 1 tecla
Indic. d/explorador
Bloquear llamada
Funciones de voz
Agr. marc. p/voz
Borrar marc. p/voz
Entrenar voz
Activación p/voz
Respuesta p/voz
Modo experto
Mensajería
Avisos
Firma
Editar TextoRápido
Nº de respuesta
Rec. mens. texto
Guar. ban. salida
Autoborrar
Texto predeterm.
Número correo voz
Seguridad
Bloquear teléfono
Limitar llamadas
Nvo código bloqueo
Borrar contactos
Nº emergencia
Red
Llamadas datos/fax
Aviso privacidad*
Config. línea tel.*
Aviso roam/serv.
Opción de roaming
Digital/analógico
Ubicación
Accesorios
Retroilum. eléc.
Timbre auricular
Autocontestar
Velocidad de Com.
Dispositivo TTY
Gamepad Keymap*
Editar
Restaurar
* No disponible en todos los teléfonos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
82-N8863-1SP.book Page 38 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 39
Silenciamiento de todos
los sonidos
El teléfono está configurado para emitir sonidos
al recibir llamadas, presionar teclas, navegar por
menús y recibir avisos (como nuevos mensajes).
Es posible silenciar todos los sonidos y configurar
el teléfono para que vibre
o se ilumine al recibir
llamadas y avisos.
Configuración del teléfono para que
vibre o se ilumine
1. Seleccione Menú Configuración
Modo silencioso.
2. Elija una opción y presione :
Sólo vibrar el teléfono vibra durante el
aviso de llamada entrante o cualquier otro
aviso. Aparecerá .
Vib. & timbre el teléfono vibra por los
primeros 10 segundos y luego timbra
durante el resto del aviso de llamada
entrante. Aparecerá .
Sólo luces el teléfono se ilumina durante
el aviso de llamada entrante o cualquier
otro aviso. Aparecerá .
Sonidos normales el teléfono suena
cuando recibe una llamada o aviso (de
hecho, hace que el teléfono salga del
modo silencioso).
Nota: El teléfono sonará cuando esté conectado a
una fuente de alimentación externa (por ejemplo,
un cargador), incluso cuando se hayan silenciado
todos los sonidos.
Atajo al modo Sólo vibrar
Mantenga presionado .
Activación de los sonidos
Mantenga presionado .
Elección de timbres
Su teléfono Kyocera K322 tiene varios
timbres entre los que puede elegir para las
llamadas entrantes.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Tipo de timbre.
2. Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres y presione
para seleccionar uno.
Nota: Los timbres descargados se agregan al fin
de la lista de timbres estándar.
Asignación de timbres de tipo
comercial y personal
Puede asignar timbres a contactos clasificados
como comerciales o personales en su directorio
de Contactos.
Nota: Para clasificar un contacto como Comercial
o Personal, consulte la página 21.
82-N8863-1SP.book Page 39 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
40 Personalización del teléfono
1. Seleccione Menú
Configuración Sonidos.
2. Resalte Timbre comercial o Timbre personal y
presione .
3. Seleccione un timbre y presione .
Configuración de sonidos para
su teléfono
Puede configurar su teléfono para que emita
sonidos al abrirlo y al cerrarlo, y también cuando
lo encienda y lo apague. Los sonidos no se
escucharán durante la recepción de una llamada,
si está en una llamada, o si está conectado un
auricular o un manos libres para el auto.
Configuración del sonido cuando se
abre el teléfono
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Teléfono abierto.
2. Desplácese por la lista para escuchar
los sonidos y presione para
seleccionar uno.
Configuración del sonido cuando se
cierra el teléfono
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Sonido al cerrar.
2. Desplácese por la lista para escuchar
los sonidos y presione para
seleccionar uno.
Configuración del sonido cuando
enciende o apaga el teléfono
Seleccione Menú Configuración
Sonidos Encendido/apagado Activado.
Seleccione
Desactivado para cancelar la
selección de este sonido.
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen del auricular, altavoz, y
el timbre así como los tonos de las teclas.
Ajuste del volumen del auricular
Para ajustar manualmente el volumen del
auricular durante una llamada, presione
o hacia arriba o abajo.
Para ajustar el volumen del auricular:
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Volumen auricular.
2. Presione hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Presione para seleccionar Guardar.
Uso de Autovolumen
Puede configurar un volumen base que el
teléfono usará para ajustar el volumen del
auricular automáticamente cuando haya un
cambio en la cantidad de ruido alrededor suyo o
de la voz del que llama.
Seleccione
Menú Configuración
Sonidos Autovolumen Activado.
82-N8863-1SP.book Page 40 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 41
Ajuste del volumen del timbre
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Vol. timbre.
2. Presione hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Presione para seleccionar Guardar.
Ajuste del volumen del altavoz
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Volumen altavoz.
2. Presione hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Presione para seleccionar Guardar.
Ajuste del volumen de los tonos de
las teclas
Puede cambiar el volumen de los tonos que emite
el teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Volumen de tecla.
2. Presione hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Presione para seleccionar Guardar.
Configuración de la duración de los
tonos de las teclas
Puede cambiar la duración de los tonos que emite
el teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Duración de tecla.
2. Seleccione entre Normal o Larga y
presione .
Configuración de avisos
de mensaje
Puede seleccionar cómo desea que el teléfono le
avise de la llegada de correo de voz, de radio o
mensajes de texto.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Avisos.
2. Seleccione el tipo de aviso: Avi.d/ mensaje,
Aviso radiomensaje, Avi. corr. d/voz o
Llamadas perdidas.
3. Presione para seleccionar una opción:
Vibrar, Sonar, Autopista, Juego, Blup,
Ganador, Xilófono configuran al teléfono
para que le avise una vez que reciba un
mensaje nuevo.
Vibrar y recordar, Sonar y recordar, Autop
y record, Juego y record, Blup y record.,
Gana. y recordar, Xiló. y recordar
configuran el teléfono para avisarle una
vez cuando se recibe un mensaje nuevo y
después le vuelve a avisar cada cinco
minutos.
Para detener un aviso de
recordatorio, presione para
seleccionar
Ignorar.
Desactivado apaga los avisos de mensaje.
82-N8863-1SP.book Page 41 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
42 Personalización del teléfono
Configuración de avisos para
el auricular
Cuando se conecta un auricular (se vende por
separado) al teléfono, puede configurar el
teléfono para que los sonidos de aviso se originen
desde el auricular.
1. Seleccione Menú Configuración
Accesorios Timbre auricular.
2. Seleccione Desde el auricular para que los
avisos se originen desde el auricular.
Uso de atajos
Desde la pantalla de inicio, presione en
una de las cuatro direcciones para acceder a tres
atajos y un menú personalizado.
Arriba: Acceder a su menú personalizado
Abajo: Acceder a las llamadas recientes
Izquierda: Iniciar el explorador de Internet
Derecha: Grabar una nota de voz
Creación y actualización del
menú personalizado
Puede crear un menú personalizado que contiene
sus funciones favoritas. Después de que configure
su menú, simplemente mantenga presionado
hacia arriba para acceder a él.
1. Mantenga presionado hacia arriba para
iniciar el
Menú personalizado.
2. Presione para seleccionar Editar.
3. Desplácese por la lista de opciones del menú
y presione para seleccionar o cancelar la
selección de sus funciones favoritas.
Puede elegir más de un elemento del
menú. Los elementos aparecen en orden
alfabético en el menú. Aparecerá una
marca de selección en el cuadro.
4. Presione para seleccionar Guardar.
Elección de un idioma diferente
El teléfono puede mostrar idiomas alternativos.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Idioma.
2. Seleccione un idioma y presione .
Personalización de la pantalla
Cambio del saludo
El saludo es la etiqueta personal de su teléfono.
Aparece en la pantalla de inicio, sobre la fecha y
la hora. El saludo puede tener hasta 14 caracteres
de longitud.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Mi saludo.
2. Presione para seleccionar Editar.
3. Presione para borrar la pantalla.
4. Ingrese el texto nuevo.
5. Presione para seleccionar Guardar.
82-N8863-1SP.book Page 42 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 43
Elección de una vista de menú
Hay disponibles tres vistas de menú: Rueda,
Gráfico y Lista.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Menú principal.
2. Seleccione una opción y presione .
Gráfico muestra los iconos de cada
elemento del menú con su nombre en la
parte inferior de la pantalla.
Lista muestra una lista de cada elemento
del menú.
Rueda muestra una imagen gráfica
rotativa de los elementos del menú.
3. Presione para regresar a la pantalla de
inicio. La próxima vez que elija
Menú, verá la
vista de menú elegida.
Ajuste de la retroiluminación
La pantalla del teléfono se ilumina cuando se está
hablando o cuando se presiona una tecla. Sin
embargo, puede configurar la duración que
permanece encendida la retroiluminación.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Retroiluminación Duración.
2. Seleccione una opción y presione :
7 segundos, 15 segundos o 30
segundos—(predeterminado): mantiene
la retroiluminación encendida durante 7,
15 o 30 segundos después de la última vez
que se oprime una tecla.
7s durante llam., 15s durante llam., o 30s
durante llam.: enciende la
retroiluminación durante la llamada y
durante los 7, 15 o 30 segundos después
de la última vez que se oprime una tecla.
Nota: Las funciones “durante llam.” descargan
más rápidamente la batería.
Uso del modo de ahorro de energía
Puede conservar la vida útil de la batería
activando el modo de ahorro de energía para
opacar la retroiluminación. La retroiluminación
permanece activada por la duración elegida, pero
es menos brillante que cuando está desactivado el
modo de ahorro de energía.
Seleccione
Menú Configuración
Pantalla Retroiluminación
Modo ahorro energía Activado.
Configuración de la retroiluminación
Puede configurar la iluminación para que
permanezca encendida cuando se utiliza una
fuente de alimentación externa con el teléfono,
como por ejemplo un adaptador de CA.
Nota: Es posible que la retroiluminación eléctrica
no esté disponible con el cargador de escritorio
opcional u otros accesorios.
Sugerencia: Use la retroiluminación eléctrica
como luz nocturna cuando esté viajando.
1. Seleccione Menú Configuración
Accesorios Retroilum. eléc..
82-N8863-1SP.book Page 43 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
44 Personalización del teléfono
2. Seleccione Siempre encendida para mantener
la retroiluminación siempre encendida.
Nota: La batería se carga más lentamente si la
retroiluminación está encendida.
Cambio del contraste de la pantalla
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Contraste.
2. Presione hacia la izquierda o derecha
para ajustar el contraste y seleccione
Guardar.
Configuración de números para
insertar guiones automáticamente.
Autoguión, cuando está activado, inserta
automáticamente un guión en los números de
teléfono para coincidir con el plan de marcación
de EE.UU. Por ejemplo, 1-222-333-4444.
Seleccione
Menú Configuración
Pantalla Autoguión Activado.
Selección de un protector de pantalla
Los protectores de pantalla aparecen en la
pantalla de inicio cuando el teléfono está abierto
o cerrado y se activan 10 segundos después de
que se presione la última tecla. Las llamadas y
avisos recibidos desactivan los protectores
de pantalla.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Protect. de pant.
2. Resalte un protector de pantalla y presione
. Se muestra la imagen.
3. Presione para asignar el protector
de pantalla.
4. Presione para regresar a la pantalla de
inicio y espere 10 segundos para ver el
protector de pantalla elegido.
Nota: Los protectores de pantalla
descargados son agregados al final de la lista.
Selección del papel tapiz
El papel tapiz aparece en la pantalla de inicio.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Papel tapiz.
2. Resalte un diseño de papel tapiz y
presione .
3. Seleccione Asignar para guardar su selección.
4. Presione para regresar a la pantalla
de inicio.
Selección de un color
Puede seleccionar un color para el fondo de la
pantalla de su teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Colores.
2. Recorra las opciones para ver los temas de
colores y presione para seleccionar uno.
82-N8863-1SP.book Page 44 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 45
Elección de un formato de hora y
fecha distinto
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Form. Hora/fecha.
2. Resalte una opción y presione .
Creación de un entorno seguro
En esta sección se describen todas las funciones
relacionadas con la seguridad del teléfono y para
evitar el acceso a la información personal. Todas
las funciones de seguridad están protegidas por
un código de bloqueo de cuatro dígitos.
Cambio del código de bloqueo
Generalmente, el código de bloqueo es 0000 o
bien, los últimos cuatro dígitos de su número
de teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Nvo código bloqueo. Aparecerá el
mensaje: “¿Cambiar código?”
4. Presione para seleccionar e ingresar
un nuevo código de cuatro dígitos.
5. Vuelva a ingresar el código de bloqueo nuevo.
Bloqueo del teléfono
Cuando el teléfono se bloquea, sólo podrá llamar
a los números de emergencia o al número de su
proveedor de servicios. Podrá recibir llamadas
sin problema.
1. Seleccione Menú Configuración
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Bloquear teléfono.
4. Resalte una opción:
Nunca no bloquea el teléfono.
Al encender bloquea el teléfono cada vez
que lo enciende.
Ahora bloquea el teléfono
inmediatamente.
5. Presione .
Desbloqueo del teléfono
1. En la pantalla de inicio, presione para
seleccionar
Abrir.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
Designación de números de
emergencia
La función de números de emergencia le permite
especificar tres números de teléfono personales a
los que podrá llamar cuando el teléfono esté
bloqueado.
82-N8863-1SP.book Page 45 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
46 Personalización del teléfono
1. Seleccione Menú Configuración
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Nº emergencia.
4. Seleccione una ubicación Sin asignar.
5. Ingrese el número de teléfono, incluido el
código de área. No ingrese el 1 antes del
código de área.
6. Presione para seleccionar Listo.
Nota: Para llamar a un número de emergencia
con el teclado bloqueado, debe marcar el
número (incluido el código de área)
exactamente como se almacenó en los
Números de emergencia.
Limitación de llamadas
Puede restringir las llamadas que pueden ser
realizadas desde su teléfono a números de
emergencia, a sus contactos, y a los números de
su proveedor de servicios.
1. Seleccione Menú Configuración
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Limitar llamadas.
4. Elija una opción y presione :
Sin límite no restringe ninguna llamada.
Limitar realizadas sólo limita las llamadas
realizadas. Las llamadas entrantes se
pueden seguir recibiendo y contestando.
Limitar todas restringe todas las llamadas,
tanto entrantes como realizadas.
Cómo borrar todos los contactos
Puede borrar todos los contactos del
directorio Contactos.
1. Seleccione Menú Configuración
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Borrar contactos.
4. Seleccione para borrar todos los contactos.
Aparecerá el mensaje: “¿Borrar TODOS
los contactos?”
5. Presione para seleccionar para borrar
todos los contactos.
Configuración de red
Cambio entre líneas de teléfono
El teléfono puede tener asociadas dos cuentas de
servicio, o líneas de teléfono. Cada línea de
teléfono tiene su propio número. Cuando se utiliza
una línea no se pueden recibir llamadas por la
otra. Es como si el teléfono estuviera “apagado”
para ese número. Sin embargo, el correo de voz
seguirá recibiendo los mensajes. Las dos líneas
comparten todos los contactos y configuraciones.
82-N8863-1SP.book Page 46 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 47
Nota: Debe primero adquirir una segunda línea
telefónica con su proveedor de servicios. Una vez
establecida, estará disponible un segundo
número telefónico en el menú para ser elegido:
1. Seleccione Menú Configuración
Red Config. línea tel.
2. Seleccione una de las dos líneas y
presione .
Configuración de datos
Configuración de la velocidad del
puerto Com
La velocidad Com configura la velocidad de
transferencia de los datos a la que se conecta el
teléfono a una computadora portátil o a una PC, o
a la que envía y recibe los mensajes de texto de
transmisión aérea.
1. Seleccione Menú Configuración
Accesorios Velocidad de com.
2. Seleccione la velocidad. Las opciones son:
19.2 kbps, 115.2 kbps (predeterminado),
230.4 kbps, y Otra.
Nota: Es posible que los cargos por efectuar
llamadas con los datos de alta velocidad sean
superiores en las áreas donde el servicio 1X está
disponible. Comuníquese con su proveedor de
servicios para obtener más información.
Configuración del teléfono para
recibir datos o faxes
Es posible que el teléfono pueda recibir
determinados datos o faxes, dependiendo del
sistema que envía la información. No puede
recibir llamadas de voz cuando el teléfono está en
modo de datos o fax.
Para recibir datos o faxes, debe conectar el
teléfono a una computadora portátil o a una PC, y
cambiar el teléfono de modo de voz a modo
de datos/fax.
Nota: Para adquirir un cable, llame al
800-349-4188 (EE.UU. solamente),
858-882-1410, o visite
www.kyocera-wireless.com/store.
1. Conecte el teléfono a la computadora
portátil o a la PC.
2. Ajuste la velocidad Com.
3. Seleccione Menú Configuración
Red Llamadas datos/fax.
4. Presione para seleccionar una opción:
Sólo voz sólo acepta llamadas de voz.
Fax, próx llam o Datos, próx llam
configura el teléfono en modo de fax o
de datos para la siguiente llamada que
se reciba o durante los diez minutos
siguientes.
82-N8863-1SP.book Page 47 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
48 Personalización del teléfono
Fax,hasta apag o Datos, hasta apag
fuerzan el teléfono a funcionar en el modo
de fax o datos hasta que se apague
el aparato.
Conexión a un dispositivo TTY/TDD
(de texto/ telecomunicaciones)
Es posible conectar el teléfono a un dispositivo
TTY para las personas con alguna discapacidad
auditiva.
Nota: active TTY únicamente cuando utilice el
teléfono con un dispositivo TTY.
1. Conecte el dispositivo TTY al teléfono.
2. Ingrese desde
el teclado.
3. Presione para elegir la opción TTY.
4. Cierre la ventana de información presionando
para seleccionar
OK.
5. Resalte TTY activado y presione .
Configuración de una ubicación
de posición
Esta configuración le permite compartir su
información de ubicación con otros servicios de
red además de los servicios de emergencia (por
ejemplo 911, 111, 999 y 000) en mercados
donde este servicio haya sido implementado.
Nota: Esta característica sólo funciona cuando el
teléfono está en modo digital. No tiene la
posibilidad de apagar el localizador para los
servicios de emergencia.
1. Seleccione Menú Configuración
Red Ubicación.
2. Seleccione Sólo emergencias o
Ubicación activa.
Sólo emergencias (predeterminado)
comparte la información de su posición
sólo con los servicios de emergencia
cuando llama a un código de emergencia
de tres dígitos (911, 000, 111, etc.).
Ubicación act. comparte la información de
su ubicación con la red del proveedor de
servicios, además de con los servicios
de emergencia.
82-N8863-1SP.book Page 48 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 49
8USO DEL RECONOCIMIENTO DE VOZ
El reconocimiento de voz permite realizar y
responder llamadas enunciando comandos en el
micrófono del teléfono.
Nota: No es posible usar el reconocimiento de voz
para finalizar una llamada; deberá presionar
cuando el teléfono está abierto.
Configuración del marcado
por voz
Para realizar o recibir llamadas utilizando el
marcado por voz, los contactos deben guardarse
y tener etiquetas de voz asociadas.
Creación de una etiqueta de voz para
un contacto
1. Presione para seleccionar Contactos.
2. Resalte un contacto y presione .
3. Presione hacia abajo para resaltar
el número.
4. Presione para seleccionar Opciones.
5. Resalte Ag. marc. voz y presione .
6. Siga las indicaciones de voz. Deberá decir el
nombre dos veces.
Visualización de entradas con
etiquetas de voz
Seleccione Menú Contactos
Lista marc voz.
Aparecerá una lista de todos los contactos con
etiquetas de voz asignadas.
Edición de una etiqueta de voz
1. Seleccione Menú Contactos
Lista marc voz.
2. Resalte el contacto que desee editar y
presione .
3. Resalte el número de teléfono y
seleccione
Opciones.
4. Elija Ag. marc. voz, Edit. marc. voz o
Borr. marc. voz.
5. Siga las instrucciones.
Cómo realizar una llamada
usando etiquetas de voz
1. Si todavía no lo ha hecho, grabe una etiqueta
de voz para la persona a la que desea llamar.
2. Con el teléfono abierto, presione desde la
pantalla de inicio. El teléfono responde:
“Diga un nombre.”
3. Diga el nombre de la persona que
desea llamar.
4. Si el nombre que ha dicho coincide con un
contacto de la Lista marcado voz, el teléfono
responde: “Llamando (Nombre).”
Permanezca en silencio para efectuar la
llamada o diga
No para cancelar la acción
82-N8863-1SP.book Page 49 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
50 Uso del reconocimiento de voz
Nota: Si el teléfono encuentra varias
etiquetas de voz similares al nombre que ha
enunciado, se le pedirá que verifique a qué
nombre desea llamar. Diga
cuando escuche
el nombre correcto. Diga
No cuando escuche
un nombre incorrecto.
5. Cuando la llamada haya terminado, presione
para finalizar la llamada.
Como borrar etiquetas de voz
Para borrar todas las grabaciones de marcado
por voz en su teléfono:
1. Menú Configuración
Funciones de voz Borrar marc. p/voz.
2. Seleccione .
Cómo realizar una llamada
usando marcado por dígitos
Cuando se utiliza la marcación de números,
el número de teléfono se marca diciendo
los números.
Nota: No puede utilizar números compuestos.
Debe ir diciendo dígito por dígito y esperar la
indicación correspondiente.
1. En la pantalla de inicio, presione .
El teléfono responde: “Diga un nombre o
diga Marcar.”
2. Diga “Marcar”. El teléfono responde:
“Diga un dígito.”
3. Diga el primer dígito del número de teléfono
al que desea llamar. Una vez que el teléfono
repita el dígito, puede decir el siguiente.
Si hace una pausa, el teléfono le indicará una
de las siguientes cinco opciones. Cuando
termine la indicación, diga una opción.
Diga “
Borrar” para eliminar el último
dígito ingresado. El teléfono responde:
“Número borrado.”
Para borrar el número de teléfono
completo, diga “
Borrar” otra vez. Cuando
el teléfono le pregunte si desea “¿Eliminar
el número de teléfono completo?”, diga
para borrar o “No” para cancelar
la acción.
Diga “
Llamar para marcar el número.
Diga “
Verificar” para que el teléfono repita
todos los dígitos ingresados.
Diga “
Cancelar” para salir del
reconocimiento de voz y regresar a la
pantalla inicial.
Diga un dígito para ingresar el siguiente
dígito. Una vez que el teléfono repita el
dígito, puede decir el siguiente dígito o
hacer una pausa para oír la indicación.
82-N8863-1SP.book Page 50 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 51
Uso de las funciones de voz con
el equipo de manos libres para
el automóvil
Podrá utilizar comandos de voz para efectuar una
llamada o para responder al teléfono sólo si el
teléfono está conectado a un equipo de manos
libres para el automóvil de Kyocera
profesionalmente instalado (se vende
por separado).
Nota: Las siguientes funciones sólo aplican a
los equipos de manos libres para el automóvil
instalados a menos que se especifique
lo contrario.
Para adquirir estos accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store o llame al
800-349-4188 (solo para EE.UU.) o al
858-882-1410.
Reactivación del teléfono
Si el teléfono está conectado a un equipo de
manos libres para el automóvil de Kyocera, puede
utilizar un comando de voz para activar el
teléfono con objeto de efectuar una llamada.
Para activar la configuración de Reactivar voz:
Seleccione
Menú Configuración
Funciones de voz Activación p/voz
Con accesorio.
Para reactivar el teléfono:
1. Diga “Reactivar” y espere a que se escuche
un tono.
2. Vuelva a decir “Reactivar” otra vez hasta oír
dos tonos.
Si el teléfono no reconoce el comando
“Reactivar”, consulte “Entrenamiento del
reconocimiento de voz” en la página 52.
Cómo contestar el teléfono
Puede configurar su equipo de manos libres para
el automóvil para (1) contestar automáticamente
o (2) contestar usando comandos de voz.
Contestación automática
Puede configurar su teléfono para contestar
automáticamente.
Nota: Esta configuración también funciona con el
equipo de manos libres portátil para el automóvil.
Seleccione
Menú Configuración
Accesorios Autocontestar
A los 5 segundos.
Contestar utilizando comandos de voz
Si Autocontestar está desactivado, puede utilizar
un comando de voz para contestar las llamadas
recibidas utilizando el auricular o equipo de
manos libres para el automóvil.
Seleccione
Menú Configuración
Accesorios Autocontestar
Desactivado.
82-N8863-1SP.book Page 51 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
52 Uso del reconocimiento de voz
Para activar la configuración de Respuesta de voz:
Nota: El teléfono debe estar conectado a un
accesorio para utilizar esta función.
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones de voz Respuesta p/voz.
2. Resalte Activado y presione .
3. Seleccione Menú Configuración
Modo silencioso Sonidos normales y, a
continuación, presione .
Para contestar una llamada:
Cuando reciba una llamada, el teléfono responde:
“Llamada recibida, ¿contestar?” o “Llamada de
roaming recibida, ¿contestar?” Si la persona que
llama se reconoce como un contacto guardado en
el teléfono, éste dirá “Llamada recibida de
(Nombre), ¿contestar?”.
Diga “
” u oprima cualquier tecla
excepto .
Ignorar una llamada recibida
Para ignorar una llamada recibida, seleccione
una de las opciones siguientes:
Diga “No y presione para silenciar
el aviso.
Permanezca en silencio. El aviso de voz se
repetirá dos veces y el teléfono sonará una
vez; luego, vuelva a la pantalla de inicio.
Utilización del Modo experto
El Modo experto le permite usar reconocimiento
de voz a un ritmo más rápido reduciendo el
número de instrucciones de voz y
reemplazándolas con tonos. Simplemente diga un
comando después del tono.
Seleccione
Menú Configuración
Funciones de voz Modo experto Experto.
Entrenamiento del
reconocimiento de voz
Si el teléfono tiene problemas para reconocer su
voz, puede entrenarlo con los comandos
, No,
y
Reactivar.
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones de voz.
2. Seleccione Entrenar voz.
3. Lea el mensaje y presione para
seleccionar
OK y continúe. Cancelar lo
regresa a la pantalla anterior.
4. Seleccione Entrenar Todo o el elemento que
desee entrenar.
5. Siga las indicaciones para cada palabra hasta
que finalice el entrenamiento.
82-N8863-1SP.book Page 52 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 53
9CÓMO USAR LA CÁMARA
Sugerencias antes de operar
su cámara
No puede activar la cámara mientras
esté realizando una llamada o explorando
archivos en la galería media.
Una vez que la cámara esté activa, la pantalla
de inicio actúa como visor.
Si obtiene un error de “Memoria
insuficiente”, verifique la configuración de
resolución y calidad de compresión. Consulte
“Configuración de la cámara para fotos” en
esta página.
Si no hay actividad en los 45 segundos
posteriores a que haya activado la cámara,
ésta se desactivará y regresará a la
pantalla anterior.
Solamente puede acceder a las
configuraciones y opciones de menú
cuando la cámara está activa.
Acceso al modo de cámara
1. Abra el teléfono.
2. Presione , o bien seleccione
Menú Cámara.
Configuración de la cámara
para fotos
1. Elija Menú Cámara.
2. Presione para seleccionar Opciones.
3. Presione para seleccionar
Configuración.
4. Resalte una opción y presione :
Las opciones de
Flash son Encendido,
Apagado o Automático.
Las opciones de
Resolución son
1280 x 1024 (la mejor para impresión),
640 x 480, 320 x 240 (la mejor para
enviar por correo electrónico) y
160 x 120.
Modo luz baja: pone más brillo en la foto
para ambientes con luz baja.
Las opciones del
Reloj personal son
Desactivado (predeterminado) o pausas
de 3, 5, o 10 segundos. Cuando se activa,
la cámara emite tonos 3 segundos antes
hasta que el obturador toma la fotografía
automáticamente. El reloj personal no está
disponible cuando el modo
Multifoto
está activado.
Multifoto le permite tomar hasta seis fotos
mientras mantiene presionada la tecla de
la cámara. Sonará un tono cada vez que se
tome una foto. Cuando se tome la última,
sonará un segundo tono.
82-N8863-1SP.book Page 53 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
54 Cómo usar la cámara
En Sonido del shutter puede configurar el
sonido que será utilizado cuando la
cámara tome una foto.
Balance blanco permite que la cámara se
adapte a distintos tipos de luz. Las
opciones son Automático, Fluorescente,
Incandescente, o Luz de día.
En
Tono color puede configurar la
tonalidad de la imagen.
Calidad define la compresión de la
fotografía. Mientras más alta sea la
compresión, mejor será el detalle de la
foto (más alto índice de píxeles). Las
opciones son Baja, Media o Alta
(predeterminada). Cuando se configura
en Alta, el tamaño del archivo de la foto es
más grande, y utiliza más memoria.
LED parpadea una luz para indicar que se
ha tomado una foto. Sus opciones son
Encendido (predeterminado) y Apagado.
Las opciones de la
Pantalla Viewfinder son
Pantalla Completa y Real.
Cómo restaurar la configuración del
menú de la cámara
Las siguientes configuraciones regresan a la
configuración predeterminada cada vez que entra
y sale de la aplicación de la cámara:
Modo luz baja, Reloj personal, Multifoto,
Viewfinder.
Las siguientes configuraciones
permanecen con la
configuración que usted eligió cada vez que entra
y sale de la aplicación de la cámara:
Flash, Resolución, Sonido shutter, Balance
blanco, Calidad y LED.
Opciones de menú para el modo
de cámara
1. Presione o Menú Cámara para
activar el modo de cámara
.
2. Seleccione Opciones.
3. Presione hacia arriba o abajo para
desplazarse por las opciones de la barra de
menú vertical:
Configuración muestra las opciones
disponibles para configurar la cámara
antes de tomar una foto.
Brillo le permite ajustar el brillo de la
imagen en la pantalla LCD de inicio.
Fótos de la cámara muestra todas las fotos
tomadas y almacenadas.
Última foto muestra la fotografía
más reciente.
Cuadros le permite agregar un marco o
una estampilla a su foto. Los marcos y las
estampillas no pueden ser eliminados una
vez que han sido utilizados en una foto.
Nota: La resolución cambia a 160 x 120
cuando toma fotografías con marcos. La
resolución regresa a la configuración original
una vez que se desactivan los marcos.
82-N8863-1SP.book Page 54 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 55
Indicadores e iconos del modo
de cámara
El modo de cámara muestra en la pantalla los
siguientes indicadores e iconos:
Cómo tomar una foto
1. Abra el teléfono.
2. Seleccione Menú Cámara
o bien, presione .
3. Enfoque la imagen usando la pantalla del
teléfono como visor.
Nota: Presione hacia arriba o abajo para
acercar o alejar la imagen.
4. Tome la foto usando uno de los siguientes
dos métodos:
Presione o .
5. Presione para seleccionar OK o para
seleccionar
Borrar.
6. Presione cuando termine de
tomar fotografías.
Mapa de teclas de la cámara
Visualización de una foto guardada
1. Seleccione Menú Cámara.
2. Presione para seleccionar Opciones.
3. Presione hacia abajo para seleccionar
Fotos de la cámara y luego presione .
Icono Descripción
Flash encendido
Modo de cámara
Números en el ángulo
superior derecho
Cantidad de fotos restantes
Nivel de zoom
Números en el ángulo
inferior izquierdo
Resolución configurada
Multifoto
Reloj personal
Tecla Cámara Pantalla del menú
Tomar foto Cancelar opciones del
menú
Elegir Grabación
para tomar foto
Seleccione OK
Seleccionar
Opciones
Cancela, cierra
el menú
Arriba
Acercar Recorre opciones del
menú hacia la arriba
Abajo
Alejar Recorre opciones del
menú hacia la abajo
Toma la foto Selecciona la opción
del menú
82-N8863-1SP.book Page 55 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
56 Cómo usar la cámara
4. Presione para desplazarse por las fotos
y para verlas.
Presione si desea más opciones:
Asignar le permite asignar una foto a un
Contacto, configurar la foto como Papel
tapiz o Protector de pantalla.
Las opciones de
Modificar son Girar,
Reaustar tamaño, Brillo, Nitidez,
Saturación, Color, Auto ajustar, Tonalidad.
Sólo pueden modificarse las fotos que no
estén bloqueadas.
La función
Zoom está disponible
desplazándose hacia arriba (acercar) o
hacia abajo (alejar) con las teclas de
desplazamiento. Cuando se llega al zoom
mínimo o máximo, suena un tono.
Tomar foto le permite tomar una foto.
Bloquear le permite bloquear o
desbloquear una foto para poder editarla.
Si un archivo está bloqueado, no puede
borrarlo, modificarlo o cambiarle
el nombre.
Renombrar le permite editar el nombre de
un archivo de foto.
Detalles le permite ver detalles de la foto.
82-N8863-1SP.book Page 56 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 57
10 CÓMO USAR LA GALERÍA MEDIA
En la Galería media se almacenan fotos de la
cámara, imágenes y sonidos del teléfono. Estos
archivos aparecen en la pantalla del teléfono.
Cómo acceder a los archivos
1. Seleccione Menú Galería media.
2. Seleccione una opción:
Fotos de la cámara muestra miniaturas
de las fotos que ha tomado en orden
cronológico.
Imágenes muestra una lista de categorías
que contienen archivos precargados,
descargados, grabados, o creados tales
como papel tapiz, protectores de pantalla,
o ID de contactos.
Sonidos muestra una lista de categorías
que contienen los sonidos grabados o
descargados como timbres y notas de voz.
Exploración de las fotos
1. Seleccione Menú Galería media
Fotografías.
2. Resalte una foto y presione para
seleccionar
Ver.
3. Presione para seleccionar Opciones:
Zoom le permite acercar o alejar la foto.
Modificar. Presione para seleccionar
Opciones. Las opciones son Girar,
Reaustar tamaño, Brillo, Nitidez,
Saturación, Color, Auto ajustar, Tonalidad.
Sólo pueden modificarse las fotos que no
estén bloqueadas.
Tomar foto para tomar otra foto.
Bloquear para evitar que se borre
accidentalmente la foto.
Renombrar la foto.
Detalles del archivo.
Exploración de imágenes
El menú de imágenes le permite asignar sus
archivos a varias aplicaciones.
1. Seleccione Menú Galería media
Imágenes.
2. Resalte una opción y presione :
Imágenes guardadas muestra las
imágenes disponibles.
Papeles Tapiz muestra la selección de
papel tapiz que tiene en su teléfono.
Protect. de pant. muestra los protectores
de pantallas disponibles.
Foto IDs muestra fotos e imágenes
grabadas y los ID de texto que les
ha asignado.
82-N8863-1SP.book Page 57 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
58 Cómo usar la Galería media
Garabatos muestra los que ha guardado
desde Doodler.
3. Presione para seleccionar Opciones
(las opciones pueden variar de acuerdo a
la selección):
Asignar para asignar una imagen a
un contacto.
Detalles le da el tamaño del archivo de
la imagen.
Borrar todo borra todas las imágenes
almacenadas (las imágenes no deben
estar bloqueadas).
4. Seleccione Cerrar o presione
cuando termine.
Exploración de sonidos
1. Seleccione Menú Galería media
Sonidos.
2. Resalte una opción y presione :
Sonidos guardados contiene los sonidos
que están grabados en su teléfono.
Timbres contiene los timbres que están
grabados en su teléfono.
Notas de voz contiene las notas de voz que
ha creado.
3. Resalte una opción y presione
(las opciones pueden variar de acuerdo a
la selección):
Asignar para asignar un timbre a
un contacto.
Reproducir para escuchar el sonido.
Grabar nuevo le permite grabar
sonidos nuevos.
Borrar el sonido.
Bloquear para evitar que se borre
accidentalmente el sonido.
Renombrar le permite renombrar el
archivo de sonido.
Detalles le da el tamaño del archivo
de sonido.
Borrar todo borra todos los sonidos
grabados.
4. Seleccione Cerrar cuando termine.
82-N8863-1SP.book Page 58 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 59
11 USO DE HERRAMIENTAS Y JUEGOS
Nota de voz
La herramienta Nota de voz permite grabar y
reproducir notas de voz.
Grabación de una nota de voz
1. Seleccione Menú Herr. y juegos
Nota de voz Grabar nueva.
o bien, mantenga presionado hacia
la derecha.
2. Diga la nota y presione para
seleccionar
Detener.
3. Seleccione Guardar para guardar su nota.
Nota: Si se recibe una llamada mientras está
grabando una nota, la nota se guardará y
aparecerá la pantalla de llamada entrante.
Cómo reproducir o revisar una
nota de voz
1. Seleccione Menú Herr. y juegos
Nota de voz Notas de voz grab..
2. Resalte la nota de voz que quiere escuchar y
seleccione
Reproducir.
3. Presione hacia la derecha para
seleccionar una función y presione
para llevarla a cabo
:
Cómo poner nombre a una nota de
voz guardada
1. Seleccione Menú Herr. y juegos
Nota de voz Notas de voz grab.
2. Resalte la nota y seleccione Opciones.
3. Seleccione Cambiar nombre.
4. Mantenga presionado para borrar el
nombre predeterminado.
5. Use el teclado para ingresar un nombre
para la nota.
6. Seleccione Guardar.
Cómo borrar una nota de voz
guardada
1. Seleccione Menú Herr . y juegos
Nota de voz Notas de voz grab..
2. Resalte la nota y seleccione Opciones.
3. Seleccione Borrar. Aparecerá el aviso
“¿Eliminar archivo?”.
4. Seleccione o No.
Agenda
La Agenda permite programar eventos y fijar
avisos de recordatorio.
Cómo crear un evento
1. Seleccione Menú Herr. y juegos
Calendario Prog. evento nvo..
Reproducir Pausa
Detener
82-N8863-1SP.book Page 59 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
60 Uso de Herramientas y Juegos
2. Ingrese un nombre para el evento y oprima
hacia abajo. Para solicitar ayuda sobre
cómo ingresar texto, consulte la página 18.
3. Seleccione Opciones , clasifique el tipo de
evento, y presione :
Reunión, Llamada
tel., Cumpleaños, Aniversario, Vacaciones,
Médico o Otro.
4. Presione para cambiar la fecha del
evento (la fecha actual es la predeterminada).
Presione hacia la izquierda o
derecha para pasar de los campos de mes,
día y año.
Presione hacia arriba o abajo para
cambiar el mes, día o año.
Presione para guardar los cambios.
5. Presione para seleccionar la hora
del evento.
Presione hacia la izquierda o
derecha para pasar de los campos de
hora, minuto y AM/PM.
Presione hacia arriba o abajo para
cambiar la hora, minuto o AM/PM.
Presione para guardar los cambios.
6. Presione para seleccionar la duración
del evento.
Presione hacia la izquierda o
derecha para pasar de los campos de hora
y minutos.
Presione hacia arriba o abajo para
cambiar la hora y minutos.
Presione para guardar los cambios.
7. Presione para seleccionar la prioridad
del evento.
Presione para elegir una opción:
Ninguno, Alta, Media o Baja.
8. Presione para seleccionar un
recordatorio del evento.
Seleccione una opción y presione .
9. Presione para seleccionar el sonido del
recordatorio.
Seleccione una opción y presione .
10. Presione para seleccionar la
configuración de Modo silencioso.
Seleccione
No o Dur. evento y
presione .
11. Presione para seleccionar si es o no un
evento recurrente.
Seleccione una opción y presione :
No, Diario, Semanal, Mensual o Anual.
12. Seleccione Guardar.
Edición o borrado o envío de
un evento
1. Seleccione Menú Herr. y juegos
Agenda Ver mes.
2. Presione hacia arriba, abajo, izquierda
o derecha para resaltar el día del evento que
desea ver, editar o borrar y presione .
3. Presione hacia arriba o abajo para
resaltar el evento y presione .
4. Presione para seleccionar Opciones.
5. Seleccione Editar, Borrar o Enviar y
presione .
82-N8863-1SP.book Page 60 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 61
Si desea obtener mayor información
acerca de cómo editar el evento, consulte
“Agenda” en la página 59.
Para borrar el evento, resalte
Borrar y
presione . Presione
para confirmar.
Si desea obtener mayor información
acerca de cómo enviar el evento, consulte
“Envío y recepción de mensajes de texto”
en la página 26.
Alarma
Puede configurar hasta cuatro alertas con los tres
relojes alarma y la alarma rápida de su teléfono.
Nota: El aviso sólo se activará si el teléfono está
encendido.
Cómo configurar alarmas
1. Seleccione Menú Herr. y juegos
Alarma.
2. Resalte una de las alarmas y seleccione
Conjunto.
3. Use el teclado del teléfono para ingresar
números y cambiar entre AM y PM.
Presione hacia la izquierda o
derecha para pasar de los campos de
hora, minuto y AM/PM.
Oprima hacia arriba o abajo para
cambiar las opciones de hora, minuto
oAM/PM.
4. Presione para seleccionar la hora de
la alarma.
5. Seleccione Opciones para seleccionar el
sonido de la alarma.
6. Resalte una opción y presione .
7. Seleccione Opciones para seleccionar el
tiempo de repetición.
8. Resalte una opción y presione .
9. Ingrese una nota para la alarma y
presione .
10. Presione para seleccionar Guardar y
configurar la(s) alarma(s).
11. Cuando suene la alarma, elija Apagado para
apagar la alarma o
Silenciar para silenciar la
alarma durante 10 minutos.
Nota: Al abrir el teléfono, se desactiva
la alarma.
Configuración de Alarma Rápida
1. Seleccione Menú Herr. y juegos
Reloj alarma.
2. Resalte AlarmRáp. y seleccione Config..
3. Seleccione una opción y presione :
5 minutos, 15 minutos (predeterminado),
30 minutos o 60 minutos. Un mensaje le
indicará cuando la Alarma
Rápida esté encendida.
4. Cuando suene la alarma, seleccione Apagado
para apagar la alarma o
Restaurar para
configurar la Alarma Rápida otra vez.
Calculadora de propinas
La Calculadora de propinas le ayuda a calcular
cuánta propina debe añadir a la cuenta.
82-N8863-1SP.book Page 61 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
62 Uso de Herramientas y Juegos
1. Seleccione Menú Herr. y juegos
Calc. de propinas.
2. Ingrese el total de la cuenta.
3. Seleccione Siguiente.
4. Elija el monto que desee incluir como
propina (10%, 15%, 18%, 20%, Otro) y
presione . Aparecerá el total de la cuenta
con la propina ya incluida.
5. Para dividir la cuenta, presione para
seleccionar
Dividir.
6. Presione para eliminar la configuración
predeterminada de 2 personas.
7. Ingrese el número de personas que desee y
presione para seleccionar
Siguiente. Se
calcula el monto que debe pagar cada una.
8. Seleccione Listo.
Calculadora
Use la calculadora para realizar operaciones
matemáticas básicas.
1. Seleccione Menú Herr. y juegos
Calculadora.
2. Use el teclado para ingresar números.
3. Use para seleccionar operaciones
matemáticas:
4. Presione para calcular el resultado.
Ejemplo: Ingrese 5, presione hacia la
izquierda para elegir
X, ingrese 2, luego
presione para obtener el resultado de 10.
5. Presione para regresar a la pantalla
de inicio. O bien, presione para borrar
la pantalla.
Contador
Corresponde a un contador regresivo de un lapso
de tiempo específico. Emite un tono cuando
dicho lapso de tiempo ha transcurrido.
1. Seleccione Menú Herr. y juegos Contador.
2. Seleccione Config.
Presione hacia la izquierda o
derecha para situar el cursor.
Presione hacia arriba o hacia abajo
para fijar las horas, minutos y segundos.
3. Seleccione Iniciar para comenzar la cuenta.
Seleccione
Detener para pausar la cuenta.
Seleccione
Restaurar para borrar el contador.
4. Seleccione Sonido para configurar el sonido
de la alarma y presione .
5. Presione o para silenciar la alarma.
Cronómetro
1. Seleccione Menú Herr. y juegos
Cronómetro.
Izquierda
x (multiplicar)
Arriba
+ (sumar)
Derecha
÷ (dividir)
Abajo
- (restar)
Opciones
M+
Suma el dígito mostrado al valor
almacenado en la memoria.
MR
Muestra el valor almacenado en
la pantalla.
MC
Borra el valor almacenado
actualmente en la memoria.
82-N8863-1SP.book Page 62 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 63
2. Seleccione Iniciar para comenzar el conteo.
Seleccione
Detener para dejar de contar.
Seleccione
Restaurar para borrar la cuenta.
Juegos
Es posible que los juegos que se describen en esta
sección no estén disponibles en su teléfono.
Pregunte a su proveedor de servicios si los
tiene disponibles. Si recibe un
aviso de llamada
entrante mientras está jugando, el juego se
detiene y se cierra. Es posible reanudar el juego
una vez que finaliza el aviso de llamada. Los
juegos no permanecen en pausa si se apaga el
teléfono o si se queda sin batería.
Configuración del Gamepad Keymap
Si ha adquirido un Gamepad de Kyocera,
esta configuración le permitirá modificar la
disposición de teclas del gamepad.
1. Conecte el Gamepad de Kyocera al teléfono.
2. Seleccione Menú Configuración
Gamepad Keymap.
Editar le permite modificar la disposición
de las teclas del gamepad.
Restaurar hace que el gamepad vuelva a la
configuración predeterminada de fábrica.
Nota: Para adquirir un gamepad, llame al 800-
349-4188 (EE.UU. solamente), 858-882-1410, o
visite
www.kyocera-wireless.com/store.
Brick Attack
El objetivo del juego es eliminar los ladrillos
dispuestos en niveles. Debe enviar una pelota
hacia arriba mediante una paleta situada en la
parte inferior de la pantalla.
1. Seleccione Menú Herr. y juegos
Brick Attack.
2. Presione para seleccionar cuando se
le pregunte: “¿Apagar retroiluminación para
conservar batería?”
3. Presione para seleccionar Nuevo.
Para hacer una pausa en el juego,
presione y, a continuación, presione
para
Reanudar.
Para desplazar la paleta, presione
hacia la izquierda o derecha.
Para salir del juego, resalte
Salir y
presione .
Race 21
Este juego es una variante cronometrada del
Blackjack. Cada juego comprende tres rondas de
90 segundos. Para ganar puntos, agregue cartas
en cada una de las cuatro columnas, intentando
alcanzar pero sin pasarse de 21 en cada columna,
durante el transcurso del juego.
1. Seleccione Menú Herr. y juegos
Race 21.
2. Presione para seleccionar cuando se
le pregunte: “¿Apagar retroiluminación para
conservar batería?”
82-N8863-1SP.book Page 63 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
64 Uso de Herramientas y Juegos
3. Seleccione Juego nvo. La primera carta que
se va a colocar aparece en la parte superior
izquierda de la pantalla. Oprima una tecla
para agregar una carta a la fila siguiente como
se indica a continuación:
Nota: Cada vez que coloca una carta, aparecerá
una carta nueva para ser colocada.
4. Siga colocando cartas hasta que esté
satisfecho con su selección.
Puede hacer una pausa en el juego o
detenerlo en cualquier momento
presionando .
Cada vez que supere las 21 en una
columna, perderá puntos.
Seleccione
Saltar para saltarse una carta
por ronda.
5. Presione para seleccionar ,
recoger los puntos y avanzar a la
siguiente ronda
.
6. Resalte una opción y presione para
seleccionarla.
Juego nvo inicia el juego. Para hacer una
pausa en el juego, presione . Desde
aquí puede elegir
Continuar, Nuevo
o Salir.
Reanudar juego le lleva al último juego
que estaba jugando.
Puntajes le muestra las cinco
puntuaciones más altas.
Sonido reproduce música con el juego.
Seleccione entre
Siempre, Durante titulos
o
Sin música.
7. Presione para finalizar todos los juegos.
Doodler
Puede crear y guardar dibujos en su teléfono.
1. Seleccione Menú Herr. y juegos
Doodler.
2. Seleccione Nuevo garabato para abrir la
pantalla de dibujo. El cursor se ubica en el
centro de la pantalla.
3. Seleccione Opciones para elegir Color y
útiles, Líneas o Formas que desea usar.
4.Use las teclas 1 a 9 o
para mover el cursor
por la pantalla tal como se
indica.
5.Cuando termine,
seleccione
Opciones Guardar. La imagen es guardada
en la
Galería media.
Agregar cartas a la primera fila.
Agregar cartas a la segunda fila.
Agregar cartas a la tercera fila.
Agregar cartas a la cuarta fila.
Atajo: Presione hacia la izquierda o
derecha para seleccionar las flechas de la
parte inferior de la pantalla y, a continuación,
presione para agregar cartas a las filas
correspondientes.
82-N8863-1SP.book Page 64 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 65
Para quitar el cursor del dibujo:
1. Seleccione Opciones Colores y
Herramientas.
2. Seleccione y, a continuación, Listo.
3. Presione una tecla numérica para mover
el cursor.
Para borrar parte del dibujo:
1. Seleccione Opciones
Colores y Herramientas.
2. Seleccione y, a continuación, Listo.
3. Presione una tecla numérica para mover
el borrador.
Para navegar: Use las siguientes teclas
para dibujar.
Como guardar un garabato
Es conveniente guardar el garabato mientras
trabaja en él. Si recibiera una llamada mientras
está creando un garabato que no ha guardado,
lo perderá.
Seleccione
Opciones Guardar. La imagen
será guardada en
Menú Galería media
Imágenes Garabatos.
Cómo continuar un garabato
Para volver a otro garabato guardado:
Seleccione
Menú Herr. y juegos
Doodler Reanudar garabato.
O bien, seleccione
Menú Galería media
Imágenes Garabatos.
Para: Use:
Elegir opciones
Borrado de la pantalla
Atajo a Colores y Herramientas
Dibujar, borrar o mover el
cursor o la figura hacia ARRIBA
arriba
Dibujar, borrar o mover el
cursor o la figura hacia ABAJO
abajo
Dibujar, borrar o mover el
cursor o la figura hacia la
IZQUIERDA
izquierda
Dibujar, borrar o mover el
cursor o la figura hacia la
DERECHA
derecha
Para: Use:
Regresar el cursor al centro
Pantalla anterior
82-N8863-1SP.book Page 65 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
66 Conexión a Internet
12 CONEXIÓN A INTERNET
Uso del Explorador
Podrá utilizar su teléfono para explorar Internet
si su proveedor ofrece conexión a dicho servicio y
siempre que en su localidad esté disponible el
acceso a Internet por transmisión aérea.
Nota: Cuando esté utilizando el Explorador, no
podrá recibir llamadas.
Inicio del Explorador
1. Seleccione Menú Explorador.
Cada vez que inicie el Explorador aparecerá
un mensaje sobre las tarifas.
Para obtener más información sobre cómo se
cobra el tiempo de conexión, comuníquese
con su proveedor de servicios.
2. Presione para continuar.
Si ésta es la primera vez que se conecta a
Internet, aparecerá un mensaje informándole
que la función de seguridad no se ha activado
aún en su Explorador.
3. Presione para seleccionar y activarla.
Cuando se establezca la conexión, aparecerá
la página inicial del Explorador. Aquí se
incluye una lista de marcadores y algunas
opciones de menú Web en la parte inferior de
la pantalla.
Aparecerá en una sesión segura.
Una flecha y una marca de subrayado
indican que hay más texto relacionado.
Presione hacia abajo para ver el
texto adicional. Presione para
regresar a la pantalla anterior.
Para elegir un sitio, márquelo y presione
para elegir
Ir.
4. Cuando deje de utilizar Internet, presione
para salir del Explorador.
Uso de las opciones de menú Web
En la pantalla pueden aparecer las
siguientes opciones:
Inicio permite regresar a la ventana principal
o a la página de inicio del Explorador.
Marcar sitio marca y guarda la posición actual
para luego poder acceder a ella rápidamente.
Marcadores muestra una lista de los
sitios Web cuya dirección se ha guardado.
Configuración ofrece opciones para cambiar
la forma en que se muestra la información.
Mostrar URL muestra la dirección
URL completa.
Acerca de Openwave muestra
información sobre la versión de
su Explorador.
82-N8863-1SP.book Page 66 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 67
Codificación no debe utilizarse a menos
que su proveedor de servicios se
lo indique.
UP.Link permite elegir un servidor de
explorador diferente. Puede utilizar esta
opción si tiene más de una cuenta para el
Explorador.
Reiniciar vuelve a iniciar el Explorador.
Búsqueda de sitios Web
La forma de buscar sitios Web depende del
proveedor de servicios. Para obtener más
información, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Acceso a un sitio que se ha marcado
1. Seleccione Menú Explorador. Si aparece
un mensaje, presione para continuar.
2. Desde su página de inicio, seleccione
Marcadores. Aparecerá una lista de
marcadores.
3. Ingrese el número correspondiente al
marcador que desee y presione .
Comprobación de avisos de red
Los avisos que se reciben de un sitio Web llegan a
la bandeja de entrada de
Avisos de red.
1. Seleccione Menú Mensajes
Avisos de red.
Esta acción iniciará la bandeja de entrada
del explorador.
2. Presione para aceptar las tarifas
del explorador.
3. Seleccione un aviso y siga las instrucciones.
82-N8863-1SP.book Page 67 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
68 Asesoría técnica
13 ASESORÍA TÉCNICA
Atención al cliente
Es posible acceder directamente al centro de
atención al cliente de su proveedor de servicios
desde su teléfono al marcar un número especial,
como por ejemplo el *611 (comuníquese con su
proveedor de servicios). El centro de atención al
cliente puede responder a sus preguntas sobre el
teléfono, tarifas telefónicas, área de cobertura de
las llamadas y funciones específicas del aparato
(como la transferencia de llamadas o correo
de voz).
Si tiene alguna duda sobre las funciones del
teléfono, consulte esta guía y cualquier otra
documentación incluida con su teléfono o visite
www.kyocera-wireless.com.
Si tiene consultas adicionales, comuníquese con
el centro de atención al cliente de Kyocera
Wireless Corp. mediante una de las siguientes
formas:
Sitio Web:
www.kyocera-wireless.com
Teléfono: 1-800-349-4478 (EE.UU. y Canadá)
o 1-858-882-1401.
También hay números de atención al cliente
en los siguientes países:
Antes de solicitar asesoría, intente reproducir e
identificar el problema. Cuando se comunique
con el centro de atención al cliente, tenga a mano
la siguiente información:
El nombre del proveedor de servicio.
El problema o mensaje de error específicos
que tenga.
Argentina: 0-800-666-0052
Australia: 1-800-507-000
Brasil: 0-800-55-2362
Chile: 800-43-1212
Colombia: 01-800-700-1546
India: Números gratuitos:
1-600-121214
Números con cargo:
0124-284-5000
México: 001-866-650-5103
Nueva Zelanda: 0-800-990-100
Panamá: 001-800-201-1984
Perú: 0-800-51-934
Puerto Rico: 1-866-664-6443
Venezuela: 0-800-100-2640
82-N8863-1SP.book Page 68 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 69
Los pasos a seguir para reproducir
el problema.
El número de serie electrónico (ESN)
del teléfono.
Para ubicar el ESN, seleccione
Menú
Inf. teléfono Build Info y desplácese
hasta llegar a ESN: para ver el número de
11 dígitos.
Servicio cualificado
Si el problema continúa, lleve el teléfono con
todos sus accesorios y embalaje a su distribuidor
para que reciba un servicio cualificado.
Accesorios para el teléfono
Si desea adquirir accesorios para su teléfono
K322, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
También puede llamarnos al 800-349-4188
(EE.UU. solamente) o al 858-882-1410.
Conviértase en evaluador
de productos
Para participar en las pruebas y evaluación de
productos Kyocera Wireless Corp., incluyendo
teléfonos celulares o PCS, visite
beta.kyocera-wireless.com.
82-N8863-1SP.book Page 69 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
70
ÍNDICE
A
alarma rápida, 61
alertas
para mensajes, 41
auricular de manos libres
adquirir, 69
toma, 4
y timbre del teléfono, 42
autoguión, 44
autovolumen, 40
avisos
para auriculares, 42
para llamadas perdidas, 12
B
Band. salida, 30
bandeja de entrada, 30
batería, 1
bloqueo
teléfono, 45
bloqueo de llamadas realizadas, 46
borrar
entradas de contacto, 23, 46
mensajes de texto, 31
Brick Attack, 63
buscar información de contacto, 24
búsqueda rápida, 25
C
calculadora, 62
calculadora de propinas, 61
calendario, 59
cámara
cómo enviar una fotografía,
54
configurar, 55
opciones del menú, 54
tomar una foto, 55
código de bloqueo, 45
colores, 44
configuración de datos/fax, 15, 47
contactos frecuentes, 24
contactos secretos, 13, 24
contador, 62
contador regresivo, 62
contadores de llamadas, 15
contraste, 44
contraste de la pantalla, 44
correo de voz, 14
configurar, 6
cronómetro, 62
D
desbloquar el teléfono, 45
descripciones de teclas, 3
directorio de contactos, 21
Doodler, 64
duración de las llamadas, 15
E
emergencia
llamadas, 15
modo de emergencia, 15
salir del modo de emergencia,
15
ubicación de posición, 8, 48
explorador, 66
F
formato de hora, 45
I
iconos, 8
contactos, 23
mensajes, 30
iconos de llamadas recientes, 12
iconos en pantalla, 8, 18, 29, 30,
39
idioma, 42
ingreso de texto, 18
referencia rápida, 20
J
juegos
Brick Attack, 63
Doodler, 64
Race 21, 63
L
limitación de llamadas realizadas,
46
llamadas
contestar, 9
perdidas, 12
volver a marcar, 10
luces
modo sólo luces, 8, 39
M
manos libres para el automóvil
adquirir, 69
contestar utilizando la voz, 51
marcado con 1 tecla, 14
marcado por voz, 49
marcado rápido, 23
memoria
guardar, 31
mensajes de texto, 26
mensajes enviados, 29
menú personalizado
82-N8863-1SP.book Page 70 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K322 71
crear, 42
modo analógico, 8
modo de emoticonos, 19
modo de símbolos, 19
modo digital, 8
modo experto, 52
modo fax, 47
modo numérico, 18
modo silencioso, 8, 39
N
nota de voz
borrar, 59
grabar, 59
poner nombre, 59
número de respuesta, 28
números telefónicos
verificación del número pro-
pio, 7
P
papel tapiz, 44
pausa forzada, 22
protectores de pantalla, 44
R
Race 21, 63
Reloj alarma, 8
reloj alarma, 61
Respuesta p/voz, 51
restauración de los valores del
teléfono, v
roaming, 8
avisos, 16
control, 16
timbre, 16
S
saludo, 42
seguridad, 45
suporte técnico, 68
T
teléfono, desbloquear, 45
TextoRápido, 27, 33
timbres
elegir tipos, 39
para llamadas de roaming, 16
para los contactos, 22
silenciar, 6
volumen, 41
TTY/TDD, 48
U
ubicación de posición, 8, 48
V
velocidad del puerto Com, 47
vibrar, 8, 39
vista menú, 43
volumen
auricular, 10, 40
timbre, 41
tono de tecla, 41
82-N8863-1SP.book Page 71 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
82-N8863-1SP.book Page 72 Wednesday, May 17, 2006 2:36 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

KYOCERA K322 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario