Sony SRS-NWT10M Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ABC
Orificio para insertar el
capuchón
WM-PORT
Instructions
d’utilisation
1 Retirez le capuchon.
Tenez le capuchon entre votre pouce et
vos doigts, puis tirez-le pour l’ouvrir
(Figure A).
Remarques
N’appuyez pas avec force sur la face
avant (section du haut-parleur) de
l’appareil.
Manipulez l’appareil en le tenant par le
côté.
2 Branchez cet appareil fermement
dans la prise WM-PORT de votre
« WALKMAN » (Figure B). Cet
appareil s’active automatiquement
lorsque le « WALKMAN » raccordé
est mis en marche.
Conseils
Vous pouvez fixer le capuchon pour
éviter de le perdre (Figure C).
3 Mettez le « WALKMAN » en mode
de lecture.
Réglez le volume sur le « WALKMAN .»
Remarques
Débranchez cet appareil du
« WALKMAN » si vous souhaitez écouter
via la prise casque du « WALKMAN ».
Certains modèles de « WALKMAN » ne
permettent pas de raccorder à la fois les
écouteurs et cet appareil. Pour écouter des
émissions de radio FM avec le syntoniseur
FM du « WALKMAN », assurez-vous de
raccorder les écouteurs au « WALKMAN
.» Les « WALKMAN » ne peuvent pas
offrir une qualité de réception convenable
sans leurs écouteurs, qui servent aussi
d’antenne FM.
La durée de lecture offerte par cet appareil
dépend du modèle de « WALKMAN » et
du mode de lecture sélectionné.
Lorsque cet appareil est utilisé avec un
« WALKMAN » dont la pile est faible, il
peut s’éteindre. Vérifiez alors le niveau
d’autonomie restante de la pile.
Si cet appareil est raccordé pendant que le
« WALKMAN » est en mode lecture, le
son de l’appareil devient graduellement de
plus en plus fort (ouverture en fondu).
L’appareil comporte une fonction qui
empêche la qualité du son de se détériorer.
Ainsi, le son peut demeurer au même
niveau, même si on augmente le volume au
cours de la lecture.
Caractéristiques
techniques
Appareils compatibles
« WALKMAN » prenant en charge WM-
PORT*
1
(22 broches).
*
1
Le WM-PORT est un connecteur spécialisé
à plusieurs branchements qui est utilisé
pour raccorder le « WALKMAN » à ses
accessoires.
Section du haut-parleur
Haut-parleur Pleine gamme, à
blindage magnétique
Diamètre du haut-parleur
ø 20 mm (0.79 po)
Impédance 16
Puissance d’entrée nominale
1.5 W
Puissance d’entrée maximale
2.0 W
Section de l’amplificateur
Niveau de sortie max
400 mW (10 % T.H.D.,
1 kHz, 16 )
Entrée WM-PORT
Impédance d’entrée 10 k (at 1 kHz)
Généralités
Fiche WM-PORT (compatible
« WALKMAN »)
Dimensions (l/h/p)
environ ø 42 mm × 14,4 mm
(1,65 po × 0,57 po)
Poids environ 18 g (0,64 oz)
La conception et les caractéristiques sont
sujettes à modifications sans préavis.
“WALKMAN” and
sont des marques déposées de Sony
Corporation.
Español
Manual de instrucciones
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final
de su vida útil
(aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Notificación para los clientes en
países donde se aplican las directivas
de la Unión Europea
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
108-0075 Japón. El representante autorizado
para EMC y la seguridad de productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
servicio o tema relacionado con la garantía,
utilice la dirección que encontrará en los
documentos adjuntos de servicio o de garantía.
Características
Altavoz portátil compacto específico para
“WALKMAN.”
Disfrute de la reproducción de música y
vídeo en su “WALKMAN” en numerosas
situaciones.
No es necesaria una fuente de alimentación
independiente, ya que la unidad recibe la
energía del “WALKMAN.”
Capuchón protector suministrado para el
conector de clavija.
Notas sobre la
utilización
Operación
No deje caer la unidad ni la someta a golpes
excesivos, ya que podría provocar un fallo
de funcionamiento.
No desmonte ni modifique la unidad.
Instalación
No exponga la unidad a:
Calor excesivo, como a la luz solar directa
o cerca de una fuente de calor
Polvo, suciedad o arena
Humedad elevada
Superficies inestables o posiciones
inclinadas
Luz directa del sol (p. ej., dentro de un
automóvil con las ventanas cerradas)
–Vibración
Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y seco.
Si la unidad está muy sucia, límpiela con un
paño suave ligeramente humedecido con
una solución de detergente suave y, a
continuación, pásele con un paño suave y
seco.
No use ningún tipo de disolventes, como
alcohol, diluyente o bencina, ya que podría
dañar el acabado de la unidad.
En caso de utilizar algún producto de
limpieza químico, siga las instrucciones que
se suministran con el producto.
Si la unidad se salpica con algún tipo de
disolvente, como un insecticida, o
permanece en contacto con goma o vinilo
durante un período de tiempo prolongado,
podría deteriorarse el acabado de la carcasa.
Otros
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema, consulte este manual de
instrucciones de nuevo.
Si el problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Forma de utilización
1 Extraiga del capuchón
Sujete el capuchón con los dedos pulgar e
índice y tire de él hacia arriba (Figura A)
Nota
No presione excesivamente la parte
frontal (sección del altavoz) de la
unidad.
Cuando manipule la unidad, sujétela
por los lados.
2 Conecte esta unidad firmemente al
puerto WM-PORT del “WALKMAN”
(Figura B). Esta unidad se
enciende automáticamente
después de encender el
“WALKMAN” conectado.
Sugerencia
Puede colocar el capuchón para evitar
que se pierda (Figura C).
3 Reproducción con “WALKMAN.”
Ajuste el volumen a través del
“WALKMAN.”
Nota
Desconecte la unidad del “WALKMAN” si
desea escuchar el sonido a través de la toma
de auriculares del “WALKMAN.”
Algunos modelos de “WALKMAN” no
están diseñados para permitir las conexiones
simultáneas de los auriculares y de esta
unidad.
Para escuchar las emisiones de radio FM a
través de un “WALKMAN” equipado con
sintonizador de FM, asegúrese de conectar los
auriculares al “WALKMAN.” Un
“WALKMAN” no puede recibir
correctamente una emisión sin auriculares, ya
que el cable de auriculares también funciona
como antena de FM.
La duración de la reproducción de la unidad
depende del modelo de “WALKMAN” y
del modo de reproducción seleccionado.
Si la unidad se usa con un “WALKMAN”
cuya batería disponga de poca energía, es
posible que se apague. En estos casos,
compruebe el nivel de batería restante.
Si esta unidad se conecta mientras se
realiza la reproducción en el
“WALKMAN”, el volumen de la unidad
aumentará gradualmente (Aumento
gradual).
La unidad incluye una característica que
consiste en un sistema para evitar el
deterioro de la calidad del sonido. De este
modo, el sonido puede continuar al mismo
nivel, incluso cuando se aumenta el
volumen durante la reproducción.
Especificaciones
Dispositivos compatibles
Serie “WALKMAN” que aceptan WM-
PORT*
1
(22 pin).
*
1
El WM-PORT es un conector de múltiples
terminales que se utiliza para conectar el
“WALKMAN” a sus accesorios.
Sección del altavoz
Sistema de altavoces Máximo alcance,
protegido
magnéticamente
Diámetro de los altavoces ø 20 mm
Impedancia 16
Potencia nominal de entrada 1,5 W
Potencia máxima de entrada 2,0 W
Sección del amplificador
Salida máxima
400 mW (10 % T.H.D.,
1 kHz, 16 )
Entrada WM-PORT
Impedancia de entrada 10 k (at 1 kHz)
Généralités
Clavija WM-PORT (compatible
con “WALKMAN”)
Dimensiones
aprox. ø 42 mm × 14,4 mm
(ancho/alto/diámetro)
Peso aprox. 18 g
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
“WALKMAN” y
son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.

Transcripción de documentos

A B C Orificio para insertar el capuchón WM-PORT Instructions d’utilisation 1 Retirez le capuchon. Tenez le capuchon entre votre pouce et vos doigts, puis tirez-le pour l’ouvrir (Figure A). Remarques • N’appuyez pas avec force sur la face avant (section du haut-parleur) de l’appareil. • Manipulez l’appareil en le tenant par le côté. 2 Branchez cet appareil fermement dans la prise WM-PORT de votre « WALKMAN » (Figure B). Cet appareil s’active automatiquement lorsque le « WALKMAN » raccordé est mis en marche. Conseils • Vous pouvez fixer le capuchon pour éviter de le perdre (Figure C). 3 Mettez le « WALKMAN » en mode de lecture. Réglez le volume sur le « WALKMAN .» Remarques • Débranchez cet appareil du « WALKMAN » si vous souhaitez écouter via la prise casque du « WALKMAN ». • Certains modèles de « WALKMAN » ne permettent pas de raccorder à la fois les écouteurs et cet appareil. Pour écouter des émissions de radio FM avec le syntoniseur FM du « WALKMAN », assurez-vous de raccorder les écouteurs au « WALKMAN .» Les « WALKMAN » ne peuvent pas offrir une qualité de réception convenable sans leurs écouteurs, qui servent aussi d’antenne FM. • La durée de lecture offerte par cet appareil dépend du modèle de « WALKMAN » et du mode de lecture sélectionné. • Lorsque cet appareil est utilisé avec un « WALKMAN » dont la pile est faible, il peut s’éteindre. Vérifiez alors le niveau d’autonomie restante de la pile. • Si cet appareil est raccordé pendant que le « WALKMAN » est en mode lecture, le son de l’appareil devient graduellement de plus en plus fort (ouverture en fondu). • L’appareil comporte une fonction qui empêche la qualité du son de se détériorer. Ainsi, le son peut demeurer au même niveau, même si on augmente le volume au cours de la lecture. Caractéristiques techniques Appareils compatibles « WALKMAN » prenant en charge WMPORT*1 (22 broches). *1 Le WM-PORT est un connecteur spécialisé à plusieurs branchements qui est utilisé pour raccorder le « WALKMAN » à ses accessoires. Section du haut-parleur Haut-parleur Pleine gamme, à blindage magnétique Diamètre du haut-parleur ø 20 mm (0.79 po) Impédance 16 Ω Puissance d’entrée nominale 1.5 W Puissance d’entrée maximale 2.0 W Section de l’amplificateur Niveau de sortie max Entrée Impédance d’entrée 400 mW (10 % T.H.D., 1 kHz, 16 Ω) WM-PORT 10 kΩ (at 1 kHz) Généralités Fiche Dimensions (l/h/p) Poids WM-PORT (compatible « WALKMAN ») environ ø 42 mm × 14,4 mm (1,65 po × 0,57 po) environ 18 g (0,64 oz) La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. “WALKMAN” and sont des marques déposées de Sony Corporation. Español Manual de instrucciones Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Notificación para los clientes en países donde se aplican las directivas de la Unión Europea El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y la seguridad de productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier servicio o tema relacionado con la garantía, utilice la dirección que encontrará en los documentos adjuntos de servicio o de garantía. Características • Altavoz portátil compacto específico para “WALKMAN.” • Disfrute de la reproducción de música y vídeo en su “WALKMAN” en numerosas situaciones. • No es necesaria una fuente de alimentación independiente, ya que la unidad recibe la energía del “WALKMAN.” • Capuchón protector suministrado para el conector de clavija. Notas sobre la utilización Operación • No deje caer la unidad ni la someta a golpes excesivos, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento. • No desmonte ni modifique la unidad. Instalación No exponga la unidad a: – Calor excesivo, como a la luz solar directa o cerca de una fuente de calor – Polvo, suciedad o arena – Humedad elevada – Superficies inestables o posiciones inclinadas – Luz directa del sol (p. ej., dentro de un automóvil con las ventanas cerradas) – Vibración Limpieza • Limpie la unidad con un paño suave y seco. Si la unidad está muy sucia, límpiela con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave y, a continuación, pásele con un paño suave y seco. • No use ningún tipo de disolventes, como alcohol, diluyente o bencina, ya que podría dañar el acabado de la unidad. • En caso de utilizar algún producto de limpieza químico, siga las instrucciones que se suministran con el producto. • Si la unidad se salpica con algún tipo de disolvente, como un insecticida, o permanece en contacto con goma o vinilo durante un período de tiempo prolongado, podría deteriorarse el acabado de la carcasa. Especificaciones Dispositivos compatibles Serie “WALKMAN” que aceptan WMPORT*1 (22 pin). *1 El WM-PORT es un conector de múltiples terminales que se utiliza para conectar el “WALKMAN” a sus accesorios. Sección del altavoz Sistema de altavoces Máximo alcance, protegido magnéticamente Diámetro de los altavoces ø 20 mm Impedancia 16 Ω Potencia nominal de entrada 1,5 W Potencia máxima de entrada 2,0 W Sección del amplificador Salida máxima 400 mW (10 % T.H.D., 1 kHz, 16 Ω) Entrada WM-PORT Impedancia de entrada 10 kΩ (at 1 kHz) Otros Généralités Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema, consulte este manual de instrucciones de nuevo. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Clavija Forma de utilización Dimensiones Peso WM-PORT (compatible con “WALKMAN”) aprox. ø 42 mm × 14,4 mm (ancho/alto/diámetro) aprox. 18 g El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 1 Extraiga del capuchón Sujete el capuchón con los dedos pulgar e índice y tire de él hacia arriba (Figura A) Nota • No presione excesivamente la parte frontal (sección del altavoz) de la unidad. • Cuando manipule la unidad, sujétela por los lados. 2 Conecte esta unidad firmemente al puerto WM-PORT del “WALKMAN” (Figura B). Esta unidad se enciende automáticamente después de encender el “WALKMAN” conectado. Sugerencia • Puede colocar el capuchón para evitar que se pierda (Figura C). 3 Reproducción con “WALKMAN.” Ajuste el volumen a través del “WALKMAN.” Nota • Desconecte la unidad del “WALKMAN” si desea escuchar el sonido a través de la toma de auriculares del “WALKMAN.” • Algunos modelos de “WALKMAN” no están diseñados para permitir las conexiones simultáneas de los auriculares y de esta unidad. Para escuchar las emisiones de radio FM a través de un “WALKMAN” equipado con sintonizador de FM, asegúrese de conectar los auriculares al “WALKMAN.” Un “WALKMAN” no puede recibir correctamente una emisión sin auriculares, ya que el cable de auriculares también funciona como antena de FM. • La duración de la reproducción de la unidad depende del modelo de “WALKMAN” y del modo de reproducción seleccionado. • Si la unidad se usa con un “WALKMAN” cuya batería disponga de poca energía, es posible que se apague. En estos casos, compruebe el nivel de batería restante. • Si esta unidad se conecta mientras se realiza la reproducción en el “WALKMAN”, el volumen de la unidad aumentará gradualmente (Aumento gradual). • La unidad incluye una característica que consiste en un sistema para evitar el deterioro de la calidad del sonido. De este modo, el sonido puede continuar al mismo nivel, incluso cuando se aumenta el volumen durante la reproducción. “WALKMAN” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-NWT10M Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación