Transcripción de documentos
Tabla de materias
Normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2.
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2.1
Indicaciones para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2.2
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
3.1
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
3.2
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
3.3
Teclas de control y funciones del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
4.1
Desembalaje e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
4.2
Conexión y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
4.3
Manejo del menú OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
4.4
Ajustes básicos del menú OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
4.5
Ajustes durante la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Manejo cotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
5.1
Encendido / apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
5.2
Ajustar el sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
5.3
Ajustar la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
5.4
Modo de televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
5.5
Modo PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
5.6
Funcionamiento con aparatos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
5.7
Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
6.
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
7.
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
3.
4.
5.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
1.
1.
Normas
Esta pantalla es un dispositivo técnico informático y cumple con las directrices y normas siguientes de la Unión Europea:
89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 con las modificaciones posteriores (Directiva 92/31/CEE de abril de 1992 y
Directiva 93/68/CEE del 22 de julio de 1993)
73/23/CEE del 19 de febrero de 1973 con las modificaciones posteriores (Directiva 93/68/CEE del
22 de julio de 1993)
EN55013, EN55020, EN61000-3-2/-3 (Compatibilidad electromagnética)
EN60065 (Condiciones de seguridad).
La conformidad con los requisitos se certifica por medio de la marca
estampada en el producto.
El fabricante no puede hacerse responsable del funcionamiento fuera de las condiciones que se describen en este maĆ
nual de usuario. Además, esto hará que queden anulados los derechos de responsabilidad por productos defectuosos
y de garantía.
2.
Indicaciones de seguridad
Lea y siga las indicaciones de seguridad, ya que siguiendo el uso según lo dispuesto no surgirá ningún peligro para su
salud. Los errores en la instalación y la conexión pueden dañar el aparato o los otros aparatos conectados a él. Considere
las advertencias e indicaciones en el aparato y de este manual de usuario. No deje nunca que los niños manejen aparatos
eléctricos sin supervisión.
2.1
Indicaciones para su seguridad
No utilice nunca la pantalla en unas condiciones del entorno que difieran de los datos técnicos indicados en este manual.
Las condiciones diferentes pueden dar lugar a un peligro eléctrico, incendio o fallo del aparato.
Proteja la pantalla de la humedad. Este concepto incluye la humedad ambiental elevada continua, la proximidad al agua,
el goteo y salpicaduras de agua, así como la lluvia. No coloque sobre el aparato ningún recipiente lleno de agua, como
por ejemplo, jarrones. Al conectar una antena exterior tenga en cuenta que no puede entrar agua en la entrada de cable.
⇒ Peligro por sacudida eléctrica, así como daños irreparables en el aparato.
Proteja el aparato ante el calor, la acumulación de calor y la luz solar directa. No coloque el aparato cerca de un fuego,
calefacción u horno. No cubra las rendijas de ventilación. Mantenga una distancia suficiente por encima y por debajo de
las rendijas de ventilación, así como lateralmente a los muebles y al techo. No cubra el aparato con cortinas.
⇒ Existe peligro de incendio por sobrecalentamiento.
Conexión a la red y manejo
La pantalla queda totalmente desconectada de la red eléctrica cuando el interruptor de alimentación esté desconectado
y se haya extraído el cable de alimentación del aparato o de la toma de corriente. Conecte la pantalla solamente a una
toma de corriente instalada según lo prescrito con contactos de protección, cuya tensión de red coincida con los datos
técnicos del aparato. Procure que el conector de red y la toma de corriente estén siempre accesibles.
Las condiciones diferentes pueden dar lugar a un peligro eléctrico, incendio o fallo del aparato.
Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
No desenchufe nunca el conector de la toma de corriente tirando del cable de alimentación. Evite tender el cable de aliĆ
mentación cerca de objetos calientes.
⇒ Peligro por sacudida eléctrica o incendio.
Por motivos de seguridad, en caso de ausencia prolongada o tormenta, desenchufe el conector de red de la toma de
corriente y el conector de la antena doméstica de la toma de antena.
⇒ Medida de precaución para evitar un eventual incendio o evitar daños en el aparato y el peligro de una descarga elécĆ
trica.
Apague siempre la pantalla y la fuente de señal antes de conectar ambos aparatos.
⇒ Peligro por sacudida eléctrica.
La pantalla está equipada con una pantalla de vidrio antepuesta al filtro. Si se somete el aparato a una carga excesiva,
por ejemplo, debido a choque, vibración, flexión y choque térmico, puede romperse la superficie de vidrio. No someta
la superficie de vidrio a presión o golpes. Si se rompiese el vidrio, desenchufe inmediatamente el conector de red y no
recoja los fragmentos con las manos desnudas.
⇒ Corre el riesgo de sufrir heridas por los fragmentos de vidrio de cantos vivos.
4
ESPAÑOL
2.2
Indicaciones generales
La pantalla que ha adquirido se ajusta a las más altas exigencias cualitativas de este segmento y ha sido controlada en
relación a fallos de píxeles. A pesar de que hemos tenido el máximo cuidado en la fabricación de los aparatos, por motivos
tecnológicos no puede excluirse al 100% que algunos píxels presenten defectos.
Rogamos su comprensión hacia el hecho de que este tipo de efectos, mientras se encuentren dentro de los límites espeĆ
cificados por la norma, no pueden considerarse como un defecto del aparato en el sentido de la garantía.
En las pantallas de plasma la emisión de luz disminuye con el incremento de la vida útil.
Las pantallas de plasma trabajan a partir de compuestos fluorescentes. Con el uso de esta tecnología, bajo determinadas
condiciones de servicio pueden producirse quemaduras. Dichas condiciones de servicio pueden ser:
visualización durante mucho tiempo de una imagen congelada
visualización permanente del mismo fondo
uso de un formato en el que no se ajuste la imagen a la pantalla (p.ej. 4:3) durante un espacio de tiempo largo.
Determinadas condiciones pueden causar un zumbido en su pantalla. El zumbido procede generalmente de la alimentaĆ
ción de red y puede generarse mediante la conexión de diferentes conductores de protección. Puede solucionar el proĆ
blema insertando un llamado filtro de pantalla entre la línea de antena entrante y la entrada de antena en la pantalla. Los
filtros de pantalla se encuentran en los establecimientos especializados en forma de un pequeño enchufe intermedio.
Por motivos técnicos pueden generarse también ruidos en el propio aparato. Sin embargo, no debe superar el valor indiĆ
cado en la especificación del aparato.
Si su pantalla está conectada a una antena exterior, debe estar puesta a tierra para proteger contra descargas eléctricas
y cargas estáticas. La puesta a tierra debe cumplir con las prescripciones aplicables.
Averías
Extraiga el conector de red de la toma de corriente cuando la pantalla esté defectuosa.
Desenchufe inmediatamente el conector de red cuando salgan del aparato humo, olor desagradable o ruidos inusuales.
Haga esto siempre que la pantalla no pueda reproducir ninguna imagen después de encenderla o durante su funcionaĆ
miento. No intente nunca seguir utilizando la pantalla en este estado.
No debe abrir el aparato bajo ninguna circunstancia. En este aparato no hay piezas que pueda mantener o cambiar por
sí mismo. Póngase en contacto con nuestro teléfono de servicio al cliente u otro taller de servicio.
Limpieza y cuidado
Antes de la instalación, limpieza y cuidado, desconecte el aparato y desenchufe el conector de red de la toma de corriente.
Espere unos minutos para que los condensadores del aparato puedan descargarse totalmente, ya que la pantalla genera
internamente alta tensión para la descarga de gas.
Para la limpieza utilice solamente un paño suave ligeramente humedecido. Debe evitar los disolventes y limpiadores quíĆ
micos, ya que podrían dañar las superficies.
Desenchufe inmediatamente el conector de red si entran en la pantalla cuerpos extraños como agua, otros líquidos, pieĆ
zas metálicas, etc. No intente nunca introducir en el aparato ningún objeto ni las manos.
⇒ Peligro por sacudida eléctrica.
Pilas
Extraiga siempre inmediatamente las pilas gastadas del mando a distancia, ya que pueden tener fugas y causar daños.
Las pilas suministradas no deben cargarse ni reactivarse por otros medios, abrirse, lanzarse al fuego ni cortocircuitarse.
Las pilas gastadas no deben eliminarse junto con la basura doméstica. Las pilas deben depositarse en los puntos de
recogida previstos para ello.
ESPAÑOL
5
ESPAÑOL
Las quemaduras generalmente no se pueden eliminar.
Para evitar o reducir el riesgo de quemaduras considere las siguientes indicaciones y recomendaciones:
durante las 100 primeras horas de servicio deberían mostrarse imágenes móviles o imágenes fijas ajustadas a la
pantalla que cambien con frecuencia
utilice su pantalla en un formato que ajuste la imagen a la pantalla (16:9)
al utilizar una pantalla PC debe activar siempre el salvapantallas
muestre siempre que sea posible imágenes móviles
desconecte la pantalla siempre que no la utilice
disminuya el contraste y el brillo
muestre imágenes con muchos colores y graduación de colores.
Otras advertencias
Para una mayor ergonomía, recomendamos no usar letras rojas y azules o símbolos sobre fondo oscuro. Debido al bajo
contraste, una visualización de este tipo causa una mala legibilidad y los ojos se fatigan pronto. Por este motivo, debe
usar visualizaciones con el mayor contraste posible, por ejemplo, letras negras sobre fondo blanco.
Para evitar dolor en los ojos y mantener una distancia de visión óptima, la distancia al aparato debe ser cinco a seis veces
la diagonal de la pantalla. En la sala donde se encuentre la pantalla debe ser lo bastante clara para que se pueda leer.
Con una claridad excesiva se pierden los contrastes. Una luz insuficiente cansa la vista con los cambios claro / oscuro
en la pantalla.
Para conectar altavoces externos debe tener en cuenta los datos técnicos de la salida de altavoz. Con un dimensionado
insuficiente de los altavoces pueden dañarse los altavoces y/o el amplificador incorporado.
Los embalajes y medios de empaquetado que no sean necesarios pueden reciclarse y enviarse para su reutilización.
6
ESPAÑOL
3.
Resumen
La pantalla de plasma ofrece múltiples posibilidades de conexión para PC, reproductores de DVD, vídeos, videocámaras,
etc.
Tanto si se trata de imágenes de televisión, de vídeo o de PC, se reproducen con una nitidez asombrosa y sin distorsión
sobre la superficie de la pantalla totalmente plana. La reproducción de las imágenes se caracteriza por una excelente
claridad y un brillo extraordinario. Otras características importantes son la gran diagonal de la pantalla de con una relación
de 16:9 y la profundidad muy plana.
Para funcionar como televisor es necesaria la conexión a una antena terrestre, instalación de recepción SAT o sistema
de televisión por cable.
El manejo se realiza interactivamente a través del mando a distancia suministrado y el menú en pantalla (OSD). En él
pueden efectuarse todos los ajustes de la calidad de la imagen.
Un nuevo sistema de refrigeración permite el funcionamiento de la pantalla de plasma sin el molesto ruido de ventilador.
Dado que es silenciosa como un televisor normal, la pantalla de plasma es extraordinariamente indicada para salas de
estar y de conferencias.
Equipamiento
Carcasa de aluminio de alta calidad
Diseño sin ventilador
Diagonal de pantalla de 107 cm
Formato 16:9
Ángulo de visión horizontal/vertical 160 grados
Filtro de característica en peine digital
Compatible con PAL, SECAM y NTSC
Compatible con VGA, SVGA, WXGA, XGA y SXGA
Teletexto
Identificación de programa y clasificación de emisora automáticas
Temporizador del modo de pausa
Salvapantallas
2 conexiones SCART
1 SĆVideo
1 FBAS
1 DVI (I) (analógico y digital)
3.1
ESPAÑOL
Volumen de suministro
Compruebe la pantalla de plasma después de extraerla del embalaje, para detectar posibles daños de transporte y que
no falte ningún elemento del suministro. El proveedor sólo podrá atender sus reclamaciones por daños de transporte si
lo comunica antes de la primera puesta en servicio. Si falta algún elemento en el volumen de suministro, póngase en conĆ
tacto con el teléfono de servicio al cliente. Conserve el embalaje original por si necesita transportar la pantalla.
1 pantalla de plasma
1 x cable de
alimentación
1 cable de vídeo
HDĆSub a DVIĆI
2 pilas LR03
1 manual de usuario,
tarjeta de garantía y
resumen de la instalación
1 mando a distancia
ESPAÑOL
7
3.2
Conexiones
Toma de entrada de red
Interruptor de alimentación
1
OUT
OUT
2
3
AUDIO IN
ALTAVOCESLINE CVBS
4
5
SCART 1
ANTENNA
PC S-VIDEO
L
SCART 2
R
12 11
10
PC DVI - I
SERIAL
9
8
CVBS S-VIDEO
7
6
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
AUDIO IN CVBS - por ejemplo, conexión de videocámara con toma VideoĆOut
AUDIO IN SĆVIDEO - por ejemplo, videocámara con toma SĆVideo
ANTENNA - Conexión de señal de antena de TV (antena terrestre o conexión de cable)
CVBS - por ejemplo, conexión de videocámara con toma VideoĆOut
SCART 1 - por ejemplo, conexión de receptor satélite
SCART 2 - por ejemplo, conexión al vídeo
SĆVIDEO (Y/C) - por ejemplo, conexión de videocámara con toma SĆVideo
SERIAL - Interfaz RS232 para servicio
PC DVIĆI - Conexión de PC (RGB con señales analógicas, DVI con señales digitales)
Si su PC dispone de una salida VGA analógica, para conectar su PC a la pantalla use el cable
de conexión suministrado DVIĆI a 15 pin HDĆSub.
[10] AUDIO IN PC - Por ejemplo, conexión de PC con toma LineĆOut
[11] OUT LINE - Por ejemplo, conexión de amplificador de audio o receptor DVD
[12] ALTAVOCES EXTERNOS - conexión para altavoces suministrados o externos (la salida
de altavoz proporciona una potencia de 2 x 7 W senos @ 4 Ohmios).
8
ESPAÑOL
3.3
Teclas de control y funciones del mando a distancia
Para poder controlar la pantalla de plasma con el mando a distancia, el conector de red debe estar enchufado y el interrupĆ
tor de alimentación encendido.
El mando a distancia de infrarrojos sólo funciona cuando no hay ningún obstáculo entre el mando y el sensor de infrarrojos
de la parte delantera (inferior) de la pantalla. El alcance del mando a distancia es de 7 m aprox.
Si las pilas se debilitan, se reduce el alcance del mando a distancia. En este caso, cambie las pilas. Sólo deben usarse
2 pilas del tipo LR03 AAA 1,5 V.
Las pilas gastadas no deben eliminarse junto con la basura doméstica. Deben depositarse en
un lugar de recogida de pilas usadas (por ejemplo, un contenedor de recogida de pilas en una
tienda) o eliminarse como residuos especiales
29
2
28
3
27
4
26
5
25
6
24
7
23
22
Tecla para la selección directa del servicio vídeo
2
Tecla para la selección directa del servicio TV
3
Tecla de selección de programa hacia arriba
4
Tecla para reducir el volumen /
tecla de dirección izquierda
5
Tecla de selección de programa hacia abajo
6
Tecla para la desconexión del sonido
7
Tecla M (memoria), roja
8
Tecla para cambiar entre número de programa
de uno o varios dígitos
9
Tecla FREEZE, imagen fija
10
Tecla M/S
11
Tecla de selección del formato de imagen
12
F1 - F4 Teclas con diferentes funciones según
la configuración
13
Tecla información
8
9
21
14
F2, teclas con diferentes funciones según
la configuración
20
15
10
19
F3, teclas con diferentes funciones según
la configuración
16
Tecla standby
17
F4, teclas con diferentes funciones según
la configuración
11
12
13
18
18
Tecla para la visualización de la hora
14
17
19
Tecla AUTO o PAGE
20
Tecla PIP (imagen sobre imagen)
21
Tecla para la función de lista de programas en
el modo TV o la tecla HOLD para las funciones
en el modo de teletexto
22
Teclas de programas 1-9, 0
23
Tecla verde, teletexto
24
Tecla amarilla, teletexto
25
Tecla azul, teletexto
26
Tecla para aumentar el volumen /
tecla de dirección derecha
27
Tecla menú
28
Tecla para la selección directa del teletexto
29
Tecla para la selección directa del servicio PC
15
16
ESPAÑOL
ESPAÑOL
1
1
9
4.
Primera puesta en servicio
Apague todos los aparatos utilizados, incluida la pantalla de plasma antes de realizar cualquier
conexión.
4.1
Desembalaje e instalación
SELECCIONAR EL LUGAR DE INSTALACIÓN
Dirección de visión
A pesar del ángulo de visión amplio, la pantalla de plasma ofrece el mejor rendimiento cuando la dirección de viĆ
sión es directa y perpendicular. Alinee la pantalla en la dirección de visión usada más frecuentemente.
Lugar de instalación
Reflejos
No instale la pantalla frente a ventanas u otras fuentes de luz.
Acceso a la entrada de red
La entrada de red y el interruptor de alimentación deben estar siempre accesibles.
Circulación de aire
Deje una distancia mínima de 10 cm en los lados y la parte trasera hasta los muebles. Por la parte superior la disĆ
tancia mínima a los muebles o el techo debe ser de 30 cm.
Temperatura ambiente
Para que el funcionamiento sea seguro y fiable, la Temperatura ambiente debe estar entre 5 °C y 35 °C.
30 cm
Espacio libre
10 cm
Espacio
libre
DESEMBALAJE
Coloque la caja vertical, con la parte inferior sobre una base firme. Identificará la parte superior por la dirección de
las puntas de las flechas impresas en la cara longitudinal de la caja.
Suelte la cinta de embalar en el borde de apertura y abra la tapa de la caja hacia fuera.
Extraiga las dos esquinas de embalaje superiores de porexpán y saque del embalaje la caja de accesorios. Se
encuentra en un lado, en la parte delantera de la pantalla.
10
ESPAÑOL
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Extraiga la pantalla de plasma del embalaje únicamente con dos personas y
nunca extraiga la pantalla sólo. Extraer la pantalla sin ayuda de nadie puede ser
perjudicial para su salud.
Coloque el soporte de sobremesa sobre una base horizontal y estable. La base
debe ser dura, estática y estable.
Antes del montaje, asegúrese de que la pantalla esté apagada y el cable de aliĆ
mentación y el de señal desenchufados.
4.2
Conexión y encendido
Conexión (síntesis de las conexiones, véase imagen de la pág. 8)
Enchufe el cable de alimentación en la toma de entrada de red de la pantalla y el conector de red en una toma de
corriente.
Conexión del cable / Antena terrestre
Si desea conectar un cable o una antena terrestre, use para ello la toma
ANTENNA.
Receptor satélite
Si recibe su programa de televisión por satélite, conecte su receptor con un
cable SCART a la toma SCART 1 o SCART 2. La toma SCART 1 dispone
adicionalmente de una conexión para fuentes RGB como p.ej. reproductor
de DVD.
ESPAÑOL
11
PC
Para conectar su PC a la pantalla de plasma, use la toma PC DVIĆI. Si su
PC dispone de una salida VGA analógica, para conectar use un cable DVIĆI
a 15 pin HDĆSub.
Con las tarjetas gráficas de PC puede ocurrir que el pin 9 esté
cerrado. Si es así, póngase en contacto con el teléfono de
servicio al cliente.
Preparación
Mando a distancia
Abra la tapa del compartimiento de las pilas que hay en la parte posterior del mando a distancia e introduzca
las dos pilas suministradas (tipo LR03 Micro AAA). Tenga en cuenta los datos de polaridad del fondo del comĆ
partimiento de las pilas. Cierre de nuevo el compartimiento.
Encendido
Ponga el interruptor de alimentación de la parte posterior de la pantalla en la posición I". La pantalla se encuentra
ahora en el modo standby y puede encenderse con el mando a distancia.
Conexión del cable / Antena terrestre
Encienda la pantalla con la tecla TV de su mando a distancia.
Receptor satélite / vídeo / reproductor de DVD
Encienda su dispositivo de vídeo externo y después la pantalla con la
tecla VÍDEO de su mando a distancia. Tenga en cuenta que según el
tipo de toma SCART al que esté conectado su receptor, puede que
tenga que pulsar varias veces la tecla VÍDEO.
PC
Encienda la pantalla con la tecla PC de su mando a distancia y
seleccione la entrada de señal correspondiente (PC(RGB) o PC(DVI)).
Para ello, con la tecla MENÚ del mando a distancia, llame el menú
OSD de su pantalla y en el submenú ENTRADAS seleccione su señal
de entrada.
12
ESPAÑOL
4.3
Manejo del menú OSD
Su pantalla de plasma puede ajustarse y manejarse fácilmente con el menú OSD. Para ello dispone de 6 teclas en su
mando a distancia:
1
4
2
5
6
3
Tecla M
Memoriza los cambios realizados.
[2]
Tecla P Ă
Subir en el menú OSD. El menú o la función seleccionado se resalta por el color del fondo.
Si se muestran funciones en forma de valor o diagrama de barras, puede aumentar el valor con esta tecla.
[3]
Tecla Ă
Volver al menú anterior. Sale del submenú o la función seleccionado.
[4]
Tecla MENU
Mostrar el menú principal OSD. El menú principal aparece en el borde superior izquierdo de la pantalla.
Ocultar el menú OSD.
[5]
Tecla Ă
Activa el submenú o la función seleccionado. La opción de menú seleccionada se resalta con fondo
verde y puede modificarse.
[6]
Tecla PĂĂ
Descender en el menú OSD. El menú o la función seleccionado se resalta por el color del fondo.
Si se muestran funciones en forma de valor o diagrama de barras, puede reducir el valor con esta tecla.
ESPAÑOL
[1]
MEMORIZAR CAMBIOS
Los cambios que realice se memorizan pulsando la tecla M de su mando a distancia (véase la fig. anterior) o bien al
salir del menú OSD.
ESPAÑOL
13
4.4
Ajustes básicos del menú OSD
CAMBIAR IDIOMA OSD
Su pantalla dispone de un menú OSD en 6 idiomas (alemán, inglés, francés, italiano, holandés y español). Para camĆ
biar el idioma preajustado, en el menú principal llame la opción <AJUSTE>. Seleccione en el submenú la opción de
menú <IDIOMA> y seleccione el idioma deseado:
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
>
>
>
>
>
>
Fuente de señal de información:
ACT.
Idioma:
Español
Ajustes OSD:
>
Modo ECO/standby:
>
Restablecer los ajustes de fábrica:
Tiempo de desconexión:
DES.
MODIFICACIÓN DE LAS PROPIEDADES DEL MENÚ OSD
Para modificar la visualización o el tiempo de la misma (tiempo después de la última pulsación hasta la desaparición) del
menú OSD, en el menú principal seleccione la opción de menú <AJUSTE>. En el submenú <AJUSTES OSD> dispone
de otro submenú con las opciones <TIEMPO DE ESPERA> Posibilidades de selección: 5, 10 y 15 segundos) y <TRANSĆ
PARENTE> (posibilidades de selección: act. y des.):
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
>
>
>
>
>
>
Fuente de señal de información:
ACT.
Idioma:
Español
Ajustes OSD:
>
Modo ECO/standby:
>
Restablecer los ajustes de fábrica:
Tiempo de desconexión:
DES.
Tiempo de espera:
Transparente:
5s
DES.
RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DE FÁBRICA
Existe la posibilidad de anular todos los cambios realizados en el menú OSD y restablecer la configuración original de
fábrica. Para ello, seleccione en el menú principal la opción de menú <AJUSTE> y marque en el submenú la opción de
menú <RESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA>:
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
4.5
>
>
>
>
>
>
Fuente de señal de información:
ACT.
Idioma:
Español
Ajustes OSD:
>
Modo ECO/standby:
>
Restablecer los ajustes de fábrica:
Tiempo de desconexión:
DES.
Ajustes durante la primera puesta en servicio
MODO TV
Búsqueda automática de emisoras
Si recibe sus programas exclusivamente por satélite, no debe realizar la búsqueda automática de emisoras.
Para iniciar la búsqueda automática de emisoras, proceda del modo siguiente:
Encienda la pantalla con la tecla TV de su mando a distancia.
Llame el menú OSD con la tecla MENU de su mando a distancia y seleccione la opción de menú
<ENTRADAS>. Se abre un submenú.
Seleccione en el submenú la opción de menú <AJUSTES>. Se abre otro submenú.
14
ESPAÑOL
Seleccione ahora la opción de menú <BÚSQ. AUTOMÁTICA> y active la opción del submenú <COMIENZO
DE LA BÚSQUEDA>. Se inicia la búsqueda de emisoras automática.
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
>
>
>
>
>
>
Fuente:
Ajustes
SINTONIZ.
>
Búsqueda autom.
Búsqueda man.
Clasificar
Borrar
>
>
>
>
Norma TV:
PAL BG
Tipo búsqueda:
Todos los programas
Iniciar búsqueda:
Punto inicio programa:
01
ESTÁNDARES TV
En la opción de menú <ESTÁNDARES TV> ajuste el estándar de televisión propio de su país - véase la tabla que se
incluye más abajo.
PAL BG
PAL I
PAL DK
SECAM L
SECAM DK
Austria
UK
Czech
France
Bulgaria
Belgium
Ireland
Hungary
Luxembourg
Poland
Finland
Slovakia
Russia
ESPAÑOL
Denmark
Ukraine
Germany
Greece
Italy
Luxembourg
Netherlands
Norway
Rumania
Portugal
Slovenia
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
CLASIFICAR EMISORAS DE TV
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
1 ARD
>
>
>
>
>
>
2
Fuente:
Ajustes
3
SINTONIZ.
>
4
Búsqueda autom.
Búsqueda man.
Clasificar
Borrar
5
6
>
>
>
>
7
8
9
10
11 ZDF
21 WDR
31 _ _ _
41
51
61
71
81
91
99
(Verde)_: Selección de un programa. Actual: 31 MENÚ: Cerrar
(Azul)_: Insertar una posición de programa vacía
(Amarillo)_: Memorizar el programa seleccionado en la posición actual
ESPAÑOL
15
MODIFICAR LOS NOMBRES DE PROGRAMA
Si la pantalla de plasma puede identificar el nombre de la emisora a partir de la señal de televisión, el nombre identificado
se memoriza en el número de programa ajustado. Si no se ha identificado el nombre del programa, en el nombre aparece
el número de programa (por ejemplo, PR02).
Para modificar el nombre del programa proceda del modo siguiente:
Mueva la marca con la tecla Ăo Ăsobre la opción de menú <NOMBRE>.
Seguidamente, pulse la tecla Ăpara seleccionar la posición del primer carácter.
Con las teclas ĂyĂĂpuede desplazarse por el juego de caracteres hasta que aparezca el que desee en la posiĆ
ción seleccionada.
Utilice la tecla Ăā Ăpara seleccionar la posición del carácter siguiente.
Repita los 3 pasos anteriores hasta que haya introducido el nombre. Son posibles un máximo de 5 caracteres.
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
>
>
>
>
>
>
Fuente:
Ajustes
SINTONIZ.
>
Búsqueda autom.
Búsqueda man.
Clasificar
Borrar
>
>
>
>
Programa:
Norma TV:
Frecuencia:
Nombre:
01
PAL BG
055.25 MHz
SW3
MODO PC
Seleccionar la entrada de señal
Encienda la pantalla con la tecla PC de su mando a distancia.
Llame el menú OSD con la tecla MENU de su mando a distancia. La opción de menú <ENTRADAS> está
resaltada de color.
Seleccione el submenú <FUENTE> de la entrada de señal correspondiente (PC (RGB) o PC (DVI)).
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
>
>
>
>
>
>
Fuente:
Ajustes
PC (RGB)
>
AUTO. FUNCIÓN DE COMPENSACIÓN
La pantalla de plasma ejecuta automáticamente siempre que se usa por primera vez un formato de vídeo PC analóĆ
gico (RGB) la función ajuste automático. Durante este tiempo, la visualización se mueve ligeramente a un lado y a
otro para adquirir la posición y reproducción óptimas.
La posición H/V (horizontal/vertical) y el tamaño de imagen tienen que ajustarse manualmente
en algunos formatos de PC poco prácticos. La función de búsqueda automática depende fuerteĆ
mente de la visualización de la imagen. Es correcta la visualización de una imagen blanca que
llene la pantalla.
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
>
>
>
>
>
>
Fuente:
Ajustes
PC (RGB)
>
Frecuencia H:
60.0 kHz
Frecuencia V:
75.0 Hz
Ciclo de píxels
78.75 MHz
Pol. H / V:
+/–
Formatos de usuario
>
Compensación autom.
Pos. V:
Tamaño V:
Tamaño H:
Pos. H:
Fase
Puede memorizar los formatos usados frecuentemente como formatos de usuario. La pantalla identifica los formatos meĆ
morizados y los visualiza correctamente de forma inmediata sin ejecutar la función de autoajuste.
En el menú principal, seleccione la opción de menú <ENTRADAS> y llame el submenú <AJUSTES>. Se abre
otro submenú.
Seleccione en el submenú la opción de menú <FORMATOS DE USUARIO>.
Con la opción de menú <LLAMAR> puede determinar el formato de usuario ajustado actualmente. Por ejemplo,
con la opción de menú <MEMORIZAR> puede asignar el formato de usuario, por ejemplo, en la posición 1 (exisĆ
ten 8 posiciones).
16
ESPAÑOL
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
>
>
>
>
>
>
Fuente:
Ajustes
PC (RGB)
>
Manejo cotidiano
5.1
Encendido / apagado
Posición:
Llamar
Memorizar
Borrar todo
1
ESPAÑOL
5.
Frecuencia H:
60.0 kHz
Frecuencia V:
75.0 Hz
Ciclo de píxels
78.75 MHz
Pol. H / V:
+/–
Formatos de usuario
>
Compensación autom.
Pos. V:
Tamaño V:
Tamaño H:
Pos. H:
Fase
ENCENDIDO
Para encender la pantalla de plasma ponga el interruptor de alimentación en la posición I".
El LED STANDBY del sensor de infrarrojos se ilumina de color naranja.
A continuación, pulse una tecla numérica del mando a distancia para poner en marcha la pantalla de plasma.
El LED de FUNCIONAMIENTO del sensor de infrarrojos se ilumina de color azul.
APAGAR
Pulse la tecla standby en el mando a distancia, la pantalla de plasma cambia de nuevo al modo standby.
El LED STANDBY del sensor de infrarrojos se ilumina de color naranja.
Para apagar completamente de nuevo la pantalla de plasma ponga de nuevo el interruptor de alimentación en la
posición 0".
Tecla standby
5.2
Ajustar el sonido
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse la tecla Ă(Vol -) oĂ (Vol +) en el mando a distancia para ajustar el volumen deseado.
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
ESPAÑOL
>
>
>
>
>
>
Volumen:
Balance:
Ecualizador:
Rock
Opción:
Estéreo
Salida audio volumen:
Volum. de encendido máx.:
Regulación de volumen:
CON.
Ajustes de ecualizador del usuario >
Indicación del volumen ajustado
actualmente
Volumen al encender la pantalla de plasma
17
AJUSTE DE SONIDO
En la opción de menú <ECUALIZADOR> puede ajustar la muestra de sonido predefinida.
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
>
>
>
>
>
>
Volumen:
Balance:
Ecualizador:
Rock
Opción:
Estéreo
Salida audio volumen:
Volum. de encendido máx.:
Regulación de volumen:
CON.
Ajustes de ecualizador del usuario >
Sin aumento
Usuario
Jazz
Rock
Vocal
Clásica
Pop
Seleccione la opción de menú <ECUALIZADOR DEL USUARIO> para configurar el modelo de sonido individual.
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
>
>
>
>
>
>
Volumen:
Balance:
Ecualizador:
Rock
Opción:
Estéreo
Salida audio volumen:
Volum. de encendido máx.:
Regulación de volumen:
CON.
Ajustes de ecualizador del usuario >
< 120 Hz:
500 Hz:
1.5 kHz:
5 kHz:
> 10 kHz
DESCONEXIÓN DEL SONIDO
Pulse la tecla
en el mando a distancia. El sonido se desconecta y en la pantalla aparece durante
aprox. 3Ă segundos la siguiente ventana informativa:
SINTONIZADOR: 2
ZDF
SILENCIO
la tecla Ă(Vol -) oĂ (Vol +) en el mando a distancia. En la
El sonido se conecta de nuevo cuando se pulsa
pantalla aparece durante 3 segundos aprox. la ventana informativa siguiente:
SINTONIZADOR: 2
ZDF
ESTÉREO
5.3
Ajustar la imagen
Puede ajustar el valor deseado de contraste, claridad, nitidez de imagen y color.
CONTRASTE / BRILLO / NITIDEZ / COLOR / ANTIPARPADEO
Pulse la teclaĂĂpara aumentar o Ăpara reducir los valores.
Con el ajuste <NITIDEZ DE IMAGEN> puede mejorarse la visualización de la imagen.
La opción de menú <COLOR> permite modificar el balance de color:
Si pulsa la teclaĂ, la imagen es más verdosa.
Si pulsa la teclaĂ, la imagen es más rojiza.
La opción de menú <ANTIPARPADEO> cambia al reproducirse señales de vídeo de un modo 50 Hz sincrónico y
sin sacudidas y un modo 60 Hz sin sacudidas. Al encenderse la pantalla por primera vez viene establecido por
defecto el modo 60 Hz.
18
ESPAÑOL
ON = modo 60 Hz y OFF = modo 50 Hz. El parpadeo leve a 50 Hz depende considerablemente de las imágenes visuaĆ
lizadas. El ajuste seleccionado se mantiene después de que la pantalla se haya apagado.
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
>
>
>
>
>
>
Contraste:
64
Claridad:
64
Nitidez de imagen:
Color:
15
DNC:
0
Foto CD:
DES.
Interlace:
Automático
Antiparpadeo:
ON
¡Estas opciones de menú no están
disponibles en los ajustes ENTRADAS
FUENTE PC(RGB)" y PC(DVI"!
FORMATO DE IMAGEN
Ajustar imagen a la pantalla
En este ajuste de formato, la imagen se ajusta horizontal y verticalmente a la pantalla, de forma que siempre la llena
completamente.
Vídeo 4:3
Este ajuste de formato visualiza una imagen PAL 4:3 en la relación lateral correcta. En el borde izquierdo y derecho
de la imagen pueden verse franjas oscuras.
Auto
Este ajuste de formato escala la señal de entrada automáticamente en dirección horizontal y vertical a una visualizaĆ
ción con la imagen ajustada a la pantalla. Identifica formatos de película 16:9 y los escala con los factores prefijados.
Vídeo NLS
Este ajuste de formato escala la señal de entrada automáticamente en dirección horizontal y vertical ajustando la imaĆ
gen a la pantalla, pero no linealmente. Esto significa que los contenidos de la imagen se visualizan originalmente en
el centro de la pantalla y se realiza un escalado más intenso hacia el borde.
Zoom de usuario
En este ajuste de formato puede visualizar un formato de imagen individual en el rango del 40% al 140% del tamaño
de imagen original.
Zoom
La conmutación manual del ajuste del formato Vídeo 4:3 en el Zoom agranda la imagen en dirección vertical y horizonĆ
tal un 20% aprox. más grande que la visualización con la imagen ajustada a la pantalla. De este modo, cuando se
ven películas en formato 4:3, se reducen las franjas oscuras en el borde inferior y superior de la imagen.
Vídeo 16:9
Este ajuste de formato visualiza una imagen PAL 4:3 de forma que no se ven franjas oscuras en el borde derecho
e izquierdo de la imagen.
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
>
>
>
>
>
>
Formato
>
Temperatura de color: normal
Contraste:
normal
Imagen sobre imagen
>
Imagen fija
Temperat. de color usuario >
Zoom: Ajust. imag. a la pant.
Zoom de usuario:
¡Esta opción de menú
solamente está disponible en
el ajuste ENTRADAS
PC(DVI) / PC(RGB)!
¡Esta opción de menú
solamente está disponible en
el ajuste ENTRADAS
PC(DVI) / PC(RGB)!
Para cambiar entre los formatos pulse repetidamente la tecla F
5.4
Ajustar imagen a la pantalla
Vídeo 4:3
Auto
Vídeo NLS
Zoom
de usuarioZoom
Vídeo 16:9
PC 1:1
en el mando a distancia.
Modo de televisión
La pantalla de plasma está en el modo standby.
Para encender, pulse una de las teclas con cifras 0...9 o la tecla TV del mando a distancia.
Durante la inicialización se muestra el logotipo de la empresa.
ESPAÑOL
19
ESPAÑOL
En la opción de menú <VISUALIZACIÓN FORMATO ZOOM> puede seleccionar formatos preajustados.
La opción de menú <ZOOM DE USUARIO> le ofrece la posibilidad de crear un formato de usuario propio. Para activar
su formato de usuario, en la opción de menú <ZOOM> seleccione <ZOOM DE USUARIO>.
Después aparece la última emisora de televisión seleccionada (número de programa) en la pantalla. Al mismo
tiempo se muestra durante 3 segundos aprox. la ventana informativa siguiente:
SINTONIZADOR: 2
ZDF
ESTÉREO
Pulse la tecla Pā o bien PĂ p
ā ara subir o bajar el número de programa de uno en uno.
Con las teclas numéricas del mando a distancia puede seleccionar directamente cualquier número de programa.
TELETEXTO
Su pantalla de plasma puede recibir y presentar información de teletexto TOP/FLOF.
Seleccione una emisora de televisión con teletexto.
Pulse la tecla TEXT en el mando a distancia para visualizar el teletexto.
Para seleccionar directamente páginas de teletexto, use las teclas numéricas.
Las teclas roja, verde, amarilla y azul del mando a distancia tienen diferentes funciones según el tipo de teletexto,
que se indican en la parte inferior del mismo.
5.5
Modo PC
Apague la pantalla de plasma y el PC.
Conecte su PC y la pantalla de plasma con un cable de vídeo habitual (conector DVI en la pantalla y conector
HDĆSub en el PC).
Encienda de nuevo la pantalla de plasma y el PC.
En la opción de menú <ENTRADAS FUENTE> debe estar ajustado el PC (RGB)". Cuando se enciende, la panĆ
talla de plasma identifica automáticamente el formato de imagen ajustado en el PC. Esta información se visualiza
en una ventana informativa.
RGB-1024x 768
Imagen completa
5.6
Funcionamiento con aparatos adicionales
VÍDEO
Apague la pantalla de plasma y el vídeo.
Existen 3 posibilidades de conexión para su vídeo a la pantalla de plasma:
por medio del cable de antena, lea para ello el manual de usuario del vídeo
con un cable Scart a SCART1 o SCART2
si su vídeo tiene una salida de SĆVideo, conéctela a la entrada Y/C.
Encienda de nuevo la pantalla de plasma y el vídeo.
Para conmutar a la entrada conectada (por ejemplo, SCART1), pulse repetidamente la tecla VÍDEO del mando a
distancia.
SCART 1
Ajustar imagen a la pantalla
Reproductor de DVD
Apague la pantalla de plasma y el reproductor de DVD.
Conecte su reproductor de DVD a SCART1 o a la entrada Y/C, si tiene una salida SĆVideo.
Encienda de nuevo la pantalla de plasma y el reproductor de DVD.
Para conmutar a la entrada conectada, pulse repetidamente la tecla VÍDEO del mando a distancia.
YC
Ajustar imagen a la pantalla
5.7
Funciones especiales
BÚSQUEDA DE PROGRAMA MANUAL
En la opción de menú <PROGRAMAS>, introduzca un número de programa que no se haya usado todavía.
En la opción de menú <FRECUENCIA> debe introducir directamente la frecuencia de la emisora de televisión
que busca.
Si la imagen no es óptima, aumente o reduzca la frecuencia introducida en pasos pequeños.
20
ESPAÑOL
Si la emisora de televisión no emite ningún nombre, puede introducirlo en la opción de menú <NOMBRE>.
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
>
>
>
>
>
>
Fuente:
Ajustes
SINTONIZ.
>
Búsqueda autom.
Búsqueda man.
Clasificar
Borrar
>
>
>
>
Programas:
Norma TV:
Frecuencia:
Nombre:
11
PAL BG
168.25 MHz
HR
TEMPERATURA DE COLOR
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
>
>
>
>
>
>
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
>
>
>
>
>
>
Formato
>
Temperatura de color: normal
Contraste:
normal
Imagen sobre imagen
>
Imagen fija
Temperat. de color usuario >
Formato
>
Temperatura de color: normal
Contraste:
normal
Imagen sobre imagen
>
Imagen fija
Temperat. de color usuario >
Usuario
Caliente
Normal
Fría
Rojo:
Verde
Azul:
128
128
110
IMAGEN FIJA
Puede obtener una imagen fija con la tecla FREEZE o con la opción de menú <IMAGEN FIJA>.
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
>
>
>
>
>
>
Formato
>
Temperatura de color: normal
Contraste:
normal
Imagen fija
Temperat. de color usuario >
IMAGEN SOBRE IMAGEN
La función IMAGEN SOBRE IMAGEN ofrece la posibilidad de visualizar imágenes de vídeo durante la visualización de
señales de PC.
La opción de menú <IMAGEN SOBRE IMAGEN> solamente se visualiza con los ajustes <ENTRADASĂ
FUENTEĂ PC(DVI) / PC(RGB)> o la tecla PIP está activa.
Si pulsa la tecla PIP, se mezcla en la imagen actual la imagen de la entrada ajustada en la opción de menú
<VISUALIZARĂĂIMAGEN SOBRE IMAGENĂĂFUENTEĂ> (por ejemplo, sintonizador).
Si no hay aplicada ninguna señal en esta entrada, la ventana visualizada aparece oscura.
ESPAÑOL
21
ESPAÑOL
En el apartado de la temperatura de color se puede elegir entre 3 valores o especificar un valor con la opción de menú
<TEMPERATURA DE COLOR DEL USUARIO>.
El ajuste cálido" aumenta la proporción de rojo en la imagen, apareciendo de este modo aparece más cálida".
Mediante el ajuste frío" se incrementa la proporción de azul en la imagen, resultando ésta más fría".
En la opción de menú <TEMPERATURA DE COLOR DEL USUARIO> se pueden modificar individualmente las proporĆ
ciones de rojo, verde o azul.
La posición y el tamaño de la ventana pueden ajustarse. Para ajustar sus ajustes individuales, debe configurar
CON. en la opción de menú <TAMAÑO>.
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
>
>
>
>
>
>
Formato
>
Temperatura de color: normal
Contraste:
normal
Imagen sobre imagen
>
Imagen fija
Temperat. de color usuario >
Tamaño (Con./Des.):
DES.
Fuente:
SINTONIZ.
Posición.. Vert.:
Posición Vert.:
Sintonizador
SCART1
SCART2
YC
FBAS
DESCONEXIÓNĂAUTOMÁTICA
Puede ajustar la pantalla de plasma de forma que después de un tiempo determinado se desconecte automáticamente.
Seleccione en la opción <TIEMPO DE DESCONEXIÓN> un tiempo prefijado.
Cuando transcurre ese tiempo se apaga automáticamente la pantalla de plasma.
Entradas
Imagen
Visualización
Sonido
Ajuste
Información
>
>
>
>
>
>
Fuente de señal de información:
ACT.
Idioma:
Español
Ajustes OSD:
>
Modo ECO/standby:
>
Restablecer los ajustes de fábrica:
Tiempo de desconexión:
DES.
Des. / 0:30 / 1:00 / 1:30 / 2:00 / 2:30
CONMUTACIÓN DE CANAL DOBLE DE SONIDO
Canal doble de sonido es la denominación para las películas en las que el espectador puede cambiar entre el doblaje
y el idioma original.
Si se realizan emisiones con canal doble de sonido, primero está activo el canal A.
Pulse la tecla M/S del mando a distancia para conmutar al canal B.
22
ESPAÑOL
6.
Solución de problemas
Si se produce un fallo durante el uso de su pantalla de plasma, lea los errores que se describen a continuación o su soluĆ
ción antes de enviar el aparato para su reparación. Posiblemente pueda solucionar el fallo por sí mismo muy fácilmente.
Por ejemplo, si el conector de red no está enchufado en la toma de corriente o existen problemas con la instalación recepĆ
tora (antena), podría creer equivocadamente que la pantalla es defectuosa.
Si las indicaciones facilitadas para la solución de los problemas no tuviesen éxito, apague el
aparato en el interruptor de alimentación y desenchufe el conector de red de la toma de
corriente.
No intente nunca reparar por sí mismo el aparato ni abra nunca la cubierta trasera del aparato.
FALLO
Interruptor de alimentación en la posiĆ
ción 0" (DES.).
El conector de red del aparato no está
enchufado en la toma de corriente.
Cable de alimentación defectuoso.
SOLUCIÓN POSIBLE
La pantalla permanece
oscura.
Contraste ajustado demasiado bajo.
No hay señal de entrada, seleccioĆ
nada una entrada incorrecta.
Ajustar correctamente la claridad y/o el
contraste.
Verificar el cable de conexión; asignar
la entrada correcta de la fuente.
Colores débiles o
demasiado intensos.
Color mal ajustado.
Cable de conexión mal conectado.
Ajuste el color (en la opción de menú
IMAGEN).
Conectar el cable correctamente.
La imagen aparece
cortada o no está
centrada.
Posición de imagen mal ajustada.
Corrija la posición de la imagen.
La imagen es demasiado
grande o pequeña.
Formato de imagen mal ajustado.
Pulse repetidamente la tecla F
hasta que la imagen aparezca
ajustada a la pantalla.
El mando a distancia no
funciona.
Las pilas están gastadas.
Existe un obstáculo entre el mando a
distancia y el sensor.
El mando a distancia está fuera de
su alcance.
Cambie las pilas por otras nuevas.
Retire el obstáculo entre el mando a
distancia y el sensor.
Use el mando a distancia dentro del
alcance indicado.
La imagen visualizada es
demasiado oscura.
La calidad de la imagen no está bien
ajustada.
Corrija la claridad y el contraste de la
imagen.
Se visualiza imagen pero
no se oye sonido.
La desconexión del sonido está actiĆ
vada.
Volumen ajustado al mínimo.
Pulse la tecla
en el mando a
distancia.
Aumente el sonido.
Ajuste correctamente la posición de
las fases.
Compruebe el ajuste del ancho de
imagen.
Ejecute el autoajuste.
No se visualizan letras
individuales (modo PC).
Franjas horizontales en
las señales de TV o
vídeo.
Poner el interruptor de alimentación en
la posición I".
Enchufe el conector del cable de aliĆ
mentación en la toma de corriente.
Llame al teléfono de servicio al cliente.
Fuente de señal instalada delante de
la pantalla.
La pantalla del cable de vídeo es insuĆ
ficiente.
Coloque las fuentes de señal a los laĆ
dos o detrás de la pantalla.
Use solamente un cable de señal de
alta calidad con una alta atenuación
del apantallamiento.
Para restablecer de nuevo los valores de suministro use la opción de menú
AJUSTES ' RESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA
Aviso de temperatura
ESPAÑOL
Si la pantalla de plasma se calienta demasiado, se muestra una ventana
roja de advertencia en el ángulo superior izquierdo de la pantalla (véase la
fig. izquierda). Si no proporciona la ventilación correspondiente, posibleĆ
mente la pantalla puede conmutarse automáticamente al modo standby.
23
ESPAÑOL
CAUSA POSIBLE
No hay imagen ni sonido
a pesar de que el
conector de red está
enchufado y el aparato
encendido.
7.
Datos técnicos
PANTALLA
Tamaño / diagonal:
Tamaño de imagen reproducible:
Resolución:
Visualización de color:
Ángulo de visión:
Relación de contraste:
Error de píxel:
NORMAS DE VÍDEO
Vídeo:
Sintonizador TV:
PALplus, Cinescope:
Formatos:
GAMA DE FRECUENCIAS PC
Frecuencia horizontal:
Frecuencia vertical:
Frecuencia de reloj:
Resoluciones:
Resolución recomendada:
107 cm (42"), formato 16:9
932 mm (horizontal) x 532 mm (vertical)
852 x 480 píxels
16.7 mill de colores
160° típico
3000:1 normal (habitación oscura)
El número de errores de pixel cumple con los actuales estándares de calidad
sobre pantallas.
PAL / SECAM / NTSC
PAL (BG, I, DK/K', M, L/L') / SECAM, 47 - 861 MHz (VHF, UHF, para programa
D2ĆMac)
Identificación automática del formato (ajuste de la imagen a la pantalla)
4:3, 16:9, vídeo NLS, ajuste de la imagen a la pantalla, zoom, zoom de usuario
(40%āĆā140%)
30 - 80 kHz
50 - 90 Hz
máx. 140 MHz
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 50 Hz - 90 Hz
XGA: 1024 x 768 50 Hz - 90 Hz
WXGA: 1280 x 768 @ 60 Hz
SXGA: 1280 x 1024 50 Hz - 75 Hz
848 x 480 @ 60 Hz
1:1, Ajuste de la imagen a la pantalla, ajuste de la imagen al formato, zoom,
zoom de usuario
ENTRADAS / CONEXIONES / SINCRONIZACIÓN
Entrada de PC / vídeo:
Identificación sincronización, analógica y automática RBG
Conexiones de vídeo
Sintonizador de TV:
IEC, 75 Ohm resistencia de entrada
SCART1:
RGB, entrada FBAS, salida FBAS,
SCART2:
entrada FBAS, salida FBAS,
SCART1/:
salida/entrada audio
FBAS:
RCA Cinch
Y/C:
MiniDIN (HOSIDEN) YUV /FBAS: x RCA
Formatos:
Conexión de PC analógica/digital: DVIĆI
Conexiones de audio
Salida para altavoces externos: 2 x 7 W Senos @ 4 Ω,
Entrada estéreo:
3 Cinch L/R 1 Vrms (YUV (FBAS), YC,
PC),
2 SCART 1 Vrms
Salida estéreo:
1 Cinch (LINE OUT)
Sincronización:
Sincronización en verde, sincronización compuesta con identificación
automática, sincronización independiente H y V
Elementos de mando:
Interruptor de alimentación, mando a distancia IR (menú OSD 6 idiomas)
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temperatura:
5 °C Ć +35 °C (funcionamiento), -20 °C Ć +60 °C (almacenamiento)
Humedad ambiental:
20% Ć 85% (no condensado) @ 40 °C
Altura:
máx. 2.000 m (7.000 pies)
DATOS CONEXIÓN DE RED
Alimentación eléctrica:
100 V Ć 240 V
Frecuencia de red:
50 / 60 Hz ± 6%
Consumo de potencia:
máx. 360 W, 5 W en el modo standby
DIMENSIONES Y PESO
Pantalla con soporte AxAxP:
738 mm x 1151 mm x 204 mm
Peso (total):
38 kg
24
ESPAÑOL