KYOCERA Strobe Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación
82-N8758-1SP.book Page i Friday, July 7, 2006 12:27 PM
ii
Guía del usuario para el teléfono Strobe
Este manual se basa en la versión de producción de
los teléfonos Kyocera K612 y Kyocera K612b.
Pueden haberse producido cambios en el software
después de su impresión. Kyocera se reserva el
derecho de hacer cambios en las especificaciones
técnicas y del producto sin previo aviso. Los
productos y equipos descriptos en esta
documentación se fabrican bajo licencia de
QUALCOMM Incorporated bajo una o más de las
siguientes patentes estadounidenses:
4.901.307 5.056.109 5.101.501 5.109.390 5.228.054
5.267.261 5.267.262 5.337.338 5.414.796 5.416.797
5.490.165 5.504.773 5.506.865 5.511.073 5.,535.239
5.544.196 5.568.483 5.600.754 5.657.420 5.659.569
5.710.784 5.778.338
Kyocera Wireless Corp. Los productos de (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software de
KWC y de terceros protegido por derechos de autor
almacenado en la memoria de semiconductores u
otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros
países conservan para KWC y otros proveedores de
software ciertos derechos exclusivos respecto del
software registrado, tales como los derechos
exclusivos de distribuir o reproducir el software
registrado. Por lo tanto, ningún software registrado
incluido en los productos KWC podrá ser modificado,
retrogradado, distribuido o reproducido en ninguna
forma prohibida por la ley. Además, no se considera
que la compra de los productos KWC otorgue, ya sea
directa o indirectamente, por exclusión o de otro
modo, ninguna licencia sobre la propiedad intelectual,
las patentes o la aplicación de las patentes de KWC o
de cualquier otro proveedor de software, excepto por
la licencia normal, no exclusiva y libre de regalías
para su uso que surge por la aplicación de la ley en la
venta de un producto.
Kyocera es una marca comercial registrada y Strobe es
una marca comercial de Kyocera Corporation.
QUALCOMM es una marca comercial registrada de
QUALCOMM Incorporated. Openwave es una marca
comercial de Openwave Systems Incorporated. eZiText
es una marca comercial registrada de Zi Corporation.
TransFlash es una marca comercial de SanDisk
Corporation. Todas las demás marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos dueños.
Copyright © 2006 Kyocera Wireless Corp.
Todos los derechos reservados. Ringer Tones
Copyright © 2000-2002 Kyocera Wireless Corp.
82-N8758-1SP, Rev. 002
Certificación Bluetooth
Los teléfonos Kyocera K612 y Kyocera K612b están
certificados con Bluetooth SIG, Inc. Número ID B03029.
Aviso de la FCC/IC para Kyocera K612 y Kyocera K612b
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las
reglas de la FCC. Su uso está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluida la
interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado. Para garantizar el cumplimiento de las
pautas establecidas por la FCC respecto a la
exposición a radiofrecuencias, si utiliza un teléfono
portátil sobre su cuerpo, utilice los estuches
universales aprobados y provistos por Kyocera
Wireless Corp.(KWC): CV90-61346 o CV90-P096A.
Otros accesorios usados con este dispositivo para
portar en el cuerpo no deben tener ningún
componente metálico y deben tener una distancia de
separación de al menos 25 mm, incluyendo la antena
y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS
REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES EN MATERIA
DE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor
de radiofrecuencia. Está diseñado y fabricado para no
superar los límites de emisión para la exposición a la
energía de radio frecuencia (RF) establecidos por la
Comisión Federal de Comunicaciones del Gobierno de
EE.UU. Estos límites forman parte de un conjunto de
pautas integrales y establecen los niveles permitidos
de energía de RF para la población en general.
82-N8758-1SP.book Page ii Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe iii
Estas pautas se basan en normas desarrolladas por
organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y rigurosa de estudios científicos.
Las normas incluyen un considerable margen de
seguridad diseñado para garantizar la seguridad de
todas las personas, independientemente de su edad o
estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles
inalámbricos emplea una unidad de medida conocida
como Coeficiente de Absorción Específica o SAR por
sus siglas en inglés. El límite SAR establecido por la
FCC es de 1,6 W/kg.
*
Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando las
posiciones de operación estándar especificadas por
la FCC donde el teléfono transmite al nivel de
potencia certificado más alto en todas las bandas de
frecuencia probadas.
Aunque el SAR se determina al nivel de potencia
certificado más alto, el nivel de SAR real del teléfono
al utilizarlo puede ser muy inferior al valor máximo.
Esto se debe a que el teléfono está diseñado para
funcionar a múltiples niveles de potencia de manera
que se use sólo la potencia requerida para alcanzar la
red. En general, cuanto más cerca esté de la antena de
una estación de base inalámbrica, más baja será la
salida de potencia.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible
para la venta al público, se debe probar y certificar
ante la FCC que no excede el límite establecido por el
requerimiento adoptado por el gobierno para la
exposición segura. Las pruebas se desempeñan en
las posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en el oído
y colocado en el cuerpo) requeridas por la FCC para
cada modelo.
Las mediciones para llevar el teléfono en el cuerpo
difieren de un modelo de teléfono a otro, dependiendo
de la disponibilidad de accesorios y los requerimientos
de la FCC. Si bien pueden haber diferencias entre los
niveles de SAR de varios teléfonos y en varias
posiciones, todos cumplen el requerimiento del
gobierno para la exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo para
este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR
que se informan evaluados conforme a las pautas de
emisión de radiofrecuencia de la FCC. La información
sobre el índice SAR de este modelo de teléfono se
encuentra archivada en la FCC y puede encontrarse
en la sección de concesión de información (“Display
Grant”) en http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el
FCC ID: OVFKWC-KX21 (para Kyocera K612) o
OVFKWC-KX21-2X0 (para Kyocera K612b)
Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación de
Telecomunicaciones Celulares e Internet (Cellular
Telecommunications and Internet Association, CTIA)
en http://www.wow-com.com.
*
En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para
teléfonos móviles de uso público es 1,6 Wats/kg (W/kg)
promediados sobre un gramo de tejido. La norma
incluye un considerable margen de seguridad para
brindar una mayor protección al público y para
considerar cualquier variación en las mediciones.
Advertencia
Se le advierte al usuario que los cambios o
modificaciones no autorizados expresamente
por la parte responsable del cumplimiento pueden
anular la garantía y la autorización del usuario para
operar el equipo.
Optimice el desempeño de su teléfono
Use las pautas de la página 2 para saber cómo
optimizar el desempeño y la vida útil de su teléfono
y batería.
Air bags
Si su vehículo cuenta con un air bag, NO coloque
equipos telefónicos de instalación o portátiles ni
ningún otro objeto sobre el air bag o en el área de
despliegue del air bag. Si instala el equipo en un lugar
inadecuado, usted o sus acompañantes podrían sufrir
lesiones graves.
82-N8758-1SP.book Page iii Friday, July 7, 2006 12:27 PM
iv
Dispositivos médicos
Marcapasos—Advertencia para personas con
marcapasos: Se ha demostrado que los teléfonos
inalámbricos, cuando están encendidos interfieren
con los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a
una distancia de al menos seis (6) pulgadas del
marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la
salud (Health Industry Manufacturers Association) y la
comunidad de investigación tecnológica de
dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas
pautas para reducir las posibles interferencias.
Siempre mantenga el teléfono a una distancia
mínima de seis pulgadas (15 centímetros) de su
marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
No lleve el teléfono cerca del corazón.
Use el oído contrario al marcapasos.
Si por algún motivo sospecha que se está
produciendo una interferencia, apague el teléfono
inmediatamente.
Audífonos—Algunos teléfonos inalámbricos digitales
pueden interferir con los audífonos. En caso de tal
interferencia, puede que le convenga consultar a su
proveedor de servicios o llamar a la línea de atención al
cliente para revisar las alternativas.
Otros dispositivos médicos—Si usted utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante del
dispositivo para determinar si está protegido
adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia
externa. Su médico puede ayudarlo a obtener
esta información.
En centros de salud—Apague su teléfono celular en
centros de salud cuando se lo indiquen. Los
hospitales y centros de salud pueden usar equipos
sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente inseguras
Lugares con anuncios—Apague su teléfono en cualquier
lugar donde hayan anuncios que así lo requieran.
Aviones—Las reglas de la FCC prohiben que use el
teléfono en un avión que está en el aire. Apague su
teléfono o póngalo en el Modo para aviones antes
de abordar.
Vehículos—Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos mal instalados o
incorrectamente protegidos de vehículos
motorizados. Consulte al fabricante del dispositivo
para determinar si está protegido adecuadamente
contra la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas de explosión controlada—Apague su teléfono en
áreas donde haya una explosión controlada en curso.
Respete las restricciones y siga todas las normas y
reglamentaciones.
Atmósferas potencialmente explosivas—Apague su
teléfono cuando esté en un área con una atmósfera
potencialmente explosiva. Respete todos los
anuncios e instrucciones. Las chispas en tales
lugares podrían provocar una explosión o un
incendio, y ocasionar lesiones físicas o la muerte.
Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas,
por los general están claramente marcadas, aunque
no siempre es el caso. Entre ellas se incluyen:
áreas de carga de combustible como estaciones
de servicio
bajo cubierta en los barcos
lugares de almacenamiento o transporte
de combustible o sustancias químicas
vehículos que usen gas de petróleo licuado,
tales como el propano o el butano.
áreas donde el aire contenga sustancias químicas
o partículas como fibras, polvo o polvo de metales.
cualquier otra área donde normalmente se le
recomendaría apagar el motor de su vehículo
Úselo con precaución
Úselo sólo en la posición normal (contra el oído).
Evite que el teléfono se caiga, golpee o curve, y evite
sentarse sobre el teléfono.
82-N8758-1SP.book Page iv Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe v
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono se moja, apáguelo inmediatamente y
comuníquese con su distribuidor. El daño ocasionado
por el agua puede no estar cubierto por la garantía.
Restaurar los valores del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
1. Quite la tapa de la batería.
2. Extraiga la batería y vuelva a colocarla.
Si el problema continúa, lleve el teléfono al
distribuidor para que efectúen el servicio.
Accesorios
Use sólo los accesorios aprobados por Kyocera con
los teléfonos Kyocera. El uso de accesorios no
autorizados puede ser peligroso e invalidará la
garantía del teléfono si tales accesorios ocasionan
daños o defectos en el teléfono.
Energía de radiofrecuencia (RF)
Su teléfono es un transmisor y receptor de
radiofrecuencia. Cuando está encendido, recibe y
envía energía de radiofrecuencia. La red telefónica
del proveedor de servicios controla el nivel de
potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel de
potencia puede oscilar entre 0,006 y 0,6 wats.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) del Gobierno de EE.UU.
adoptó pautas de exposición a la radiofrecuencia con
niveles de seguridad para los teléfonos inalámbricos
de mano. Estas pautas cumplen con las normas de
seguridad previamente establecidas tanto por EE.UU.
como por los organismos reguladores internacionales
en los siguientes informes:
ANSI C95.1 (Instituto Nacional Americano
de Normalización, 1992)
NCRP Informe 86 (Consejo Nacional de Protección
Radiológica y Metrología, 1986)
ICNIRP (Comisión Internacional de Protección
contra la Radiación No Ionizante, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en
estos informes y las pautas de la FCC.
Mandatos E911
Donde el servicio esté disponible, este teléfono
cumple con los mandatos E911 de fase I y II emitidos
por la FCC.
Especificaciones de la batería y el cargador
Kyocera Wireless Corp.
10300 Campus Point Drive, San Diego, CA 92121
EE.UU.
Visítenos en www.kyocera-wireless.com
Cargador Entrada Salida
CV90-G2610 120 VCA / 60 Hz 5,2 V 400 mA
CV90-K0259 100-240 VCA / 50/60 Hz 4,5 V 1,2 A
CV90-K0261 100-240 VCA / 50/60 Hz 4,5 V 600 mA
Batería estándar (5 mm):
CV90-P4200: 3,7 V / 900 mAh
Batería extendida (10 mm):
CV90-P3002: 3,7 V / 1600 mAh
82-N8758-1SP.book Page v Friday, July 7, 2006 12:27 PM
vi Contenido
CONTENIDO
1 Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cómo instalar la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Información sobre su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Cómo realizar y contestar llamadas . . . . . . 11
Llamadas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Marcado rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Marcación de una tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Explicación del concepto “roaming”. . . . . . . . . . . .17
Uso del teléfono en un avión . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3 Cómo ingresar texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Teclado QWERTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Teclado numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4 Cómo guardar contactos. . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo crear un nuevo contacto . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cómo agregar un código o una extensión . . . . . . . .26
Cómo personalizar sus contactos. . . . . . . . . . . . . . .27
Cómo editar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cómo borrar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cómo enviar una vTarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cómo personalizar un número telefónico . . . . . . . .28
Cómo usar los grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cómo buscar información de un contacto. . . . . . . .30
5 Mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo enviar mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . .32
Recuperación de mensajes de texto. . . . . . . . . . . . .36
Cómo personalizar las opciones de configuración de
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6 Mensajes de multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cómo enviar mensajes de multimedia . . . . . . . . . . .40
Cómo recibir mensajes de multimedia. . . . . . . . . . .41
Cómo ver mensajes de multimedia . . . . . . . . . . . . .42
7 Cómo usar la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cómo tomar una fotografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Mapa de las teclas de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . 46
8 Mis Medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cómo acceder a los archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
9 Cómo personalizar su teléfono . . . . . . . . . . 50
Cómo crear un menú personalizado. . . . . . . . . . . . 51
Cómo silenciar todos los sonidos. . . . . . . . . . . . . . 51
Cómo usar el bloqueo de teclado. . . . . . . . . . . . . . 52
Selección de timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cómo configurar los sonidos de su teléfono. . . . . . 52
Uso de atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cómo personalizar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cómo crear un entorno seguro . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cómo configurar la ubicación de posición. . . . . . . 61
10 Utilización de Herramientas y Juegos . . . . 62
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Brick Attack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Recordatorio de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Calculadora de propinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Linterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
11 Cómo usar el reconocimiento de voz. . . . . 68
Cómo configurar la marcación por voz . . . . . . . . . 68
12 Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cómo cargar el explorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Búsqueda de sitios Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
13 Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth®
74
Sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
14 Cómo recibir ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
82-N8758-1SP.book Page vi Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 1
1INICIO
Cómo instalar la batería
Su teléfono Strobe viene con una batería extraíble
de ion-litio (LI Ion).
Cargue totalmente la batería
antes de usar el teléfono
.
Para instalar la batería:
1. Sostenga el teléfono
boca abajo.
2. Ubique la ranura del lado
izquierdo del teléfono.
Desenganche los
ganchos y retire la
cubierta trasera.
3. Coloque la batería en el
compartimiento del
teléfonocon los contactos
metálicos sobre los
contactos metálicos del
teléfono.
4. Vuelva a colocar el panel
trasero deslizando las
muescas en las aberturas
del lado izquierdo.
5. Haga presión para colocar el panel trasero
en su lugar.
Cómo cargar la batería
La batería debe estar al menos parcialmente
cargada
para hacer o recibir llamadas.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de
CA al enchufe hembra en
la parte inferior del
teléfono. No haga fuerza
para conectar el adaptador
de CA al enchufe hembra.
Asegúrese de que la flecha esté orientada
hacia arriba como se indica.
2. Conecte el adaptador al tomacorriente de
la pared.
El icono de la batería en el extremo superior
derecho de la pantalla le indica si el teléfono está:
Cargando (el icono es animado)
Parcialmente cargado
Totalmente cargado
Nota: La batería no se cargará si usa el teléfono
cuando está conectado a un adaptador de CA.
Nota: Si Ud. está usando un cargador de 400 mA
con cualquiera de los siguientes partes cuyos
números son: CV90-G2968-01; CV90-G2610-02;
or CV90-60859-1, por favor para su información
esta unidad está diseñada para ser correctamente
82-N8758-1SP.book Page 1 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
2 Inicio
orientada en una posición de montaje vertical o
de piso.
Nota: Debe utilizar una batería autorizada por
Kyocera en su teléfono. Si intenta utilizar una
batería que no fue autorizada recibirá una
advertencia de seguridad. Comuníquese con su
proveedor de servicios para obtener una batería
autorizada por Kyocera.
Cómo recargar la batería
Puede recargar la batería con seguridad en
cualquier momento, incluso si está
parcialmente cargada.
Nota: Antes de extraer la batería, asegúrese de
que el teléfono esté apagado.
Cuidado de la batería
Pautas generales de seguridad
No desarme, perfore ni provoque un
cortocircuito en la batería.
Si no ha usado la batería por más de un mes,
recárguela antes de usar el teléfono.
Evite exponer la batería a temperaturas
extremas, luz solar directa o alta humedad.
Nunca deseche ninguna batería en o cerca del
fuego. Podría explotar.
Causas comunes del desgaste de
la batería
Uso de juegos o de la Web.
Mantener encendida la retroiluminación.
Operar el teléfono en modo digital cuando se
encuentra lejos de una estación de base o de
la ubicación de la celda.
Usar cables de datos o accesorios.
Funcionar cuando no hay servicio disponible
o cuando el servicio sólo está disponible a
intervalos.
Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.
Uso extensivo de la opción linterna.
Acceso a atajos del teclado
Atajos de la tecla de navegación
Desde la pantalla principal, mantenga oprimida la
tecla para acceder a los siguientes atajos:
Arriba: Acceder al menú personalizado
Abajo: Acceder a las llamadas recientes
Izquierda: Ejecutar el explorador
Derecha: Grabar una nota de voz
Cómo comprar accesorios
Para comprar accesorios para su nuevo teléfono,
tales como un auricular de manos libres, un
estuche para cargar el teléfono o un adaptador
de potencia para el vehículo, comuníquese con su
proveedor de servicios.
82-N8758-1SP.book Page 2 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 3
Información sobre su teléfono
Su teléfono tiene dos teclados: el teclado numérico y el teclado QWERTY.
Teclado numérico
Cuando la cubierta plegable está cerrada, use el teclado numérico para ingresar números, letras y símbolos.
Antena.
Auricular externo.
Tecla externa de la cámara para activar el
modo de fotografía.
Pantalla externa.
Teclas de volumen para subir y bajar el volumen
del altavoz.
Tecla programable izquierda para acceder a los
menús y las funciones.
Tecla Enviar/Hablar para realizar o contestar una
llamada. Oprímala una vez para activar la
marcación por voz, dos veces para ver la lista de
Llamadas recientes, y tres veces para volver a
marcar el último número al que llamó.
Tecla Back para borrar caracteres al ingresar
texto y regresar a la pantalla anterior.
Teclas numéricas para ingresar números, letras
o símbolos.
* Tecla Shift cambia a mayúscula o minúscula en el modo de ingreso de texto.
Enchufe hembra para Adaptador de CA (incluido).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
82-N8758-1SP.book Page 3 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
4 Inicio
Tecla de navegación para desplazarse por las
listas y los campos de ingreso de texto, y acceder
a atajos desde la pantalla principal.
Tecla OK para seleccionar un ítem u opción del
menú.
Tecla programable derecha para acceder al
Directorio de contactos y a otras opciones del
menú.
Tecla de encendido/finalización para encender y
apagar el teléfono, finalizar una llamada o sesión
del explorador, y regresar a la pantalla principal.
Tecla del altavoz para activar y desactivar el
altavoz y contestar llamadas entrantes.
Enchufe hembra para el auricular de manos
libres (se vende por separado).
Tecla # Space para ingresar espacios al escribir
texto. Manténgala oprimida para activar el
modo silencioso.
Tecla 0 Next pasa de una opción de palabra a la
otra durante el ingreso de texto en el modo .
12
13
14
15
16
17
18
19
82-N8758-1SP.book Page 4 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 5
Teclado QWERTY
Cuando la cubierta plegable está abierta, use el teclado QWERTY para ingresar números, letras y símbolos.
Pantalla interna.
Altavoz interno.
Tecla programable izquierda
para acceder a los menús y las
funciones.
Tecla Enviar/Hablar para
realizar o contestar una
llamada. Oprímala una vez
para activar la marcación por
voz, dos veces para ver la lista
de Llamadas recientes, y tres
veces para volver a marcar el
último número al que llamó.
Tecla interna de la cámara para
activar el modo de fotografía.
Tecla de menú personalizado para acceder al menú personalizado. Consulte “Cómo crear un menú
personalizado” en la página 51 para obtener información detallada.
Tecla Shift cambia a mayúscula o minúscula.
Tecla de símbolos para escribir símbolos.
Teclas QWERTY para ingresar números, letras o símbolos.
Tecla Space para ingresar un espacio.
Tecla programable derecha para acceder al Directorio de contactos y a otras opciones del menú.
Tecla de encendido/finalización para encender y apagar el teléfono, finalizar una llamada o sesión
del explorador, y regresar a la pantalla principal.
Tecla del altavoz para activar y desactivar el altavoz y contestar llamadas entrantes.
Tecla Back para regresar a la pantalla anterior y borrar caracteres al ingresar texto.
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
82-N8758-1SP.book Page 5 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
6 Inicio
Tecla Enter para el retorno
manual.
Tecla de navegación para
desplazarse por las listas y los
campos de ingreso de texto, y
acceder a atajos desde la
pantalla principal.
Tecla OK para seleccionar un
ítem u opción del menú.
34
35
36
Flash de la cámara.
Espejo para un autorretrato.
Lente de la cámara.
37
38
39
82-N8758-1SP.book Page 6 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 7
Cómo usar los menús
Cómo acceder a los ítems de los menús
Desde la pantalla de inicio, oprima la tecla
programable izquierda para
seleccionar
Menú.
Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Contactos.
Oprima hacia la izquierda, la derecha,
arriba o abajo para ver los menús y las opciones.
Oprima para seleccionar un ítem de
un menú.
Oprima para regresar a un nivel
de un menú.
Pulse para regresar a la
pantalla de inicio.
En esta guía, la flecha le indica que seleccione
una opción de un menú. Por ejemplo,
Menú
Configuración significa que elija Menú y, a
continuación, la opción Configuración.
Nota: Para cambiar la forma en que se muestran
los menús, consulte “Cómo elegir un estilo de
menú” en la página 55 para obtener
información detallada.
El contenido del menú principal es el siguiente*:
Ll. recientes
Todas las llamadas
Llamadas recibidas
Llamadas realizadas
Llamadas perdidas
Borrar listas
Contador de todas las llamadas
Contador Llamadas de Casa
Contador de llamadas de roaming
Contactos
Ver todos
Agregar nuevo
Buscar Nombre
Ver Grupos
Lista marcado ráp.
Lista marc voz
Grupos de Mensajería
Información
Mensajería
Nuevo Msj. Texto
Nuevo Foto Msj.
Correo de voz
Bandeja entrada
Avisos de red
Enviados
Bandeja de salida
Guardado
Borradores
Configuraciones de
Msj
Listas de grupos
Borrar mensajes
Cámara
Activa la cámara.
Galería media
Fotografías
Imágenes
Sonidos
Configuración
Modo silencioso
Bloquear
Sonidos
Pantalla
Funciones útiles
Funciones de voz
Mensajería
Seguridad
Red
Accesorios
Herr & juegos
Brick Attack
Race 21
Nota de voz
Calendario
Alarma
Calculadora de
propinas
Calculadora
Contador
Cronómetro
Linterna
Explorador
Internet móvil axcess
Bluetooth
Activar/Desactivar
Mis dispositivos
Configuración
Info de teléfono
Muestra
información
relacionada con
el software de
su teléfono.
Aplic. Brew
Conecte y compre
las aplicaciones
brew de su
proveedor de
servicios.
*Algunos elementos del menú pueden no aparecer en su teléfono o aparecen con nombres diferentes, verifique con su
proveedor de servicios la disponibilidad de las funciones.
82-N8758-1SP.book Page 7 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
8 Inicio
Cómo realizar funciones básicas
Nota: El teléfono debe estar ENCENDIDO para realizar la siguientes funciones.
Cubierta plegable cerrada
Para... Desde la pantalla de inicio externa...
Encender el teléfono
Oprima y espere hasta que el teléfono emita un pitido.
Para apagar el teléfono
Mantenga oprimida la tecla hasta que el teléfono emita un pitido.
Hacer una llamada
Ingrese el número y oprima .
Terminar una llamada
Oprima .
Contestar una llamada
Oprima .
Ajustar el volumen durante
una llamada
Oprima las teclas de volumen laterales hacia arriba
o hacia abajo.
Acusar recibo de un aviso
Oprima cuando vea el Aceptar.
Acceder a los menús
Oprima la tecla programable izquierda una vez.
Desplazarse por los menús
Oprima hacia arriba y hacia abajo.
Seleccionar menús
Resalte un menú o una opción y oprima una vez.
Acceder a las llamadas recientes
Mantenga pulsado hacia abajo.
Activar el modo de cámara
Mantenga oprimida la tecla externa de la cámara.
Tome una foto
Active el modo de cámara y oprima la tecla programable izquierda para
seleccionar Capturar o .
Acceder al correo de voz
Mantenga oprimida la tecla . Siga las indicaciones del sistema.
Verificar su número telefónico
Seleccione Menú
Info de teléfono Info de programacíon.
Silenciar el timbre de una
llamada entrante
Oprima y luego para contestar.
Activar la marcación por voz
Mantenga oprimida la tecla para iniciar la marcación por voz. El contacto
debe tener una etiqueta de voz asignada (consulte la página 68).
82-N8758-1SP.book Page 8 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 9
Cubierta plegable abierta
Para... Desde la pantalla de inicio interna...
Encender el teléfono
Oprima y espere hasta que el teléfono emita un pitido.
Para apagar el teléfono
Mantenga oprimida la tecla hasta que el teléfono emita un pitido.
Hacer una llamada
Ingrese el número y oprima .
Terminar una llamada
Oprima .
Contestar una llamada
Oprima .
Ajustar el volumen durante una
llamada
Oprima las teclas de volumen laterales hacia arriba o hacia abajo.
Acusar recibo de un aviso
Oprima cuando vea el Aceptar.
Acceder a los menús
Oprima la tecla programable izquierda una vez.
Desplazarse por los menús
Oprima hacia arriba y hacia abajo.
Seleccionar menús
Resalte un menú o una opción y oprima una vez.
Acceder a las llamadas recientes
Mantenga pulsado hacia abajo.
Activar el modo de cámara
Mantenga oprimida la tecla interna de la cámara .
Tome una foto
Active el modo de cámara y oprima la tecla programable izquierda o
para seleccionar Capturar.
Acceder al correo de voz
Mantenga oprimida la tecla . Siga las indicaciones del sistema.
Verificar su número telefónico
Seleccione Menú
Info de teléfono Info de programacíon.
Silenciar el timbre de una
llamada entrante
Oprima y luego para contestar.
Activar la marcación por voz
Mantenga oprimida la tecla para iniciar la marcación por voz. El
contacto debe tener una etiqueta de voz asignada (consulte la página 68).
82-N8758-1SP.book Page 9 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
10 Inicio
Cómo entender los iconos de la pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla de su teléfono.
El teléfono está en el modo digital
IS2000 (1X).
El teléfono está en el modo digital IS95.
El teléfono está en el modo
analógico (FM).
El teléfono está recibiendo una señal.
Puede realizar y recibir llamadas. Menos
barras indican una señal más débil.
Llamada en progreso.
El teléfono no está recibiendo señal.
No puede realizar ni recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su área
de servicio local.
Tiene un mensaje de correo de voz.
Tiene un mensaje de texto o
de multimedia.
El teléfono está en modo de cámara.
El modo de flash de la cámara está listo.
El modo de temporizador de la cámara
está listo.
La batería está totalmente cargada.
Cuanto más barras negras haya, mayor
es la carga.
La alarma está activada.
El teléfono está en el modo de
privacidad o está accediendo a un sitio
Web seguro.
El servicio de datos de alta velocidad
está disponible y activo en su teléfono.
(parpadeando) El teléfono está
enviando datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está
recibiendo datos a alta velocidad.
El servicio de datos de alta velocidad
está disponible, pero el teléfono está en
modo latente.
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder a
Menú, oprima la tecla
programable izquierda .
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder a
Contactos, oprima la
tecla programable derecha .
El teléfono está configurado para
iluminarse en vez de sonar.
El teléfono está configurado para vibrar o
para vibrar y luego sonar.
La ubicación de posición se envía al
proveedor de servicios y los servicios
de emergencia.
La ubicación de posición se envía sólo a
los servicios de emergencia.
82-N8758-1SP.book Page 10 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 11
2CÓMO REALIZAR Y CONTESTAR LLAMADAS
Llamadas telefónicas
Cómo realizar una llamada
Asegúrese de estar en un área donde pueda
recibir señal. Busque el símbolo en la
pantalla de inicio. Cuánto más barras aparezcan
en este símbolo, más fuerte será la señal. Si no
hay barras, ubíquese donde la señal sea más
fuerte. Cuando el teléfono no se usa por un
tiempo, cambia al modo de ahorro de energía.
Cuando vea que la pantalla de su teléfono no está
iluminada, oprima cualquier tecla para regresar
al modo de funcionamiento normal. Las
siguientes instrucciones se aplican tanto al
teclado numérico (cubierta plegable cerrada)
como al teclado QWERTY (cubierta plegable
abierta), a menos que se indique lo contrario.
Cómo ingresar un número
1. Con uno de los teclados, ingrese el número
telefónico y oprima .
2. Oprima para finalizar la llamada.
Cómo usar la marcación por voz
Para usar la marcación por voz debe guardar un
contacto con una etiqueta de voz. Consulte la
página 68.
1. Mantenga oprimida la tecla para
iniciar la marcación por voz.
2. Diga el nombre del contacto cuando el
teléfono se lo indique. El teléfono realiza
la llamada.
3. Oprima para finalizar la llamada.
Cómo contestar una llamada
Cuando ingresa una llamada, el teléfono suena,
vibra o se ilumina, y aparece un icono animado.
El número telefónico de la persona que llama
también aparece si no está restringido. Si el
número está guardado en su Directorio de
contactos, aparece el nombre del contacto.
Oprima para contestar la
llamada entrante.
-o-
Oprima para contestar la llamada
entrante y activar el altavoz.
Cómo ajustar el volumen durante
una llamada
Para ajustar el volumen del auricular durante
una llamada, oprima las teclas de volumen
laterales hacia arriba o hacia abajo.
Cómo silenciar una llamada entrante
Oprima o la tecla programable
izquierda para seleccionar
Silenciar.
82-N8758-1SP.book Page 11 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
12 Cómo realizar y contestar llamadas
Nota: Si no está activado el correo de voz, esta
función hace que se pierda la llamada.
-o-
Oprima y luego para
contestar la llamada.
Esta acción silencia la llamada actual únicamente.
La próxima llamada suena normalmente.
Cómo volver a marcar un número
Para volver a marcar el número de una
llamada reciente, oprima dos veces
para abrir su Lista de llamadas recientes.
Resalte un número telefónico o un nombre y
oprima .
Consejo: Para volver a marcar el último
número al que llamó, del cual recibió una
llamada, o del cual perdió una llamada,
oprima tres veces.
Cómo llamar a un número guardado
Si ya guardó un número telefónico, puede usar la
Lista de contactos para encontrarlo rápidamente.
1. Desde la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha para
seleccionar
Contactos.
2. Desplácese por la lista hacia abajo hasta
encontrar el contacto al que desea llamar.
3. Resalte el nombre y oprima para
marcar el número.
Cómo usar el altavoz
Su teléfono Strobe tiene un altavoz incorporado.
Para activar el altavoz, oprima . Si
oprime durante el aviso de una
llamada entrante, contesta la llamada.
El icono que aparece en la parte superior
de la pantalla del teléfono indica que el
altavoz está activado.
Para desactivar el altavoz, oprima .
Cómo configurar el teléfono para
llamadas en espera
La función Llam. esp. le permite poner en
espera las llamadas entrantes hasta que esté
listo para contestarlas.
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Llamada en espera
Activado.
Si no ha grabado un mensaje de espera, se
le solicita que grabe uno, como por
ejemplo “Por favor, espere. Lo atenderé
en un minuto.”
2. Grabe el mensaje dos veces, según lo indique
el teléfono.
3. Seleccione Guardar u Opciones (Reprod.,
Regrabar
o Salir).
La próxima vez que reciba una llamada dispondrá
de la opción de ponerla en espera.
82-N8758-1SP.book Page 12 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 13
Cómo poner una llamada en espera
Podrá poner una llamada en espera una vez que
haya activado esta función.
Nota: Si está en medio de una llamada y recibe
otra llamada, no puede poner en espera la
llamada entrante. Se transfiere al correo de voz.
1. Cuando reciba una llamada, oprima la tecla
programable derecha para
seleccionar
Opciones Llamada en espera.
Se pone en espera la llamada y la persona que
llama escucha su mensaje de espera grabado.
2. Para contestar la llamada, seleccione
Contestar.
-o-
Para colgar sin responder la llamada,
seleccione
Ter llam.
Cómo cambiar el mensaje de espera
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Llamada en espera
Grabar mensaje y siga las instrucciones.
2. Grabe el mensaje dos veces
3. Seleccione Guardar u Opciones (Reprod.,
Regrabar
o Salir).
Llamadas recientes
Llamadas no contestadas
Cuando no se ha contestado una llamada, aparece
“Llam. perdida” en la pantalla a menos que la
persona que le ha llamado deje un mensaje de
correo de voz
Para despejar la pantalla, oprima la tecla
programable izquierda y
seleccione
Aceptar.
Para ver los detalles de la llamada, oprima la
tecla programable derecha y
seleccione
Llamadas, luego oprima .
Para devolver la llamada, oprima la tecla
programable derecha y seleccione
Llamadas, luego oprima .
Cómo configurar los avisos de
llamadas perdidas
Puede configurar un aviso que emita un pitido
cada cinco minutos después de que haya perdido
una llamada.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Avisos Llamadas perdidas.
2. Seleccione una opción y oprima .
82-N8758-1SP.book Page 13 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
14 Cómo realizar y contestar llamadas
Cómo ver los detalles de las
llamadas recientes
Los detalles de las últimas 60 llamadas realizadas,
recibidas o perdidas se guardan en la Lista de
llamadas recientes y se identifican mediante los
siguientes iconos:
Cómo ver las llamadas recientes
1. Seleccione Menú Ll. recientes.
2. Seleccione una lista: Todas las llamadas,
Llamadas recibidas, Llamadas realizadas, o
Llamadas perdidas.
3. Seleccione una llamada reciente y oprima la
tecla programable derecha para
seleccionar
Opciones:
Ver muestra la información en la Lista
de contactos.
Guardar guarda el número telefónico en la
Lista de contactos.
Enviar msj de texto envía un mensaje
de texto al contacto.
Enviar foto mensaje envía un mensaje con
foto al contacto.
Borrar elimina el registro de llamadas
seleccionado.
Nota: Si el número telefónico está clasificado
como “secreto,” debe ingresar su código de
bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo.
Para obtener información sobre el código de
bloqueo, consulte “Cómo cambiar su código de
bloqueo” en la página 59.
Para clasificar un número telefónico como
secreto, consulte “Cómo crear un nuevo
contacto” en la página 26.
Cómo llamar al número de una
llamada reciente
1. Mantenga oprimido hacia abajo.
2. Resalte el número al que desea llamar y
oprima .
-o-
1. Seleccione Menú Ll. recientes
Llamadas realizadas
.
2. Resalte el número al que desea llamar y
oprima .
Cómo borrar llamadas recientes
1. Seleccione Menú Ll. recientes
Borrar listas.
2. Seleccione una opción: Todas las llamadas,
Llamadas recibidas
, Llamadas realizadas, o
Llamadas perdidas.
3. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar .
Llamada realizada Llamada entrante
Llamada perdida (intermitente)
82-N8758-1SP.book Page 14 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 15
Marcado rápido
Antes de poder usar la marcación rápida, debe
guardar un número telefónico como contacto y
asignarle una ubicación de marcación rápida.
Para asignarle una ubicación de marcación
rápida a un contacto nuevo o guardado,
consulte “Cómo personalizar un número
telefónico” en la página 28.
Para llamar a un contacto que tiene una
ubicación de marcación rápida:
En la pantalla de inicio, introduzca la
ubicación de marcado rápido compuesta por
uno o dos dígitos y oprima .
Marcación de una tecla
La marcación de una tecla es la forma más rápida
de llamar a un contacto que tenga una ubicación
de marcación rápida.
Nota: Debe (1) activar la marcación de una tecla
en su teléfono y (2) asignar una ubicación de
marcación rápida a un contacto. Consulte
“Marcación de una tecla” en esta página.
Cómo activar la marcación de
una tecla
Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Marcado con 1 tecla
Activado.
Cómo usar la marcación de una tecla
Para llamar a un contacto que tiene una
ubicación de marcación rápida:
En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el
número de marcado rápido. Si es un número
de dos dígitos, oprima brevemente el primer
dígito y luego mantenga oprimido el segundo
dígito. Por ejemplo, si la ubicación de mar-
cación rápida es 15, oprima brevemente,
y luego mantenga oprimida la tecla .
Correo de voz
Cómo configurar el correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes
de correo de voz, debe configurar una contraseña
y grabar un saludo personal con el proveedor de
servicios. Cuando haya configurado el correo de
voz, todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al correo de voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o si está apagado.
1. Desde la pantalla de inicio, mantenga
oprimida la tecla para acceder a su
correo de voz.
2. Siga las indicaciones del sistema para
grabar un saludo y completar la
configuración del sistema.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al
correo de voz, comuníquese con su proveedor
de servicios.
82-N8758-1SP.book Page 15 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
16 Cómo realizar y contestar llamadas
Cómo escuchar los mensajes del
correo de voz
Cuando recibe un mensaje de voz, en su pantalla
aparece el texto “Mensajes nuevos” junto con el
símbolo en la parte superior de la pantalla.
Si aparece el texto “Mensajes nuevos”
1. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Llamada, que inicia una
llamada a su número de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar el
mensaje.
Para despejar la pantalla sin escuchar los
mensajes:
Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Ignorar.
Si aparece sólo el símbolo
1. Mantenga oprimida la tecla para iniciar
una llamada a sumero de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Puede configurar el teléfono para que emita
un pitido o vibre cada cinco minutos para
recordarle que tiene correo de voz. Consulte
“Cómo configurar los avisos sonoros” en la
página 54.
Servicios de emergencia
Nota: Independientemente de cuál sea el
código de emergencia de 3 dígitos (911, 111,
999, 000, etc.), el teléfono funciona como se
describe a continuación.
Marque su código de emergencia de tres
dígitos y oprima .
Puede llamar a este código aunque su teléfono
esté bloqueado o su cuenta esté restringida.
Cuando realiza la llamada, su teléfono activa el
Modo de emergencia. Esto permite que el servicio
de emergencia tenga acceso exclusivo a su
teléfono para devolverle la llamada si es
necesario. Para efectuar o recibir llamadas
normales después de marcar el código, es
preciso salir de este modo.
Cómo desactivar el modo
de emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Oprima para seleccionar Salir.
2. Oprima nuevamente para confirmar
su elección.
Nota: Para determinar quien tendrá acceso a su
ubicación, consulte “Cómo configurar la
ubicación de posición” en la página 61.
82-N8758-1SP.book Page 16 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 17
Cómo rastrear llamadas
Puede rastrear el número y la duración de las
llamadas realizadas y recibidas por su teléfono.
1. Seleccione Menú Ll. recientes.
2. Seleccione un contador:
Contador de todas las llamadas rastrea
todas las llamadas realizadas y recibidas.
Este temporizador no puede restaurarse.
Contador Llamadas de Casa rastrea las
llamadas realizadas y recibidas en la red
de su hogar. Para poner a cero el
contador, oprima la tecla programable
derecha para seleccionar
Reiniciar.
Contador de llamadas de roaming rastrea
todas las llamadas de roaming realizadas y
recibidas. Para poner a cero el contador,
oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Reiniciar.
Control de la duración de
las llamadas
Puede configurar su teléfono para que emita un
pitido 10 segundos antes de que pase cada
minuto cuando esté en medio de una llamada.
Seleccione
Menú Configuración
Sonidos Aviso por minuto Activado.
Cómo recibir datos o faxes
Es posible que el teléfono pueda recibir
determinados datos o faxes, dependiendo del
sistema que envía la información. Para obtener
más información, consulte la página 60.
Explicación del concepto
“roaming”
Control del roaming de red
Dependiendo de los servicios que ofrezca su
proveedor, puede configurar el teléfono en modo
digital o en modo analógico. Esto resulta útil si se
encuentra en un área en los límites del servicio
digital y la función automática está haciendo que
el teléfono alterne entre los modos.
1. Seleccione Menú Configuración
Red Digital/analógico.
2. Seleccione una opción y oprima .
Automático alterna automáticamente el
teléfono entre el modo digital y analógico.
Sólo analógico ajusta el teléfono para que
sólo funcione en el modo analógico.
Llamada analógica fuerza a establecer la
llamada en modo analógico durante toda
la siguiente llamada.
Sólo digital ajusta el teléfono para que
funcione sólo en modo digital.
82-N8758-1SP.book Page 17 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
18 Cómo realizar y contestar llamadas
Configuración de avisos para
roaming
Puede usar este ajuste para que el teléfono pueda
avisarle cuando se encuentre fuera del área de
servicio local.
1. Seleccione Menú Configuración
Red Aviso roam/serv.
2. Seleccione una opción y oprima .
Si no hay servicio le avisa con tres tonos
que disminuyen en intensidad cuando se
pierde el servicio y con tres tonos que
aumentan en intensidad cuando se vuelve
a recuperar el servicio.
Cambio a roaming le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando el
servicio de roaming se restablece y con
tres tonos que aumentan en intensidad
cuando se restablece el servicio de
área local.
Cualquier cambio avisa si ha cambiado el
servicio de roaming o si se ha perdido el
servicio, mediante tres tonos que
aumentan o disminuyen en intensidad,
respectivamente.
Configuración del timbre de roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo
las llamadas recibidas estarán sujetas a las tarifas
de roaming.
Seleccione
Menú Configuración
Sonidos Timbre roaming Activado.
Configurar el bloqueo de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise
antes de realizar o contestar una llamada
mientras esté fuera de su área de servicio
local (roaming).
Seleccione
Menú Configuración
Funciones útiles Bloquear llamada
Indicar al llamar.
El teléfono emitirá ahora un timbre
distintivo de roaming para indicar cuando
esté en roaming durante las llamadas.
Para aceptar o realizar una llamada
mientras esté en roaming debe
oprimir .
Nota: Indicar al llamar se desactiva cuando el
teléfono está en modo de emergencia.
Uso del teléfono en un avión
Cuando se viaja en avión, normalmente hay que
apagar los teléfonos móviles porque emiten
señales de radiofrecuencia que interfieren con el
control del tráfico aéreo.
Cuando el teléfono se encuentra en modo Avión,
no emitirá señales de radiofrecuencia. No podrá
efectuar ni recibir llamadas normales, enviar
mensajes de texto ni utilizar el explorador, pero
podrá jugar, utilizar la Agenda, configurar el reloj
y realizar llamadas de emergencia a determinados
servicios de emergencia. Consulte al personal
de uniforme antes de utilizar su teléfono en
modo Avión.
82-N8758-1SP.book Page 18 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 19
Uso del modo Avión
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Airplane Mode.
2. Seleccione Aceptar después de leer
el mensaje.
3. Seleccione Enabled o Disabled.
82-N8758-1SP.book Page 19 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
20 Cómo ingresar texto
3CÓMO INGRESAR TEXTO
Puede ingresar letras, números y símbolos en los
contactos, los mensajes de texto y en su saludo ya
sea con el teclado QWERTY (cubierta plegable
abierta) o el teclado numérico (cubierta plegable
cerrada). Lea la sección correspondiente para
obtener información detallada.
Teclado QWERTY
Cómo entender la pantalla
Cuando la cubierta plegable está abierta, ingrese
texto con el teclado QWERTY. El modo de ingreso
actual (y la configuración de mayúsculas y
minúsculas, cuando corresponda) se indican
mediante iconos.
Nota: El modo de ingreso rápido no está
disponible en el teclado QWERTY.
Modos de ingreso de texto
El teléfono cuenta con cinco modos de ingreso:
May./min. Alfa. normal
Símbolos Agr. sonrisa
Núm y Sím
Nota: El modo con el que comience depende de
la tarea que esté efectuando. Por ejemplo, cuando
ingresa un número telefónico, está en el modo
numérico. Cuando ingresa el nombre de un
contacto, está en el modo de texto normal.
Consulte “Cómo cambiar de modo” en la
página 21.
Cómo ingresar números
y símbolos
Para ingresar un número en el modo ,
oprima una vez la tecla apropiada.
Para ingresar una letra en el modo ,
oprima una vez y luego oprima la
tecla apropiada.
Para activar y desactivar el modo oprima
dos veces.
campos de
ingreso de
texto
modo de
ingreso de
texto
configuración de mayúsculas y minúsculas
caracteres restantes
82-N8758-1SP.book Page 20 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 21
Cómo ingresar texto
Para ingresar texto en el modo , oprima
una vez la tecla apropiada. Si su teléfono está
configurado en español, estarán disponibles
letras acentuadas cuando mantenga
oprimida una tecla.
Para ingresar números y símbolos en el modo
, oprima una vez, y luego oprima
la tecla apropiada.
Para activar y desactivar el modo ,
oprima dos veces.
Cómo ingresar símbolos
Cuando ingresa texto, puede ingresar muchos
símbolos con el teclado. Para acceder a otros
símbolos:
1. Desde la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
Opciones.
2. Seleccione Símbolos.
3. Oprima la tecla correspondiente al símbolo
que desea.
Cómo ingresar sonrisas
1. Desde la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
Opciones.
2. Seleccione Agr. sonrisa.
3. Oprima hacia abajo para ver la lista
de sonrisas.
Oprima la tecla que corresponda a la sonrisa
que desea.
Cómo cambiar de modo
A veces necesita cambiar de modo. Por ejemplo,
para ingresar números en una dirección de
correo electrónico mientras se está en el modo
, debe cambiar al modo , ingresar los
números y, a continuación, volver otra vez al
modo para completar la dirección.
Para cambiar el modo de ingreso de texto:
Oprima dos veces. Esto le permite
cambiar del modo al modo y
viceversa.
-o-
Seleccione
Opciones y luego seleccione
otro modo.
Configuración de mayúsculas
y minúsculas
Puede cambiar a mayúsculas o minúsculas en
cualquier momento al ingresar texto.
Simplemente oprima para elegir mayúscula o
minúscula en el modo de alfabeto normal.
Oprima una vez para cambiar a mayúscula o
minúscula una sola letra. Oprima dos veces
para elegir entre mayúscula, minúscula o sólo
mayúscula para la primera letra de la oración.
82-N8758-1SP.book Page 21 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
22 Cómo ingresar texto
Teclado numérico
Cuando la cubierta flexible está cerrada, ingrese
texto con el teclado numérico. Cuando ingresa
texto con el teclado numérico, el modo de
ingreso actual (y la configuración de mayúsculas
y minúsculas, cuando corresponda) se indican
mediante iconos.
Modos de ingreso de texto
El teléfono cuenta con seis modos de ingreso
de texto:
May./min. Sólo números
Alfa. normal Ingreso rápido
Símbolos Agr. sonrisa
Nota: El modo con el que comience depende de la
tarea que esté efectuando. Por ejemplo, cuando
ingresa un número telefónico, está en el modo
numérico. Cuando ingresa el nombre de un
contacto, está en el modo de texto normal. Consulte
“Cómo cambiar de modo” en la página 23.
Cómo ingresar números
Para ingresar un número en el modo ,
oprima una vez una tecla numérica.
Para ingresar un número en el modo o
el modo , mantenga oprimida una tecla
numérica hasta que el número aparezca en
la pantalla.
Cómo ingresar palabras
letra por letra
1. Oprima una tecla una vez para la primera
letra, dos veces para la segunda letra, etc. Si
su teléfono está configurado para español,
francés o portugués, también estarán
disponibles letras acentuadas.
2. Espere que el cursor se mueva a la derecha e
ingrese la próxima letra.
Nota: Para agregar un espacio, oprima .
Cómo ingresar palabras
rápidamente
Cuando oprime una serie de teclas usando el
modo , revisa su diccionario de
palabras comunes y adivina la palabra que está
tratando de deletrear.
1. Para cada letra de la palabra que desea,
oprima la tecla una vez. Por ejemplo, para
escribir la palabra “any”
oprima .
2. Si la palabra no coincide con la que desea
escribir, oprima para ver otras
palabras coincidentes.
3. Cuando vea la palabra que desea, oprima .
Cómo ingresar símbolos
Al ingresar texto, puede ingresar símbolos
oprimiendo hasta que vea el símbolo
que desea.
82-N8758-1SP.book Page 22 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 23
Usando este método tendrá acceso a los
siguientes símbolos:
Para acceder a la totalidad de los símbolos:
1. Desde la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
Opciones.
2. Seleccione Símbolos.
3. Oprima hacia abajo para ver la lista
de símbolos.
4. Oprima la tecla numérica correspondiente al
símbolo que desea.
Cómo ingresar sonrisas
1. Desde la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
Opciones.
2. Seleccione Agr. sonrisa.
3. Oprima hacia abajo para ver la lista
de sonrisas.
4. Oprima la tecla numérica que corresponda a
la sonrisa que desea.
Cómo cambiar los modos de ingreso
de texto predeterminados
Puede cambiar el modo de ingreso de texto
predeterminado al crear un mensaje. Esta
configuración sólo se aplica a la pantalla del
cuerpo del mensaje, no a la pantalla del
destinatario.
1. Seleccione Menú Mensajes
Configuraciones de Msj Texto predeterm.
2. Seleccione Alfa normal o Modo rápido.
Cómo cambiar de modo
A veces necesita cambiar de modo. Por ejemplo,
para ingresar números en una dirección de
correo electrónico mientras se está en el modo
, debe cambiar al modo , ingresar los
números y, a continuación, volver otra vez al
modo para completar la dirección.
Para cambiar el modo de ingreso de texto:
Mantenga presionada la tecla hasta que
aparezca el icono del modo que desea.
-o-
Seleccione
Opciones y luego seleccione
otro modo.
Configuración de mayúsculas y
minúsculas
Puede cambiar a mayúsculas o minúsculas en
cualquier momento al ingresar texto.
Simplemente oprima para elegir mayúscula o
minúscula en el modo de alfabeto normal.
.@?!-,&:‘1
82-N8758-1SP.book Page 23 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
24 Cómo ingresar texto
Referencia rápida para el ingreso de texto
Esta tabla brinda instrucciones generales para ingresar letras, números y símbolos.
Para el teclado QWERTY
Para... Siga este paso...
Ingresar una letra
Use el modo y oprima una tecla, consulte la página 21.
Ingresar un número
Use el modo y oprima una tecla. Para ver mas opciones,
consulte la página 20.
Ingresar un símbolo
Use el modo y oprima una tecla. Para ver mas opciones,
consulte la página 20.
Ingresar una sonrisa
Use el modo y oprima una tecla una vez para ingresar su
número. Para ver mas opciones, consulte la página 21.
Agregar un espacio
Oprima .
Borrar un caracter
Oprima .
Borrar todos los caracteres
Mantenga oprimida la tecla .
Mover el cursor a la derecha o a
la izquierda
Oprima hacia la derecha o la izquierda.
Mover el cursor hacia arriba o
hacia abajo
Oprima hacia arriba o hacia abajo.
Cambiar los modos de ingreso de texto
Oprima dos veces.
Cambiar a mayúscula una letra
En el modo oprima . Elija .
Cambiar a minúscula una letra
En el modo oprima . Elija .
Seleccionar las opciones programables
en la pantalla
Oprima la tecla programable derecha o la tecla
programable izquierda .
Resalte una opción de la parte inferior
de la pantalla
Oprima hacia la derecha o la izquierda.
82-N8758-1SP.book Page 24 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 25
Para el teclado numérico
Para... Siga este paso...
Ingresar una letra
Use el modo y oprima una tecla hasta que vea la letra que
desea. Para obtener más información, consulte la página 22.
Ingresar un número
Use el modo y oprima una tecla una vez para ingresar su
número. Para ver mas opciones, consulte la página 22.
Ingresar un símbolo
Oprima hasta que encuentre el símbolo que desea.
Consulte la página 22.
Ingresar una sonrisa
Use el modo y oprima una tecla una vez para ingresar su
número. Para ver mas opciones, consulte la página 23.
Agregar un espacio
Oprima .
Borrar un caracter
Oprima .
Borrar todos los caracteres
Mantenga oprimida la tecla .
Mover el cursor a la derecha o a
la izquierda
Oprima hacia la derecha o la izquierda.
Mover el cursor hacia arriba o
hacia abajo
Oprima hacia arriba o hacia abajo.
Cambiar los modos de ingreso de texto
Mantenga oprimida la tecla .
Cambiar a mayúscula una letra
En el modo oprima . Elija .
Cambiar a minúscula una letra
En el modo oprima . Elija .
Seleccionar las opciones programables
en la pantalla
Oprima la tecla programable derecha o la tecla
programable izquierda .
Resalte una opción de la parte inferior
de la pantalla
Oprima hacia la derecha o la izquierda.
82-N8758-1SP.book Page 25 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
26 Cómo guardar contactos
4CÓMO GUARDAR CONTACTOS
Use el Directorio de contactos de su teléfono para
guardar información sobre una persona o
compañía. Cada entrada de un contacto puede
tener hasta seis números telefónicos, dos
direcciones de correo electrónico, dos
direcciones de Web, dos direcciones de calles y
un espacio para notas.
Cómo crear un nuevo contacto
1. En la pantalla principal, introduzca el número
de teléfono que desea guardar, incluyendo el
código de área.
2. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Guardar.
3. Oprima para seleccionar
Guard. contac. nvo.
4. Ingrese el nombre del contacto
Si desea saber cómo ingresar letras,
consulte “Teclado QWERTY” en la
página 20.
Para agregar un símbolo o una sonrisa al
nombre del contacto, o para cambiar el
modo de ingreso de texto, oprima la tecla
programable derecha para
seleccionar
Opciones.
5. Puede guardar ahora o agregar más
información del contacto.
Para guardar ahora, oprima la tecla
programable izquierda para
seleccionar
Guardar.
Para ingresar otros números telefónicos,
direcciones de correo electrónico y de
Web, o notas, oprima hacia abajo
repetidas veces. Para saber cómo cambiar
de números a letras y viceversa para
direcciones de correo electrónico o de
Web, consulte “Cómo cambiar de modo
en la página 21.
Cómo agregar un código o una
extensión
Cuando guarda el número telefónico de un
servicio automatizado, puede incluir una pausa
para dejar de marcar, por ejemplo, donde
esperaría para marcar una extensión.
1. En la pantalla de inicio, introduzca la primera
parte del número de teléfono.
2. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Opciones.
3. Seleccione un tipo de pausa:
Pausa temp.
Pausa forzada
4.
Ingrese los números restantes.
5. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Guardar.
X
82-N8758-1SP.book Page 26 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 27
Cómo personalizar sus
contactos
Puede personalizar todos los contactos de su
directorio asignándoles timbres, fotos y tipos de
números, o clasificándolos como contactos de
Negocios o Personales.
Asignación de timbres
1. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Contactos.
2. Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima la
tecla programable derecha para
seleccionar
Opciones.
4. Seleccione Timbre Asignar timbre.
5. Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres y oprima
para seleccionar uno.
Cómo asignar fotografías
1. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Contactos.
2. Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima la
tecla programable derecha para
seleccionar
Opciones.
4. Seleccione Foto Asignar imagen
Fotografías.
5. Desplácese por la lista para ver sus opciones y
oprima la tecla programable izquierda
para asignarla a su contacto.
Cómo asignar tipos de números
Cuando asigna un tipo de número, se ubica un
icono adelante del número del contacto para
especificar qué tipo de número es, por ejemplo:
el del trabajo, la casa o el teléfono celular.
1. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Contactos.
2. Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte un número del contacto y oprima la
tecla programable izquierda para
seleccionar
Editar.
4. Oprima hacia abajo una vez y
oprima .
5. Resalte una opción para designar el número
como
General, Oficina, Inicio, Móvil, Beeper o
Fax y oprima . El icono correspondiente
aparece junto al número en su Directorio de
contactos y en la Lista de llamadas recientes.
general
correo
electrónico
trabajo
dirección
de calle
inicio
URL de
página Web
celular nota
beeper fax
82-N8758-1SP.book Page 27 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
28 Cómo guardar contactos
Cómo editar un contacto
1. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Contactos.
2. Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre o el número del contacto y
oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Editar.
4. Ingrese los cambios y oprima la tecla
programable izquierda para
seleccionar
Guardar.
Cómo borrar un contacto
1. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Contactos.
2. Resalte el contacto que desea borrar
y oprima .
3. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Opciones.
4. Resalte Borrar contacto y oprima .
5.
Oprima la tecla programable izquierda
para confirmar.
Cómo enviar una vTarjeta
Puede enviar información de contacto como
mensaje de texto.
1. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Contactos.
2. Resalte el contacto que desea enviar como
vTarjeta y oprima .
3. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Opciones.
4. Resalte Env. como tar. V y oprima .
5.
Seleccione via msj texto o via Bluetooth y
oprima .
6. Introduzca el número telefónico del
destinatario y oprima la tecla virtual derecha
para seleccionar
Enviar.
Cómo personalizar un número
telefónico
1. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Contactos.
2. Resalte el contacto que desea editar
y oprima .
3. Oprima hacia abajo para resaltar
un número.
4. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Opciones.
5. Resalte una opción y oprima :
Llam. en espera para llamar al contacto.
Enviar msj de te... lo lleva a la pantalla
de mensajes de texto.
Enviar fotos mens... lo lleva a la pantalla
de mensajes con fotografías.
Marcado rápido asigna o retira la
ubicación de marcado rápido.
Ver número para ver el número telefónico
seleccionado.
82-N8758-1SP.book Page 28 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 29
Borrar Núm. borra el número
del contacto.
Secreto convierte el número en número
secreto de manera que no aparezca en la
pantalla hasta que ingrese el código de
bloqueo. Es posible llamar a los números
secretos sin un código de bloqueo.
(Para obtener más información, consulte
“Conexión a un dispositivo TTY/TDD (de
texto/ telecomunicaciones)” en la
página 61.)
Número principal hace que este número
sea el primero que aparece cuando abre
el contacto.
Env. como tar. V le permite enviar un
contacto como una tarjeta V.
Agregue a grupo... agrega el número a un
grupo. Para obtener más información,
consulte la página 68.
Ag. marc. voz para grabar una etiqueta de
voz de manera que pueda llamar a un
contacto usando el reconocimiento de voz
(RV). Para obtener más información,
consulte la página 68.
Borr. marc. voz borra la etiqueta de voz
correspondiente al número.
Edit. marc. voz graba una nueva etiqueta
de voz.
6. Introduzca la información nueva y siga las
instrucciones.
7. Seleccione Guardar, si es necesario.
Cómo usar los grupos
Puede crear y guardar una lista de varios
destinatarios. Su teléfono
Strobe guarda
cinco listas de grupo con hasta 10
destinatarios por lista.
Cómo crear grupos
1. Seleccione Menú Contactos
Ver grupos Nuevo.
2. Ingrese un nombre para el grupo. Para
obtener ayuda sobre cómo ingresar texto,
consulte la página 20.
3. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Siguiente.
4. Resalte un contacto y oprima la tecla
programable izquierda para
seleccionar
Agregar y marcar el recuadro.
Repita este paso para cada contacto que
desee agregar.
5. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Listo.
Cómo personalizar un grupo
1. Seleccione Menú Contactos
Ver grupos.
2. Resalte el grupo al que desea enviar mensajes
y oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Opciones.
3. Resalte una opción y oprima :
Ver para ver los contactos del grupo.
82-N8758-1SP.book Page 29 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
30 Cómo guardar contactos
Editar para cambiar el nombre del grupo y
para agregar o borrar contactos.
Borrar borra el grupo.
Env. msj de texto lo lleva a la pantalla de
mensajes de texto.
Env. msj.c/foto lo lleva a la pantalla de
mensajes con fotografías.
4. Introduzca la información nueva y siga
las instrucciones.
5. Seleccione Guardar, si es necesario.
Cómo buscar información de
un contacto
Para buscar un número de teléfono o un
contacto, (1) revise la lista de Contactos
frecuentes, (2) busque en el directorio
Contactos, o (3) utilice la función
Búsqueda rápida.
Cómo revisar la Lista de
contactos frecuentes
En la pantalla de inicio, seleccione Contactos. Los
últimos 15 de sus contactos con los que habla
más frecuentemente aparecen cuando activa la
Lista frecuente. Desplácese pasando la línea doble
para ver la lista de Todos los contactos.
Para activar la configuración
Lista frecuente
Seleccione
Menú Configuración
Funciones útiles Lista frecuente
Activado.
Cómo buscar en el Directorio
de contactos
1. Seleccione Contactos para obtener un lista
de todos los contactos. Para desplazarse
rápidamente por la lista, ingrese la primera
letra del contacto. El menú salta directamente
a esa letra del alfabeto.
-o-
Seleccione
Menú Contactos.
2. Seleccione un método de búsqueda:
Ver todos muestra una lista con todos los
contactos guardados.
Buscar Nombre ubica un nombre en
concreto.
Ingrese parte del nombre del
contacto y, a continuación, elija
Buscar.
Lista marcado ráp., Lista marc voz, o
Grupos de Mensajería selecciona un
contacto de la lista especificada.
3. Resalte un contacto y oprima .
Para llamar al contacto, resalte el número
y oprima .
Configuración de Búsqueda rápida
Con la Búsqueda rápida, oprime una o dos teclas
de números para ver las coincidencias que más se
acerquen al número que está buscando.
Para activar la Búsqueda rápida
Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Búsqueda rápida
Activado.
82-N8758-1SP.book Page 30 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 31
Cómo usar la función
Búsqueda rápida
1. Desde la pantalla principal, oprima las teclas
de números que correspondan a las letras del
nombre que desea buscar. Aparecerá un
contacto o una entrada de marcación rápida
que coincida.
2. Oprima hacia abajo para desplazarse por
las entradas coincidentes.
3. Resalte el nombre que desea y luego oprima
para llamar al número.
82-N8758-1SP.book Page 31 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
32 Mensajes de texto
5MENSAJES DE TEXTO
Este capítulo describe como enviar, recibir y borrar
mensajes de texto desde su teléfono. Para obtener
información sobre los mensajes de correo de voz,
consulte “Correo de voz” en la página 15.
Importante: Las funciones y menús descriptos en
este capítulo pueden variar dependiendo de los
servicios disponibles en su área. Consulte los
detalles y las posibles tarifas por uso con su
proveedor de servicio.
Cómo enviar mensajes de texto
Los mensajes de texto sólo se pueden enviar a
teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos o
a direcciones de correo electrónico.
Cómo crear un mensaje de texto
1. Seleccione Menú Mensajes
Nuevo Msj. Texto.
2. Ingrese el número de teléfono o e-mail del
destinatario:
Seleccione
Opciones para acceder a su
Lista reciente, Contactos o Listas
de grupos
y oprima . Seleccione
un contacto y oprima .
Resalte el campo del número y oprima
. Para más información sobre listas de
grupos, consulte “Cómo crear y editar
mensajes escritos previamente
(TextoRápido)” en la página 39.
-o-
Ingrese una nueva dirección
manualmente.
(Para saber cómo ingresar texto, consulte
el Capítulo 3, “Teclado QWERTY”.)
3. Para agregar varios destinatarios:
Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Opciones y
luego seleccione
Lista reciente, Contactos
o
Listas de grupos.
-o-
Ingrese un espacio o una coma después
del primer número y luego ingrese otro
destinatario.
Nota: Puede enviar un mensaje a un máximo
de 10 contactos al mismo tiempo. Los
mensajes se enviarán uno a la vez, una vez a
cada destinatario.
4. Cuando termine de ingresar direcciones,
oprima
dos veces.
5. Ingrese el mensaje. Para saber cómo ingresar
texto, consulte “Teclado QWERTY” en la
página 20.
-o-
Agregue TextoRáp, símbolos, o emoticonos a
su mensaje. Consulte “Cómo incluir
emoticonos y texto escrito previamente” para
obtener información.
82-N8758-1SP.book Page 32 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 33
6. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Enviar. Consulte
“Cómo configurar las opciones de envío” para
más información sobre cómo y cuándo desea
que se reciba el mensaje.
Cómo incluir emoticonos y texto
escrito previamente
Durante el ingreso de texto, puede insertar
autotexto, símbolos o iconos gestuales en
su mensaje.
1. Desde la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
Opciones.
2. Seleccione una opción y oprima :
Agr. TextoRápido: Desplácese por las
opciones y oprima para
seleccionar una.
Símbolos: Desplácese por la lista de
símbolos y oprima la tecla del número o la
letra correspondiente para seleccionar el
símbolo que desea.
Agr. sonrisa: Desplácese por la lista y
oprima la tecla del número o la letra
correspondiente para seleccionar el
símbolo que desea.
3. Cuando haya terminado de escribir el
mensaje, seleccione
Enviar. Consulte “Cómo
configurar las opciones de envío” para más
información sobre cómo y cuándo desea que
se reciba el mensaje.
Cómo configurar las opciones
de envío
Cuando esté listo para enviar un mensaje, tiene
varias opciones para definir cómo o cuándo
desea que se reciba el mensaje.
1. Una vez que haya completado el mensaje,
seleccione
Opciones:
Agregar dirección regresa a la pantalla
de destinatario para agregar otro
destinatario sin perder el mensaje.
Seleccione
Opciones para acceder a su
Lista reciente, Contactos o Listas
de grupos
y oprima . Seleccione un
contacto y oprima . Resalte el campo
del número y oprima .
Guardar msj. guarda el mensaje en la
carpeta
Borradores. Esto evita que el
mensaje sea borrado si ha activado la
función de borrado automático
Autoborrar y le permite enviar el
mensaje a otros.
Guardar TxtRáp. guarda el mensaje que se
acaba de ingresar como mensaje escrito
previamente, a continuación regresa a la
pantalla para ingresar mensajes para que
pueda enviarlo.
Configuración le permite elegir entre
las siguientes opciones después de
oprimir :
82-N8758-1SP.book Page 33 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
34 Mensajes de texto
Acuse recibo para solicitar una
notificación cuando se recib
el mensaje.
Configurar prioridad etiqueta el
mensaje como “Urgente”.
N° de respuesta incluye un número de
respuesta en el mensaje para
informarle a los destinatarios a qué
númeropueden devolverle el mensaje.
Seleccione
OK para incluir su propio
número o ingrese un número de
respuesta diferente y luego
seleccione
OK.
Enviar luego programa cuándo se va
a enviar el mensaje.
Período de validez le permite
configurar un límite de tiempo para que
el mensaje resulte válido.
2. Cuando haya terminado de seleccionar las
opciones, oprima para regresar a la
ventana de mensajes.
3. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Enviar.
Como agregar una firma
La firma que cree se incluye al final de todos los
mensajes que envía y se cuenta como caracteres
en sus mensajes; sin embargo, no aparece en la
pantalla de creación de mensajes.
Para crear una firma:
1. Seleccione Menú Configuración
Mensajería Firma.
2. Ingrese su firma en el campo de texto.
3. Seleccione OK para guardar la configuración.
Nota: Los caracteres de la firma se incluyen en el
recuento total de caracteres del mensaje.
Consulte la nota del paso 5 de “Cómo crear un
mensaje de texto” en la página 32.
Si no puede enviar mensajes
Es posible que no pueda enviar o recibir
mensajes si la memoria de su teléfono está casi
llena o si el servicio digital no está disponible en
ese momento. Para hacer espacio en la memoria,
borre los mensajes viejos. Consulte “Cómo borrar
mensajes” en la página 37.
Explicación de los mensajes
adjuntos
.
Si excede el límite de caracteres de un mensaje
individual, el teléfono puede adjuntar
automáticamente un segmento vacío al mensaje
para hacer espacio.
campos de
ingreso de
texto
modo de
ingreso de
texto
configuración de mayúsculas y minúsculas
caracteres restantes
82-N8758-1SP.book Page 34 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 35
Importante: El proveedor de servicios le cobrará
por cada segmento del mensaje.
Cuando empieza a escribir un mensaje, el límite
de caracteres máximo permitido se indica debajo
del campo de ingreso de texto. Este número
desciende a medida que se ingresan los
caracteres, hasta llegar a 0.
Si sigue escribiendo caracteres después de que el
contador alcance el valor 0, es posible que se
anexe un segmento de mensaje. Cuando alcance
el límite de tamaño del mensaje se le pedirá que
edite el mensaje o se le avisará que el mensaje
será anexado.
Qué hacer cuando recibe llamadas
mientras está creando un mensaje
Si no desea contestar la llamada, oprima la
tecla programable derecha para
seleccionar
Ignorar. El teléfono regresa a la
pantalla del mensaje.
Para contestar la llamada, oprima . Su
mensaje se guarda en la carpeta Borradores.
Para regresar al mensaje, seleccione
Menú
Mensajes Borradores. Elija un mensaje y
seleccione
Continuar.
Cómo ver los mensajes enviados
Para guardar los mensajes enviados, primero
debe activar esta función.
Para activar la función Guardar en bandeja
de salida
1. Seleccione Menú Mensajes
Configuraciones de Msj Guar. ban. salida.
2. Seleccione una opción y oprima .
Activado guarda automáticamente todos
los mensajes enviados a la Bandeja
de salida.
Preguntar le permite elegir si desea
guardar o no su mensaje cuando lo envía.
Para ver los mensajes enviados con éxito:
1. Seleccione Menú Mensajes Enviados.
2. Oprima hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse por la lista de mensajes. Uno de
los siguientes símbolos aparece junto a
cada mensaje:
El mensaje programado se enviará a la
hora programada. No puede cancelar la
entrega del mensaje.
El mensaje programado se envió y
entregó según lo programado. No puede
cancelar la entrega del mensaje.
El mensaje fue recibido.
El mensaje fue recibido y abierto.
(Este símbolo puede no estar disponible.
Comuníquese con su proveedor
de servicios).
82-N8758-1SP.book Page 35 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
36 Mensajes de texto
Cómo ver mensajes no entregados o
pendientes
Los mensajes no entregados o pendientes se
guardan en la Bandeja de salida.
Para ver la Bandeja de salida:
1. Seleccione Menú Mensajes
Bandeja de salida. Aparece una lista de todos
los mensajes no entregados o pendientes.
2. Desplácese por la lista de mensajes y oprima
para leer uno.
Recuperación de mensajes
de texto
Cuando reciba un mensaje de texto, su pantalla
mostrará “Nuevos mensajes” junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadea si el mensaje es urgente.
Si ve el aviso “Mensajes nuevos”
Para ver el mensaje
, oprima la tecla
programable izquierda para
seleccionar
Bandeja de entrada, resalte el
mensaje, y oprima la tecla programable
izquierda para seleccionar
Ver.
Para Ignorar el mensaje, oprima la tecla
programable derecha .
Nota: Si recibe un nuevo mensaje mientras está
leyendo otro mensaje, el mensaje que está
leyendo será reemplazado por el nuevo mensaje.
Puede acceder al mensaje antiguo desde la
Bandeja de entrada:
Seleccione
Menú Mensajes
Bandeja entrada.
Si aparece el mbolo
1. Seleccione Menú Mensajes
Bandeja entrada. Aparece una lista de
todos los mensajes recibidos.
2. Desplácese por la lista de mensajes y oprima
para leer uno.
El mensaje se ha enviado a más de un
destinatario.
El mensaje nunca se envió desde su
última modificación. Puede cancelar la
entrega del mensaje.
El mensaje está pendiente y se enviará
cuando sea posible. Puede cancelar la
entrega del mensaje.
El mensaje no se puede enviar porque el
servicio no está disponible. Aparece un
aviso en su teléfono si el mensaje no
puede enviarse.
82-N8758-1SP.book Page 36 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 37
Cómo leer el mensaje
Las opciones disponibles pueden variar.
Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información.
1. Si el mensaje de texto es largo, oprima
hacia abajo para ver el mensaje completo.
2. Cuando haya terminado, puede seleccionar
Contestar para responder a la persona que
envió el mensaje,
Borrar para borrar el
mensaje,
Guardar para guardar el mensaje en
la carpeta Guardados, o seleccionar
Opciones para configurar otras opciones
para el mensaje:
Borrar el mensaje.
Bloq. msj. para evitar que el mensaje se
borre accidentalmente.
Transferir el mensaje.
Contestar c/ copia para responder
el mensaje con una copia adjunta
del original.
Guardar mensaje para guardar el
mensaje.
Guard. c/TextoRáp. para guardar el texto
del mensaje como TextoRápido, que
puede incluir luego en otros mensajes.
Los gráficos y sonidos no se guardarán
como parte de TextoRáp. (Para obtener
más información sobre TextoRáp,
consulte la la página 39).
Remitente para ver la información del
destinatario.
Iniciar explorador para acceder a un
sitio Web.
3. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Listo.
Nota: El símbolo indica que un gráfico no
pudo ingresar. Puede ser muy grande o estar
formateado incorrectamente.
Configuración de avisos de mensaje
Puede configurar su teléfono para que le avise
cuando recibe páginas o mensajes de texto. Para
obtener más información, consulte “Cómo
configurar los avisos sonoros” en la página 54.
Cómo borrar mensajes
Es una buena idea borrar los mensajes viejos para
vaciar la memoria del teléfono. Tiene la opción de
borrar los mensajes de texto y de radio cuando
los envía o los lee, borrarlos uno a uno de la lista
de la Bandeja de salida o de la Bandeja de
entrada o borrarlos todos al mismo tiempo.
Cómo borrar un mensaje por vez
1. Seleccione Menú Mensajes.
2. Seleccione el tipo de mensaje de texto que
desea borrar y oprima :
Bandeja entrada,
Enviados, Bandejadesalida, Guardados
o Borradores.
3. Resalte el mensaje que desea borrar y
oprima .
82-N8758-1SP.book Page 37 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
38 Mensajes de texto
Si selecciona un mensaje de la carpeta
Borradores, oprima la tecla programable
derecha para seleccionar
Borrar.
4. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Opciones.
5. Seleccione Erase para borrar el mensaje.
Aparece la pregunta: “¿Borrar este mensaje?”
6. Seleccione para borrar el mensaje.
Nota: Puede borrar un mensaje programado de
la
Bandeja de salida, pero no podrá cancelar
su envío.
Cómo borrar todos los mensajes
1. Seleccione Menú Mensajes
Borrar mensajes.
2. Seleccione la carpeta de donde desea borrar
todos los mensajes:
Bandeja de entrada,
Enviados, Bandeja salida, Carpeta guardada,
Carpeta de Borradores, o Todos
los mensajes
. Para borrar los mensajes de
todas las carpetas, seleccione
Todos
los mensajes
.
3. Aparece el mensaje: “¿Borrar todos los
mensajes?” Seleccione
para borrar todos
los mensajes o
No para cancelar.
Cómo borrar mensajes
automáticamente
Use esta opción para que los mensajes antiguos se
borren automáticamente de la Bandeja entrada
cuando queda poca memoria.
Seleccione
Menú Mensajes
Configuraciones de Msj Autoborrar
Msjs. de Bandeja de Entrada
. Los mensajes
viejos se borran a medida que se reciben los
nuevos.
Cómo personalizar las opciones
de configuración de mensajes
Para facilitar el proceso de mensajería, puede
personalizar las opciones de configuración para
el envío y la recepción de mensajes.
Creación de listas de grupos
Puede crear y guardar una lista de varios
destinatarios. Su teléfono
Strobe guarda cinco
listas de grupo con hasta 10 destinatarios
por lista.
1. Seleccione Menú Mensajes
Listas de grupos Crear nueva.
2. Ingrese un nombre para la lista. Para obtener
ayuda sobre cómo ingresar texto, consulte la
página 20.
3. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Siguiente.
4. Para ingresar el primer número telefónico o
dirección de correo electrónico, seleccione
una opción:
Lista reciente para seleccionar números
de su Lista de llamadas recientes.
82-N8758-1SP.book Page 38 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 39
Nueva dirección para ingresar el número
telefónico o la dirección de correo
electrónico manualmente.
Lista contactos para seleccionar números
de su directorio telefónico.
5. Localice el número del contacto y
oprima .
6. Seleccione Opciones Lista reciente o
Lista contactos.
7. Localice el número del contacto y
oprima .
8. Cuando termine, oprima la tecla programable
izquierda para seleccionar
Listo.
9. Para enviar un mensaje a su nuevo grupo,
consulte “Cómo enviar mensajes de texto” en
la página 32.
Cómo crear y editar mensajes
escritos previamente (TextoRápido)
El teléfono se entrega con mensajes ya escritos
(Autotexto) del tipo “Llámame por favor”, que el
usuario puede insertar en el cuerpo del mensaje
de texto. Puede editar estos mensajes y crear
mensajes nuevos. Su teléfono almacena hasta
40 mensajes de Autotexto con un máximo de
100 caracteres por mensaje.
1. Seleccione Menú Mensajes
Configuraciones de Msj
Editar TextoRápido
.
2. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Editar.
-o-
Para crear un nuevo mensaje preescrito,
oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Msj. nuevo.
3. Ingrese o edite el texto y oprima la tecla
programable izquierda para
seleccionar
Listo. Para obtener ayuda para
ingresar texto, consulte la página 20.
Nota: También puede guardar como TextoRáp un
mensaje que está escribiendo o un mensaje
recibido. Consulte “Cómo configurar las opciones
de envío” en la página 33 o “Cómo leer el
mensaje” en la página 37.
82-N8758-1SP.book Page 39 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
40 Mensajes de multimedia
6MENSAJES DE MULTIMEDIA
Cómo enviar mensajes
de multimedia
Los mensajes multimedia sólo se pueden enviar a
teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos, o
a direcciones de correo electrónico. Para obtener
más información sobre disponibilidad,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Nota: Es posible que se apliquen límites de
tamaño para los archivos de mensajes de
multimedia. Para más detalles, consulte a su
proveedor de servicios.
Cómo crear un mensaje de
multimedia
1. Elija Menú Mensajes Nuevo Foto Msj.
2. Ingrese el número telefónico o la dirección
de correo electrónico del destinatario en el
campo
Para:.
3. Para agregar otros destinatarios:
Ingrese un espacio o una coma después
del primer número telefónico o dirección
de correo electrónico, y luego ingrese
otro destinatario manualmente, u
Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Opciones. A
continuación, elija
Lista reciente,
Contactos o Listas de grupo.
Nota: Puede enviar un mensaje de multimedia
a 10 contactos como máximo.
4. Oprima una vez para ingresar un mensaje
en el campo
Asunto: . Elija un método:
Ingrese el texto del asunto manualmente,
u
Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Opciones.
5. Oprima hacia abajo una vez o seleccione
Siguiente para ingresar un mensaje de texto
breve en el campo
Texto:.
6. Oprima hacia abajo una vez para ingresar
una fotografía y luego oprima la tecla
programable derecha para
seleccionar
Opciones:
Nota: Sólo puede agregar una fotografía por
mensaje multimedia.
Tomar foto para tomar instantáneamente una
foto nueva y anexarla en su mensaje.
Galería media le permite acceder a todos los
archivos de gráficos del teléfono:
Fotografías muestra las fotos que ha
tomado en una vista de tabla / miniaturas.
82-N8758-1SP.book Page 40 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 41
Resalte una foto para agregar al
mensaje multimedia. Oprima la tecla
programable izquierda para
elegir
Seleccionar.
Imágenes muestra las imágenes guardadas
en el teléfono.
7. Oprima hacia abajo una vez para ingresar
una fotografía y luego oprima la tecla
programable derecha para
seleccionar
Opciones:
Nota: Sólo puede agregar un sonido nuevo o
guardado por cada mensaje de multimedia
que envíe.
Grabar sonido le permite grabar
instantáneamente un nuevo sonido y
adjuntarlo a su mensaje.
Galería media para mostrar una lista de
categorías que contienen sonidos grabados o
descargados y notas de voz.
Resalte
Sonidos guardados.
Oprima la tecla programable izquierda
para elegir
Abrir.
Resalte un sonido para agregar al mensaje
multimedia. Oprima la tecla programable
izquierda para elegir
Seleccionar.
8.
Antes de enviar el mensaje, oprima la tecla
programable derecha para
seleccionar
Opciones:
Vis. pre. d/msj. reproduce su mensaje de
multimedia antes de enviarlo.
Guardar msj. le permite guardar su
mensaje de multimedia en la carpeta
Borradores y enviarlo más tarde.
Agr. dirección le permite agregar más
direcciones a su mensaje de multimedia
antes de enviarlo.
Prioridad le permite enviar su mensaje
multimedia con prioridad Normal o
Urgente.
9. Oprima la tecla programable izquierda
para elegir
Enviar. Al seleccionar esta
opción se envía su mensaje de multimedia.
Cómo recibir mensajes
de multimedia
Hay dos configuraciones para recibir un mensaje
multimedia en su teléfono: Auto recibir (opción
predeterminada) y Preguntar.
Modo Auto recibir
Cuando se recibe un mensaje multimedia se
descarga automáticamente a su teléfono.
La alerta “Mensaje(s) nuevo(s)” aparecerá junto
con el texto “Mensaje recibido. ¿Ver ahora?
Para ver el mensaje de multimedia, oprima la
tecla programable izquierda .
Para ver
Después, oprima la tecla
programable derecha .
82-N8758-1SP.book Page 41 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
42 Mensajes de multimedia
Nota: Si se recibe un mensaje multimedia durante
una llamada, entonces el teléfono descarga el
mensaje aproximadamente un minuto después
de que se presione la última tecla.
Modo Preguntar
Cuando se recibe un mensaje multimedia, su
pantalla mostrará la alerta “Mensaje(s)
nuevo(s)” junto con la pregunta “¿Traer ahora?
Para
ver el mensaje de multimedia, oprima la
tecla programable izquierda .
Seleccione
Eliminar para nunca descargar el
mensaje multimedia.
Para ver
Después, oprima la tecla
programable derecha .
Nota: Si recibe un mensaje de multimedia durante
una llamada, en la pantalla del teléfono aparece el
aviso “Mensaje(s) nuevo(s)” después de que
termine la llamada.
Para activar el modo Preguntar:
1. Elija Menú Mensajes
Configuraciones de Msj.
2. Resalte Modo automático y oprima .
3. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista y resalte
Desactivado.
Oprima .
Cómo ver mensajes
de multimedia
Cuando recibe un mensaje multimedia, aparece
un en la pantalla de su teléfono y permanece
ahí hasta que todos los mensajes sean vistos. El
mensaje se guarda en la bandeja de entrada hasta
que se reciba el mensaje completo,
independientemente de que se haya configurado
la autorecepción o la opción de preguntar si
desea guardar el mensaje.
1. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Ver y ver el mensaje
de multimedia. Si el mensaje es largo, oprima
hacia abajo para ver el mensaje de
multimedia completo.
2. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Opciones. Oprima para
resaltar opciones adicionales para el
mensaje multimedia:
Nota: Las opciones disponibles pueden variar.
Comuníquese con su proveedor de servicios
para obtener información.
Info. Mensaje muestra la información
del mensaje de multimedia (prioridad,
persona que lo envía, asunto, hora a
la que se envió y recibió y el tamaño
del mensaje).
Silenciar silencia los sonidos
incorporados en el mensaje de
multimedia.
82-N8758-1SP.book Page 42 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 43
Remitente muestra la información de la
persona que envió el mensaje de
multimedia.
Transferir inicia la pantalla de creación
de mensajes y le permite transferir el
mensaje de multimedia. No se muestra la
dirección original, ni los campos de
gráficos, sonidos y texto.
Bloq. Msj. para evitar que el mensaje se
borre accidentalmente.
Info. Mensaje muestra la información del
mensaje de multimedia (prioridad,
persona que lo envía, asunto, hora a la
que se envió y recibió y el tamaño
del mensaje).
Repetir reproduce el mensaje multimedia
otra vez desde el principio.
Terminado cierra el mensaje multimedia.
Llamar inicia la llamada a la persona que
envió el mensaje de multimedia.
Guardar foto guarda la fotografía que está
viendo en ese momento, la cual se
encuentra incorporada en el mensaje de
multimedia.
Guardar sonido guarda el sonido
incorporado en el mensaje de multimedia.
Guardar dirección extrae direcciones de
correo electrónico, números telefónicos,
y/o direcciones URL de la información
del remitente y el cuerpo del mensaje
multimedia.
Guardar como Autotexto guarda el texto
del mensaje multimedia a la lista de
Autotexto.
Guardar mensaje guarda el mensaje
de multimedia en la carpeta Guardados
del teléfono.
Iniciar explorador para acceder a un sitio
Web.
3. Cuando haya terminado de ver el mensaje
de multimedia, seleccione
Contestar u
oprima .
82-N8758-1SP.book Page 43 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
44 Cómo usar la cámara
7CÓMO USAR LA CÁMARA
Sugerencias antes de usar la
cámara
No puede activar la cámara durante una
llamada.
Una vez que la cámara está activada, la
pantalla del teléfono actúa como visor.
Si aparece el error “Memoria insuficiente”,
verifique la configuración de la resolución y
compresión de calidad. Consulte “Cómo
configurar la cámara” en esta página.
Si no hay actividad durante 45 segundos
después de encender la cámara, ésta se
desactiva y regresa a la pantalla donde se
encontraba el teléfono.
Acceder al modo cámara
La cámara puede usarse con la cubierta plegable
abierta o cerrada.
Cubierta plegable cerrada
Oprima la tecla externa de la cámara hasta que
oiga un pitido para activar el modo de cámara.
Cubierta plegable abierta
Oprima hasta que oiga un pitido para
activar el modo de cámara.
Opciones de configuración
de la cámara
1. Mantenga oprimida la tecla para
activar el modo de cámara.
2. Oprima la tecla programable derecha para
seleccionar
Opciones.
3. Oprima para seleccionar Configuración.
4. Resalte una opción y oprima :
Flash incluye las opciones Activado,
Desactivado o Automático.
Resolución incluye las opciones 640 x 480,
320 x 240 (la mejor opción para enviar a
un correo electrónico) y 160 x 120.
Modo luz baja ilumina la imagen para los
ambientes con poca luz.
Reloj personal incluye las opciones
Desactivado (predeterminada) o pausas
de 3, 5 o 10 segundos. Cuando se
selecciona esta función, la cámara emite
un pitido 3 segundos antes de que el
obturador capture la imagen
automáticamente. La función
Autocontador no está disponible cuando
el modo
Multifoto está activado.
82-N8758-1SP.book Page 44 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 45
Multifoto: le permite tomar hasta seis
fotografías diferentes mientras mantiene
oprimida la tecla de la cámara. El teléfono
emite un sonido cada vez que toma una
fotografía. El teléfono emite otro sonido
cuando toma la última fotografía.
Sonido shutter: configura el sonido usado
cuando la cámara toma una fotografía.
Balance blanco: permite que la cámara se
ajuste a la diferente iluminación. Las
opciones son Automática, Fluorescente,
Incandescente o Luz de día.
Tono color: le permite capturar imágenes
con diferentes tonos. Las opciones son
Normal, Blanco y negro, Negativo y Sepia.
Calidad: configura la compresión de la
imagen. Cuanto mayor sea la compresión,
mejor será el detalle de la imagen (mayor
cantidad de píxeles). Las opciones son
Baja, Media o Alta (predeterminada).
Cuando selecciona la opción Alta, el
tamaño del archivo de la fotografía es más
grande y utiliza más memoria.
LED: enciende una luz para indicar
que se ha tomado una fotografía. Las
opciones son Desactivar
(predeterminada) y Activar.
Pantalla Viewfinder: incluye las opciones
Pantalla completa y Real.
Cómo restaurar las opciones
de configuración del menú de la
cámara
Las siguientes opciones de configuración
regresan a la configuración predeterminada
cada vez que ingresa y sale de la aplicación de
la cámara:
Modo luz baja, Reloj personal,
Multifoto,Tono color y Pantalla Viewfinder.
Las siguientes opciones de configuración
mantienen la configuración que usted
seleccionó cada vez que ingresa y sale de la
aplicación de la cámara:
Flash, Resolución, Sonido shutter,
Balance blanco, Calidad y LED.
Opciones de menú para el modo
de cámara
1. Oprima para activar el modo
de cámara
.
2.
Seleccione Opciones.
3. Oprima hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse por las opciones de la barra del
menú vertical:
Configuración: muestra las opciones de
configuración de la cámara disponibles
que usted puede configurar antes de
tomar una fotografía.
Brillo: le permite ajustar el brillo de la
imagen en la pantalla LCD de inicio.
82-N8758-1SP.book Page 45 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
46 Cómo usar la cámara
Fotos de la cámara: muestra todas las
fotos tomadas y almacenadas.
Última foto: muestra las fotografías
tomadas más recientemente.
Cuardos: permite agregar un marco o una
impresión a la fotografía. Una vez que se
agrega un marco o una impresión a una
fotografía, no puede quitarse.
Nota: La resolución de la imagen cambia a
160 x 120 al tomar fotografías con marcos. La
resolución regresa a la configuración original
una vez que la opción Marcos se desactiva.
Indicadores e iconos del modo
de cámara
El modo de cámara muestra en la pantalla los
siguientes indicadores e iconos:
Cómo tomar una fotografía
1. Elija Menú Cámara.
2.
Enfoque la imagen usando la pantalla del
teléfono como visor.
3. Tome la fotografía usando uno de dos métodos:
Oprima o la tecla programable
izquierda .
4. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Aceptar o la tecla
programable derecha para
seleccionar
Borrar.
5. Oprima cuando haya finalizado de
tomar fotografías.
Mapa de las teclas de la cámara
Icono Descripción
Flash activado
Modo de cámara
Números en el extremo
superior derecho
Cantidad de foto-
grafías restantes
Nivel del zoom
Números en la parte
inferior izquierda
Configuración
de resolución
Multifoto
Autocontador
Tecla Camera Pantalla de menú
Tome fotografía Desestime
opciones del menú
Tecla programable
izquierda
Seleccione
Capturar para
tomar
fotografía
Seleccione Aceptar
Tecla programable
derecha
Seleccione
Opciones
Cancelar, desestima
el menú
Arriba Acerque
imagen
Desplácese por las
opciones del menú
hacia la derecha
Abajo Aleje imagen Desplácese por las
opciones del menú
hacia la izquierda
Tome fotografía Seleccione una
opción del menú
82-N8758-1SP.book Page 46 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 47
8MIS MEDIOS
La galería de medios almacena fotos, imágenes, y
sonidos de la cámara en el teléfono y muestra
aquellos archivos en la pantalla del teléfono.
Cómo acceder a los archivos
1. Seleccione Menú Galería media.
2. Seleccione una opción:
Fotografías muestra miniaturas de las
fotos que tomó en orden cronológico.
Imágenes muestra una lista de categorías
que contienen archivos precargados,
descargados, grabados, o creados tales
como papel tapiz, protectores de pantalla,
o ID de llamadores.
Sonidos muestra una lista de categorías
que contienen los sonidos grabados o
descargados como timbres y notas de voz.
Explorar las fotos
1. Elija Menú Galería media Fotografías.
2. Resalte una foto y oprima la tecla
programable izquierda para
seleccionar
Ver.
3. Oprima la tecla programable izquierda para
seleccionar
Enviar y cargue la
aplicación de mensajeríamultimedia.
-o-
Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Opciones.
Borrar la foto.
Asignar una foto para el ID de llamadas,
como papel tapiz o protector de pantallas.
Modificar le permite cambiar lo siguiente:
•Girar - seleccione 90º hacia la derecha,
180º, 90º hacia la izquierda, Invertir
horizontalmente e Invertir verticalmente.
Reajustar tamaño - seleccione 90%,
75%, 50% y 30%.
Brillo - oprima hacia la izquierda o
derecha para ajustar.
Nitidez - oprima hacia la izquierda
o derecha para ajustar.
Saturación - oprima hacia la
izquierda o derecha para ajustar.
•Color - oprima hacia la izquierda o
derecha para ajustar.
Auto ajustar - ajusta automáticamente
todos los niveles.
•Tonalidad - cambia la foto a escala de
grises, negativo, sepia o relieve.
Zoom le permite acercar o alejar la foto.
Tomar foto para tomar otra foto.
Bloquear para evitar borrar la
foto accidentalmente.
82-N8758-1SP.book Page 47 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
48 Mis Medios
Renombrer el nombre de la foto.
Detalles de la foto.
Explorar imágenes
El menú de imágenes le permite asignar sus
archivos a varias aplicaciones.
1. Seleccione Menú Galería media
Imágenes.
2. Resalte una opción y oprima :
Imágenes Guardadas muestra las
imágenes disponibles.
Papeles Tapiz muestra la selección de
papel tapiz que tiene en su teléfono.
Protector de pantalla muestra los
protectores de pantallas disponibles.
Foto IDs muestra fotos e imágenes
grabadas y los ID de texto que les ha
asignado.
3. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Ver.
-o-
Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Detalles (las opciones varían
de acuerdo con la selección):
Enviar inicia la aplicación de mensajería
para que pueda compartir la imagen.
Configurar predeterminada para asignar
la imagen como papel tapiz o protector
de pantalla.
Borrar la imagen (debe estar
desprotegida).
Asignar para asignar la imagen a
un contacto.
Bloquear para evitar borrar la
imagen accidentalmente.
Renombrer el nombre de la imagen.
Detalles le da el tamaño del archivo
de la imagen.
Borr. todo borra todas las imágenes
almacenadas (las imágenes deben estar
bloqueadas).
4. Seleccione Cerrar u oprima
cuando termine.
Explorar sonidos
1. Seleccione Menú Galería media
Sonidos.
2. Resalte una opción y oprima :
Sonidos guardados contiene los sonidos
que están grabados en su teléfono.
Timbres contiene los timbres que están
grabados en su teléfono.
Notas de voz contiene las notas de voz que
ha creado.
82-N8758-1SP.book Page 48 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 49
3. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Asignar.
-o-
Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Detalles (las opciones varían
de acuerdo con la selección):
Reprod. para revisar el sonido.
Grabar nuevo le permite grabar
sonidos nuevos.
Borrar el sonido.
Bloquear para evitar borrar el
sonido accidentalmente.
Renombrer le permite cambiar el nombre
del archivo de sonido.
Detalles le da el tamaño del archivo
del sonido.
Borr. Todo borra todos los sonidos
grabados.
4. Elija Cerrar cuando termine.
82-N8758-1SP.book Page 49 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
50 Cómo personalizar su teléfono
9CÓMO PERSONALIZAR SU TELÉFONO
El contenido del menú Configuración es el siguiente:*
Modo silencioso
Sólo vibrar
Vibrar luego timbre
Sólo luces
Sonidos normales
Bloquear
Bloquear al cerrar
Desactivado
Sonidos
Volumen timbre
Tipo de timbre
Timbre comercial
Timbre personal
Timbre roaming
Teléfono abierto
Sonido al cerrar
Activ./Desactiv.
Volumen de tecla
Duración de tecla
Sonido de tecla
Avisos
Autovolumen
Aviso por minuto
Volumen auricular
Volumen altavoz
Pantalla
Mi saludo
Menú principal
Colores
Papel tapiz
Protect. de pant.
Retroiluminación
Autoguión
Idioma
Formato Hora/Fecha
Contraste
Brillo
Funciones útiles
Airplane Mode
Contestar al abrir
Búsqueda rápida
Lista frecuente
Llamada en espera
Marcado con 1 tecla
Indic. d/explorador
Bloquear llamada
Funciones de voz
Agregar marcado por voz
Borrar marcado por voz
Entrenar voz
Activación por voz
Respuesta por voz
Modo experto
Mensajería
Avisos
Firma
Editar TextoRápido
Modo automático
Nº de respuesta
Recibo de mensaje de texto
Recibo msj c/ foto
Guar. ban. salida
Autoborrar
Texto predeterm.
Número correo voz
Seguridad
Bloquear teléfono
Limitar llamadas
Nuevo código bloqueo
Borrar contactos
Nº emergencia
Red
Llamadas datos/fax
Aviso privacidad
Config. línea tel.
Aviso roam/serv
Opción de roaming
Digital/analógico
Ubicación
Accesorios
Retroiluminación eléctrica
Timbre auricular
Autocontestar
Velocidad de com.
Dispositivo TTY
*Algunas funciones no están disponibles en todos los teléfonos. Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información.
82-N8758-1SP.book Page 50 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 51
Cómo crear un menú
personalizado
Puede crear un menú personalizado que
contenga sus funciones favoritas con la tecla de
menú personalizado del teclado interno.
1. Oprima .
2. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Editar.
3. Desplácese por las funciones disponibles y
oprima para seleccionar o deseleccionar
opciones.
Puede seleccionar más de una función.
Los ítems aparecen en orden alfabético.
4. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Guardar.
Puede regresar para editar su menú
personalizado.
Cómo silenciar todos los
sonidos
Su teléfono está configurado para emitir sonidos
cuando recibe llamadas, oprime teclas, navega
por los menús y recibe avisos (como en el caso
de nuevos mensajes). Es posible silenciar todos
los sonidos y configurar el teléfono para que vibre
o se ilumine al recibir llamadas y avisos.
Configuración del teléfono para que
vibre o se ilumine
1. Seleccione Menú Configuración
Modo silencioso.
2. Elija una opción y oprima :
Sólo vibrar: El teléfono vibra durante el
aviso de llamada entrante o cualquier otro
aviso. aparece.
Vibrar luego timbre: El teléfono vibra por
los primeros 10 segundos y luego timbra
durante el resto del aviso de llamada
entrante. aparece.
Sólo luces: El teléfono se ilumina durante
el aviso de llamada entrante o cualquier
otro aviso. aparece.
Sonidos normales: El teléfono suena
cuando recibe una llamada o aviso
(de hecho, hace que el teléfono salga
del modo silencioso).
Nota: El teléfono sonará cuando esté conectado a
una fuente de alimentación externa (por ejemplo,
un cargador), incluso cuando se hayan silenciado
todos los sonidos.
Atajo al modo Vibrar
Mantenga presionado para activar y
desactivar el modo vibrar.
82-N8758-1SP.book Page 51 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
52 Cómo personalizar su teléfono
Cómo usar el bloqueo
de teclado
Cómo bloquear el teclado
La función Bloquear teclado bloquea el teclado
numérico externo de su teléfono para evitar que
las teclas se opriman accidentalmente cuando el
teléfono está encendido y no hay una llamada en
progreso. Aún así podrá contestar o silenciar
llamadas entrantes.
Para bloquear el teclado, mantenga oprimida
la tecla .
Para desbloquear el teclado, oprima la tecla
programable izquierda para
seleccionar
Bloquear, y luego oprima .
Cómo cambiar la configuración del
bloqueo de teclado
Puede configurar el teléfono para que el teclado
se bloquee automáticamente cuando se cierra la
cubierta plegable.
1. Seleccione Menú Configuración
Bloquear.
2. Resalte una opción:
Bloquear al cerrar
Desactivado
3.
Oprima para guardar.
Selección de timbres
Su teléfono Strobe tiene varios timbres que puede
elegir y usar para las llamadas entrantes.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Tipo de timbre.
2. Desplácese por la lista hacia abajo para
escuchar los diferentes timbres y oprima
para seleccionar uno.
Nota: Los timbres descargados se agregan al fin
de la lista de timbres estándar.
Asignación de timbres de tipo
comercial y personal
Puede asignar timbres a contactos en sus grupos
comercial o personal.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos.
2. Resalte Timbre comercial o Timbre personal y
oprima
.
Nota:
Seleccione un timbre y oprima .
Cómo configurar los sonidos de
su teléfono
Puede configurar su teléfono para que emita
sonidos cuando abre y cierra la cubierta plegable,
y cuando enciende y apaga el teléfono. No emitirá
sonidos durante una llamada entrante si está en
medio de una llamada o si el teléfono tiene
conectado un auricular o un equipo para
el automóvil.
82-N8758-1SP.book Page 52 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 53
Configurar sonido cuando se abre la
cubierta plegable
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Teléfono abierto.
2. Desplácese por la lista para escuchar los
sonidos y oprima para seleccionar uno.
Configurar sonido cuando se cierra
la cubierta plegable
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Sonido al cerrar.
2. Desplácese por la lista para escuchar los
sonidos y oprima para seleccionar uno.
Configurar sonido cuando se
enciende o se apaga el teléfono.
Seleccione Menú Configuración
Sonidos Activ./Desactiv. Activado.
Para deseleccionar este sonido,
seleccione
Desactivado.
Configuración del sonido de
las teclas
Puede cambiar el sonido que emite el teléfono
cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Sonido de tecla.
2. Seleccione Tonos, Clics, o Desactivar y
oprima .
Cómo ajustar el volumen
Puede ajustar el volumen del auricular, altavoz, y
el timbre así como los tonos de las teclas.
Ajuste del volumen del timbre
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Volumen timbre.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen o hacia la izquierda para bajar el
volumen.
3. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Guardar.
Cómo ajustar el volumen del tono de
las teclas
Puede cambiar el volumen de los tonos que el
teléfono emite cuando oprime las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Volumen de tecla.
2. Oprima hacia la derecha para subir
el volumen o hacia la izquierda para bajar
el volumen.
3. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Guardar.
Cómo configurar la duración del tono
de las teclas
Puede cambiar la duración de los tonos que el
teléfono emite cuando oprime las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Duración de tecla.
82-N8758-1SP.book Page 53 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
54 Cómo personalizar su teléfono
2. Seleccione Normal o Larga y oprima .
Cómo configurar los avisos sonoros
Puede elegir como desea que el teléfono le avise
la llegada de correo de voz, radiomensajes y
mensajes de texto o llamadas perdidas.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Avisos.
2. Seleccione el tipo de aviso: Aviso de mensaje,
Aviso de radiomensaje,
Avisodecorreodevoz, o Llamadas perdidas.
3. Oprima para elegir una opción:
Vibrar, Sonar, Autopista, Juego, Blup,
Ganador
, Xilófono configuran el teléfono
para avisarle una vez cuando recibe un
nuevo mensaje.
Vibrar y recordar, Sonar y recordar,
Autopista y recordar, Juego y recordar,
Blup y recordar, Ganador y recordar,
Xilófono y recordar configuran el teléfono
para que le avise una vez cuando recibe
un nuevo mensaje y luego lo notifique
nuevamente cada cinco minutos.
Para
detener un aviso de recordatorio, oprima
para seleccionar
Ignorar.
Desactivado desactiva los avisos
de mensajes.
Cómo usar el volumen automático
Puede configurar un volumen básico que el
teléfono utiliza para ajustar automáticamente el
volumen del auricular cuando cambia el nivel de
ruido a su alrededor o la voz de la persona
que llama.
Seleccione
Menú Configuración
Sonidos Autovolumen Activado.
Cómo ajustar el volumen del
auricular
Para ajustar el volumen del auricular
manualmente durante una llamada, oprima
o hacia arriba o hacia abajo.
Para configurar el volumen del auricular:
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Volumen auricular.
82-N8758-1SP.book Page 54 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 55
2. Oprima hacia la derecha para subir
el volumen o hacia la izquierda para bajar
el volumen.
3. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Guardar.
Cómo ajustar el volumen del altavoz
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Volumen altavoz.
2. Oprima hacia la derecha para subir
el volumen o hacia la izquierda para bajar
el volumen.
3. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Guardar.
Uso de atajos
Desde la página de inicio, oprima en una de
las cuatro direcciones para acceder a tres atajos y
un menú personalizado.
Arriba: Accede a su menú personalizado
Abajo: Acceder a las llamadas recientes
Izquierda: Iniciar el explorador
Derecha: Grabar una nota de voz
Cómo personalizar la pantalla
Cómo cambiar su saludo
El saludo es la etiqueta personal de su teléfono.
Aparece en la pantalla de inicio, encima de la
fecha y la hora. El saludo puede tener hasta
14 caracteres.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Mi saludo.
2. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Editar.
3. Oprima para despejar la pantalla.
4. Ingrese el nuevo texto.
5. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Guardar.
Cómo elegir un estilo de menú
Hay tres estilos de menú disponibles: Rueda,
Gráfico o Lista.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Menú principal.
2. Seleccione una opción y oprima .
Gráfico muestra los iconos de cada ítem
del menú, con su nombre en la parte
inferior de la pantalla.
Lista muestra una lista de cada ítem
del menú.
3. Pulse para regresar a la pantalla de
inicio. La próxima vez que seleccione
Menú,
verá el estilo de menú que seleccionó.
82-N8758-1SP.book Page 55 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
56 Cómo personalizar su teléfono
Cómo seleccionar un patrón
de colores
Puede seleccionar un patrón de colores para el
fondo de la pantalla de su teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Colores.
2. Desplácese por las opciones para ver los
patrones de colores y oprima para
seleccionar uno.
Cómo seleccionar el papel tapiz
El papel tapiz aparece en la pantalla de inicio.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Papel tapiz.
2. Resalte un diseño de papel tapiz y oprima
.
3. Oprima la tecla programable izquierda
para asignar el papel tapiz.
4. Pulse para regresar a la pantalla de
inicio.
Elección de un protector de pantalla
Los protectores de pantalla aparecen en la
pantalla de inicio cuando la cubierta plegable está
abierta o cerrada y se activan 10 segundos
después de la última pulsación de tecla. Las
llamadas y avisos recibidos desactivan los
protectores de pantalla.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Protector de pantalla.
2. Resalte un protector de pantalla y oprima
. Aparece la imagen.
3. Oprima la tecla programable izquierda
para asignar el protector de pantalla.
4. Oprima para regresar a la pantalla de
inicio y esperar 10 segundos para ver el
protector de pantallas elegido.
Nota: Los protectores de pantalla descargados
son agregados al final de la lista.
Cómo ajustar la retroiluminación
La pantalla se ilumina cuando está en medio de
una llamada o cuando oprime una tecla del
teclado. Sin embargo, puede configurar el tiempo
que dura encendida la retroiluminación.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Retroiluminación Duración.
2. Seleccione una opción y oprima :
7 segundos, 15 segundos o 30 segundos
(predeterminada)
: Mantienen encendida
la retroiluminación durante 5, 10
o 30 segundos después de la última
pulsación de tecla.
7s, durante llam., 15s, durante llam. o
30s, durante llam.: Mantienen encendida
la retroiluminación durante una llamada,
y durante 5, 10 o 30 segundos después de
la última pulsación de tecla.
82-N8758-1SP.book Page 56 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 57
Nota: Las opciones que mantienen encendida la
retroiluminación durante una llamada consumen
la batería más rápidamente.
Cómo usar el modo de ahorro
de energía
Puede ahorrar la batería al activar el modo de
ahorro de energía para atenuar la
retroiluminación configurada en el
procedimiento anterior. La retroiluminación se
mantiene durante el tiempo seleccionado pero es
menos brillante que con el ahorro de energía
desactivado.
Elija
Menú Configuración Pantalla
Retroiluminación Modo ahorro energia
Activado.
Configuración de la iluminación
Puede configurar la iluminación para que
permanezca encendida cuando se utiliza una
fuente de alimentación externa en el teléfono,
como por ejemplo un adaptador de CA.
Nota: Es posible que la retroiluminación eléctrica
no esté disponible con el cargador de mesa
opcional u otros accesorios.
Consejo: Use la retroiluminación como una luz
de noche cuando viaja.
1. Seleccione Menú Configuración
Accesorios Retroiluminación eléctrica.
2. Seleccione Siempre encendida para que la
retroiluminación permanezca encendida.
Nota: La batería se carga más lentamente si la
retroiluminación esencendida.
Cómo configurar el autoguión para
los números
Cuando está activada la función de autoguión, el
teléfono automáticamente inserta guiones en sus
números telefónicos para que concuerden con el
plan de marcación estadounidense.
Por ejemplo: 1-222-333-4444.
Seleccione
Menú Configuración
Pantalla Autoguión Activado.
Elección de un idioma diferente
El teléfono puede mostrar idiomas alternativos.
1. Elija Menú Configuración Pantalla
Idioma.
2. Elija un idioma y oprima .
Cómo cambiar el formato de
hora/fecha
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Formato Hora/Fecha.
2. Resalte una opción y oprima .
Cómo cambiar el contraste de la
pantalla
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Contraste.
2. Oprima hacia la izquierda o la derecha
para ajustar el contraste y seleccione
Guardar.
82-N8758-1SP.book Page 57 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
58 Cómo personalizar su teléfono
Cómo cambiar el brillo de la pantalla
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Brillo.
2. Oprima hacia la izquierda o la derecha
para ajustar el contraste y seleccione
Guardar.
Cómo crear un entorno seguro
Esta sección describe todas las funciones que
permiten preservar la seguridad de su teléfono y
evitan que se acceda a su información personal.
Todas las funciones de seguridad están protegidas
por un código de bloqueo de cuatro dígitos.
Cómo bloquear su teléfono
Cuando el teléfono se bloquea, sólo podrá llamar
a los números de emergencia o al número
atención al cliente de su proveedor de servicios.
Podrá recibir llamadas sin problema.
1. Seleccione Menú Configuración
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro
dígitos.
3. Elija Bloquear teléfono.
4.
Resalte una opción y oprima .
Nunca no bloquea el teléfono.
Al encender bloquea el teléfono cada vez
que usted lo enciende.
Ahora bloquea el teléfono
inmediatamente.
Cómo desbloquear el teléfono
1. Desde la pantalla de inicio, oprima la tecla
programable izquierda para
seleccionar
Desbloquear.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro
dígitos.
Cómo limitar las llamadas
Puede limitar las llamadas que pueden realizarse
desde su teléfono a los números de emergencia,
sus contactos y a los números de su proveedor de
servicio.
1. Seleccione Menú Configuración
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro
dígitos.
3. Seleccione Limitar llamadas.
4. Elija una opción y oprima :
Sin límite no limita las llamadas.
Limitar realizadas sólo limita las llamadas
que se realizan desde el teléfono. Las
llamadas entrantes pueden recibirse y
contestarse.
Limitar todas limita todas las llamadas,
tanto las entrantes como las salientes.
82-N8758-1SP.book Page 58 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 59
Cómo cambiar su código de bloqueo
El código de bloqueo por lo general es 0000 o los
últimos 4 dígitos de su número telefónico.
1. Seleccione Menú Configuración
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Neuvocódigobloqueo. Aparece el
mensaje: “¿Cambiar el código?”
4. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
e ingrese un
nuevo código de cuatro dígitos.
5. Ingrese su nuevo código de bloqueo
nuevamente.
Borrado de todos los contactos
Puede borrar todas las entradas de su Directorio
de contactos.
1. Seleccione Menú Configuración
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro
dígitos.
3. Seleccione Borrar contactos.
4. Seleccione para borrar todos los contactos.
Aparece el mensaje: “¿Borrar TODOS los
contactos?”
5. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
y borrar todos
los contactos.
Cómo designar números
de emergencia
La función de números de emergencia le permite
especificar tres números telefónicos personales a
los que puede llamar cuando el teléfono está
bloqueado.
1. Seleccione Menú Configuración
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Nº emergencia.
4. Seleccione un espacio Sin asignar .
5. Ingrese el número telefónico, incluyendo el
código de área. No ingrese 1 antes del código
de área.
6. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Listo.
Notas:
Solo puede ver estos números cuando los
ingresa por primera vez.
Para realizar una llamada a un número de
emergencia desde un teléfono bloqueado,
debe marcar el número (incluyendo el código
de área) exactamente como lo guardó en
Números de emergencia.
82-N8758-1SP.book Page 59 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
60 Cómo personalizar su teléfono
Configuración de red
Cambio entre líneas de teléfono
El teléfono puede tener asociadas dos cuentas de
servicio, o líneas de teléfono. Cada línea de
teléfono tiene su propio número.
Cuando se utiliza una línea no se pueden recibir
llamadas por la otra. Es como si el teléfono
estuviera “apagado” para ese número. Sin
embargo, el correo de voz seguirá recibiendo los
mensajes. Las dos líneas comparten todos los
contactos y configuraciones.
Nota: Debe primero adquirir una segunda línea
telefónica con su proveedor de servicios. Una vez
establecida, estará disponible un segundo
número telefónico en el menú para ser elegido:
1. Seleccione Menú Configuración
Red Config. línea tel.
2. Seleccione una de las dos líneas y
oprima .
Configuración de datos
Configuración de la velocidad del
puerto Com
La velocidad Com configura la velocidad de
transferencia de los datos a la que se conecta el
teléfono a una computadora portátil o a una PC,
o a la que envía y recibe los mensajes de texto
de transmisión aérea.
1. Seleccione Menú Configuración
Accesorios Velocidad de com.
2. Elija la velocidad. Las opciones son:
19.2 kbps, 115.2 kbps (predeterminado),
230.4 kbps, y Otro.
Nota: Es posible que los cargos por efectuar
llamadas con los datos de alta velocidad sean
superiores en las áreas donde el servicio 1X está
disponible. Comuníquese con su proveedor de
servicios para obtener más información.
Configuración del teléfono para
recibir datos o faxes
Es posible que el teléfono pueda recibir
determinados datos o faxes, dependiendo del
sistema que envía la información. No puede
recibir llamadas de voz cuando el teléfono está
en modo de datos o fax.
Para recibir datos o faxes, debe conectar el
teléfono a una computadora portátil o a una PC, y
cambiar el teléfono de modo de voz a modo de
datos/fax.
Nota: Para adquirir un cable llame al número
800-349-4188 (EE.UU. solamente) u 858- 882-
1410, o visite
www.kyocera-wireless.com/store.
1. Conecte el teléfono a la computadora portátil
o a la PC.
2. Ajuste la velocidad Com.
3. Elija Menú Configuración Red
Llamadas datos/fax.
82-N8758-1SP.book Page 60 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 61
4. Oprima para elegir una opción:
Sólo voz: sólo acepta llamadas de voz.
Fax, próx llam o Datos, próx llam
configura el teléfono en modo de fax o de
datos para la siguiente llamada que se
reciba o durante los diez minutos
siguientes.
Fax, hasta apag. o Datos, hasta apag.
fuerzan el teléfono a funcionar en el modo
de fax hasta que se apague el aparato.
Nota: No puede recibir llamadas de voz cuando el
teléfono está en modo de datos o fax.
Conexión a un dispositivo TTY/
TDD (de texto/
telecomunicaciones)
Puede conectar el teléfono a un dispositivo TTY
para las personas con problemas auditivos.
Nota:
Active la función TTY sólo cuando use el teléfono
con un dispositivo TTY.
1. Conecte el dispositivo TTY al teléfono.
2. Ingrese ##889 desde su teclado.
3. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar la opción
TTY.
Cómo configurar la ubicación
de posición
Esta configuración le permite compartir la
información sobre su ubicación con los servicios
de la red además de los servicios de emergencia
(por ejemplo: 911, 111, 999 y 000) en los
mercados donde el servicio está implementado.
Nota: Esta opción funciona únicamente cuando su
teléfono está en el modo digital. No tiene la
opción de desactivar el localizador a los servicios
de emergencia.
1. Seleccione Menú Configuración
Red Ubicación.
2. Elija Sólo emergencias o Ubicación activa.
Sólo emergencias (predeterminada)
comparte la información de su ubicación
sólo con los servicios de emergencia
cuando llama a su código de emergencia
de 3 dígitos (911, 000, 111, etc.).
Ubicación activa comparte la información
de su ubicación con la red del proveedor
de servicios, además de con los servicios
de emergencia.
82-N8758-1SP.book Page 61 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
62 Utilización de Herramientas y Juegos
10 UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS Y JUEGOS
Juegos
Es posible que los juegos que se describen en esta
sección no estén disponibles en su teléfono.
Pregunte a su proveedor de servicios si lo tiene
disponible. Si recibe un aviso de llamada entrante
mientras está jugando, el juego se detiene y se
cierra. Es posible reanudar el juego una vez que
finaliza el aviso de llamada. Los juegos no
permanecen en pausa si se apaga el teléfono o si
se queda sin batería.
Brick Attack
El objetivo del juego es eliminar los ladrillos
dispuestos en niveles. Debe enviar una pelota
hacia arriba mediante una paleta situada en la
parte inferior de la pantalla.
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Brick Attack.
2. Oprima para seleccionar cuando se le
pregunte, “¿Apagar retroiluminación para
conservar batería?”
3. Oprima para seleccionar Nuevo.
Para hacer una pausa en el juego, oprima
y luego oprima para
Continuar
el juego.
Para desplazar la paleta, oprima hacia
la izquierda o derecha.
Para salir del juego, resalte
Salir y
oprima .
Race 21
Este juego es una variante cronometrada del
Blackjack. Cada juego comprende tres rondas de
90 segundos. Para ganar puntos, agregue cartas
en cada una de las cuatro columnas, intentando
alcanzar pero sin pasarse de 21 en cada columna,
durante el transcurso del juego.
1. Seleccione Menú Herr & juegos Race 21.
2. Oprima para seleccionar cuando se le
pregunte, “¿Apagar retroiluminación para
conservar batería?”
3. Seleccione Juego nuevo. La primera carta que
se va a colocar aparece en la parte superior
izquierda de la pantalla. Oprima una tecla
para agregar una carta a la fila siguiente como
se indica a continuación:
Agregar cartas a la primera fila
Agregar cartas a la segunda fila
Agregar cartas a la tercera fila
Agregar cartas a la cuarta fila
Atajo: Oprima hacia la izquierda o derecha
para seleccionar las flechas de la parte inferior
de la pantalla y oprima para agregar cartas a
las filas correspondientes.
82-N8758-1SP.book Page 62 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 63
Nota: Cada vez que coloca una carta, aparecerá
una carta nueva para ser colocada.
4. Siga colocando cartas hasta que es
satisfecho con su selección.
Puede hacer una pausa en el juego o
detenerlo en cualquier momento
oprimiendo .
Cada vez que supere las 21 en una
columna, perderá puntos.
Seleccione
Saltar para saltarse una carta
por ronda.
5. Oprima para seleccionar recoger
los puntos y avanzar a la siguiente ronda
.
6.
Resalte una opción y oprima para
seleccionarla.
Juego nvo inicia el juego. Para hacer
una pausa en el juego, oprima . Desde
aquí puede seleccionar
Continuar,
Nuevo
o Salir.
Continuar Juego lo lleva al último juego
que estaba jugando.
Puntos muestra las cinco puntuaciones
más altas.
Música reproduce música con el juego.
Seleccione de
Música siempre,
EfectosdeSonido, Instrucciones,
Créditos, Durante Título, o Sin Música.
7.
Oprima para finalizar todos
los juegos.
Recordatorio de voz
La herramienta Nota de voz le permite grabar y
reproducir recordatorios de voz.
Cómo grabar un recordatorio de voz
1. Elija Menú Herr & juegos
Nota de voz Grabar nuevo.
2. Grabe su recordatorio y oprima la tecla
programable izquierda para
seleccionar
Detener.
3. Seleccione Guardar para grabar su
recordatorio.
Nota: Si recibe una llamada mientras
está grabando un recordatorio, el recordatorio
se guarda y aparece la pantalla de
llamadas entrantes.
Cómo reproducir o revisar
recordatorios de voz
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Nota de voz
Notasdevozgrabadas.
2. Resalte el recordatorio de voz que desea
revisar y seleccione
Reprod.
3.
Oprima hacia la derecha y la izquierda
para seleccionar una función y oprima
para activarla
:
Reproducir Pausa
Detener Silenciar
82-N8758-1SP.book Page 63 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
64 Utilización de Herramientas y Juegos
Cómo asignar un nombre a un
recordatorio de voz guardado
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Nota de voz Notas de voz grabadas.
2. Resalte el recordatorio y seleccione
Opciones.
3. Seleccione Renombrair.
4. Mantenga oprimida la tecla para borrar el
nombre predeterminado.
5. Use el teclado para ingresar un nombre para
el recordatorio.
6. Seleccione Guardar.
Cómo borrar un recordatorio de voz
guardado
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Nota de voz Notas de voz grabadas.
2. Resalte el recordatorio y seleccione
Opciones.
3. Seleccione Borrar. Aparece la pregunta
“¿Borrar archivo?”.
4. Seleccione o No.
Calendario
La función Calendario le permite programar su
calendario de eventos y configurar avisos de
recordatorio
Cómo crear un evento
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Calendario Prog. evento nvo.
2. Ingrese el nombre del evento y oprima
hacia abajo. Para obtener ayuda sobre cómo
ingresar texto, consulte la página 20.
3. Seleccione Opciones para clasificar el tipo de
evento y oprima :
Reunión, Llamada tel.,
Cumpleaños, Aniversario, Vacaciones,
Médico u Otro.
4. Oprima para cambiar la fecha del evento
(la fecha actual es la fecha predeterminada).
Oprima hacia la izquierda o la
derecha para desplazarse por los campos
de mes, día y año.
Oprima hacia arriba o hacia abajo
para cambiar el mes, el día o el año.
Oprima para guardar los cambios.
5. Oprima para fijar la hora del evento.
Oprima hacia la izquierda o la
derecha para desplazarse por los campos
de la hora y los minutos, y el campo de
AM/PM.
Oprima hacia arriba o hacia abajo
para cambiar la hora, los minutos y la
opción AM/PM.
Oprima para guardar los cambios.
6. Oprima para fijar la duración del evento.
Oprima hacia la izquierda o la
derecha para desplazarse por los campos
de la hora y los minutos.
Oprima hacia arriba o hacia abajo
para cambiar la hora y los minutos
Oprima para guardar los cambios.
82-N8758-1SP.book Page 64 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 65
7. Oprima para configurar un recordatorio
del evento.
Seleccione una opción y oprima .
8. Oprima para configurar el sonido del
recordatorio.
Seleccione una opción y oprima .
9. Oprima para seleccionar una opción del
modo silencioso
Seleccione
No o Dur. evento y oprima .
10. Oprima para seleccionar si se trata de un
evento recurrente.
Seleccione una opción y oprima :
No,
Diario, Semanal, Mensual o Anual.
11. Seleccione Guardar.
Cómo editar, borrar o enviar un
evento
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Calendario Ver Mes.
2. Oprima hacia arriba, abajo o hacia la
izquierda o la derecha para resaltar el día del
evento que desea ver, editar o borrar.
3. Oprima hacia arriba o hacia abajo para
resaltar el evento y luego oprima .
4. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Opciones.
5. Seleccione Editar, Borrar o Enviar y oprima
.
Para obtener mas información sobre
cómo editar el evento, consulte
“Calendario” en la página 64.
Para borrar el evento, resalte
Borrar y
oprima . Oprima la tecla programable
izquierda para confirmar.
Para obtener mas información sobre
cómo enviar el evento, consulte “Mensajes
de texto” en la página 32.
Alarma
Puede configurar hasta cuatro avisos con las tres
alarmas y la alarma rápida de su teléfono.
Nota: El aviso sólo se activa si el teléfono está
encendido.
Cómo configurar una alarma
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Alarma.
2. Resalte una de las alarmas y seleccione
Configurar.
3. Use el teclado del teléfono para ingresar
números y para alternar entre AM y PM.
Oprima hacia la izquierda o la
derecha para desplazarse por los campos
de la hora y los minutos, y el campo de
AM/PM.
Oprima hacia arriba o hacia abajo
para cambiar la hora, los minutos y la
opción AM/PM.
4. Oprima para configurar la hora
de la alarma.
5. Seleccione Opciones para configurar el
sonido de la alarma.
6. Resalte una opción y oprima .
82-N8758-1SP.book Page 65 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
66 Utilización de Herramientas y Juegos
7. Seleccione Opciones para configurar la
hora recurrente.
8. Resalte una opción y oprima .
9. Ingrese la nota de la alarma y oprima .
10. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Guardar y active
la(s) alarma(s).
11. Cuando suene la alarma, seleccione
Desactivado para apagarla o Silenciar para
silenciarla durante 10 minutos.
Nota: Si abre la cubierta plegable, la alarma
se apaga.
Cómo configurar la alarma rápida
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Alarma.
2. Resalte AlarmaRáp. y seleccione Configurar.
3. Seleccione una opción y oprima :
5minutos, 15 minutos (opción
predeterminada),
30 minutos o 60 minutos.
Un mensaje le indicará cuando la AlarmaRáp
esté encendida.
4. Cuando suena la alarma, seleccione
Desactivado para apagarla o Restaurar para
configurar la función AlarmaRáp.
nuevamente.
Calculadora de propinas
La Calculadora de propinas le ayuda a calcular
cuánta propina debe añadir a la cuenta.
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Calculadora de propinas.
2. Ingrese el monto de su cuenta
3. Seleccione Siguiente.
4. Elija el monto que desee incluir como
propina (10%, 15%, 18%, 20%, Otra) y
oprima . Aparece el monto total de la
cuenta, incluida la propina.
5. Para dividir la cuenta, oprima la tecla
programable derecha para
seleccionar
Dividir.
6. Oprima para borrar la opción
predeterminada de 2 invitados.
7. Ingrese el número de invitados y oprima la
tecla programable izquierda para
seleccionar
Siguiente. Se calcula el monto
que debe pagar cada invitado.
8. Seleccione Listo.
Calculadora
Use la calculadora para realizar operaciones
matemáticas básicas.
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Calculadora.
2. Use el teclado para ingresar números.
3. Use para seleccionar operaciones
matemáticas:
Izquierda
x (multiplicar)
Arriba
+ (sumar)
Derecha
÷ (dividir)
Abajo
- (restar)
82-N8758-1SP.book Page 66 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 67
4. Oprima para calcular el resultado.
Ejemplo: Ingrese 5, oprima hacia la
izquierda para seleccionar
X, , ingrese 2,
luego oprima para obtener el
resultado de 10.
5. Pulse para regresar a la pantalla
de inicio.
-o-
Oprima para despejar la pantalla.
Contador
Este temporizador realiza una cuenta regresiva
durante un período de tiempo especificado. Emite
un pitido cuando ha transcurrido el tiempo
especificado.
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Contador.
2. Seleccione Configurar.
Oprima para mover el cursor hacia la
izquierda o la derecha.
Oprima hacia arriba o hacia abajo
para fijar, la hora, los minutos y los
segundos.
3. Seleccione Inicio para iniciar la
cuenta regresiva.
Seleccione
Detener si desea hacer una pausa
en la cuenta regresiva.
Seleccione
Restaurar para despejar
el temporizador.
4. Seleccione Sonido, resalte un sonido de
alarma y oprima para seleccionar
la alarma.
5. Oprima la tecla programable derecha
para silenciar la alarma.
Cronómetro
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Cronómetro.
2. Seleccione Inicio para iniciar el conteo.
Seleccione
Detener para detener el conteo.
Seleccione
Restaurar para despejar el
contador.
Linterna
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Linterna.
2. Seleccione Encend. para encender la linterna.
Seleccione
Apagar para apagar la linterna.
Nota: Mantenga pulsado para activar la
linterna. Una vez que lo suelta, la linterna
se desactiva.
Opciones
M+
Suma la cifra que aparece en pantalla al
valor guardado en la memoria.
MR
Muestra en pantalla el valor guardado
actualmente.
MC
Borra el valor actualmente guardado en
la memoria.
82-N8758-1SP.book Page 67 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
68 Cómo usar el reconocimiento de voz
11 CÓMO USAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ
El reconocimiento de voz le permite hacer y
contestar llamadas al pronunciar comandos de
voz en el micrófono del teléfono.
Cómo configurar la marcación
por voz
Para hacer y recibir llamadas usando la
marcación por voz, los contactos deben
guardarse con la etiqueta de voz correspondiente.
Cómo crear una etiqueta de voz para
un contacto
1. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Contactos.
2. Resalte el contacto y oprima .
3. Oprima hacia abajo para resaltar
el número.
4. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Opciones.
5. Resalte Agr. marc. voz y oprima .
6. Siga las indicaciones de voz. Deberá decir el
nombre dos veces.
Cómo ver las entradas con
etiquetas de voz
Seleccione Menú Contactos
Lista marc voz.
Aparece una lista de todos los contactos con
etiquetas de voz asignadas.
Cómo editar una etiqueta de voz
1. Seleccione Menú Contactos
Lista marc voz.
2. Resalte el contacto que desea editar y
oprima .
3. Resalte el número telefónico y seleccione
Opciones.
4. Elija Agr. marc. voz, Edit. marc. voz o
Borr. marc. voz.
5. Siga las indicaciones.
Cómo hacer una llamada
usando las etiquetas de voz
1. Si todavía no lo hizo, grabe una etiqueta de
voz para la persona a la que desea llamar.
2. En la pantalla de inicio, oprima . El
teléfono responde: “Diga un nombre”.
3. Diga el nombre de la persona a la que
desea llamar.
4. Si el nombre coincide con un contacto de la
Lista de marcación por voz, el teléfono
responde: “Llamando (Nombre)”.
Permanezca en silencio para hacer la llamada
o diga
No para cancelar.
82-N8758-1SP.book Page 68 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 69
Nota: Si el teléfono encuentra varias etiquetas
de voz que suenan como el nombre que
mencionó, le solicitará que verifique a cuál de
los nombres desea llamar. Diga
cuando
oiga el nombre correcto. Diga
No cuando oiga
un nombre incorrecto.
5. Cuando haya finalizado la llamada,
oprima .
Cómo borrar etiquetas de voz
Para borrar todas las grabaciones de nombres
para la marcación por voz de su teléfono:
1. Menú Configuración
Funciones de voz Borrar marcado por voz
2.
Seleccione .
Cómo hacer una llamada
usando la marcación digital
Cuando usa la marcación digital, usted pronuncia
dígitos para marcar un número telefónico.
Nota: No puede pronunciar una secuencia de
números. Debe decir un dígito por vez y esperar
la indicación.
1. En la pantalla de inicio, oprima .
El teléfono responde: “Diga un nombre o
diga Marcar”.
2. Diga “Marcar”. El teléfono responde: “Diga
un dígito”.
3. Diga el primer dígito del número telefónico al
que desea llamar. Una vez que el teléfono
repita el dígito, usted podrá decir el
próximo dígito. Si usted hace una pausa, el
teléfono le indica las siguientes cinco
opciones. Después de la indicación,
pronuncie una opción.
–Diga
Borrar” para borrar el último dígito
que ingresó. El teléfono responde:
“Dígito borrado.”
Para borrar todo el número telefónico,
diga “
Borrar” nuevamente. Cuando el
teléfono pregunte “¿Borrar todo el
número telefónico?”, diga “
para
borrar todo el número o “
No
para cancelar.
–Diga
Llamar para marcar el número.
–Diga
Verificar” para que el teléfono repita
la serie de dígitos que ingresó.
–Diga
Cancelar” para salir del
reconocimiento de voz y regresar a la
pantalla inicial.
Diga un dígito para ingresar el próximo
dígito. Una vez que el teléfono repita el
dígito, usted podrá decir el próximo dígito
o hacer una pausa para escuchar la
indicación.
82-N8758-1SP.book Page 69 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
70 Cómo usar el reconocimiento de voz
Uso de las funciones de voz con
el equipo de manos libres para
el automóvil
Podrá utilizar comandos de voz para efectuar una
llamada o para responder al teléfono sólo si el
teléfono está conectado a un equipo de manos
libres para el automóvil de Kyocera (se vende
por separado).
Nota: Las siguientes funciones sólo aplican a
los equipos de manos libres para el
automóvil instalados a menos que se
especifique lo contrario.
Para adquirir equipos de manos libres para el
automóvil, visite
www.kyocera-wireless.com/store
o llame al 800-349 4188 (sólo para EE.UU.) o al
858-882 410.
Cómo activar el teléfono
Si el teléfono está conectado a un equipo de
manos libres para el automóvil de Kyocera, puede
utilizar un comando de voz para activar el
teléfono con el objeto de efectuar una llamada.
Nota: La activación por voz no funciona si el
bloqueo de teclado está activado.
Para habilitar la activación por voz:
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones de voz Activación por voz
Con accesorio.
2. Seleccione Menú Configuración
Bloquear Desactivado, luego oprima .
Para activar el teléfono:
1. Diga “Reactivar” y espere a que se escuche
un tono.
2. Vuelva a decir “Reactivar” hasta oír dos tonos.
Si el teléfono no reconoce su comando de
activación “Reactivar”, consulte “Cómo entrenar
a su teléfono para el reconocimiento de voz” en la
página 71.
Cómo contestar el teléfono
Puede configurar su equipo de manos libres para
el automóvil para (1) contestar automáticamente
o (2) contestar usando comandos de voz.
Cómo contestar automáticamente
Puede configurar su teléfono para contestar
automáticamente.
Nota: Esta configuración también funciona con el
equipo de manos libres portátil para el automóvil.
Seleccione
Menú Configuración
Accesorios Responder llamada
Después de 5 segundos.
82-N8758-1SP.book Page 70 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 71
Cómo contestar usando comandos
de voz
Si Autocontestar está desactivado, puede utilizar
un comando de voz para contestar las llamadas
recibidas utilizando el auricular o equipo de
manos libres para el automóvil.
Seleccione
Menú Configuración
Accesorios Autocontestar
Desactivado.
Para activar la función de respuesta por voz:
1. Elija Menú Configuración
Funciones de voz
Respuesta por voz.
2. Resalte Activado y oprima .
Para contestar una llamada:
Cuando recibe una llamada entrante, el teléfono
le pregunta si desea contestar: “Llamada recibida,
¿contestar?” Si el teléfono reconoce a la persona
que llama como uno de sus contactos, indica
“Llamada recibida de (nombre), ¿contestar?”
•Diga
” u oprima cualquier tecla
excepto .
Cómo ignorar una llamada entrante
Para ignorar una llamada recibida, seleccione
una de las opciones siguientes:
•Diga
No y oprima para silenciar
el aviso.
Permanezca en silencio. El aviso de voz se
repetirá dos veces y el teléfono sonará una
vez; luego vuelva a la pantalla de inicio.
Cómo entrenar a su teléfono
para el reconocimiento de voz
Si el teléfono tiene dificultad para reconocer su
voz, puede entrenarlo con los comandos
, No y
Activación.
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones de voz.
2. Seleccione Entrenar voz.
3. Lea el mensaje y oprima la tecla
programable izquierda para
seleccionar
Aceptar y continuar. Cancelar
regresa a la pantalla anterior.
4. Seleccione Entrenar todo o el ítem que
desea entrenar.
5. Siga las indicaciones para cada palabra hasta
que el entrenamiento se haya completado.
82-N8758-1SP.book Page 71 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
72 Conexión a Internet
12 CONEXIÓN A INTERNET
Podrá utilizar su teléfono para explorar Internet
si su proveedor ofrece conexión a dicho servicio y
siempre que en su localidad esté disponible el
acceso a Internet por transmisión aérea.
Nota: Cuando esté utilizando el explorador no
podrá recibir llamadas.
Cómo cargar el explorador
1. Seleccione Menú Explorador.
Cada vez que inicie el explorador aparecerá
un mensaje sobre las tarifas.
Para obtener más información sobre cómo se
cobra el tiempo de conexión, comuníquese
con su proveedor de servicios.
2. Oprima la tecla programable izquierda
para continuar.
Si ésta es la primera vez que se conecta a
Internet, aparecerá un mensaje informándole
de que la función de seguridad no se ha
activado aún en su explorador.
3. Oprima para seleccionar y activarla.
Cuando se establezca la conexión, aparecerá
la página inicial del explorador. Aquí se
incluye una lista de marcadores y algunas
opciones de menú Web en la parte inferior de
la pantalla.
Aparecerá en una sesión segura.
Una flecha y una marca de subrayado
indican que hay más texto relacionado.
Oprima para ver el texto adicional.
Oprima para regresar a la pantalla
anterior.
Para seleccionar un sitio, márquelo y
oprima para seleccionar
Ir.
4. Cuando deje de utilizar Internet, oprima
para salir del explorador.
Uso de las opciones de menú Web
En la pantalla pueden aparecer las siguientes
opciones:
Inicio permite regresar a la ventana principal
o a la página de inicio del explorador.
Marcar sitio marca y guarda la posición actual
para luego poder acceder a ella rápidamente.
Marcadores muestra una lista de los
sitios Web cuya dirección se ha guardado.
Configuración ofrece opciones para cambiar
la forma en que se muestra la información.
Mostrar URL muestra la dirección URL
completa.
Acerca de Openwave muestra información
sobre la versión de su explorador.
Codificación no debe utilizarse a
menos que su proveedor de servicios se
lo indique.
82-N8758-1SP.book Page 72 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 73
UP.Link permite seleccionar un servidor
de explorador diferente. Puede utilizar
esta opción si tiene más de una cuenta
para el explorador.
Reinicio vuelve a iniciar el explorador.
Búsqueda de sitios Web
La forma de buscar sitios Web depende del
proveedor de servicios. Para obtener más
información, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Acceso a un sitio que se ha marcado
1. Seleccione Menú Explorador. Si aparece
un mensaje, oprima para continuar.
2. Desde su página de inicio, seleccione
Marcadores. Aparecerá una lista de
marcadores.
3. Ingrese el número correspondiente al
marcador que desee y oprima .
Comprobación de avisos de red
Los avisos que se reciben de un sitio Web llegan a
la bandeja de entrada
Avisos de red.
1. Seleccione Menú Mensajes
Avisos de red. Esta acción iniciará la bandeja
de entrada del explorador.
2. Oprima para aceptar las tarifas del
explorador.
3. Seleccione un aviso y siga las instrucciones.
82-N8758-1SP.book Page 73 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
74 Uso de la tecnología inalámbrica Bluetoot
13 USO DE LA TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH
®
La tecnología inalámbrica Bluetooth de su
teléfono
Strobe permite la conectividad celular
con accesorios tales como equipos de manos
libres para automóvil fijos o portátiles,
auriculares, teléfonos, computadoras, tarjetas PC
y adaptadores, asistentes digitales personales
(PDA) y altavoces.
Nota: Para utilizar este teléfono de forma
inalámbrica, debe usar un dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth (compatible
con tecnología inalámbrica Bluetooth Clase 2,
versión 1.2). Los accesorios de tecnología
inalámbrica Bluetooth tienen el símbolo . Para
obtener información adicional sobre los perfiles
soportados por la operadora y la compatibilidad
Bluetooth con accesorios de terceras partes, visite
www.kyocera-wireless.com/support.
Sincronización
En primer lugar, debe “sincronizar” su teléfono
con el dispositivo habilitado para tecnología
inalámbrica Bluetooth para permitir que su
teléfono se comunique con el dispositivo.
Consulte las instrucciones para configurar la
tecnología inalámbrica Bluetooth (a
continuación) junto con la guía del usuario
provista con su dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Configuración de la tecnología
inalámbrica Bluetooth en su
teléfono Kyocera
Al activar el equipo Bluetooth por primera vez, se
le indicará que haga una búsqueda del dispositivo.
Siga el mismo procedimiento que realizó para
Encontrar nuevo, descrito a continuación.
1. Seleccione Menú Bluetooth
Activar/desactivar.
2.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Activado invisible esconde su teléfono de
todos los dispositivos excepto aquellos
listados en
Mis dispositivos
(configuración recomendada).
Activado visible permite que otros
dispositivos encuentren su teléfono.
Nota: Si configura su equipo Bluetooth en
Desactivado no podrá utilizar su teléfono con
ningún dispositivo de tecnología inalámbrica
Bluetooth. Para prolongar la vida útil de la
batería, se recomienda que configure el equipo
Bluetooth en Desactivado cuando no lo utiliza.
3. Prepare el dispositivo de tecnología
inalámbrica Bluetooth (accesorio Bluetooth)
para la sincronización según se describe en la
guía del usuario del otro dispositivo.
4. Seleccione Menú Bluetooth
Mis dispositivos.
82-N8758-1SP.book Page 74 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 75
5. Seleccione Encontrar nuevo.
6.
Su teléfono buscará y detectará los dispositivos
habilitados para tecnología inalámbrica
Bluetooth visibles que haya en las cercanías.
7. Oprima el botón izquierdo para
seleccionar
Agregar.
8. Seleccione el dispositivo con el que desea
sincronizar su teléfono
Strobe del menú y
oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Agregar.
Nota: Al iniciarse la sincronización desde otro
dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth
,
verá el aviso “Dispositivo <nombre del
dispositivo> solicita conectar usando Bluetooth.
¿Aceptar/Rechazar?”.
9. Si es necesario, ingrese la contraseña provista
en la guía del usuario del dispositivo de
tecnología inalámbrica Bluetooth y oprima la
tecla programable derecha para seleccionar
Aceptar. El teléfono espera que el
dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth responda.
10. El dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth se agrega a
Mis dispositivos.
Conexión y desconexión de un
dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth
Antes de poder utilizar las funciones de
tecnología inalámbrica Bluetooth
de su teléfono,
debe configurarlo para que esté listo para
comunicarse con un dispositivo. Esto se
denomina “conexión.”
Conexión a un dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth
Para conectar su teléfono a un dispositivo de
audio con tecnología inalámbrica Bluetooth:
1. Seleccione Menú Bluetooth
Mis dispositivos.
2.
Desplácese hasta el dispositivo y oprima la
tecla programable derecha para
seleccionar
Conectar.
3.
Un mensaje en el teléfono le indica que su
dispositivo está conectado. Cuando un
auricular o equipo de manos libres está
conectado, aparecerá un ícono de auricular
en la fila superior.
4. Ahora está listo para utilizar el dispositivo con
su teléfono.
82-N8758-1SP.book Page 75 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
76 Uso de la tecnología inalámbrica Bluetoot
Desconexión del dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth
1. Seleccione Menú Bluetooth
Mis dispositivos.
2.
Desplácese hasta el dispositivo y oprima la
tecla programable derecha para
seleccionar
Desconec.
Configuración de tecnología
inalámbrica Bluetooth
Usted puede cambiar/revisar la información
sobre cada dispositivo que tenga configurado
en su teléfono.
1. Seleccione Menú Bluetooth
Mis dispositivos.
2.
Desplácese hasta el dispositivo y oprima
el botón derecho para
seleccionar
Opciones.
3.
Utilice las siguientes opciones para:
Cambiar nombre del dispositivo
Borrar el dispositivo de su teléfono si no
va a usarlo más
Servicios ver una descripción del
dispositivo (tal como auricular, equipo
de manos libres, envío de objetos y
puerto serie)
Cómo borrar un dispositivo
Usted puede borrar un dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth de su teléfono
Strobe si no
va a usarlo más:
1. Seleccione Menú Bluetooth
Mis dispositivos.
2.
Desplácese hasta el dispositivo que
desea eliminar.
3. Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
Opciones.
4. Desplácese para seleccionar Borrar y
oprima .
5. Oprima la tecla programable izquierda
para borrar o la tecla programable
derecha para cancelar.
Cambio del nombre del dispositivo
Usted puede cambiar el nombre del dispositivo
con tecnología inalámbrica Bluetooth de su
teléfono
Strobe de la siguiente manera:
1. Seleccione Menú Bluetooth
Configuración Mi nombre.
2. Ingrese el nuevo nombre en el campo de texto
y oprima la tecla programable izquierda
para
Guardar.
82-N8758-1SP.book Page 76 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 77
Duración visible
Usted puede configurar el tiempo en que su
Strobe permanece “visible” a otros dispositivos
con tecnología inalámbrica Bluetooth.
1. Seleccione Menú Bluetooth
Configuración Duración visible.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
1 minuto: La tecnología inalámbrica
Bluetooth permanecerá
Activado visible
durante 1 minuto antes de regresar a
Activado invisible.
3 minutos: La tecnología inalámbrica
Bluetooth permanecerá Activado visible
durante 3 minutos antes de regresar a
Activado invisible.
Siempre: La configuración Activar/
Desactivar
permanece activada o
desactivada hasta que usted mismo
la cambie.
Servicios
Usted puede ver una lista de los protocolos
disponibles de servicio de tecnología inalámbrica
Bluetooth que funcionan con su teléfono
Strobe:
1. Seleccione Menú Bluetooth
Configuración Servicios.
2. Se indica una lista de protocolos de servicio
soportados.
3. Oprima para regresar al me
Config. BT.
82-N8758-1SP.book Page 77 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
78 Cómo recibir ayuda
14 CÓMO RECIBIR AYUDA
Atención al cliente
Es posible acceder directamente al centro de
atención al cliente de su proveedor de servicios
desde su teléfono al marcar un número especial,
como por ejemplo, el *611 (comuníquese con
su proveedor de servicios). El centro de
atención al cliente puede responder a sus
preguntas sobre el teléfono, tarifas telefónicas,
área de cobertura de las llamadas y funciones
específicas del aparato (como la trasferencia
de llamadas o correo de voz).
Si tiene alguna duda sobre las funciones del
teléfono, consulte esta guía y cualquier otra
documentación incluida con su teléfono o visite
www.kyocera-wireless.com.
Para hacer otras consultas, puede comunicarse
con el Centro de Atención al Cliente de Kyocera
Wireless Corp. a través de cualquiera de los
siguientes medios:
Sitio Web:
www.kyocera-wireless.com.
Correo electrónico:
phone-help@kyocera-wireless.com.
Teléfono: 1-800-349-4478 (EE.UU. y Canadá)
o 1-858-882-1401.
También hay números de atención al cliente
en los siguientes países:
Antes de solicitar asistencia, intente reproducir el
problema e identificarlo. Cuando se comunique
con el Centro de Atención al Cliente, deberá estar
listo para proporcionar la siguiente información:
El nombre del proveedor de servicio.
El mensaje de error o problema específico
que está experimentando.
Los pasos que siguió para reproducir el
problema.
El número de serie electrónico del
teléfono (ESN).
Para ubicar el ESN seleccione
Menú
Info de teléfono Info de programacíon.
y desplácese hasta llegar a ESN: para ver el
número de 11 dígitos.
Argentina: 0-800-666-0052
Australia: 1-800-507-000
Brasil: 0-800-55-2362
Chile: 800-43-1212
Colombia: 01-800-700-1546
India: Número gratuito: 1-600-121214
Número gratuito: 0124-284-5000
México: 001-866-650-5103
Nueva Zelandia: 0-800-990-100
Panamá: 001-800-201-1984
Perú: 0-800-51-934
Puerto Rico: 1-866-664-6443
Venezuela: 0-800-100-2640
82-N8758-1SP.book Page 78 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 79
Servicio calificado
Si el problema de su teléfono persiste, devuelva el
teléfono con todos los accesorios y la caja al
distribuidor para que le brinde servicio
calificado.
Accesorios para el teléfono
Si desea adquirir accesorios para su teléfono
Strobe, visite www.kyocera-wireless.com/store.
También puede llamarnos al 800-349-4188
(EE.UU. solamente) o al 858-882-1410.
Conviértase en un evaluador
de nuestros productos
Para participar en las pruebas y evaluación de
productos Kyocera Wireless Corp., incluyendo
teléfonos celulares o PCS, visite
beta.kyocera-wireless.com.
82-N8758-1SP.book Page 79 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
80 Indice
INDICE
A
accesorios, 2
alarma, 10, 65
alarma rápida, 66
auricular de manos libres
comprar, 79
autoguión, 57
autotexto, 39
avisos
de llamadas perdidas
, 13
de mensajes, 54
B
Bandeja de entrada, 36
Bandeja de salida, 36
batería, 1
bloquear
teléfono
, 58
bloquear llamadas salientes, 58, 61
bloqueo de teclado, 52, 70
borrar
entradas de contactos, 28, 59
mensajes de texto, 37
Brick Attack, 62
brillo, 58
brillo de la pantalla, 58
buscar información de un contacto, 30
buscar nuevos accesorios compatibles
con tecnología inalámbrica
Bluetooth
, 75
búsqueda rápida, 30
C
calculadora, 66
calculadora de propinas, 66
calendario, 64
cámara
cómo configurarla
, 46
cómo enviar una fotografía, 45
cómo tomar una fotografía, 46
opciones del menú, 45
cambiar el nombre a un accesorio
compatible con tecnología
inalámbrica Bluetooth
, 76
código de bloqueo, 59
conectar un accesorio compatible con
tecnología inalámbrica Bluetooth
,
75
configuración de datos/fax, 17, 60
configurar dispositivo compatible con
tecnología inalámbrica Bluetooth,
74
contactos frecuentes, 30
contactos secretos, 14, 29
contadores de llamadas, 17
contraste, 57
contraste de la pantalla, 57
correo de voz, 16
cómo configurarlo, 8, 9
cronómetro, 67
cuenta regresiva
temporizador
, 67
D
desbloquear el teléfono, 58
desconectar un accesorio compatible
con tecnología inalámbrica
Bluetooth
, 76
directorio de contactos, 26
Dispositivo compatible con tecnología
inalámbrica Bluetooth
activar y desactivar, 74
buscar nuevo dispositivo, 75
cambiar el nombre a un acceso-
rio, 76
conectar un accesorio compatible
con tecnología inalámbrica Blue-
tooth, 75
conectar y desconectar, 75
configurar, 74
desconectar un accesorio com-
patible con tecnología inalámbri-
ca Bluetooth
, 76
determinar la duración de la visi-
bilidad
, 77
eliminar un accesorio de su telé-
fono, 76
sincronizar, 74
E
eliminar un accesorio compatible con
tecnología inalámbrica Bluetooth de
su teléfono
, 76
emergencia
llamadas, 16
modo de emergencia, 16
salir del modo de emergencia,
16
ubicación de posición, 10, 61
equipo de manos libres para el
automóvil
comprar, 79
respuesta utilizando la voz, 70
estilo de menú, 55
Explorador, 72
F
formato de hora
, 57
I
iconos, 10
contactos, 27
mensajes, 36
iconos de la pantalla, 10, 20, 22, 35,
36, 51
iconos de llamadas recientes, 14
idioma, 57
ingreso de texto, 20
referencia rápida, 24
J
juegos
Brick Attack
, 62
descargar, 47
Race 21, 62
L
limitar llamadas salientes
, 58, 61
linterna, 67
Lista de accesorios compatibles con
82-N8758-1SP.book Page 80 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
Guía del usuario para el teléfono Strobe 81
tecnología inalámbrica Bluetooth
,
77
llamadas
cómo contestarlas
, 11
cómo volver a marcar, 12
perdidas, 13
luces
modo sólo luces, 51
M
Marcación de una tecla
, 15
marcación por voz, 68
marcación rápida, 28
memoria
guardar, 37
mensajes de texto, 32
mensajes enviados, 35
menú personalizado, 51
modo de símbolos, 21, 22
modo de sonrisa, 21, 23
modo digital, 10
modo fax, 60
modo numérico, 20, 22
modo silencioso, 10, 51
N
número de respuesta, 34
números telefónicos
verificar su propio número, 8, 9
P
pantalla
brillo
, 58
contraste, 57
papel tapiz, 56
patrones de colores, 56
pausa forzada, 26
período de duración visible para
tecnología inalámbrica Bluetooth
,
77
protectores de pantalla, 56
R
Race 21
, 62
recordatorio de voz
cómo asignarle un nombre
, 64
cómo borrarlo, 64
cómo grabarlo, 63
reiniciar el teléfono, v
respuesta por voz, 70
roaming
avisos
, 18
control, 17
timbre, 18
S
saludo, 55
seguridad, 58
Sincronizar teléfono con el dispositivo
compatible con tecnología
inalámbrica Bluetooth
, 74
T
teclado numérico, 22
teclado QWERTY, 20
Tecnología inalámbrica Bluetooth
invisible, 74
servicios disponibles, 77
visible, 74
teléfono, desbloquear, 58
temporizador, 67
TextoRápido, 37
timbres
descargar, 47
elección de tipos, 52
para contactos, 27
para llamadas de roaming, 18
silenciar, 8, 9
volumen, 53
tomar el tiempo de las llamadas, 17
TTY/TDD, 61
U
ubicación de posición, 10, 61
V
velocidad de puerto Com, 60
vibrar, 10, 51
volumen
auricular
, 11, 54
pitido de teclas, 53
timbre, 53
volumen automático, 54
vTarjeta, 28
82-N8758-1SP.book Page 81 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
82-N8758-1SP.book Page 82 Friday, July 7, 2006 12:27 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

KYOCERA Strobe Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación