Philips 20HF7462 El manual del propietario

Categoría
Controles remotos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen, and at some
distance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around the
TV for ventilation, making sure that curtains, cupboards etc. cannot obstruct the air flow through the
ventilation apertures. The TV is intended for use in a domestic environment only and should never be
operated or stored in excessively hot or humid atmospheres.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a Radio Interference Investigation Service to help
TV license holders improve reception of BBS and IBA programmes where they are being spoilt by
interference.
If your dealer cannot help, ask at a main Post Office for the booklet “How to Improve Television and
Radio Reception”.
Mains Connection
Before connecting the TV to the mains, check that the mains supply voltage corresponds to the
voltage printed on the type plate on the rear panel of the TV. If the mains voltage is different, consult
your dealer.
Important
Should it become necessary to replace the mains fuse, this must be replaced with a fuse of the same
value as indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2. The replacement fuse must comply with BS 1362 and have the ASTA approval mark. If the
fuse is lost, make contact with your retailer in order to verify the correct type.
3. Refit the fuse cover
In order to maintain conformity to the EMC directive, the mains plug on this product must not be
removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket marked
at the back of the set. An inferior aerial is
likely to result in a poor, perhaps unstable picture with ghost images and lack of contrast. Make-shift
loft or set-top aerials are often inadequate. Your dealer will know from experience the most suitable
type for your locality.
Should you wish to use the set in conjunction with other equipment, which connects to the aerial
socket such as TV games, or a video camera it is recommended that these be connected via a
combiner unit to avoid repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making sure that the fixings are properly tightened. A
diagram showing how to assemble the stand is packed with the stand. Never use a make-shift stand,
or legs fixed with woodscrews.
- 2 -
System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') and AUTO.
Frequency: Digits can be entered for a frequency in MHz. Right cursor starts an auto search;
during frequency entry the digits not yet entered are displayed as dashes "-". Enter “0” for
frequencies below 100 MHz.
Label: This menu item will be used to add a label/name for each program.
o Pressing the left/right buttons you may enter or exit the label field; pressing the
up/down cursor you may insert alphanumeric characters.
o Pressing M (Menu button) you may exit the Label Menu item.
Store: The present program information is stored after pressing the cursor left/right button.
Press Menu to exit without storing.
Fine Tune: Using the "control left/right" commands starts fine-tuning.
Mute: This item enables/disables picture and sound for the particular channel.
o NONE: normal picture and sound enabled
o VIDEO: picture is blanked for this channel (e.g. radio channel)
o AUDIO: sound is muted for this channel (e.g. information channel)
Teletext Language: This menu enables the user to select the Teletext character set to be used
for the selected channel. With cursor left/right you can select a letter corresponding to the
different language clusters.
o “WEST EU”: Pan European (Latin) / West option
o “EAST EU”: Pan European (Latin) / East option
o “GREEK”: Greek
o “CYRILLIC”: Cyrillic
Protection: This function indicates whether the selected program has a protection or not. With
the cursor left/right keys the protection can toggle between "YES" and "NO".
In the Configuration menu, various settings and features of the TV can be adjusted.
Switch On/OSD: In this sub-
menu the behavior of the TV after
switching on and the behavior of
the On Screen Display can be
selected.
Picture/Sound: In this sub-menu,
the Picture and Sound settings of
the TV can be selected.
Security: In this sub-menu, the
Security settings of the TV can be
configured.
Control: In this sub-menu, the
Control settings of the TV can be
configured.
- 8 -
23 & 26” LCD TVs
- 26 -
30” & 42” TVs
- 27 -
- 28 -
System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') und AUTO.
Frequenz: Mit der > Taste wird der Sender-Suchlauf aktiviert, der bei jedem nennenswerten
Signalpegel anhält, um die Festlegung des Programmspeicherplatzes, usw. zu ermöglichen. Es ist
ebenfalls eine direkte Frequenzeingabe in MHz möglich. Bei Frequenzen unter 100 MHz ist eine
führende „0“ einzugeben.
Programm-Name: Mit dieser Funktion kann jedem Programm ein Name zugeteilt werden.
Die Cursor-Tasten < / > führen zu den Schreibstellen. Durch die Tasten ^ bzw. v kann das
Schriftzeichen ausgewählt werden. Mit der Taste „Menü“ wird diese Funktion verlassen.
Speichern: Die Einstellungen für den Programmplatz werden durch die > Taste abgespeichert.
Diese Funktion kann, ohne zu speichern, über die Taste „Menü“ verlassen werden.
Feinabstimmung: Durch die Cursor-Tasten < bzw. > kann eine Feinabstimmung des Senders
vorgenommen werden.
Stummschaltung: Dieses Untermenü aktiviert / deaktiviert Bild und Ton für einzelne
Programme.
o KEINE: normale Bild- und Tonausgabe
o VIDEO: Das Bild wird für diesen Kanal ausgeblendet (z.B. für Radiokanäle)
o AUDIO: Der Ton wird für diesen Kanal ausgeblendet (z.B. für Informationskanäle)
Sprache Videotext: Dieser Punkt dient zur Wahl des Zeichensatzes für die Darstellung des
Videotextes. Mit den Cursor-Tasten </> kann zwischen folgenden Regionen gewählt werden:
o “WEST EU”: für Westeuropa
o “EAST EU”: für Osteuropa
o “GREEK”: für Griechisch
o “CYRILLIC”: für Kyrillisch
Ausblenden: Diese Einstellung kann verhindern, daß der Programmplatz durch „Zappen“ oder
Direktwahl erreicht wird. Mit den Tasten < / > kann von „JA” auf „NEIN” geändert werden.
Dieses Untermenü erlaubt die Auswahl verschiedener Einstellungen und Features.
Einschalt / OSD: In diesem
Untermenü (de)aktivieren Sie
sämtliche Funktionen, die sich auf
Einschalteinstellungen und das OSD
beziehen.
Bild/Ton: Bild- und Ton-
einstellungen werden in diesem
Untermenü festgelegt.
Hohe Sicherheit: Die
Sicherheitseinstel-lungen für das TV-
Gerät. Achtung: die Einstellung
"Hoch" erfordert die Master-FB RC
2573 für den erneuten Zugang in das
Installationsmenü
Kontrolle: In diesem Untermenü
werden diverse Bedienungseinstel-
lungen vorgenommen.
- 34 -
Le menu Configuration permet de régler divers paramètres et fonctionnalités de la TV.
Mode Début / OSD : ce sous-menu
permet de sélectionner le mode de la
TV après la mise en marche ainsi que
celui de l’Affichage à l’écran (OSD).
Image / Son : ce sous-menu permet
de sélectionner les paramètres
d’image et de son de la TV.
Sécurité : ce sous-menu permet de
configurer les paramètres de Sécurité
de la TV.
Contrôle : ce sous-menu permet de
configurer les paramètres de Contrôle
de la TV.
Système : WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') et AUTO.
Frequency : les chiffres de fréquence sont saisis en MHz. Le curseur droite lance une recherche
automatique. Pour une saisie de fréquence, les chiffres en attente de saisie sont affichés comme
des tirets « - ». Saisissez « 0 » pour les fréquences inférieures à 100 MHz.
Nom : cet élément de menu permet d’attribuer un nom à chaque programme.
o En appuyant sur les boutons gauche/droite, il est possible de saisir ou de quitter le
champ Nom. Les pressions successives sur le curseur haut/bas permettent d’insérer
des caractères alphanumériques.
o En appuyant sur M (bouton Menu), vous quittez l’élément de menu Nom.
Mémoriser : les informations relatives au programme actif sont mémorisées après avoir appuyé
sur le bouton gauche/droite. Appuyez sur Menu pour quitter sans mémoriser.
Régl. Fin : le réglage fin est activé par les boutons « contrôle gauche/droite ».
Mute : cet élément active/désactive les images et le son pour ce canal spécifique.
o
AUCUN : image et son normalement actifs
o
VIDÉO : image désactivée pour ce canal (par ex. canal radio)
o AUDIO : son désactivé pour ce canal (par ex. canal d’information)
Langage Teletext : ce menu permet à l’utilisateur de sélectionner les caractères du Télétexte
utilisés pour le canal sélectionné. Le curseur gauche/droite permet de sélectionner une lettre
correspondant aux différents blocs de langages.
o
« WEST EU » : Option Pan Européen (Latin) / Ouest
o
« EAST EU » : Option Pan Européen (Latin) / Est
o
« GREEK » : Grec
o
« CYRILLIC » : Cyrillique
Protection : cette fonction indique si le programme sélectionné est protégé ou non. Il est possible
de faire alterner la protection entre « OUI » et « NON » avec les touches de curseur gauche/droite.
- 52 -
RG4172BK RC 2573
In de menu’s bladeren
Een menu item kan geselecteerd worden met behulp van de cursor omhoog of omlaag toets. Sub-
menu’s zijn toegankelijk door bij menu items met een “>” symbool cursor rechts in te drukken.
Druk op de “Menu” toets om
een menu te verlaten
Kies “YES” om een functie
te activeren en “NO” om een
functie uit te schakelen
TV +/-, INFO +/-, PAY-
T
V
+/- en RADIO +/- werken
i
n menu mode hetzelfde als in
tv mode.
- 68 -
System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') en AUTO.
Frequency: de frequentie (in MHz) kan met de numerieke toetsen ingegeven worden; start met
een “0” voor frequenties beneden de 100 MHz. Druk op “cursor rechts” om automatische te
zoeken naar de volgende zender.
Label: Dit menu item maakt het mogelijk een programma naam in te geven voor elke zender.
o Open/sluit het menu met cursor rechts/links; selecteer karakters met cursor
omhoog/omlaag;
o Druk op M (Menu toets) om het menu te verlaten.
Store: De huidige programma instellingen worden opgeslagen met STORE. Kies cursor rechts /
links om op te slaan of druk op MENU om het menu te verlaten zonder op te slaan.
Fine Tune: Gebruik cursor links of rechts voor fijnafstemming.
Mute: Onderdrukt het beeld of geluid van de zender
o NONE: normaal beeld en geluid
o VIDEO: beeld onderdrukt (bijv. bij radio kanalen)
o AUDIO: geluid onderdrukt (bijv. bij info kanalen)
Teletext Language: Keuze voor de teletekst taal voor weergave van vreemde karakters
o “WEST EU”: Pan Europees /West optie
o “EAST EU”: Pan Europees / Oost optie
o “GREEK”: Grieks
o “CYRILLIC”: Cyrillisch
Protection: Deze funktie maakt het mogelijk een zender te beschermen. Wanneer een zender
beschermd is, heeft de gebruiker geen toegang tot de zender.
In het Configuratie menu, kunnen diverse funkties van de tv ingesteld worden.
Switch On/OSD:
instellingen m.b.t. het
inschakelgedrag en scherm
menus’s.
Picture/Sound: instellingen
m.b.t. beeld en geluid
Security: instellingen m.b.t.
toegang- en beveiliging tot
funkties.
Control: instellingen m.b.t.
controlle funkties van de tv
- 71 -
In dit sub menu kunnen de beveiligingsinstelling van de tv ingesteld worden.
Security Level: deze instelling regelt de toegang tot het installatie menu
o Indien hoog (High) dan is het installatie menu uitsluitend toegankelijk m.b.v. een
installatie afstandsbediening (RC2886 of RG4174)
o Indien normaal (Standard) dan is het installatie menu ook toegankelijk met een
speciale code
Keyboard Lock: met deze funktie kunnen de bedieningstoetsen op het tv toestel
uitgeschakeld worden. N.B. de aan/uitschakelaar blijft functioneren onafhankelijk van de
instelling deze funktie.
Video Out Mute: Deze optie maakt het mogelijk het video uitgangssignaal te blokkeren
om ongeoorloofd kopieren te voorkomen.
- 74 -
Teletekst is een informatie systeem dat wordt uitgezonden op bepaalde zenders.
Druk op :
om teletekst in of uit te schakelen
In Teletekst mode, druk op:
Ga naar een (3-cijferig) pagina
nummer
Ga naar vorige / volgende pagina
Ga naar vorige / volgende pagina
Directe toegang tot gekleurde
pagina nummers aangegeven op de
onderzijde van de pagina
- 78 -
- 84 -
Asegúrese que el aire pueda circular libremente por las ranuras de ventilación.
Para evitar situaciones peligrosas no coloque
ningún tipo de llama, como velas, sobre o en la
v
ecindad del televisor. Evite calor y exposición
directa a luz solar, lluvia o agua. El equipo no se
debe exponer a objetos que goteen o salpiquen y no
se deben poner objetos llenos de líquidos, como
floreros, encima del equipo. Inserte firmemente la
toma de antena en el enchufe de antena que se
encuentra en la parte inferior del televisor.
Conectando el cable de corriente
Inserte el enchufe del cable de corriente en el enchufe de la pared y encienda el televisor. Por favor
refiérase a la etiqueta en la parte posterior del televisor para asegurarse del voltaje correcto.
Instalando el mando a distancia
Quite la tapa de las pilas en la parte
posterior del mando a distancia.
Coloque las pilas del tipo y tamaño
correcto y asegúrese de que estén bien
colocadas.
Puede asegurar las pilas atornillando la
tapa del mando a distancia con el tornillo
apropiado.
Encienda el televisor::
Presione la tecla de encendido en el televisor. Un indicador en la parte frontal del televisor se
encenderá al igual que la pantalla. Si el televisor esta en modo Stand-by (indicador rojo), presione las
teclas - TV+ o la tecla
en el mando a distancia.
Accediendo al menú de configuración (Set-up menu)
Mientras el televisor este en modo de seguridad alto, solo se puede acceder al menú de configuración
con un mando a distancia ITV (Institutional) (RG4172BK o RC2573).
Mientras el televisor este en modo de seguridad standard, el menú de configuración es accesible con
un mando a distancia ITV (Institutional) o con un mando a distancia comercial (guest)( como el
RC2886) usando el código de acceso autorizado.
- 105 -
RG4172BK RC 2573
Navegación
Para seleccionar un menú mueva el cursor arriba o abajo.
Para acceder a los Submenús de los menús con el símbolo “>” presione la tecla del cursor a la
derecha.
Para salir de cualquier menú
presione la tecla “menu”
Seleccione “YES” para
activar una selección, “NO”
para desactivarla.
TV arriba/abajo, INFO
arriba/abajo, PAY-TV
arriba/abajo ana RADIO
arriba/abajo son activos en el
modo de menú y la televisión
reacciona de la misma manera
que en modo TV.
- 106 -
Language: Selecciona el lenguaje del menú de instalación. Las opciones disponibles son:
"ENGLISH", "DEUTSCH", "FRANCAIS" e "ITALIANO".
Communication: El menú de comunicación es requerido para activar las aplicaciones
interactivas. Para mas información, consulte las notas respectivas de cada aplicación. Para
aplicaciones autónomas seleccione “OFF”.
No. of Programs: Este submenú permite ajustar el numero de programas de televisión,
PAY-TV, radio e información. El numero máximo de programas es 125.
Program Install: En el submenú “instalación de programas” se pueden cambiar los ajustes
de programas.
Configuration: En el menú de configuración se pueden ajustar varias características del
televisor.
Clock Setup: El menú de instalación del reloj puede ser accedido desde este menú.
- 107 -
El sub-menú Program Installation, permite ajustar los valores de los programas. Mientras este menú
este abierto, todas las protecciones son inactivas.
Program No.: El tipo de programa puede ser elegido con el cursor izquierda/derecha. Con el
cursor puede seleccionar los tipos disponibles: "TV", "INFO", "PAYTV" y "RADIO".
Si el numero de programas de un cierto tipo es 0, el tipo correspondiente no aparecerá en la
pantalla. Para enseñar un número de programa de los tipos mencionados, siempre use dos
números, por ejemplo: “01” para TV1 o numero “1” y cursor arriba/abajo.
Input: El menú de entrada (Input) selecciona el tipo de señal de entrada que será asignada al
programa. Las selecciones son: Tuner, AV1, AV2, AV2YC, RADIO, VGA y DVI. Algunos
tipos de señales de entrada no son disponibles en ciertos televisores (refiérase a la siguiente
tabla).
Model / Input AV1 AV2 AV2YC AV3 AV3YC VGA DVI
15HF8442 Scart1 Video in S-video in - - VGA -
20HF7462 Scart1 Video in S-video in - - - -
23/26HF9472 Scart1 Scart2 CVBS Scart2 YC - - VGA DVI
30HF9442 Scart1 Scart2 CVBS Scart2 YC Video in S-video in VGA -
42HF9442 Scart1 Scart2 CVBS Scart2 YC - - VGA -
Nota: Cuando se utilice una SmartCard XPress Box , esta se conecta normalmente a Scart1.
- 108 -
System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') y AUTO.
Frequency: Utilice dígitos para buscar una frecuencia en MHz. Presionando el cursor a la
derecha empieza la búsqueda automática; mientras este insertando dígitos las cifras que todavía
no han sido insertadas se ven como "-". Use “0” para frecuencias por debajo de 100 MHz.
Label: Este menú permite nombrar cada programa.
o Presionando izquierda/derecha puede entrar o salir del campo para la etiqueta;
presionando el cursor arriba/abajo puede introducir caracteres alfanuméricos.
o Presionando M (tecla de menú) puede salir del menú.
Store: Permite salvar la información del programa presionando el cursor izquierda/derecha.
Presione menú para salir del menú sin salvar la información.
Fine Tune: Usando los controles "izquierda/derecha" puede ajustar la sintonía fina.
Mute: Este menú le permite activar/desactivar la pantalla y el sonido de un programa en
particular.
o NONE: pantalla y sonido activados normalmente
o VIDEO: pantalla en blanco para este canal (canal de radio)
o AUDIO: sonido desactivado para este canal (canal de información)
Teletext Language: Este menú le permite seleccionar los caracteres del Teletexto que serán
utilizados por el canal seleccionado. Con el cursor izquierda/derecha puede seleccionar una letra
correspondiente a otro lenguaje.
o “WEST EU”: Pan European / opción Oeste
o “EAST EU”: Pan European / opción Este
o “GREEK”: Griego
o “CYRILLIC”: Cirílico
Protection: Esta función indica si el canal elegido esta protegido. Con el cursor
izquierda/derecha puede cambiar la protección entre "YES" y "NO".
En el menú de configuración se pueden seleccionar diferentes características y ajustes del televisor.
Switch On/OSD: En este sub-menú
se puede seleccionar la reacción del
televisor al encendido y del texto en
pantalla.
Picture/Sound: En este sub-menú
puede seleccionar los ajustes de la
pantalla y el sonido del televisor.
Security: En este sub-menú puede
configurar los ajustes de seguridad del
televisor.
Control: En este sub-menú puede
configurar los ajustes de control del
televisor.
- 109 -
En este sub-menú, se puede seleccionar la reacción del televisor al encendido y del texto en pantalla.
Welcome Message: Presione el
cursor izquierda/derecha para
entrar en el menú de mensaje de
bienvenida:
o Welcome Message
o Line 1
o Line 2
o Clear
Con el cursor arriba/abajo puede
seleccionar los caracteres del
mensaje.
Switch On Program: Esta
función determina el canal al
encender el televisor.
Switch On Volume: Esta función determina el volumen del televisor al encendido. Puede ser
ajustado con el cursor izquierda/derecha.
Switch On Pic Fmt: Esta función determina el formato de pantalla al encendido. Puede ser
ajustado con el cursor izquierda/derecha.
Power On: La función Power On define el comportamiento del televisor al encendido. Las
posibilidades son: "FORCED ON", "LAST STATUS" y “STANDBY”.
o Si selecciona “FORCED ON”, el televisor solo se puede apagar utilizando el
interruptor principal, el mando a distancia o por la función ESP (Programación de
ahorro de energía (Energy Saving Programmability) que controla el tiempo de
visualización máximo permitido por el sistema de control).
o Si selecciona “LAST STATUS”, la televisión se enciende en el estado previo, ON o
Stand-by.
o Si selecciona “STANDBY”, la televisión siempre se enciende en Stand-by.
Volume Indicator: Para visualizar el indicador de volumen al ajustar el volumen, seleccione
"YES". Seleccione “NO” para no visualizar el indicador.
Program Display: Los valores de la visualización de programas pueden ser: Number, Label,
All, None.
Digit Timeout: Tiempo máximo para introducir el segundo digito para seleccionar los canales
a partir del 10.
- 110 -
En este sub-menú, puede seleccionar los ajustes de la pantalla y del sonido del televisor.
Brightness: Ajusta el brillo.
Colour: Ajusta la intensidad del color.
Contrast: Ajusta la diferencia entre tonos claros y oscuros.
Sharpness: Ajusta la definición de la pantalla.
Tint: Ajusta la pantalla para obtener tonos de piel naturales.
Active Control: Control activo optimiza la calidad de imagen dependiendo de la calidad
de recepcion (esta opción solo es disponible en ciertos modelos de televisor).
Treble/Bass: Ajusta el nivel de agudos y graves en la salida de audio del televisor.
Balance: Ajusta el balance entre el altavoz izquierdo y derecho.
AVL (nivelador automático de volumen): Limita los aumentos de volumen,
especialmente en cambios de canal y publicidad.
- 111 -
En este sub-menú puede configurar los ajustes de seguridad del televisor.
Security Level: La función “SECURITY” permite seleccionar uno de los dos modos
“HIGH” o “STANDARD”. El modo por defecto es “STANDARD”.
o Mientras el televisor este en modo de seguridad High el menú de configuración
solo puede ser accedido con un mando a distancia de configuración Institutional.
o Mientras el televisor este en modo de seguridad Standard, el menú de
configuración puede ser accedido con un mando a distancia de configuración
Institutional o con un mando a distancia comercial utilizando el código de
autorización.
Keyboard Lock: La función bloqueo de teclado desactiva el teclado de control de
sonido y canal del televisor.
Audio/Video Out Mute: Esta función permite desactivar el sonido de la salida de AV
del televisor para prevenir copias no autorizadas del contenido de AV.
- 112 -
En este sub-menú puede configurar ajustes de control del televisor.
ESP: Modo de programación de ahorro de energía (ESP) controla el tiempo máximo de
visualización permitido por el sistema de control. La función del menú de ESP se enseña
como "ESP" y puede ser programada entre 00 - 99 (en horas). 00 significa OFF.
Audio/Video Mute: La función Audio/Video Mute determina si el video debe ser
blanqueado y el audio desactivado si el canal actual no tiene señal.
Step Tuning: Si selecciona YES, los canales (1 a 9) se sintonizan inmediatamente
cuando se presiona un digito. Si selecciona NO, el canal se sintoniza después de que
desaparezca el “–“
Auto Scart: Activa/desactiva el cambio automático a una señal de SCART externa.
Always RGB: Esta función permite activar/desactivar el RGB en la toma de
audio/video.
Min Volume: Esta función limita el volumen mínimo permitido por la televisión.
Presione el cursor izquierda/derecha para ajustar.
Max Volume: Esta función limita el volumen máximo permitido por la televisión.
Presione el cursor izquierda/derecha para ajustar.
Audio Out Volume: Ajusta el volumen de la salida de audio externa (por ejemplo
altavoz del cuarto de baño). Este volumen es independiente del volumen del altavoz
principal (esta opción solo es disponible en ciertos modelos de televisor).
- 113 -
El sub-menú de configuración del reloj puede ser accedido desde este menú.
Display Standby: Este menú permite ajustar la intensidad de la luz del reloj cuando
el televisor este en modo de espera.
Display On: Este menú permite ajustar la intensidad de la luz del reloj cuando el
televisor este encendido.
Time Setting: Este menú permite ajustar la hora del reloj.
Teletext Time Download: Este menú permite activar/desactivar la función de
actualización automática por medio del Teletexto.
Download Program: Este menú permite seleccionar el canal de Teletexto del cual se
desea descargar el horario.
Time Offset: Este menú permite ajustar la diferencia horaria recibida por el canal de
Teletexto que indica la hora local en el lugar determinado.
Buzzer Volume: Este menú permite ajustar el volumen del despertador. Presione el
cursor izquierda/derecha para ajustar.
- 114 -
A
larma (Para TV con reloj)
A
ctiva la alarma del despertador. Después de
introducir la hora (de 0:00 a 23:59), el icono de
“alarma de despertador” será visible en el reloj.
Standby (modo de
espera)
Presione para apagar
el televisor.
+ Info -
Para cambiar de canal
de información.
+ Radio -
Para cambiar de canal
de radio.
Desactivar alarma (Para TV
con reloj)
Desactiva la alarma del
despertador. El icono de
“alarma de despertador”
desaparecerá del reloj.
T
eclas Smart
Para seleccionar
ajustes de imagen y
sonido
predeterminados.
Dormir
A
ctiva el contador de espera
de apago automático.
Presione repetidamente para
aumentar el contador con
intervalos de 15 minutos.
+ Vol -
Para ajustar el volumen
Mute
Para interrumpir o
restaurar el sonido
0/9 Dígitos
Para seleccionar un canal. Para
canales con dos dígitos
presione el Segundo digito
antes de que aparezca la “-“.
+ TV
Selección de Cana
l
Para cambiar de canal de
televisión.
Menu
Para entrar o salir de menús.
T
eletexto
Formatos 16:9
+ TV de pago -
Para cambiar de canal de
televisión de pago.
- 115 -
Teletexto es un sistema de información emitido por ciertos canales y puede ser consultado como un
diario. También permite acceso a subtítulos para personas con problemas de oído o personas poco
familiarizadas con el idioma de transmisión (televisión por cable, canal satélite, etc.).
Presione:
Para activar/desactivar el Teletexto
En el modo Teletexto,
presione:
Ir a un numero de pagina (3-dígitos)
Ir a la pagina previa/siguiente
Ir a la pagina previa/siguiente
A
cceso directo a zonas coloreadas
indicadas en la parte inferior de la
pantalla
- 116 -
Las imágenes recibidas pueden ser transmitidas en formato 16:9 (pantalla ancha) o formato 4:3
(formato convencional). En imágenes en formato 16:9 pueden aparecer bandas negras en la parte
superior e inferior de la pantalla (formato cinemascope). Esta función permite eliminar las bandas
negras y optimizar la imagen de la pantalla.
Utilización de los diferentes formatos
Presione la tecla 16:9 Formats en el mando a distancia para seleccionar los diferentes formatos:
Formato automático, 4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, zoom de subtitulo, Súper ancha y pantalla ancha.
4:3
La imagen se reproduce en formato 4:3 y aparecerá una banda
negra a cada lado de la pantalla.
Zoom 16:9
La imagen se amplia al formato 16:9. Se recomienda este formato
cuando la imagen este en formato cinemascope, con bandas
negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
Zoom 14:9
La imagen se amplia al formato 14:9, sigue habiendo una fina
banda negra a cada lado de la pantalla.
Zoom de subtítulo
Este modo se utiliza para visualizar una imagen 4:3 a toda pantalla
p
ero
p
ermitiendo la visualización de los subtítulos.
Super ancha
Este modo se utiliza para visualizar imagines en 4:3 a pantalla
completa, ampliando los extremos de la imagen.
Pantalla Ancha
Este modo recupera las proporciones correctas de la imagen
transmitida en formato 16:9.
Pantalla completa
Este modo
p
ermite visualizar ima
g
ines en
p
antalla com
p
leta.
Formato automático
Esta televisión esta equipada con un sistema automático el cual
selecciona el formato de imagen correcto, suponiendo que la
transmisión de las señales especificas.
- 117 -
Presione la tecla
5 segundos aproximadamente. El siguiente texto aparecerá en la pantalla:
Si aparece “LOW” en vez de “OK”, significa que las baterías están casi gastadas y tienen que ser
cambiadas.
En caso de que el mando a distancia se haya roto o extraviado tiene la posibilidad de modificar
determinados ajustes con las teclas de la parte superior del televisor.
Presione:
La tecla – Vol + para ajustar el volumen;
La tecla – P/CH+ para seleccionar el canal de televisión
Presione la tecla MENU/OK para acceder al menú principal sin usar el mando a distancia (no
presente en todas las televisiones). Use:
La tecla – Vol + y la tecla – P/CH+ para seleccionar los menús tal y
como se muestran;
La tecla MENU/OK para salir del menú
- 118 -
Esta sección provee información sobre las diferentes posibilidades y aparatos que pueden ser
conectados a los diferentes tipos de televisor. Refiérase al tamaño de pantalla que coincide con su
televisor.
15” LCD TVs
Conectores en 15” LCD TVs
1. Conexiones de antena y Radio
2. Conexión EXT1
3. Entrada de VGA para conectar el ordenador
4. Conexiones IO – auriculares, entrada de audio, entrada de video, S-video y entrada
de audio de PC
5. Toma de corriente 12V- DC
6. 2 entradas (RJ45) de datos – para conectividad interactiva
7. 1 entrada (RJ12) de datos – para conectividad interactiva
20” LCD TVs
Conectores en 20” LCD TVs
1. Conexiones de antena y Radio
2. Conexión EXT1
3. Conexiones IO – Auriculares, entrada de audio, entrada de video y S-Video
4. 2 entradas (RJ45) de datos – para conectividad interactiva
5. 1 entrada (RJ12) de datos – para conectividad interactiva
23” & 26” LCD TVs
Conectores en 23” y 26” LCD TVs
1. Conexiones de antena y Radio
2. Conexiones EXT1 y EXT2
3. Salida de audio para amplificador
4. VGA, DVI y entrada de audio para ordenador
5. Altavoz externo de cuarto de baño
6. 2 entradas (RJ45) de datos – para conectividad interactiva
7. 1 entrada (RJ12) de datos – para conectividad interactiva
- 119 -
30” LCD TVs
Conectores en 30” LCD TVs
1. Conexiones IO – Auriculares, entrada de audio, entrada de video y S-Video
2. 1 entrada (RJ12) de datos – para conectividad interactiva
3. 2 entradas (RJ45) de datos – para conectividad interactiva
4. Toma de corriente 12V- DC
5. VGA y entrada de audio de ordenador
6. Salida de audio para amplificador
7. Conexiones EXT1 y EXT2
8. Conexión de antena
42” TVs
Conectores en 42” TVs
1. 1 conexión (RJ12) de datos - para conectividad interactiva
2. 2 conexiones (RJ45) de datos – para conectividad interactiva
3. Toma de corriente 12V- DC
4. VGA y entrada de audio para ordenador
5. Salida de audio para amplificador
6. Conexiones EXT1 y EXT2
7. Conexión de antena
- 120 -
- 121 -
System: WEST EU (PAL/SECAM), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-L), FRANCE
(SECAM-L/L’) e AUTO.
Frequency: Podem ser introduzidos dígitos para uma frequência em MHz. O cursor à direita
inicia uma auto busca; durante a introdução da frequência, aparecerá “-“ até serem
apresentados os dígitos. Marque‘0’ para frequências abaixo dos 100 MHz.
Label: Este item do menu será usado para nomear/etiquetar cada programa.
o Pulsando os botões à esquerda/à direita, entra e sai do campo de nomeação; pulsando os
botões acima/abaixo, pode introduzir caracteres alfanuméricos.
o Pulsando ‘M’ (botão menu), sai do item do menu de Nomeação.
Store: Pulsando o botão do cursor à esquerda/à direita, a actual informação de programa será
memorizada. Pulse ‘Menu’ para sair sem memorizar.
Fine Tune: Utilize o comando ‘controle esquerda/direita para iniciar a afinação fina.
Mute: Este item activa/desactiva o som e a imagem num determinado canal
o NONE: activa som e imagem normal
o VIDEO: desactiva a imagem nesse canal (p.ex. canal de rádio)
o AUDIO: o som é desactivado nesse canal (p.ex. canal de informação)
Teletext Language: Este menu permite ao utilizador a configuração de caracteres do teletexto
para o canal seleccionado. Com o cursor à direita/à esquerda pode seleccionar a letra
correspondente para os diferentes grupos de linguagem:
o “WEST EU”: Opção Pan European (Latin) / West
o “EAST EU”: Opção Pan European (Latin) / East
o “GREEK”: Grego
o “CYRILLIC”: Cirílico
Protection: Esta função indica se o selector de programas está protegido ou não. Com os
botões do cursor à direita/à esquerda pode escolher entre protegido “YES”, ou não “NO”.
No menu de Configuração, podem ser ajustadas várias características do televisor.
Switch On / OSD: Neste
submenu, pode seleccionar-se o
funcionamento do televisor ao ser
ligado e o funcionamento do On
Screen Display-OSD(Apresentação
no Écran).
Picture / Sound: Neste submenu,
pode seleccionar as configurações
de imagem e som do televisor.
Security: Selecciona o tipo de
segurança do televisor.
Control: Neste submenu, pode
seleccionar as configurações de
controlo do televisor.
- 127 -
O é um sistema de informação transmitido por alguns canais, que pode ser consultado
como se um jornal se tratasse. Também oferece acesso a legendas para espectadores
com problemas auditivos ou para aqueles não estejam familiarizados com a língua em
que é transmitido (emissões por cabo, canais satélite, etc.)
Pulse:
Para ter acesso aos canais de Teletexto
No modo Teletexto, pulse:
Pode aceder a um número de página
(3 dígitos )
Pode ir para a página
anterior/seguinte
Pode ir para a página
anterior/seguinte
A
cesso directo às páginas com
números coloridos indicadas no
fundo do écran
- 134 -
30” LCD TVs
Conectores em televisores LCD de 30”
1. Conectores Side IO– Headphones, Audio-In, Video-In e S-Video
2. Data 2 (RJ45) jack – para fins de conexão interactiva
3. Data 1 (RJ12) jack - para fins de conexão interactiva
4. 12V-In power DC jack
5. Entrada VGA e áudio para ligação de um computador
6. Saída áudio para ligação de um amplificador
7. Fichas EXT1 e EXT2
8. Ficha aérea para TV
42” TVs
Conectores em televisores LCD de 42”
1. Data 1 (RJ12) jack - para fins de conexão interactiva
2. Data 2 (RJ45) jack – para fins de conexão interactiva
3. 12V-In power DC jack
4. Entrada VGA e áudio para ligação de um computador
5. Saída áudio para ligação de um amplificador
6. Fichas EXT1 e EXT2
7. Ficha aérea para TV
- 139 -
- 140 -
System (Σύστηµα): WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') και AUTO.
Frequency (Συχνότητα): Μπορούν να εισαχθούν ψηφία για µία συχνότητα σε ΜΗz. Με το πλήκτρο κέρσορα
δεξιά ξεκινά µία αυτόµατη αναζήτηση. Κατά την καταχώρηση της συχνότητας τα ψηφία που δεν έχουν εισαχθεί
εµφανίζονται ως παύλες "-". Πληκτρολογήστε "0" για συχνότητες µικρότερες από 100 MHz.
Label (Ετικέτα): Το µενού αυτό χρησιµοποιείται για την προσθήκη ετικέτας/ονόµατος για κάθε πρόγραµµα.
o Πιέζοντας τα πλήκτρα του κέρσορα αριστερά/δεξιά µπορείτε να µεταβείτε ή να βγείτε από το
πεδίο της ετικέτας. Πιέζοντας τον κέρσορα επάνω/κάτω µπορείτε να εισάγετε αλφαριθµητικούς
χαρακτήρες.
o
Μπορείτε να βγείτε από το στοιχείο µενού Label (Ετικέτα) πιέζοντας M (πλήκτρο Menu).
Store (Μνήµη): Οι πληροφορίες του προγράµµατος στο οποίο βρίσκεστε συντονισµένος αποθηκεύονται αφού
πιέσετε το αριστερό/δεξί πλήκτρο κέρσορα. Πιέστε Menu για να βγείτε χωρίς αποθήκευση.
Fine Tune (Μικροσυντονισµός): Ο µικροσυντονισµός ξεκινά χρησιµοποιώντας τις εντολές του "κέρσορα
αριστερά/δεξιά".
Mute (Προσωρινή διακοπή ήχου): Το στοιχείο αυτό ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την εικόνα και τον ήχο για
το συγκεκριµένο κανάλι.
o
NONE (Καµία): κανονική εικόνα και ήχος είναι ενεργοποιηµένα
o
VIDEO (Εικόνα): η εικόνα είναι κενή για το κανάλι αυτό (π.χ. κανάλι ραδιοφώνου).
o
AUDIO (Ήχος): ο ήχος έχει διακοπεί για το κανάλι αυτό (π.χ. κανάλι πληροφοριών).
Teletext Language (Γλώσσα Teletext):
Τ
ο µενού αυτό παρέχει τη δυνατότητα στο χρήστη να επιλέξει τους
χαρακτήρες Teletext που θα χρησιµοποιηθούν για το επιλεγµένο κανάλι. Μπορείτε να επιλέξετε ένα γράµµα
που αντιστοιχεί στις διάφορες γλώσσες χρησιµοποιώντας τον κέρσορα αριστερά/δεξιά.
o
"WEST EU" (∆υτ. Ευρώπη): επιλογή Πανευρωπαϊκών (Λατινικών) / ∆υτικών χαρακτήρων
o
"EAST EU" (Ανατ. Ευρώπη): επιλογή Πανευρωπαϊκών (Λατινικών) / Ανατολικών χαρακτήρων
o
"GREEK" (Ελληνικά): Ελληνικά
o
"CYRILLIC" (Κυριλλικά): Κυριλλικά
Protection (Προστασία): Η λειτουργία αυτή δείχνει κατά πόσο το επιλεγµένο πρόγραµµα διαθέτει
προστασία ή όχι. Με τα αριστερά/δεξιά πλήκτρα κέρσορα µπορείτε να επιλέξετε για την προστασία "YES"
(Ναι) ή "NO" (Όχι).
Στο µενού Configuration (∆ιάταξη) µπορούν να ρυθµιστούν διάφορες ρυθµίσεις και λειτουργίες της τηλεόρασης.
Switch On/OSD
(Ενεργοποίηση/Εµφάνιση πληροφοριών
στην οθόνη): Σε αυτό το υποµενού µπορείτε
να επιλέξετε τη συµπεριφορά της τηλεόρασης
µετά την ενεργοποίηση και τη συµπεριφορά
της λειτουργίας OSD (Εµφάνιση πληροφοριών
στην οθόνη).
Picture/Sound (Εικόνα/Ήχος): Στο
υποµενού αυτό µπορούν να επιλεχθούν οι
ρυθµίσεις εικόνας και ήχου της τηλεόρασης.
Security (Ασφάλεια): Με το υποµενού αυτό
µπορείτε να ορίσετε τις ρυθµίσεις ασφάλειας
για την τηλεόραση.
Control (Έλεγχος): Στο υποµενού αυτό
µπορείτε να ορίσετε τις ρυθµίσεις ελέγχου της
τ
η
λεό
ρ
ασ
ης
.
- 146 -
System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') ve AUTO.
Frequency: Frekans basamakları MHz olarak girilebilir. Sağ yön tuşu otomatik aramaya başlar;
frekans girişi sırasında girilmemiş haneler "-" olarak görüntülenir. 100 MHz altındaki frekanslar
için “0” girin.
Label: Bu menü öğesi her programa etiket/ad eklemek için kullanılacaktır.
o Sol/sağğmelerine basarak etiket alanına girebilir veya bu alandan çıkabilirsiniz;
yukarı/aşağı yön tuşlarına basarak alfa sayısal karakterler girebilirsiniz.
o M’ye (Menü düğmesi) basarak Etiket Menüsü öğesinden çıkabilirsiniz.
Store: Sol/sağğmesine basıldıktan sonra mevcut program bilgileri hafızaya alınır. Hafızaya
almadan çıkmak için Menu düğ
mesine basın.
Fine Tune: "kontrol sol/sağ" komutlarını kullanarak ince ayar başlatılır.
Mute: Bu öğe belirli kanal için görüntüyü ve sesi etkinleştirir/devre dışı bırakır.
o NONE: normal görüntü ve ses etkinleştirilir
o VIDEO: bu kanal için görüntü yoktur (örneğin radyo kanalı)
o AUDIO: bu kanal için ses düzeyi düşüktür (örneğin bilgi kanalı)
Teletext Language: Bu menü kullanıcının seçilen kanal için kullanılacak Teletext karakteri
dizisini seçmesini sağlar. Sol/sağ yön tuşuyla farklı dil kümelerine karşılık gelen bir harfi
seçebilirsiniz.
o “WEST AV”: Avrupa (Latin) / Batı seçeneği
o “EAST AV”: Avrupa (Latin) / Doğu seçeneği
o “GREEK”: Yunanca
o
“CYRILLIC”: Kiril
Protection: Bu işlev seçilen programın koruması olup olmadığını belirtir. Sol/sağ yön tuşlarıyla
koruma "YES" ve "NO" olarak değiştirilebilir.
Configuration menüsünde, TV’nin çeşitli ayarları yapılabilir ve özellikleri ayarlanabilir.
Switch On/OSD: Bu alt
menüde, açıldıktan sonra
TV’nin çalışması ve ekran
görüntüsü seçilebilir.
Picture/Sound: Bu alt
menüde, TV’nin Görüntü ve
Ses ayarı seçilebilir.
Security: Bu alt menüde,
TV’nin Güvenlik ayarları
yapılandırılabilir.
Control: Bu alt menüde,
TV’nin Kontrol ayarları
yapılandırılabilir.
- 165 -
3139 125 35111
- 177 -

Transcripción de documentos

Information for users in the UK (not applicable outside the UK) Positioning the TV For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen, and at some distance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around the TV for ventilation, making sure that curtains, cupboards etc. cannot obstruct the air flow through the ventilation apertures. The TV is intended for use in a domestic environment only and should never be operated or stored in excessively hot or humid atmospheres. Interference The Department of Trade and Industry operates a Radio Interference Investigation Service to help TV license holders improve reception of BBS and IBA programmes where they are being spoilt by interference. If your dealer cannot help, ask at a main Post Office for the booklet “How to Improve Television and Radio Reception”. Mains Connection Before connecting the TV to the mains, check that the mains supply voltage corresponds to the voltage printed on the type plate on the rear panel of the TV. If the mains voltage is different, consult your dealer. Important Should it become necessary to replace the mains fuse, this must be replaced with a fuse of the same value as indicated on the plug. 1. Remove fuse cover and fuse. 2. The replacement fuse must comply with BS 1362 and have the ASTA approval mark. If the fuse is lost, make contact with your retailer in order to verify the correct type. 3. Refit the fuse cover In order to maintain conformity to the EMC directive, the mains plug on this product must not be removed. Connecting the aerial at the back of the set. An inferior aerial is The aerial should be connected to the socket marked likely to result in a poor, perhaps unstable picture with ghost images and lack of contrast. Make-shift loft or set-top aerials are often inadequate. Your dealer will know from experience the most suitable type for your locality. Should you wish to use the set in conjunction with other equipment, which connects to the aerial socket such as TV games, or a video camera it is recommended that these be connected via a combiner unit to avoid repeated connection and disconnection of the aerial plug. Fitting the stand (if provided) Use only the stand provided with the set, making sure that the fixings are properly tightened. A diagram showing how to assemble the stand is packed with the stand. Never use a make-shift stand, or legs fixed with woodscrews. -2- • System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L') and AUTO. • Frequency: Digits can be entered for a frequency in MHz. Right cursor starts an auto search; during frequency entry the digits not yet entered are displayed as dashes "-". Enter “0” for frequencies below 100 MHz. • Label: This menu item will be used to add a label/name for each program. o Pressing the left/right buttons you may enter or exit the label field; pressing the up/down cursor you may insert alphanumeric characters. o Pressing M (Menu button) you may exit the Label Menu item. • Store: The present program information is stored after pressing the cursor left/right button. Press Menu to exit without storing. • Fine Tune: Using the "control left/right" commands starts fine-tuning. • Mute: This item enables/disables picture and sound for the particular channel. o NONE: normal picture and sound enabled o VIDEO: picture is blanked for this channel (e.g. radio channel) o AUDIO: sound is muted for this channel (e.g. information channel) • Teletext Language: This menu enables the user to select the Teletext character set to be used for the selected channel. With cursor left/right you can select a letter corresponding to the different language clusters. o “WEST EU”: Pan European (Latin) / West option o “EAST EU”: Pan European (Latin) / East option o “GREEK”: Greek o “CYRILLIC”: Cyrillic • Protection: This function indicates whether the selected program has a protection or not. With the cursor left/right keys the protection can toggle between "YES" and "NO". In the Configuration menu, various settings and features of the TV can be adjusted. • Switch On/OSD: In this submenu the behavior of the TV after switching on and the behavior of the On Screen Display can be selected. • Picture/Sound: In this sub-menu, the Picture and Sound settings of the TV can be selected. • Security: In this sub-menu, the Security settings of the TV can be configured. • Control: In this sub-menu, the Control settings of the TV can be configured. -8- 23 & 26” LCD TVs - 26 - 30” & 42” TVs - 27 - - 28 - • System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L') und AUTO. • Frequenz: Mit der > Taste wird der Sender-Suchlauf aktiviert, der bei jedem nennenswerten Signalpegel anhält, um die Festlegung des Programmspeicherplatzes, usw. zu ermöglichen. Es ist ebenfalls eine direkte Frequenzeingabe in MHz möglich. Bei Frequenzen unter 100 MHz ist eine führende „0“ einzugeben. • Programm-Name: Mit dieser Funktion kann jedem Programm ein Name zugeteilt werden. Die Cursor-Tasten < / > führen zu den Schreibstellen. Durch die Tasten ^ bzw. v kann das Schriftzeichen ausgewählt werden. Mit der Taste „Menü“ wird diese Funktion verlassen. • Speichern: Die Einstellungen für den Programmplatz werden durch die > Taste abgespeichert. Diese Funktion kann, ohne zu speichern, über die Taste „Menü“ verlassen werden. • Feinabstimmung: Durch die Cursor-Tasten < bzw. > kann eine Feinabstimmung des Senders vorgenommen werden. • Stummschaltung: Dieses Untermenü aktiviert / deaktiviert Bild und Ton für einzelne Programme. o KEINE: normale Bild- und Tonausgabe o VIDEO: Das Bild wird für diesen Kanal ausgeblendet (z.B. für Radiokanäle) o AUDIO: Der Ton wird für diesen Kanal ausgeblendet (z.B. für Informationskanäle) • Sprache Videotext: Dieser Punkt dient zur Wahl des Zeichensatzes für die Darstellung des Videotextes. Mit den Cursor-Tasten </> kann zwischen folgenden Regionen gewählt werden: o “WEST EU”: für Westeuropa o “EAST EU”: für Osteuropa o “GREEK”: für Griechisch o “CYRILLIC”: für Kyrillisch • Ausblenden: Diese Einstellung kann verhindern, daß der Programmplatz durch „Zappen“ oder Direktwahl erreicht wird. Mit den Tasten < / > kann von „JA” auf „NEIN” geändert werden. Dieses Untermenü erlaubt die Auswahl verschiedener Einstellungen und Features. • Einschalt / OSD: In diesem Untermenü (de)aktivieren Sie sämtliche Funktionen, die sich auf Einschalteinstellungen und das OSD beziehen. • Bild/Ton: Bild- und Toneinstellungen werden in diesem Untermenü festgelegt. • Hohe Sicherheit: Die Sicherheitseinstel-lungen für das TVGerät. Achtung: die Einstellung "Hoch" erfordert die Master-FB RC 2573 für den erneuten Zugang in das Installationsmenü • Kontrolle: In diesem Untermenü werden diverse Bedienungseinstellungen vorgenommen. - 34 - • Système : WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), • • • • • • • FRANCE (SECAM-L/L') et AUTO. Frequency : les chiffres de fréquence sont saisis en MHz. Le curseur droite lance une recherche automatique. Pour une saisie de fréquence, les chiffres en attente de saisie sont affichés comme des tirets « - ». Saisissez « 0 » pour les fréquences inférieures à 100 MHz. Nom : cet élément de menu permet d’attribuer un nom à chaque programme. o En appuyant sur les boutons gauche/droite, il est possible de saisir ou de quitter le champ Nom. Les pressions successives sur le curseur haut/bas permettent d’insérer des caractères alphanumériques. o En appuyant sur M (bouton Menu), vous quittez l’élément de menu Nom. Mémoriser : les informations relatives au programme actif sont mémorisées après avoir appuyé sur le bouton gauche/droite. Appuyez sur Menu pour quitter sans mémoriser. Régl. Fin : le réglage fin est activé par les boutons « contrôle gauche/droite ». Mute : cet élément active/désactive les images et le son pour ce canal spécifique. o AUCUN : image et son normalement actifs o VIDÉO : image désactivée pour ce canal (par ex. canal radio) o AUDIO : son désactivé pour ce canal (par ex. canal d’information) Langage Teletext : ce menu permet à l’utilisateur de sélectionner les caractères du Télétexte utilisés pour le canal sélectionné. Le curseur gauche/droite permet de sélectionner une lettre correspondant aux différents blocs de langages. o « WEST EU » : Option Pan Européen (Latin) / Ouest o « EAST EU » : Option Pan Européen (Latin) / Est o « GREEK » : Grec o « CYRILLIC » : Cyrillique Protection : cette fonction indique si le programme sélectionné est protégé ou non. Il est possible de faire alterner la protection entre « OUI » et « NON » avec les touches de curseur gauche/droite. Le menu Configuration permet de régler divers paramètres et fonctionnalités de la TV. • Mode Début / OSD : ce sous-menu permet de sélectionner le mode de la TV après la mise en marche ainsi que celui de l’Affichage à l’écran (OSD). • Image / Son : ce sous-menu permet de sélectionner les paramètres d’image et de son de la TV. • Sécurité : ce sous-menu permet de configurer les paramètres de Sécurité de la TV. • Contrôle : ce sous-menu permet de configurer les paramètres de Contrôle de la TV. - 52 - RG4172BK RC 2573 In de menu’s bladeren Een menu item kan geselecteerd worden met behulp van de cursor omhoog of omlaag toets. Submenu’s zijn toegankelijk door bij menu items met een “>” symbool cursor rechts in te drukken. • • • - 68 - Druk op de “Menu” toets om een menu te verlaten Kies “YES” om een functie te activeren en “NO” om een functie uit te schakelen TV +/-, INFO +/-, PAY-TV +/- en RADIO +/- werken in menu mode hetzelfde als in tv mode. • System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L') en AUTO. • Frequency: de frequentie (in MHz) kan met de numerieke toetsen ingegeven worden; start met een “0” voor frequenties beneden de 100 MHz. Druk op “cursor rechts” om automatische te zoeken naar de volgende zender. • Label: Dit menu item maakt het mogelijk een programma naam in te geven voor elke zender. o Open/sluit het menu met cursor rechts/links; selecteer karakters met cursor omhoog/omlaag; o Druk op M (Menu toets) om het menu te verlaten. • Store: De huidige programma instellingen worden opgeslagen met STORE. Kies cursor rechts / links om op te slaan of druk op MENU om het menu te verlaten zonder op te slaan. • Fine Tune: Gebruik cursor links of rechts voor fijnafstemming. • Mute: Onderdrukt het beeld of geluid van de zender o NONE: normaal beeld en geluid o VIDEO: beeld onderdrukt (bijv. bij radio kanalen) o AUDIO: geluid onderdrukt (bijv. bij info kanalen) • Teletext Language: Keuze voor de teletekst taal voor weergave van vreemde karakters o “WEST EU”: Pan Europees /West optie o “EAST EU”: Pan Europees / Oost optie o “GREEK”: Grieks o “CYRILLIC”: Cyrillisch • Protection: Deze funktie maakt het mogelijk een zender te beschermen. Wanneer een zender beschermd is, heeft de gebruiker geen toegang tot de zender. In het Configuratie menu, kunnen diverse funkties van de tv ingesteld worden. • Switch On/OSD: instellingen m.b.t. het inschakelgedrag en scherm menus’s. • Picture/Sound: instellingen m.b.t. beeld en geluid • Security: instellingen m.b.t. toegang- en beveiliging tot funkties. • Control: instellingen m.b.t. controlle funkties van de tv - 71 - In dit sub menu kunnen de beveiligingsinstelling van de tv ingesteld worden. • Security Level: deze instelling regelt de toegang tot het installatie menu o Indien hoog (High) dan is het installatie menu uitsluitend toegankelijk m.b.v. een installatie afstandsbediening (RC2886 of RG4174) o Indien normaal (Standard) dan is het installatie menu ook toegankelijk met een speciale code • Keyboard Lock: met deze funktie kunnen de bedieningstoetsen op het tv toestel uitgeschakeld worden. N.B. de aan/uitschakelaar blijft functioneren onafhankelijk van de instelling deze funktie. • Video Out Mute: Deze optie maakt het mogelijk het video uitgangssignaal te blokkeren om ongeoorloofd kopieren te voorkomen. - 74 - Teletekst is een informatie systeem dat wordt uitgezonden op bepaalde zenders. Druk op : om teletekst in of uit te schakelen In Teletekst mode, druk op: Ga naar een (3-cijferig) pagina nummer Ga naar vorige / volgende pagina Ga naar vorige / volgende pagina Directe toegang tot gekleurde pagina nummers aangegeven op de onderzijde van de pagina - 78 - - 84 - Asegúrese que el aire pueda circular libremente por las ranuras de ventilación. Para evitar situaciones peligrosas no coloque ningún tipo de llama, como velas, sobre o en la vecindad del televisor. Evite calor y exposición directa a luz solar, lluvia o agua. El equipo no se debe exponer a objetos que goteen o salpiquen y no se deben poner objetos llenos de líquidos, como floreros, encima del equipo. Inserte firmemente la toma de antena en el enchufe de antena que se encuentra en la parte inferior del televisor. Conectando el cable de corriente Inserte el enchufe del cable de corriente en el enchufe de la pared y encienda el televisor. Por favor refiérase a la etiqueta en la parte posterior del televisor para asegurarse del voltaje correcto. Instalando el mando a distancia • • • Quite la tapa de las pilas en la parte posterior del mando a distancia. Coloque las pilas del tipo y tamaño correcto y asegúrese de que estén bien colocadas. Puede asegurar las pilas atornillando la tapa del mando a distancia con el tornillo apropiado. Encienda el televisor:: Presione la tecla de encendido en el televisor. Un indicador en la parte frontal del televisor se encenderá al igual que la pantalla. Si el televisor esta en modo Stand-by (indicador rojo), presione las teclas - TV+ o la tecla en el mando a distancia. Accediendo al menú de configuración (Set-up menu) Mientras el televisor este en modo de seguridad alto, solo se puede acceder al menú de configuración con un mando a distancia ITV (Institutional) (RG4172BK o RC2573). Mientras el televisor este en modo de seguridad standard, el menú de configuración es accesible con un mando a distancia ITV (Institutional) o con un mando a distancia comercial (guest)( como el RC2886) usando el código de acceso autorizado. - 105 - RG4172BK RC 2573 Navegación Para seleccionar un menú mueva el cursor arriba o abajo. Para acceder a los Submenús de los menús con el símbolo “>” presione la tecla del cursor a la derecha. • • • - 106 - Para salir de cualquier menú presione la tecla “menu” Seleccione “YES” para activar una selección, “NO” para desactivarla. TV arriba/abajo, INFO arriba/abajo, PAY-TV arriba/abajo ana RADIO arriba/abajo son activos en el modo de menú y la televisión reacciona de la misma manera que en modo TV. • • • • • • Language: Selecciona el lenguaje del menú de instalación. Las opciones disponibles son: "ENGLISH", "DEUTSCH", "FRANCAIS" e "ITALIANO". Communication: El menú de comunicación es requerido para activar las aplicaciones interactivas. Para mas información, consulte las notas respectivas de cada aplicación. Para aplicaciones autónomas seleccione “OFF”. No. of Programs: Este submenú permite ajustar el numero de programas de televisión, PAY-TV, radio e información. El numero máximo de programas es 125. Program Install: En el submenú “instalación de programas” se pueden cambiar los ajustes de programas. Configuration: En el menú de configuración se pueden ajustar varias características del televisor. Clock Setup: El menú de instalación del reloj puede ser accedido desde este menú. - 107 - El sub-menú Program Installation, permite ajustar los valores de los programas. Mientras este menú este abierto, todas las protecciones son inactivas. • Program No.: El tipo de programa puede ser elegido con el cursor izquierda/derecha. Con el cursor puede seleccionar los tipos disponibles: "TV", "INFO", "PAYTV" y "RADIO". Si el numero de programas de un cierto tipo es 0, el tipo correspondiente no aparecerá en la pantalla. Para enseñar un número de programa de los tipos mencionados, siempre use dos números, por ejemplo: “01” para TV1 o numero “1” y cursor arriba/abajo. • Input: El menú de entrada (Input) selecciona el tipo de señal de entrada que será asignada al programa. Las selecciones son: Tuner, AV1, AV2, AV2YC, RADIO, VGA y DVI. Algunos tipos de señales de entrada no son disponibles en ciertos televisores (refiérase a la siguiente tabla). Model / Input 15HF8442 20HF7462 AV1 Scart1 Scart1 AV2 Video in Video in AV2YC S-video in S-video in AV3 - AV3YC - VGA VGA - DVI - 23/26HF9472 Scart1 Scart2 CVBS Scart2 YC - - VGA DVI 30HF9442 Scart1 Scart2 CVBS Scart2 YC Video in S-video in VGA - 42HF9442 Scart1 Scart2 CVBS Scart2 YC - - VGA - Nota: Cuando se utilice una SmartCard XPress Box , esta se conecta normalmente a Scart1. - 108 - • System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L') y AUTO. • Frequency: Utilice dígitos para buscar una frecuencia en MHz. Presionando el cursor a la derecha empieza la búsqueda automática; mientras este insertando dígitos las cifras que todavía no han sido insertadas se ven como "-". Use “0” para frecuencias por debajo de 100 MHz. • Label: Este menú permite nombrar cada programa. o Presionando izquierda/derecha puede entrar o salir del campo para la etiqueta; presionando el cursor arriba/abajo puede introducir caracteres alfanuméricos. o Presionando M (tecla de menú) puede salir del menú. • Store: Permite salvar la información del programa presionando el cursor izquierda/derecha. Presione menú para salir del menú sin salvar la información. • Fine Tune: Usando los controles "izquierda/derecha" puede ajustar la sintonía fina. • Mute: Este menú le permite activar/desactivar la pantalla y el sonido de un programa en particular. o NONE: pantalla y sonido activados normalmente o VIDEO: pantalla en blanco para este canal (canal de radio) o AUDIO: sonido desactivado para este canal (canal de información) • Teletext Language: Este menú le permite seleccionar los caracteres del Teletexto que serán utilizados por el canal seleccionado. Con el cursor izquierda/derecha puede seleccionar una letra correspondiente a otro lenguaje. o “WEST EU”: Pan European / opción Oeste o “EAST EU”: Pan European / opción Este o “GREEK”: Griego o “CYRILLIC”: Cirílico • Protection: Esta función indica si el canal elegido esta protegido. Con el cursor izquierda/derecha puede cambiar la protección entre "YES" y "NO". En el menú de configuración se pueden seleccionar diferentes características y ajustes del televisor. • Switch On/OSD: En este sub-menú se puede seleccionar la reacción del televisor al encendido y del texto en pantalla. • Picture/Sound: En este sub-menú puede seleccionar los ajustes de la pantalla y el sonido del televisor. • Security: En este sub-menú puede configurar los ajustes de seguridad del televisor. • Control: En este sub-menú puede configurar los ajustes de control del televisor. - 109 - En este sub-menú, se puede seleccionar la reacción del televisor al encendido y del texto en pantalla. • Welcome Message: Presione el cursor izquierda/derecha para entrar en el menú de mensaje de bienvenida: o Welcome Message o Line 1 o Line 2 o Clear Con el cursor arriba/abajo puede seleccionar los caracteres del mensaje. • Switch On Program: Esta función determina el canal al encender el televisor. • • • • • • Switch On Volume: Esta función determina el volumen del televisor al encendido. Puede ser ajustado con el cursor izquierda/derecha. Switch On Pic Fmt: Esta función determina el formato de pantalla al encendido. Puede ser ajustado con el cursor izquierda/derecha. Power On: La función Power On define el comportamiento del televisor al encendido. Las posibilidades son: "FORCED ON", "LAST STATUS" y “STANDBY”. o Si selecciona “FORCED ON”, el televisor solo se puede apagar utilizando el interruptor principal, el mando a distancia o por la función ESP (Programación de ahorro de energía (Energy Saving Programmability) que controla el tiempo de visualización máximo permitido por el sistema de control). o Si selecciona “LAST STATUS”, la televisión se enciende en el estado previo, ON o Stand-by. o Si selecciona “STANDBY”, la televisión siempre se enciende en Stand-by. Volume Indicator: Para visualizar el indicador de volumen al ajustar el volumen, seleccione "YES". Seleccione “NO” para no visualizar el indicador. Program Display: Los valores de la visualización de programas pueden ser: Number, Label, All, None. Digit Timeout: Tiempo máximo para introducir el segundo digito para seleccionar los canales a partir del 10. - 110 - En este sub-menú, puede seleccionar los ajustes de la pantalla y del sonido del televisor. • • • • • • Brightness: Ajusta el brillo. Colour: Ajusta la intensidad del color. Contrast: Ajusta la diferencia entre tonos claros y oscuros. Sharpness: Ajusta la definición de la pantalla. Tint: Ajusta la pantalla para obtener tonos de piel naturales. Active Control: Control activo optimiza la calidad de imagen dependiendo de la calidad de recepcion (esta opción solo es disponible en ciertos modelos de televisor). • Treble/Bass: Ajusta el nivel de agudos y graves en la salida de audio del televisor. • Balance: Ajusta el balance entre el altavoz izquierdo y derecho. • AVL (nivelador automático de volumen): Limita los aumentos de volumen, especialmente en cambios de canal y publicidad. - 111 - En este sub-menú puede configurar los ajustes de seguridad del televisor. • Security Level: La función “SECURITY” permite seleccionar uno de los dos modos “HIGH” o “STANDARD”. El modo por defecto es “STANDARD”. o Mientras el televisor este en modo de seguridad High el menú de configuración solo puede ser accedido con un mando a distancia de configuración Institutional. o Mientras el televisor este en modo de seguridad Standard, el menú de configuración puede ser accedido con un mando a distancia de configuración Institutional o con un mando a distancia comercial utilizando el código de autorización. • Keyboard Lock: La función bloqueo de teclado desactiva el teclado de control de sonido y canal del televisor. • Audio/Video Out Mute: Esta función permite desactivar el sonido de la salida de AV del televisor para prevenir copias no autorizadas del contenido de AV. - 112 - En este sub-menú puede configurar ajustes de control del televisor. • ESP: Modo de programación de ahorro de energía (ESP) controla el tiempo máximo de visualización permitido por el sistema de control. La función del menú de ESP se enseña como "ESP" y puede ser programada entre 00 - 99 (en horas). 00 significa OFF. • Audio/Video Mute: La función Audio/Video Mute determina si el video debe ser blanqueado y el audio desactivado si el canal actual no tiene señal. • Step Tuning: Si selecciona YES, los canales (1 a 9) se sintonizan inmediatamente cuando se presiona un digito. Si selecciona NO, el canal se sintoniza después de que desaparezca el “–“ • Auto Scart: Activa/desactiva el cambio automático a una señal de SCART externa. • Always RGB: Esta función permite activar/desactivar el RGB en la toma de audio/video. • Min Volume: Esta función limita el volumen mínimo permitido por la televisión. Presione el cursor izquierda/derecha para ajustar. • Max Volume: Esta función limita el volumen máximo permitido por la televisión. Presione el cursor izquierda/derecha para ajustar. • Audio Out Volume: Ajusta el volumen de la salida de audio externa (por ejemplo altavoz del cuarto de baño). Este volumen es independiente del volumen del altavoz principal (esta opción solo es disponible en ciertos modelos de televisor). - 113 - El sub-menú de configuración del reloj puede ser accedido desde este menú. • Display Standby: Este menú permite ajustar la intensidad de la luz del reloj cuando el televisor este en modo de espera. • Display On: Este menú permite ajustar la intensidad de la luz del reloj cuando el televisor este encendido. • Time Setting: Este menú permite ajustar la hora del reloj. • Teletext Time Download: Este menú permite activar/desactivar la función de actualización automática por medio del Teletexto. • Download Program: Este menú permite seleccionar el canal de Teletexto del cual se desea descargar el horario. • Time Offset: Este menú permite ajustar la diferencia horaria recibida por el canal de Teletexto que indica la hora local en el lugar determinado. • Buzzer Volume: Este menú permite ajustar el volumen del despertador. Presione el cursor izquierda/derecha para ajustar. - 114 - Alarma (Para TV con reloj) Activa la alarma del despertador. Después de introducir la hora (de 0:00 a 23:59), el icono de “alarma de despertador” será visible en el reloj. Standby (modo de espera) Presione para apagar el televisor. + Info Para cambiar de canal de información. + TV de pago Para cambiar de canal de televisión de pago. + Radio Para cambiar de canal de radio. Desactivar alarma (Para TV con reloj) Desactiva la alarma del despertador. El icono de “alarma de despertador” desaparecerá del reloj. Teclas Smart Para seleccionar ajustes de imagen y sonido predeterminados. Menu Para entrar o salir de menús. Dormir Activa el contador de espera de apago automático. Presione repetidamente para aumentar el contador con intervalos de 15 minutos. + Vol Para ajustar el volumen Mute Para interrumpir o restaurar el sonido + TV – Selección de Canal Para cambiar de canal de televisión. 0/9 Dígitos Para seleccionar un canal. Para canales con dos dígitos presione el Segundo digito antes de que aparezca la “-“. Formatos 16:9 Teletexto - 115 - Teletexto es un sistema de información emitido por ciertos canales y puede ser consultado como un diario. También permite acceso a subtítulos para personas con problemas de oído o personas poco familiarizadas con el idioma de transmisión (televisión por cable, canal satélite, etc.). Presione: Para activar/desactivar el Teletexto En el modo Teletexto, presione: Ir a un numero de pagina (3-dígitos) Ir a la pagina previa/siguiente Ir a la pagina previa/siguiente Acceso directo a zonas coloreadas indicadas en la parte inferior de la pantalla - 116 - Las imágenes recibidas pueden ser transmitidas en formato 16:9 (pantalla ancha) o formato 4:3 (formato convencional). En imágenes en formato 16:9 pueden aparecer bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla (formato cinemascope). Esta función permite eliminar las bandas negras y optimizar la imagen de la pantalla. Utilización de los diferentes formatos Presione la tecla 16:9 Formats en el mando a distancia para seleccionar los diferentes formatos: Formato automático, 4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, zoom de subtitulo, Súper ancha y pantalla ancha. 4:3 La imagen se reproduce en formato 4:3 y aparecerá una banda negra a cada lado de la pantalla. Zoom 14:9 La imagen se amplia al formato 14:9, sigue habiendo una fina banda negra a cada lado de la pantalla. Zoom 16:9 La imagen se amplia al formato 16:9. Se recomienda este formato cuando la imagen este en formato cinemascope, con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. Zoom de subtítulo Este modo se utiliza para visualizar una imagen 4:3 a toda pantalla pero permitiendo la visualización de los subtítulos. Super ancha Este modo se utiliza para visualizar imagines en 4:3 a pantalla completa, ampliando los extremos de la imagen. Pantalla Ancha Este modo recupera las proporciones correctas de la imagen transmitida en formato 16:9. Pantalla completa Este modo permite visualizar imagines en pantalla completa. Formato automático Esta televisión esta equipada con un sistema automático el cual selecciona el formato de imagen correcto, suponiendo que la transmisión de las señales especificas. - 117 - Presione la tecla 5 segundos aproximadamente. El siguiente texto aparecerá en la pantalla: Si aparece “LOW” en vez de “OK”, significa que las baterías están casi gastadas y tienen que ser cambiadas. En caso de que el mando a distancia se haya roto o extraviado tiene la posibilidad de modificar determinados ajustes con las teclas de la parte superior del televisor. Presione: • • La tecla – Vol + para ajustar el volumen; La tecla – P/CH+ para seleccionar el canal de televisión Presione la tecla MENU/OK para acceder al menú principal sin usar el mando a distancia (no presente en todas las televisiones). Use: • La tecla – Vol + y la tecla – P/CH+ para seleccionar los menús tal y como se muestran; • La tecla MENU/OK para salir del menú - 118 - Esta sección provee información sobre las diferentes posibilidades y aparatos que pueden ser conectados a los diferentes tipos de televisor. Refiérase al tamaño de pantalla que coincide con su televisor. 15” LCD TVs Conectores en 15” LCD TVs 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Conexiones de antena y Radio Conexión EXT1 Entrada de VGA para conectar el ordenador Conexiones IO – auriculares, entrada de audio, entrada de video, S-video y entrada de audio de PC Toma de corriente 12V- DC 2 entradas (RJ45) de datos – para conectividad interactiva 1 entrada (RJ12) de datos – para conectividad interactiva 20” LCD TVs Conectores en 20” LCD TVs 1. 2. 3. 4. 5. Conexiones de antena y Radio Conexión EXT1 Conexiones IO – Auriculares, entrada de audio, entrada de video y S-Video 2 entradas (RJ45) de datos – para conectividad interactiva 1 entrada (RJ12) de datos – para conectividad interactiva 23” & 26” LCD TVs Conectores en 23” y 26” LCD TVs 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Conexiones de antena y Radio Conexiones EXT1 y EXT2 Salida de audio para amplificador VGA, DVI y entrada de audio para ordenador Altavoz externo de cuarto de baño 2 entradas (RJ45) de datos – para conectividad interactiva 1 entrada (RJ12) de datos – para conectividad interactiva - 119 - 30” LCD TVs Conectores en 30” LCD TVs 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Conexiones IO – Auriculares, entrada de audio, entrada de video y S-Video 1 entrada (RJ12) de datos – para conectividad interactiva 2 entradas (RJ45) de datos – para conectividad interactiva Toma de corriente 12V- DC VGA y entrada de audio de ordenador Salida de audio para amplificador Conexiones EXT1 y EXT2 Conexión de antena 42” TVs Conectores en 42” TVs 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 conexión (RJ12) de datos - para conectividad interactiva 2 conexiones (RJ45) de datos – para conectividad interactiva Toma de corriente 12V- DC VGA y entrada de audio para ordenador Salida de audio para amplificador Conexiones EXT1 y EXT2 Conexión de antena - 120 - - 121 - • System: WEST EU (PAL/SECAM), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-L), FRANCE (SECAM-L/L’) e AUTO. • Frequency: Podem ser introduzidos dígitos para uma frequência em MHz. O cursor à direita inicia uma auto busca; durante a introdução da frequência, aparecerá “-“ até serem apresentados os dígitos. Marque‘0’ para frequências abaixo dos 100 MHz. • Label: Este item do menu será usado para nomear/etiquetar cada programa. o Pulsando os botões à esquerda/à direita, entra e sai do campo de nomeação; pulsando os botões acima/abaixo, pode introduzir caracteres alfanuméricos. o Pulsando ‘M’ (botão menu), sai do item do menu de Nomeação. • Store: Pulsando o botão do cursor à esquerda/à direita, a actual informação de programa será memorizada. Pulse ‘Menu’ para sair sem memorizar. • Fine Tune: Utilize o comando ‘controle esquerda/direita para iniciar a afinação fina. • Mute: Este item activa/desactiva o som e a imagem num determinado canal o NONE: activa som e imagem normal o VIDEO: desactiva a imagem nesse canal (p.ex. canal de rádio) o AUDIO: o som é desactivado nesse canal (p.ex. canal de informação) • Teletext Language: Este menu permite ao utilizador a configuração de caracteres do teletexto para o canal seleccionado. Com o cursor à direita/à esquerda pode seleccionar a letra correspondente para os diferentes grupos de linguagem: o “WEST EU”: Opção Pan European (Latin) / West o “EAST EU”: Opção Pan European (Latin) / East o “GREEK”: Grego o “CYRILLIC”: Cirílico • Protection: Esta função indica se o selector de programas está protegido ou não. Com os botões do cursor à direita/à esquerda pode escolher entre protegido “YES”, ou não “NO”. No menu de Configuração, podem ser ajustadas várias características do televisor. • Switch On / OSD: Neste submenu, pode seleccionar-se o funcionamento do televisor ao ser ligado e o funcionamento do On Screen Display-OSD(Apresentação no Écran). • Picture / Sound: Neste submenu, pode seleccionar as configurações de imagem e som do televisor. • Security: Selecciona o tipo de segurança do televisor. • Control: Neste submenu, pode seleccionar as configurações de controlo do televisor. - 127 - O é um sistema de informação transmitido por alguns canais, que pode ser consultado como se um jornal se tratasse. Também oferece acesso a legendas para espectadores com problemas auditivos ou para aqueles não estejam familiarizados com a língua em que é transmitido (emissões por cabo, canais satélite, etc.) Pulse: Para ter acesso aos canais de Teletexto No modo Teletexto, pulse: Pode aceder a um número de página (3 dígitos ) Pode ir para a página anterior/seguinte Pode ir para a página anterior/seguinte Acesso directo às páginas com números coloridos indicadas no fundo do écran - 134 - 30” LCD TVs Conectores em televisores LCD de 30” 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Conectores Side IO– Headphones, Audio-In, Video-In e S-Video Data 2 (RJ45) jack – para fins de conexão interactiva Data 1 (RJ12) jack - para fins de conexão interactiva 12V-In power DC jack Entrada VGA e áudio para ligação de um computador Saída áudio para ligação de um amplificador Fichas EXT1 e EXT2 Ficha aérea para TV 42” TVs Conectores em televisores LCD de 42” 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Data 1 (RJ12) jack - para fins de conexão interactiva Data 2 (RJ45) jack – para fins de conexão interactiva 12V-In power DC jack Entrada VGA e áudio para ligação de um computador Saída áudio para ligação de um amplificador Fichas EXT1 e EXT2 Ficha aérea para TV - 139 - - 140 - • System (Σύστηµα): WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L') και AUTO. • Frequency (Συχνότητα): Μπορούν να εισαχθούν ψηφία για µία συχνότητα σε ΜΗz. Με το πλήκτρο κέρσορα • • • • • • δεξιά ξεκινά µία αυτόµατη αναζήτηση. Κατά την καταχώρηση της συχνότητας τα ψηφία που δεν έχουν εισαχθεί εµφανίζονται ως παύλες "-". Πληκτρολογήστε "0" για συχνότητες µικρότερες από 100 MHz. Label (Ετικέτα): Το µενού αυτό χρησιµοποιείται για την προσθήκη ετικέτας/ονόµατος για κάθε πρόγραµµα. o Πιέζοντας τα πλήκτρα του κέρσορα αριστερά/δεξιά µπορείτε να µεταβείτε ή να βγείτε από το πεδίο της ετικέτας. Πιέζοντας τον κέρσορα επάνω/κάτω µπορείτε να εισάγετε αλφαριθµητικούς χαρακτήρες. o Μπορείτε να βγείτε από το στοιχείο µενού Label (Ετικέτα) πιέζοντας M (πλήκτρο Menu). Store (Μνήµη): Οι πληροφορίες του προγράµµατος στο οποίο βρίσκεστε συντονισµένος αποθηκεύονται αφού πιέσετε το αριστερό/δεξί πλήκτρο κέρσορα. Πιέστε Menu για να βγείτε χωρίς αποθήκευση. Fine Tune (Μικροσυντονισµός): Ο µικροσυντονισµός ξεκινά χρησιµοποιώντας τις εντολές του "κέρσορα αριστερά/δεξιά". Mute (Προσωρινή διακοπή ήχου): Το στοιχείο αυτό ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την εικόνα και τον ήχο για το συγκεκριµένο κανάλι. o NONE (Καµία): κανονική εικόνα και ήχος είναι ενεργοποιηµένα o VIDEO (Εικόνα): η εικόνα είναι κενή για το κανάλι αυτό (π.χ. κανάλι ραδιοφώνου). o AUDIO (Ήχος): ο ήχος έχει διακοπεί για το κανάλι αυτό (π.χ. κανάλι πληροφοριών). Teletext Language (Γλώσσα Teletext): Το µενού αυτό παρέχει τη δυνατότητα στο χρήστη να επιλέξει τους χαρακτήρες Teletext που θα χρησιµοποιηθούν για το επιλεγµένο κανάλι. Μπορείτε να επιλέξετε ένα γράµµα που αντιστοιχεί στις διάφορες γλώσσες χρησιµοποιώντας τον κέρσορα αριστερά/δεξιά. o "WEST EU" (∆υτ. Ευρώπη): επιλογή Πανευρωπαϊκών (Λατινικών) / ∆υτικών χαρακτήρων o "EAST EU" (Ανατ. Ευρώπη): επιλογή Πανευρωπαϊκών (Λατινικών) / Ανατολικών χαρακτήρων o "GREEK" (Ελληνικά): Ελληνικά o "CYRILLIC" (Κυριλλικά): Κυριλλικά Protection (Προστασία): Η λειτουργία αυτή δείχνει κατά πόσο το επιλεγµένο πρόγραµµα διαθέτει προστασία ή όχι. Με τα αριστερά/δεξιά πλήκτρα κέρσορα µπορείτε να επιλέξετε για την προστασία "YES" (Ναι) ή "NO" (Όχι). Στο µενού Configuration (∆ιάταξη) µπορούν να ρυθµιστούν διάφορες ρυθµίσεις και λειτουργίες της τηλεόρασης. • Switch On/OSD (Ενεργοποίηση/Εµφάνιση πληροφοριών στην οθόνη): Σε αυτό το υποµενού µπορείτε να επιλέξετε τη συµπεριφορά της τηλεόρασης µετά την ενεργοποίηση και τη συµπεριφορά της λειτουργίας OSD (Εµφάνιση πληροφοριών στην οθόνη). • Picture/Sound (Εικόνα/Ήχος): Στο υποµενού αυτό µπορούν να επιλεχθούν οι ρυθµίσεις εικόνας και ήχου της τηλεόρασης. • Security (Ασφάλεια): Με το υποµενού αυτό µπορείτε να ορίσετε τις ρυθµίσεις ασφάλειας για την τηλεόραση. • Control (Έλεγχος): Στο υποµενού αυτό µπορείτε να ορίσετε τις ρυθµίσεις ελέγχου της τηλεόρασης. - 146 - • System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L') ve AUTO. • Frequency: Frekans basamakları MHz olarak girilebilir. Sağ yön tuşu otomatik aramaya başlar; frekans girişi sırasında girilmemiş haneler "-" olarak görüntülenir. 100 MHz altındaki frekanslar için “0” girin. • Label: Bu menü öğesi her programa etiket/ad eklemek için kullanılacaktır. o Sol/sağ düğmelerine basarak etiket alanına girebilir veya bu alandan çıkabilirsiniz; yukarı/aşağı yön tuşlarına basarak alfa sayısal karakterler girebilirsiniz. o M’ye (Menü düğmesi) basarak Etiket Menüsü öğesinden çıkabilirsiniz. • Store: Sol/sağ düğmesine basıldıktan sonra mevcut program bilgileri hafızaya alınır. Hafızaya almadan çıkmak için Menu düğmesine basın. • Fine Tune: "kontrol sol/sağ" komutlarını kullanarak ince ayar başlatılır. • Mute: Bu öğe belirli kanal için görüntüyü ve sesi etkinleştirir/devre dışı bırakır. o NONE: normal görüntü ve ses etkinleştirilir o VIDEO: bu kanal için görüntü yoktur (örneğin radyo kanalı) o AUDIO: bu kanal için ses düzeyi düşüktür (örneğin bilgi kanalı) • Teletext Language: Bu menü kullanıcının seçilen kanal için kullanılacak Teletext karakteri dizisini seçmesini sağlar. Sol/sağ yön tuşuyla farklı dil kümelerine karşılık gelen bir harfi seçebilirsiniz. o “WEST AV”: Avrupa (Latin) / Batı seçeneği o “EAST AV”: Avrupa (Latin) / Doğu seçeneği o “GREEK”: Yunanca o “CYRILLIC”: Kiril • Protection: Bu işlev seçilen programın koruması olup olmadığını belirtir. Sol/sağ yön tuşlarıyla koruma "YES" ve "NO" olarak değiştirilebilir. Configuration menüsünde, TV’nin çeşitli ayarları yapılabilir ve özellikleri ayarlanabilir. • Switch On/OSD: Bu alt menüde, açıldıktan sonra TV’nin çalışması ve ekran görüntüsü seçilebilir. • Picture/Sound: Bu alt menüde, TV’nin Görüntü ve Ses ayarı seçilebilir. • Security: Bu alt menüde, TV’nin Güvenlik ayarları yapılandırılabilir. • Control: Bu alt menüde, TV’nin Kontrol ayarları yapılandırılabilir. - 165 - 3139 125 35111 - 177 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177

Philips 20HF7462 El manual del propietario

Categoría
Controles remotos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para