Sunbeam FPSBHS030 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sunbeam FPSBHS030 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
1. Para protegerse contra peligros de electricidad no sumerja la batidora
en agua u otros líquidos ya que podría ocasionar lesiones personales o
daños al producto.
2. Es necesario contar con supervisión continua cuando la Batidora es
usada o está cerca de niños o personas incapacitadas.
3. Mueva el boton a 0, desconecte la batidora del tomacorriente cuando
el aparato no esta en uso, antes de poner o quitar partes y antes de
limpiarlo.
4. Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos,
cabello, ropa, así como también espátulas y otros utensilios lejos de los
batidores durante el funcionamiento del aparato, para reducir el riesgo
de lesiones personales o daños a la batidora.
5. No opere la batidora que tenga el cable o enchufe dañado, ni después
de haber detectado un mal funcionamiento o si se cae o está dañada de
modo alguno. Si la batidora está dañada, comuníquese con Servicios al
Consumidor para solicitar asistencia. (1-800-557-4825 en EE.UU. ó
1-800-667-8623 en Canadá)
6. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Jarden Consumer
Solutions puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
7. No use la tostadora al aire libre o para propósitos comerciales
8. No deje el cable colgado sobre el borde de la mesa ni que toque
superficies calientes, incluyendo el horno.
9. Quite los batidores de la batidora antes de lavarlos.
10. No coloque la batidora o el tazón sobre o cerca de quemadores de
estufas de gas o de quemadores eléctricos, o dentro de un horno caliente.
11. No use la Batidora más que para lo que ha sido diseñada.
12. No opere la batidora sin continua supervisión.
13. Cualquier reparacion, que no sea limpieza y mantenimiento descrito
en este manual, lo debe realizar un representatnte tecnico autorizado.
14. Al mezclar liquidos, especialmente calientes, utilize el tazón de fuente
que se mezcla grande o hace antidades pequeñas a la vez para reducir
derramamiento.
15. No Abuse del Cordón. Nunca jale el mezclador por la cuerda ni dé
tirones para desenchufar del tomacorriente; más bien, agarre del
enchufe para jalar y desenchufar. Para protegerse contra peligros de
electricidad no sumerja la batidora en agua u otros líquidos ya que
podría ocasionar lesiones personales o daños al producto.
Si es necesario el uso de un cable de extensión, siga estas instrucciones:
•Utiliceúnicamentecablesdeextensiónquetenganunaclasificación
eléctrica no inferior a la clasificación de la batidora.
•Examineelcabledeextensiónantesdeutilizarloynoloutilicesiestá
dañado.
•Nomaltrateelcabledeextensiónynotiredeningúncablepara
desconectarlo.
•Mantengaelcabledeextensiónlejosdelcalorydebordesconfilo
esTa Unidad es sólo para Uso doMésTico
El motor de su batidora está protegido con un aislante curado por calor. Éste
es un proceso estándar. Debido al curado por calor del aislante, es posible que
perciba un olor y posiblemente un poco de humo saliendo del motor de la
batidora. Estos inconvenientes desaparecerán después de las primeras veces
que utilice la batidora.
insTrUcciones especiales
para prodUcTos adqUiridos en los ee.UU. y cana
ÚnicaMenTe
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este electrodoméstico está equipado
con un enchufe polarizado (una lámina es más ancha que la otra). Este
enchufe calza en un tomacorriente polarizado sólo de una manera; si el
enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no
calza, consulte a un electricista calificado. No intente anular esta característica
de seguridad. Además, no hale, tuerza ni maltrate el cordón de alimentación;
en su lugar, tome el enchufe y hálelo para retirarlo del tomacorriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
14 15
FPSBHS0404, 0403, 0302, 0301_12ESM1.indd 15-16 5/25/12 8:18 PM
16 17
caracTerísTicas de sU BaTidora
de Mano y pedesTal
accesorios
J.
BatiDores (2)
K.
ganchos para masa (2)
L. BatiDores para huevo
De acero inoxiDaBLe
(en ciertos modelos solamente)
A.
Botón De eyectar BatiDores
B.
Botón De controL De veLociDaD
C.
función Burst of poWer
®
D.
manija ergonómica
E.
Base De BatiDora manua
F.
Base
g. tazón
h. LiBeración De La caBeza
i. incLinación De La caBeza
A
C
B
D
G
F
H
I
E
J
L
K
FPSBHS0404, 0403, 0302, 0301_12ESM1.indd 17-18 5/25/12 8:18 PM
18 19
caracTerísTicas de sU BaTidora
de Mano y pedesTal
a. Botón para expuLsar accesorios
B. DiaL De controL De veLociDaD
c. Botón De potencia aDicionaL (Burst of poWer
®
) – Esta función permite
agregar potencia al nivel de velocidad seleccionado con presionar un botón.
D. manija ergonómica
– El diseño ergonómico de la manija ofrece comodidad y
evita la fatiga de las manos durante tareas de mezclado pesadas o prolongadas.
e. Base De apoyo
– La recién diseñada base de apoyo ofrece una estabilidad
excepcional.
f. Base
– La lengüeta de apoyo del tazón le permite apoyar fácilmente la batidora
de mano contra el tazón para ofrecer más estabilidad y comodidad mientras se
mezcla.
g. tazón
– Para el contenido, use con la batidora de mano o instale en el pedestal
para uso con la batidora de pedestal.
h. LiBeración De La caBeza
– Botón para liberar la porción de la batidora de
mano del pedestal.
i. incLinación De La caBeza
– Botón para inclinar la cabeza hacia atrás para
acceso fácil al tazón y a los accesorios.
j. BatiDores
–Paramezclarmantequillayazúcar,ademásdemezclaspara
tortas.
k. ganchos para masa
– Para masas suaves u otras mezclas espesas.
L.
BatiDores para huevo De aLamBre De acero inoxiDaBLe
– Para batir
crema, clara de huevo, mezclas ligeras y mezclas para pasteles (en ciertos
modelos solamente).
sUgerencias ÚTiles
Al mezclar líquidos, especialmente líquido caliente, agregue pequeñas cantidades a
la vez para reducir los derrames.
• Losingredientessedebenagregaraltazóndemezclasegúnseespecicaenla
receta.
• Uselavelocidaddemezcladoqueserecomiendaenlareceta.Useelbotónde
control de velocidad para encontrar la velocidad correcta a usar.
• Silostiemposseespecicanenlareceta,¡úselos!TENGACUIDADODENO
MEZCLARENEXCESO.Mezclarenexcesopuedeendurecerlamezcla.
• Sisecayeraunobjeto,talcomounaespátula,eneltazónmientraslabatidora
está operando, apague la batidora de inmediato, luego retire el objeto.
• Paraunalimpiezamásfácil,quitelosbatidoresyenjuaguedeinmediatocon
agua tibia.
gUía para Mezclar
Tenga en cuenta que las diversas tareas de mezclado y velocidades relacionadas
listadas en la siguiente tabla pueden variar levemente de una receta a otra.
Para la mayoría de las recetas, es mejor comenzar su proceso de mezclado
a una velocidad más lenta hasta que los ingredientes comiencen a unirse;
después,migraralrangodevelocidadadecuadasegúnlatareaespecíca.
Al mezclar grandes cantidades, puede ser necesario aumentar la velocidad
debido a la cantidad de mezclado requerida y a la mayor carga en la máquina.
gUía de Velocidades para la BaTidora de Mano y pedesTal
Tareas de
Velocidades Mezclas ejeMplo
0 Apagado
1 Revolver Para revolver ingredientes líquidos o para
mezclar ingredientes secos y líquidos
alternadamente en una receta. Para preparar
postres instantáneos ya listos o envasados
2 Mezclar Para cuando la receta pide combinar los
ingredientes.Parapanesrápidosomufns
que requieren una acción rápida y breve,
sucienteparaunirlosingredientes.
3 Licuar Para preparar mezclas para pasteles o para
instrucciones que indiquen media velocidad.
Paraformarunacremaconmantequillayazúcar.
4 Batir Para preparar espuma de biscocho de una
receta o envasado.
5 Batido Ligero Para obtener un puré de papas de textura
ligera y esponjosa.
6 Airear Para batir claras de huevo, crema, etc.
(en ciertos modelos solamente)
FPSBHS0404, 0403, 0302, 0301_12ESM1.indd 19-20 5/25/12 8:18 PM
20
21
cóMo preparar la BaTidora de Mano y
pedesTal para Uso
La batidora de mano y pedestal Sunbeam
®
está diseñada para ayudarle en la
preparación de alimentos deliciosos
Antes de usar su batidora por primera vez, lave los accesorios en agua
caliente, jabonosa. Enjuague y seque a
fondo. NOTA: Todos los accesorios se
pueden lavar en el lavavajillas.
cóMo insTalar los accesorios
Cerciórese de que el control de velocidad
esté en la posición “0” y la batidora esté
desconectada del tomacorriente eléctrico.
Inserte los accesorios uno a la vez colocando
el extremo del vástago dentro de la abertura
en el fondo de la batidora. Gire el accesorio
ligeramente y empuje hasta que se enganche
en su posición. (Ver Figura A) Conecte en
el tomacorriente adecuado. Encienda la
batidora y ajuste el nivel de la velocidad
usando el control en la parte superior de la
unidad.
accesorios
BaTidores
– El diseño de los batidores
permite resultados de mezclado a fondo y
rápido para todo tipo de mezclas.
ganchos para Masa
– Use estos ganchos
para amasar masas livianas y otras mezclas
espesas. Use en velocidades más bajas para
mejores resultados.
NOTA:Elganchoparamasaconelcollarínencajaeneloricioizquierdoy
el otro en el derecho. (Ver Figura B) Si los ganchos para masa no encajan en
losoricios,inviertalaposicióneintentenuevamente.
insTrUcciones de operación
Cuando esté preparando una receta que requiera que se agreguen ingredientes
secos como harina, reduzca la velocidad mientras agrega estos ingredientes para
evitar un efecto de tormenta de nieve. Una vez que los ingredientes adicionales
empiezan a combinarse lentamente aumente al nivel de velocidad apropiada
para la tarea de mezclado en particular.
Uso coMo BaTidora de Mano
Guíe lentamente la batidora alrededor de los costados y por el centro del
tazón, en la misma dirección. Tenga cuidado de no mezclar en exceso.
Mezclar en exceso tiende a volver las mezclas duras.
Cuando se requiera raspar el tazón, pare la batidora y raspe los lados y
elfondodeltazónconunaespátuladegomasegúnseanecesario.Gireel
control de la velocidad a “0” y apoye la batidora en su base mientras agrega
ingredientes.Veriquequecolocalosbatidoressobreeltazóndemezcla
para que las gotas caigan de nuevo en el tazón.
Cuandoterminedemezclar,jeelcontroldelavelocidaden“1”ylevante
los batidores lentamente de la mezcla para liberar el alimento que queda
adherido. Cerciórese de colocar la unidad en “0” antes de levantar los
batidores completamente del tazón de mezcla
inTerrUpTor de conTrol de Velocidad
– La batidora de mano presenta
un interruptor de control de 5 velocidades. Mueva el interruptor con el dedo
desde el 5 o 6 (Apagado hasta Alto) a la velocidad deseada. Gradualmente
mueva a velocidades mayores para reducir el salpicado del contenido.
Figura A
Izquierda Derecha
Figura B
FPSBHS0404, 0403, 0302, 0301_12ESM1.indd 21-22 5/25/12 8:18 PM
sejaráenestaposición.Parabajarlacabezademezcla,oprimaelbotónde
bloqueo de la cabeza. Mientras el botón está presionado, sostenga la manija y
baje la cabeza de la batidora de pedestal hacia abajo. Escuchará un “clic” que
le indicará cuándo la cabeza de mezcla esté segura en su posición. Cerciórese
dequelacabezaestérmementeensuposiciónantesdeluso.
Cercióresedequelabatidorademanoestérmementeunidaalabasey
lacabezaestérmementehaciaabajoyjaensulugarantesdelevantaro
mover la batidora.
cóMo expUlsar los BaTidores
Veriquequeelcontroldevelocidadestéenlaposición“0”ydesconecte
del tomacorriente. Raspe cualquier exceso de mezcla con una espátula de
goma. Agarre los vástagos de los batidores con la mano y oprima el botón
de expulsión de los batidores.
cóMo colocar el Tazón
Conlabatidoradepedestalrmementeajustada,inclinelacabezadela
batidora hacia atrás. Coloque el tazón en la base giratoria de la batidora
yroteenelsentidodelrelojparajareltazónensulugar.Paraliberar,
sostenga la base giratoria y rote el tazón en el sentido contrario al reloj.
cóMo cUidar y liMpiar la BaTidora
1. Antes de limpiar cualquier parte de la batidora, coloque el selector en
la posición “0”, luego desconecte el cable del tomacorriente y expulse
los batidores. Cerciórese de lavar y secar todas las partes no eléctricas a
fondo antes de usarlas de nuevo.
2. Labatidorayelcablesedebenlimpiarconunpañohúmedoperola
limpiezanaldebeserconunpañoseco.Nosumerjalabatidoraoel
cable en líquidos.
3. Paraquitarmanchasrebeldes,limpielassuperciesconunpañoligeramente
humedecido, en agua jabonosa o un limpiador suave, no abrasivo.
4. Los accesorios y el tazón se pueden lavar en agua caliente jabonosa o en
el lavavajillas.
5. Nouseningúnlimpiadorabrasivoomaterialparalimpiaralgunaparte
de la batidora de mano ya que afectará la carcasa del producto.
2322
Uso coMo BaTidora de pedesTal
Para instalar la batidora de mano al pedestal,
incline la base del pedestal (la parte superior
del pedestal que sostiene la batidora) hacia
atrás e inserte el frente de la batidora en las
2 ranuras. Luego empuje la parte posterior
de la batidora hasta que encaje en su lugar.
Para quitar la batidora del pedestal, incline
la base hacia atrás luego agarre la batidora
rmementeconlamanoyoprimaelbotón
de liberación en el fondo de la base.
Precaución: La batidora desde desconectarse
del tomacorriente eléctrico y estar en la
posicióndeapagado(Off)o“0”cuandose
coloque, o se quite del pedestal.
cóMo sUBir y Bajar la
caBeza de Mezcla
Oprimaelbotóndebloqueodelacabezaque
se encuentra en el cuello de la batidora de
pedestal. Mientras el botón está presionado,
sostenga la manija y hale la cabeza de la
batidora de pedestal hacia atrás, libere el
botón; la cabeza de la batidora de pedestal
BoTón de poTencia adicional (BUrsT of poWer
®
) Durante tareas
de mezclado especialmente espesas, oprima el botón para manejar
la mezcla con facilidad. Una vez que se libere el botón, la batidora
regresará al nivel de velocidad original.
BoTón para expUlsar los BaTidores
– Es un botón grande separado
que se encuentra en la parte superior de la porción de la batidora de
mano. Con la unidad en “0”, empuje con el dedo pulgar para liberar
los batidores. Escuchará un “clic” cuando se expulsen los batidores.
FPSBHS0404, 0403, 0302, 0301_12ESM1.indd 23-24 5/25/12 8:18 PM
alMacenaje
Almacene la batidora de mano sobre su base en un lugar limpio
y seco como un gabinete o estante. Guarde los batidores en un cajón
o ensamblados en el pedestal, o instale en el pedestal y guarde juntos.
ManTeniMienTo
Además de la limpieza recomendada, no es necesario el mantenimiento
adicional por parte del usuario. Si por cualquier razón su batidora de
pedestal requiere reparaciones, no intente repararla. Envíela al Centro
de Servicio Autorizado Sunbeam más cercano.
2524
noTes/noTas
FPSBHS0404, 0403, 0302, 0301_12ESM1.indd 25-26 5/25/12 8:18 PM
26
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”),
garantiza que por un período de un años a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su
elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del
mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se
realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya
no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará
ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha
de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra
original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de
compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que
vendenproductosdeJCSnotienenderechoaalterar,modicarnicambiarde
ningúnotromodolostérminosylascondicionesdeestagarantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se
produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de
voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno
a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía
no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y
tornados.
Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el
incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o
condiciónimplícitadecomerciabilidadoaptitudparaunndeterminadose
limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCSnoserá responsabledeningún tipodedaño queresultede lacompra,
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la
pérdidadeganancias,nideningúnincumplimientocontractual,seadeuna
obligaciónesencialodeotranaturaleza,nideningúnreclamoiniciadocontra
el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la
duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión
o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícosyesposiblequeustedtenga
otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al
1.800.458.8407
y podrá obtener la dirección del centro de
servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al
1.800.667.8623
y podrá obtener la dirección del centro de
servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc.
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida
33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro
problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al
Departamento de Servicio al Consumidor.
FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
TAMBIÉN CONSULTE WWW.SUNBEAM.COM
PARA MÁS INFORMACIÓN
27
FPSBHS0404, 0403, 0302, 0301_12ESM1.indd 27-28 5/25/12 8:18 PM
/