Kenmore 24'' Manual Clean Gas Wall Oven 3052 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

®
GAS ILT--I
HORNO
OVE
E
Models, Modelos 790. 3052;',-"
.,. = Color number, nL_merode color
r
r
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
P/N 318200961 Rev. A (0805)
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore®product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money
and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what the Agreement* includes:
[] Parts and labor needed to help keep products operating
properly under normal use, not just defects. Our coverage
goes well beyond the product warranty. No deductibles,
no functional failure excluded from coverage - real
protection.
[] Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears service technicians, which means someone you
can trust will be working on your product.
[] Unlimited service calls and nationwide service, as
often as you want us, whenever you want us.
[] ,,No-lemon,, guarantee- replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months.
[]
[]
[]
Product replacement if your covered product can't be
fixed.
Annual Preventive Maintenance Check at your request -
no extra charge.
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative on all products.
Think of us as a ,4alking owner's manuab.
[] Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations.
[] $250 Food Loss Protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freeoer.
[] Rental reimbursement if repair of your covered product
takes longer than promised.
[] 10% discount off the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty period, we
will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the
product warranty period expires. Purchase your Master
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.
Acuerdos maestros de proteccibn
Enhorabuena por haber hecho una compra intetigente. Su nuevo producto
Kenmore®esta diseSado y fabricado para brindarle aSos de funcionamiento
fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento
preventivo o reparaciones peri6dicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro
de protecci6n podria ahorrarle dinero y molestias.
El Acuerdo maestro de protecci6n tambien sirve para prolongar la durabilidad
de su nuevo producto. El acuerdo* incluye Io siguiente:
[] Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el
funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones
normales de uso, no s61o en caso de defectos de los productos. Nuestra
cobertura va mucho mbs allb que la garantia del producto. No se
aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir,
verdadera proteccibn.
[] Servicio t_cnico por expertos (mas de 10000 t_cnicos autorizados de
Sears), Io cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su
producto sera un profesional de confianza.
[] Servicio t_cnico a escala nacional y n_mero ilimitado de Ilamadas de
solicitud de servicio t_cnico: se puede poner en contacto con nosotros
cuantas veces Io desee y cuando Io desee.
[] Garantia <,sin sorpresas,,: se reemplaza el producto cubierto por el
acuerdo si ocurren cuatro o mas fallas del producto en un periodo de 12
meses.
[] Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el
producto cubierto por el acuerdo.
[] Revisibn anual preventiva de mantenimiento del producto: puede
solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno.
[] Rbpida asistencia telefbnica, la cual denominamos Solucibn rbpida: es
decir, asistencia telef6nica a traves de cualquiera de nuestros
representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense
en nosotros como en un <<manualparlante del usuario>,.
[] Proteccibn contra fallas el_ctricas, contra daSos debidos a fluctuaciones
de la corriente electrica.
[] $250 al aSo para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que
haya tenido que desechar debido a una falla mecanica de cualquiera de
nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo.
[] Devolucibn de gastos de alquiler de electrodom_sticos si la reparaci6n
de su producto asegurado toma masque el tiempo prometido.
[] 10% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparaci6n,
como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado
cubiertos por este acuerdo.
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastara una simple
Ilamada telef6nica para concertar una visita de servicio. Puede Ilamar a
cualquier hora del dia o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por
Internet.
La adquisici6n del Acuerdo maestro de protecci6n es una inversi6n exenta de
riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el
periodo de garantia del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien
un importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento
posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto, iAdquiera hoy
mismo su Acuerdo maestro de protecci6n!
Algunas limitaciones y exclusiones podrian aplicarse. Para solicitar
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.).
* La cobertura en Canadb varia en el caso de algunos articulos. Para
obtener detalles completos al respecto, Ilame al 1-800-361-6665 de Sears
de Canadb.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para solicitar la instalacidn por profesionales de Sears de electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos de uso
prioritario en el hogar, Ilame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o CanadA.
19
r
Tabla de materias
Garantia del homo de pared ........................................... 2
Registro del Producto ..................................................... 2
Ubicaci6n de la placa de serie ....................................... 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....... 3-4
Instrucciones Para Puesta aTierra ................................ 5
Encendido del Homo ...................................................... 5
Conversi6n a gas de petr61eo licuado (gas LP) ............. 5
Caracteristicas del homo de pared ................................ 6
Respirado del homo y las parrillas del homo .............. 7
Circulaci6n del Aire en el Homo .................................... 7
Fonciones de lasTeclas de Control ............................... 8
Ajuste de los Controles del Homo ............................. 9=12
Ajuste de la temperatura del homo ............................... 13
Cuidado y Limpieza General .................................... 14=17
Antes de Solicitar Servicio ............................................ 18
ACUERDOS DE PROTECCION ....................................... 19
Servicio Sears ................................................................ 20
Garant{a de electrodorn_sticos Kenrnore
Siesta cubierta, cuando se instalay se utilizade acuerdo con las instrucciones de instalaci6ny laguia de uso y cuidado, falladebido a
defectos de material y mano de obra durante el primer aRoa partirde lafechade compra, Ilameal 1-800-4-MY-HOME® parahacer
arreglosparaquesea reparadagratuitamente.
Si este electrodomestico se utilizapara otros fines que no sean el usofamiliar privado, esta garantia rige Qnicamentedurante 90 dias a
partir de lafecha de compra.
Esta garanga cubre _nicamente defectos de material y de fabricaci6n. Sears NO pagar_:
1. Grietas en lacubierta devidrio cerAmicoque nosean resultadode choque termico.
2 Manchas y rayas enlacubierta de vidrio cerAmicocausadas pot mal mantenimiento segQntodas lasinstrucciones proporcionadas
con el producto.
3 Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo,y sin limitarsea losfiltros, lascorreas, las
lamparas y lasbolsas.
4. T_cnicos de servicio que instruyanal usuarioen la maneraadecuada de instalar,utilizaro mantener elproducto.
5. Untecnico que limpieo realiceel mantenimiento de este producto.
6. DaSosofallas de este producto siel mismo no fue instalado, utilizadoo mantenido de acuerdo con todas las instrucciones
proporcionadascon elproducto.
7. DaSosofallas enel producto que sean el resultadode accidentes, abuso, maluso u otra clasede usoque no sea el apropiado.
8 Da5os ofallas en el producto causados por el usode detergentes, limpiadores, productos quimicos o elementos que no sean los
recomendados en lasinstrucciones provistas con elproducto.
9. DaSosofallas de laspiezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto.
Renuncia de responsabilidades degarant{as impl{citas;limitacibnde acciones legales
El _nico y exclusivo resarcimiento para elcliente en virtud de esta garantia limitada serAla reparaci6ndel producto seg_n Ioindicadoen
el presente documento. Lasgarantias implicitas, incluyendo garantias de aptitud para laventa o idoneidad para un finen particular,
estAn limitadasa unaSoo alperiodo mas corto permitido por la ley.Sears nose responsabiliza por da5os incidentales o consecuentes.
Algunos estados y provincias no permiten laexclusi6n o limitaci6nde da5os incidentales o consecuentes o laslimitaciones de duraci6n
de lasgarantias implicitas de comercializaci6n o aptitud, por Ioque estas exclusiones o limitaciones pueden noaplicarse en sucaso.
Esta garantia seaplica Qnicamentemientras este producto se usedentro de losEstados Unidos y CanadA.
Esta garantia leotorga derechos legales especfficos.Usted puede tener ademAsotros derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuckand Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.,Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Registro del Producto
EncontrarA el modelo y el nOmero de serie impresos en la placa de sede.
AsegOrese de tomar nota del nOmero de serie para futura referencia.
No. de Modelo 790.
No. de Serie
Fecha de Compra
Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para referencia futura.
Leer con detenirniento y guardar estas instrucciones
Este Manual de Uso y Mantenimiento contiene instrucciones generales
de operaci6n para su electrodom_stico e informaci6n sobre las
funciones para los diversos modelos. Su producto puede no tenet
todas las funciones descritas. Los grAficos que se incluyen son s61o
representativos. Los grAficos de su electrodomestico pueden no ser
identicos a los que se muestran. Se debe usar el sentido comQn y ser
cauteloso cuado se instala, usa y mantiene cualquier dispositivo.
Impreso en los Estados Unidos 2
Ubicaci6n de la placa de
serie
EncontrarA el nQmero
de serie y modelo
impresos en la placa de
serie, que estA ubicada
en el borde lateral
interior, y se puede ver
cuando se abre la
puerta.
Recuerde registrar el
nQmero de serie para
referencia futura.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato
Guarde estas instrucciones para futura consultaci6n
Este manual contiene simbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atenci6n a estos simbolos y siga
todas las instrucciones.
Este simbolo le advertirA sobre situaciones que pueden causar lesiones corporales graves, muerte
o daRos materiales.
Este sfmbolo le advertirA sobre situaciones que pueden causar lesiones corporales o daRos materiales.
Sino sesigueexactamentela
informaci6nqueaparece enestemanual,puedeprovocarse
un incendioo una explosi6n,conIoque resultarianda_osa la
propiedad,lesionespersonalesomuerte.
PARASUSEGURIDAD:
= Noalrnaceneo use gasolina niotros vaporeso IJquidos
infiarnablesjuntoaesteaparato electrodorn_sticonide
cualquierotro.
QUEHACERSIHUELEGAS:
Noencienda ning_naparato electrodom_stico.
Notoqueningdninterruptorel_ctrico; nousening_n
tel_fonoensu edificio.
Llarnede inrnediatoasuproveedordegasdesde lacasa
deaJg_n vecino.Sigalasinstruccionesque le d6el
proveedorde gas.
Siustednopuedeponerseencontactoconsu proveedor
de gas, JJarnealdepartarnento debornberos.
-- Tantolainstalaci6ncornoelservicio tienenque quedar a
cargode un instaladorprofesional,un t6cnico o el
proveedorde gas.
Retire toda cinta adhesiva y empaquetado antes de usar
la estufa. Destruya el cart6n y las bolsas de plastico
despu6s de haber desenvuelto la estufa. No permita que los
ni_os juegen con el material de empaquetado.
InstaJaci6n correcta =Aseg_rese que su artefacto estA
correctamente instaJado y puesto a tierra por un
electricista caJificado, en conformidad con el NationaJ Fuel
Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 =_ltima edici6n y con el
NationaJ ElectricaJ Code ANSJ/NFPA No. 70= _ltima edici6n
y requirimientos de codigos locales. Instale solamente en
conformidad con las instrucciones de instalaci6n provistas
en el paquete de literatura que viene con esta estufa.
Solicite de su distribuidor de recomendarle a un t6cnico
calificado y una agencia de reparaci6n autorizada. Solicite de
su distribuidor de recomendarle a un t6cnico calificado y una
agencia de reparaci6n autorizada. Aseg0rese de saber como
desconectar el corriente a la estufa al cortaciruitos o la caja de
fusibles, en caso de emergencia.
Todos los hornos de pared pueden inclinarse.
Heridas a laspersonas pueden ocurrir.
Instalelossoportesdernontajequevienencon
el homo.
Yea Jasinstrucciones de instalaci6n.
Para reducir el riesgo de inclinaci6n, el homo
debeserasegurado con la instalaci6n de los
soportes de montajeque vienen con la est ufa. Consulte las
instrucciones de instalaci6n para una buena instalaci6n.
[_J__ Los pueden ser
controies el6ctricos
da_ados con frJas temperaturas. Cuando utiJice su estufa
por la primera vez, o si no ha sido utilizada por mucho
tiempo aseg_rese que no haya sido expuestas a
temperaturas mAs altas que 0°C/32°F por mAs de 3 horas
antes de conectar su estufa aJsuministro el6ctrico.
Servicio aJ usuario= No repare o remplace ninguna pieza
de su aparato a menos que se Io recomiende Jos
manuales especfficamente. Culaquier typo de servicio
debe ser hecho por un t6cnico calificado. Esto reducira el
riesgo de heridas personales o de da_os al aparato.
No modifique ni aitere la construcci6n de un
electrodom6stico extrayendo paneles, cubiertas de
cables u otras partes del producto.
Retire la puerta del homo del homo inutilizada siesta
va set almacenada o destruida.
Pisar, recostarse, sentarse o
empujar hacia abajo la puerta de este electrodom6stico
puede causar lesiones graves y tambi6n daSar el aparato.
No permita que los ni_os se suban al electrodom6stico o
jueguen cerca de 61.
Almacenamiento sobre o dentro del aparato= Los
materiales inflamables no debeHan set almacenados ni
en un homo, ni sobre la unidad. Esto incluye el papel, el
plastico y la ropa como: libros de cocina, recipientes de
plastico o toallas, asi como liquidos inflamables. No
almacene explosivos como latas de aeros61 sobre o
dentro del aparato. Los materiles inflamables pueden
explotar y ocasionar fuego o da_os a la propiedad.
No use el homo para
almacenamiento.
_r_J__ No alamacene de inter6s
objetos
para
los niSos en los armarios que estAn sobre la cocina. El
ni_o que trata de subir sobre el horno para alcanzarlos
podria lastimarse.
No deje a Jos niEos solos= Los niEos no deben ser
dejados solos o sin atenci6n donde el aparato est6
funcionando. No les permita sentarse o pararse sobre
niguna parte del aparato.
NO TOQUE EL QUEMADOR DEL HORNO O LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO HASTA QUE
SE HAYAN REFRESCADO. El quemador del homo
puede estar caliente aunque las llamas no son visibles.
Las Areas cercanas a los quemadores pueden
calentarse Io suficiente como para causar quemaduras.
Durante y despu6s de su uso, no toque, ni permita que
ning0n tipo de tela o material inflamable toquen estas
Areas hasta que hayan tenido el tiempo necesario de
enfriarse. Entre elias se cuentan las aberturas de los
respiraderos del homo y las superficies cercanas a los
respiraderos, la puerta y la ventana del homo.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Use una vestimenta apropiada- No use ropa que es
suelta u holgada cuando utiJice el aparato. No ponga la
ropa u otros materiales inflamables en contacto con las
areas calientes.
F._,_ NUNCAuseeste
electrodom6stJco
como calefactor de _rea para caientar la habitaci6n. Esto
podria causar envenenamiento por mon6xido de carbono y
sobrecalentamiento del horno.
No utilice agua o harina para apagar un fuego- Apague el
fuego con Jatapa de una sart_n o use soda c_ustica, un
quimieo seco o un extinguidor en aeros61.
Cuando caJiente substancias grasosas, tenga cuidado.
Puede ocasionar un fuego si es calentado por mucho
tiempo.
Utiiice unicamente Jos soportes para recipientes que
est6n secos= Los soportes que est6n h_medos o
mojados puden ocasionar quemaduras a causa del vapor.
No permita que los soportes est6n en contacto con los
elementos calientes. No utilice una toalla o un papel para
remplazar al soporte.
No caJiente recipientes de comida que est_n cerrados-
La presi6n aJinterior de estos puede haeerlos explotar y
oeasionar heridas.
IMPORTANTE= No trate de utiJizar el homo durante un corte
de electricidad. Si no hay electricidad, apaga su estufa. Si no
apaga el homo y que la electricidad es restablecida, el homo
puede seguir funcionando. La comida que deja sin cuidado
puede quemarse o deteriorarse.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
UTILIZAR SU HORNO
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Parese al
lado de la estufa cuando abra la puerta de un homo caliente.
Permita que el humo y el vapor se escapen antes de retirar o
de colocar comida en el homo.
Mantenga el conducto de ventiJaci6n del homo sin
obstrucci6n. El homo de pared se ventila a trav6s de la
moldura central. Tocar estas areas cuando el horno esta
encendido puede ocasionar graves quemaduras. No coloque
objetos de plastico o sensibles al calor cerca del conducto de
ventilaci6n. Estos pueden derretirse o encenderse.
NUNCA cubra ninguna ranura, agujero
o pasaje en el fondo del homo y no cubra una rejiJJa
completa con materiaies como el papel de aiuminio. Esto
obstruye el flujo de aire en el homo y podria causar
envenenamiento por mon6xido de carbono. Los forros de
papel de aluminio pueden atrapar el calory producir un riesgo
de incendio.
Colocaci6n de las rejillas del homo (si equipada). Siempre
coloque las rejillas del homo en la posici6n deseada cuando el
homo este frios. Si la rejilla debe ser desplazada cuando el
homo est6 funcionando tenga bastante cuidado. Utilice unos
soportes para recipientes y coja la rejilla con ambas manos
hasta recolocarla. No permita que estos soportes est6n en
contacto con los elementos calientes del horno. Retire todo
utensilio de la rejilla antes de moverla.
No utiJice la cubeta parriiJa sin su accesorio. La cubeta
parrilla y su accesorio permiten que la grasa gotee y est6
lejos del calor de la parrilla.
No cubra el accesorio de la parriJJacon pelJcuia de aluminio.
La grasa que queda fuera podria encenderse.
No toque la bombiiia de luz caJiente con una tela mojada.
Esto puede romper la bombilla. Antes de retirar o remplazar
la bombilla desconecte el aparato o corte el suministro
el6ctrico.
Revestimientos protectores -- No usar hojas de aluminio
para cubrir la parte inferior. Usar hojas de aluminio s61o en
los casos recomendados en este manual. La instalaci6n
incorrecta de estos revestimientos puede producir riesgo de
choque el6ctrico o incendio.
IMPORTANTES INSTRUCClONES PARA
LIIVIPIAR SU COClNA.
Limpie el homo regularmente para mantener todas las
partes sin grasa que puede encenderse y causar un
incendio. La cubierta del escape de ventilaci6n y los filtros
de grasa deben estar limpios. No permita que la grasa se
acumule en la cubierta o en el filtro. Los dep6sitos grasosos
pueden encenderse y causar un incendio. Cuando caliente
comida bajo la cubierta, encienda el ventilador. Consulte las
instrucciones del fabricante para la limpieza.
Limpiadores de estufa y aerosoJes- Siempre siga las
instrucciones del fabricante para su uso.Tenga en cuenta
que los residuos de los limpiadores y aerosoles pueden
encenderse ocasionando daSos y heridas.
HORNO CON AUTO-LIIVIPIEZA
Limpie en el ciclo de autoqimpieza unicamente las
partes que est_n en la lista del Manual del usuario.
Antes de auto-limpiar el horno, retire la cubeta parrillera
y cualquier otro utensilio o comida del homo.
No limpie las empaquetaduras del homo= Las
empaquetaduras del homo son importantes para un buen
sellado. Tenga cuidado de no frotar, daRar o desplazar las
empaquetaduras.
No utilice limpiadores de homo- NingOn limpiador de
homo comercial o de capa protectora de ninguna clase debe
ser utilizada en en horno.
La salud de algunos p&jaros est& muy
sensitiva a los humos que proveen del ciclo de auto=
limpieza de cualquier cocina. Desplace los p_jaros en
otra habitaci6n bien ventilada.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
INIPORTANTE
El California Safe Drinking Water y Toxic Enforcement Act
requiere al Gobierno de California de publicar una lista de
sustancias conocidas por el estado como causa de cancer,
defectos de nacimiento u otros daSos reproductivos, y
requiere que se avisen los usuarios sobre la exposici6n
eventual a sustancias.
Instrucciones para ia puesta a tierra
(solamente para modelos que se encienden con electricidad)
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
W!_J__ Par su protecci6n personal, este aparato cuenta con un
enchufe de puesta a tierra con tres clavijas. Hay que enchufarlo en un
receptAculo adecuado. No corte ni elimine la clavija de puesta atierra de
este enchufe.
Para su seguridad personal, asegQrese de que la estufa este puesta a tierra
adecuadamente. Para maxima seguridad, hay que enchufar el suministro
el6ctrico en una toma de corriente correctamente polarizada y con puesta a
tierra.
Si s61ose dispone de una toma de corriente para enchufes de dos clavijas, el
consumidortendrA la responsabilidad de reemplazarla con un enchufe paratres
clavijas con puesta a tierra, que instalarA un electricista calificado.
Bajo ninguna circunsanciacorte oquite latercera clavija (redonda) del enchufe
con puesta a tierra que se encuentra en el cable del suministro electrico. Vea
las instrucciones de instalaci6n incluidas con esta estufa para su instalaci6n
completa, asi como las instrucciones para la puesta atierra. No haga funcionar
su estufa usando un adaptador de dos clavijas ni un cable prolongador.
Evite peligro de
incendio o descarga el6ctrica. No use un
enchufe prolongador, ni quite la clavija de
puesta a tierra del enchufe del cable de
suministro el6ctrico. El no seguir estas
instrucciones puede causar lesiones serias,
incendio o muerte.
Receptbculo
o toma de
corrientecon
conexi6n a
tierra
No corte_ saque ni_
cortocircu.ite bajo }
nlngunaclrcun= [
stancia la clavija de[
toma de tierra de J
_este enchufe. J
Cable de alimentaci6n el6ct rica con
enchufe de toma detierra con 3
clavijas.
Encendido del homo
Cuando el homo enciende, la barra brillada de encendido comienza a calentar.
Cuando este suficientemente caliente, mAs o menos al cabo de un minuto, el gas pasa hasta la hornilla y se prende.
El encendedor se pone de color anaranjado cuando estA caliente. Este es prendido y apagado por el termostato y se
encenderA cada vez que la hornilla este prendida.
No trate de prender las hornillas del homo durante una interrupci6n del suministro el6ctrico,
Las valvulas de la hornilla del homo no se abrirAn y evitarAn que el gas pase a traves de elias hacia las hornillas.
Petr61eo Liquido (Gas Propano) Conversi6n
Este 61ectrodomestico puede ser utilizado a Gas Natural O Gas Propano (L.P). El aparato es enviado de fabrica para uso
de Gas Natural.
Si usted desea convertir a Gas LP su electrodom6stico, utilice el Kit de Conversi6n y las instrucciones incluidas en el
sobre identificado "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION". Laconversi6n debe de ser hecha por distribuidor calificado
de servicio de Gas LP siguiendo las instrucciones proveidas.
Para evitar graves lesiones personales o la muerte cualquier cambio, o conversi6n requerido para
que este electrodom6stico opere ya sea con Gas LP o Natural debe hacerse por distribuidor calificado de servicio de Gas
LR
Caracteristicas del homo de pared
Caracteristicas
de su Homo
de Pared
Interruptor de la luz
Interior del Homo
Quemador de gas
Limpieza Manual --
Manija de la Puerta--
Controles Electronicos del Homo
con Reloj y Contador de Tiempo
v I
-- Luz Interior del
Horno
Rejillas del Homo
Adjustables
Puerta Delantera
de Vidrio del Homo
-- Caj6n para asar
Respiradero del
Ubicaci6n del
Respiraderodel Homo
Homo y las Parrillas del Homo
AIgunos modelos vienen equipado con un ventilador que
trabaja bajo el ciclo de horneado y auto=limpieza para mantener todos los
componentes a una temperatura fria. Es posible que este ventilador continue
trabajando aun si el homo este apagada y trabajara hasta que el homo este
totalmente fria.
Ubicaci6n del Respiradero del Homo
El homo se ventila por el respirador superior del panel de control. Cuando el homo
est& encendido, el aire caliente se libera a traves de la ventilaci6n. Esta ventilaci6n es
necesaria para que el aire circule en el homo y para que el horneado sea correcto.
Disposici6n de las Parrillas del Homo =
COLOQUE SIEMPRE LAS PARRILLAS CUANDO EL HORNO ESTE FR!O (ANTES
DE ENCENDERLO). Use siempre guantes de cocina cuando use el homo.
Para quitar, tire de la parrilla hacia adelante hasta el tope. Levante la parte delantera
de la parrilla y deslicela hacia afuera.
Para colocar, inserte la parrilla en las guias de las paredes del homo. Levante la
parte delantera de la parrilla y deslicela a su lugar.
Circulaci6n del Aire en el Homo
Si se usa 1 parrilla, col6quela en el centro del homo. Si se usan varias
parrillas, alternelas como se muestra en la ilustraci6n.
Para mejor circulaci6n del aire y obtener mejores resultados del
horneado deje alrededor de 2" a 4" (5 a 10 cm) alrededor del utensilio
para circulaci6n adecuada del aire y asegOrese de que las fuentes no
se toquen entre si, no toquen la puerta del homo, ni los lados o la
parte trasera de la cavidad del homo. El aire caliente debe circular
alrededor de las fuentes en el homo para que Ilegue calor uniforme
alrededor de todo el alimento.
1 Parrilla del Horno
Varias Parrillas del Horno
Funciones de los Controles del Homo
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para uso satisfactorio de su horno
aprenda a utilizar las diversas funciones que se describen a continuaci6n.
TECLA 'BAKE'
[Hornear] -- Se usa
para seleccionar la --------
funci6n de horneado.
TECLA'BROIL' [Asar
a la Parrilla] --Se
usa para seleccionar --
la funci6n de asado a
la parrilla.
f
@
@
TECLA 'TIMER SET/OFF' [
Apagado] -- Se usa para programar o cancelar el
contador de minutos. Elcontador de minutos no
comienza ni detiene la cocci6n.
TECLA 'CLOCK SET'
[Ajuste del Reloj] -- Se usa
para poner la hora del dia.
TECLAS FLECHADAS HACIA
ARRIBA Y HACIA ABAJO-- Se
usan junto con las teclas de
funciones para seleccionar la
temperatura del homo, la hora
del dia y el contador de minutos.
TECLA 'STOP/CLEAR'
[Anular] -- Se usa para anular
cualquier funci6n ingresada
previamente, excepto la hora del
dia y el contador de minutos.
Oprima la tecla 'OFF/CANCEL'
para dejar de cocinar.
Nota: La minuteria basica tiene una configuraci6n exterior de distintas apariencias en diferentes modelos de
electrodomesticos. Estos no cacia su manera de funcionar.
Ajuste de los Controles del Homo
Nota: Primero se debe programar la hora del dia para que el homo funeione.
Programaci6n del Reloj:
Cuando la estufa se enchufa por primera vez o cuando se ha interrumpido el suministro electrico, "12:00" destellar& en el
indicador visual.
1. Oprima _.
2. Dentro de 5 segundos, oprima y mantenga oprimida/_, o v hasta que aparezca en el indicador visual la hora correcta del dia.
Cambio del modo de despliegue de temperatura
El modo de despliegue detemperatura del control elect r6nico del homo fue ajustado en laf&brica para mostrar la temperatura
en °F (grados Fahrenheit). Nota: Las temperaturas de cocci6n en el homo pueden ser ajustadas entre 170°Fy 500°F (entre
77°C y 260°C).
Para cambiar el modo de despliegue de temperat ura a °C (grados Celsius) o de °Ca °F(no use lasfunciones de horneado
o asado mientras cambia el modo de despliegue de temperatura):
1. Oprima y mantenga oprimida latecla durante 6 a 8 segundos hasta que "F" o "C" aparezcan en la pantalla. Nota:
En ese momento la pantalla mostrar& el modo de despliegue de temperatura actual bien sea que este en el ajuste "F"
O "C "
2. Oprima la tecla A una vez para elegir el modo °F (grados Fahrenheit). Presione la tecla v una vez para elegir el modo
°C (grados Celsius).
3. Despues de 5 segundos, la pantalla destellar&. Para aceptar el cambio, espere 5 segundos m&s hasta que el control del
homo emita una seSal sonora. Para completar el cambio, vaya al paso 4 mas abajo.
4. Si en cualquier momento durante el proceso de ajuste del modo de despliegue de temperatura (F o C) decide que no
,
desea realizar el cambio, oprima la tecla antes de que el control del homo emita una seSal sonora para anular el
proceso.
La pantalla regresar& a la hora del dia con cualquier cambio de modo de despliegue de temperatura que haya
seleccionado.
Ajuste de los Controles del Homo
Nota: Primero se debe programar la hora del alia para que el homo funcione.
Prograrnaci6n del Contador de iVlinutos:
1. Optima @.
2. Optima _,_para aumentar la hora en incrementos de un minuto. Oprima y mantenga oprimida _. para aumentar la hora
en incrementos de 10 minutos. El contador se puede programar para cualquier cantidad de tiempo desde 1 minuto a 11
horas y 59 minutos. Nota: Si oprime v primero, el contador avanzarA a 11 horas y 59 minutos.
3. El indicadorvisual muestra lacuenta regresiva del contador en minutos hasta que quede s61oun minuto. Luego el indicador
visual efectuarA la cuenta regresiva en segundos.
4. Cuando eltiempo programado haya expirado, el contador de minutos emitirA una seRal sonora de 3 segundos de duraci6n.
"0:00" aparecerA en el indicador visual hasta que se optima _78_").
,,,_j
Nota: Cuando el contador de minutos estb.haciendo la cuenta regresiva, ":"destellarA en el indicador visual. Elcontador de
minutos no comienza ni detiene lacocci6n. Sirve como un contador adiciona! en la cocina que sonar& cuando se acabe el
fiempo programado. El contador de minutos se puede utilizar solo o junto con cualquier otra funci6n del homo. Cuando el
contador de minutos se usa con cualquier otro modo, el contador de minutos aparecerA en el indicador visual. Paraver otras
funciones, optima latecla de la funci6n deseada.
Cambio del Contador de Minutos Durante el Uso:
Cuando el contador de minutos este activo y aparezca en el indicador visual, optima y mantenga oprimida A o V para
aumentar o disminuir elfiempo.
Para Cancelar el Contador de Minutos antes de que se acabe el tiempo: Optima _.
Ajuste o Carnbio de la Ternperatura para Hornear
El homo se puede programar para homear a cualquier temperatura desde 170°F a 550°F (65°C a 287°C).
Ajuste de los Controles para Hornear:
1. Optima i En el indicadorvisual aparece"
2. Dentro de 5 segundos, oprima A o V. El indicador visual mostrarA "350 ° (177°C) ''. Manteniendo oprimida A o V,
la temperatura se puede ajustar en incrementos de 5°F (1°0).
3. Ouando se deja de oprimir ^ o v, el homo comenzarA a calentar hasta Ilegar a latemperatura seleccionada. Ouando
Ilegue a la temperatura de homeado deseada, elcontrol sonata una vez.
4. Para cancelar la funci6n de horneado, optima (_. _i:
Cambio de la Temperatura del Homo despu_s de Haber Comenzado a Hornear:
1. Optima i _yaseg_Oresede que se despliegue la temperatura de horneado.
2. Optima A o v para aumentar odisminuir latemperatura programada.
Ajuste de los controles del homo
Homeado
Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o dulces, etc. No necesita
precalentar el homo para rostizar la came o para cocer caserolas.
Los tiempos de cocido y las temperaturas que se necesitan para hornear un producto pueden variar lijeramente de
sus aparatos antiguos.
Problemas de borneo y tabla de soluciones
Causas Correcci6n
e
Problemas
Las galletas se
queman por debajo
Los pasteles estbn
muy negros por
encima o debajo.
Los pasteles no
est_n bien horneados
en el centro.
Los pasteles no
est_n nivelados,
La comida no est_
lista cuando el
tiempo de cocci6n se
termina.
Las galletas ban sido puestas en
el homo antes que halla
precalentado completamente.
Muchas galletas en la rejilla del
homo.
El recipiente oscuro absorbe el
calor muy r_pido.
Los pasteles han sido puestos en
el homo antes que halla
precalentado completamente.
La rejilla del homo est_ muy baja
o muy alta.
El homo est_ muy caliente.
El homo estA muy caliente.
Recipiente de talla incorrecta.
El recipiente no estA en el centro
del homo.
La estufa estA desnivelada.
El recipiente estA muy cerca de la
pared del homo o la rejilla muy
Ilena.
La rejilla estA desnivelada.
El homo est¢4muy frio.
El homo est¢4muy Ileno.
Permita que el horno precaliente antes de
colocar la comida.
Elija sartenes que permitan 5.1cm a 10.2 cm
(2"-4") de espacio por todos lados.
Utilice una pelicula de aluminio lijera.
Permita que el horno precaliente antes de
colocar la comida.
Posicione bien la rejilla del homo.
,, Ajuste la temperatura a 25°F/12°C menos
que Io recomendado.
Ajuste la temperatura a 25°F/12°C menos
que Io recomendado.
Use la talla del recipiente recomendada en la
receta.
Posicione bien la rejilla del homo y coloque el
recipiente de tal manera que halla 5.1cm a
10.2 cm (2"'4") de espacio por todos lados.
Coloque un vaso con agua en el centro del
homo. Si el nivel del agua estA desigual,
consulte las instrucciones para nivelar el
aparato.
AsegQrese que halla 5.1cm a 10.2 cm (2"- 4")
de espacio por todos lados.
No use recipientes que estAn desnivelados o
edentados.
El homo se abre constantemente.
Ajuste la temperatura a 25°F/12°C mAsque
Io recomendado.
AsegQrese de retirar todas las rejilllas
excepto las que va usar.
Abra el homo solo despues que el tiempo de
cocci6n mc4scorto halla terminado.
10
Ajuste de los Controles del Homo
Asar es un metodo para cocer cortes finos de came aplicando el calor directo debajo del elemento asador del homo.
Precalentarniento
El precalentamiento es sugerido cuando grille pedazos de biftec (retire la parilla antes de precalentar. La comida puede
adherirse si es colocada en el metal caliente). Para precalentar, ajuste los controles del homo en BROIL como indica en la
minuter[a o en el MANUAL DEL USUARIO. Espere hasta que el elemento se ponga rojo, usualmente esto toma hasta 2
minutos. El precalentamiento no es necesario para bien asar las carnes.
Para Asar
Asar por un lado hasta que la comida halla dorado; volteee y cosa la segunda parte. Sazone y sirva. Siempre tire la rejilla
hacia afuera a la posici6n "parada" hasta el borde antes de voltear o de retirar la comida.
Para calcular el tiempo de Asar
El tiempo de Asar puede variar, verifque constantemente la comida. Eltiempo no solo depende de la distancia a la cual se
encuentra del elemento pero tambien del grosor y del corte de la came, del contenido en grasa y de cuan cocida desee su
came. El primer lado necesita siempre unos minutos mAsque el otro lado. Las carnes congeladas tambien necesitan
mucho mAs tiempo.
Trucos para Asar
La parrilla y su rejilla permiten que la grasa gotee y este lejos del calor
intenso del Asador.
NO USE la parrilla sin su rejilla. NO CUBRA la rejilla de pelicula de
aluminio. La grasa que se queda puede encenderse.
En caso de que se produzca un incendio en el homo,
cierre la puerta del horno y apaguelo. Si el incendio continOa, arroje
bicarbonato de soda o use un extinguidor de incendios. NO arroje agua o
harina al fuego. La harina puede ser explosiva y el agua puede causar un
incendio de grasa que se extienda y cause alguna lesi6n personal.
Rejilla
Trucos para la limpieza del rostizador:
= Para hacer la limpieza m_s f_cil, cubra laparte de abajo de la parrilla de
pel[cula de aluminio. NO cubra la rejilla de la parrilla con aluminio.
Para eviatar que la grasa se grille, retire la parrilla del homo tan pronto
como termine de cocer. Use guantes porque la parrilla esta sumamente
caliente. Deseche la grasa. Remoje el recipiente en agua caliente
jabonosa.
Limpie la parrilla tan pronto como termine de usarla. Si es necesario, use
esponjas de metal. Si frota muy fuerte puede daRar la rejilla.
Parrilla
(Provisto con este modelo)
11
Ajuste de los Controles del Horno
Broil (Asar a la parrilla)
Asar es un metodo para cocinar cortes tiernos de came por medio del calor
directo debajo del elemento para asar del homo. Para obtener los mejores
resultados, verificar que la asadera este centrada directamente debajo del
elemento para asar.
Colocar la parrilla del horno mientras el homo esta frio. Colocar la parrilla en la
posici6n deseada.La asadera y el elemento interno permiten drenar la grasa
que gotea y asi mantenerla alejada del gran calor del asador. NO use la
asadera sin el inserto. NO cubra el inserto con papel de aluminio. La grasa
expuesta se puede incendiar.
En caso de que se produzca un incendio en el homo,
cierre la puerta del homo y ap_.guelo. Si el incendio contint3a, arroje bicarbonato
de soda o use un extinguidor de incendios. NO arroje agua o harina al fuego. La
harina puede ser explosiva y el agua puede causar un incendio de grasa que se
extienda y cause alguna lesi6n personal.
Rejilla
Parrilla
(Provisto con este modelo)
Programaci6n del homo para asar a la parrilla:
1. Oprima _.
2. Oprima A, o v. Oprima A para asar en 'Nr o v para asar en
'LO'. La mayoria de los alimentos se pueden asar en 'Hr.
Seleccione el ajuste 'LO' para evitar que los alimentos que deben
quedar bien asados a la parrilla se doren o sequen demasiado.
3. Coloque el inserto en la asadera. Luego coloque el alimento sobre el
inserto. NO use la asadera sin el inserto. NO cubra el inserto con
papel de aluminio. La grasa expuesta puede incendiarse.
4. Deslizar la parrilla de azar sobre los carriles gu[a hasta la posici6n
deseada (1 a 3). Cierre el panel del caj6n al asar.
5. Primero ase un lado hasta que el alimento este dorado; de vuelta y
cocine el otro lado. Sazone y sirva. Nora: Siempre tire de la parrilla
hacia afuera hasta que Ilegue al tope antes de dar vuelta o sacar el
alimento.
6. Para cancelar la caracter[stica asar a la parrilla o si ha terminado de
asar a la parrilla oprimar (_").
Para usar la luz del homo
La luz interior del homo se ENCENDERA automAticamente cuando seabra
la puerta. Puede encender la luz del homo ann cuando la puerta estA cerrada
usando el interruptor Iocalizado en elcontrol del homo.
La luz interior del homo se encuentra en la pared trasera del homo en la
esquina superior izquierda y estA cubierta con una tapa de vid riosostenido
por un alambre. La cubierta de vidrio debe permanecer en su lugar cuando
se use el homo. Para cambiar la luz del homo, vea "Cambio de la luz del
homo" en la secci6n de Cuidado y limpieza.
12
Ajuste de los Controles del Homo
Ajuste de la ternperatura del homo
Su homo nuevo ha sido calibrado en la fAbrica y ha sido probado para asegurar una temperatura de horneado precisa.
Durante los primeros usos, siga las instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas cuidadosamente. Si siente que
su homo estA demasiado caliente o no Io suficientemente caliente de acuerdo con su experiencia, usted puede ajustar la
temperatura de horneado a su gusto.
Nota: NO ajuste la temperatura de su horno en base aterm6metros para hornos como los vendidos en los supermercados.
Es posible que estos term6metros no sean precisos.
Para ajustar latemperatura del homo no use las funciones de horneado o asado mientras ajusta latemperatura del homo):
,
Oprima y mantenga oprimida la tecla _ y liberela despues de que la pantalla comience a destellar el ajuste de la
temperatura de fAbrica ("00").
Nota: Si la temperatura de fAbrica del homo ha sido ajustada anteriormente, el ajuste actual destellarA en la pantalla.
2. Puede aumentar la temperatura del homo en incrementos de 5°F cada vez que oprima la tecla A hasta un maximo
de +35°F. Tambien reducir la temperatura del homo en incrementos de 5°F cada vez que oprima la tecla v para un
rango total desde -35 hasta +35. Nora: El control de su homo fue programado en laf&brica para mostrar latemperatura
en °F (grados Fahrenheit). Para cambiar el despliegue a °C (grados Celsius), vea el apartado "cambio del modo de
despliegue de temperatura" en lasecci6n de funciones del control del homo en este manual de uso y cuidado.
3. Si nooprime ninguna otra tecla despues de 5 segundos, la pantalla comenzarA a destellar.
4. Siustednodeseaguardarelajustedepantaflarealizado, oprimalatecla_ antesdequeelcontroldelhornoemita
una sepal sonora. Estoanularfi el procedimientode ajuste detemperatura. Paracomenzar este procedimientode nuevo,
vaya al paso 1 arriba; 0
5. Si desea guardar el ajuste, espere a que la pantalla deje de destellar y el homo emita una se5al sonora.
6. Esto indica que el ajuste de la temperatura del homo ha sido aceptado y la pantalla mostrarA nuevamente la hora del
dia. Notas: Tambien puede realizar el ajuste de la temperatura del homo si el control del homo ha sido modificado para
funcionar en el modo de despliegue detemperatura °C (grados Celsius). En este caso, cada vez que oprima la tecla
/_ o v, el control aumentarA la temperatura en incrementos de 1°C hasta un mAximo de +18°C y la disminuirA hasta
un mAximo de -18°C, dependiendo de cuAI tecla se oprima.
Modos de Falla
Todos los modos de falla emiten una alarma visual y audible. Cuando la pantalla muestra FIO (falla interna), F30-F31
(falla en el circuito del sensor del homo) o cualquier otro c6digo de error F, el horno electr6nico ha detectado una
condici6n de falla. Tome nota del c6digo y presione ("_ en el teclado para limpiar la pantalla y detener el sonido.
Reprogramar el homo. Si la falla vuelve a ocurrir, presionar la tecla de
prevenir da5o y contactar a un tecnico de servicio autorizado.
), desconectar el electrodomestico para
13
Cuidado y Limpieza General
Limpieza de diferentes partes del home de pared
Antes de limpiar cualquier parte del homo, aseg_rese que todos los controles estb.napagados y que el horno este fria.
RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFfCILES TAN PRONTO COMO PUEDA. LA LIMPIEZA CONSTANTE
DISMINUIRA EL ESFUERZO DE UNA LIMPIEZA A FONDO.
Superficies Como Limpiar
Aluminio & Vinilo Use agua caliente jabonosa y un paRo. Seque con un paRo limpio. No restregar ni usar
limpiadores multiuso, amonfaco, limpiadores en polvo ni limpiadores para horno que se
venden en los comercios. Pueden rayar y decolorar el aluminio.
Perillas de Control
Esmaltadas y
Pl_sticas, Piezas del
Cuerpo y Molduras
Decorativas
Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paRo. Para manchas mas diffcfles
ygrasa acumulada, aplique detergente Ifquido directamente en la mancha. D_jelo en la
mancha por 30 a 60 minutos. Enjuague con un paRo hQmedo y seque. NO use agentes de
limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar. Para sacar las
perillas de control, gffelas hasta la posici6n 'OFF' (apagado); tdmelas firmemente y firelas
derecho hacia fuera del eje. Para volver a colocar las perillas despu_s de la limpieza,
alinee los lados pianos de la perilla y del eje; luego inserte la perilla en su lugar.
Acero Inoxidable,
Panel de Control de
Cromo, Molduras
Decorativas
Antes de limpiar el panel de control, coloque todos los controles en la posici6n 'OFF' y
quite las perillas de control. Para sacarlas, tire de elias derecho hacia afuera para sacarlas
del eje. Limpie usando agua caliente jabonosa y un paRo. Enjuague con agua limpia y un
paRo. AsegQrese de estrujar el exceso de agua del pa_o antes de limpiar el panel;
especialmente cuando est_ limpiando alrededor de los controles. El exceso de agua en
los controles o alrededor de ellos puede daRar el electrodom_stico. Para volver a colocar
las perillas despu_s de la limpieza, alinee los lados pianos de la perilla y del eje; luego
inserte la perilla en su lugar.
Limpie el acero inoxidable usando agua caliente jabonosa y un paRo. Enjuague con agua limpia
y un paso. No use limpiadores con altas concentraciones de cloruros o cloro. No use
limpiadores _.speros. Use solamente limpiadores que han sido especialmente dise_ados para
limpiar acero inoxidable. Siempre asegQrese de enjuagar bien para quitar los limpiadores de las
superficies pues pueden ocurrir manchas azuladas con elcalor lascuales no pueden ser quitadas.
Asadera de Porcelana
Esmaltada e Inserto
(algunos modelos),
Revestimiento de la
Puerta, Piezas del
Cuerpo
Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar para sacar la mayorfa de
las manchas. Enjuague con una soluci6n 1:1 de agua y amonfaco. Si es necesario, cubra
las manchas diffciles con una toalla de papel impregnada en amonfaco pot 30 a 40 minutos.
Enjuague con agua limpia y con un paRo hQmedo y luego frote con una esponja jabonosa
de fregar. Enjuague y seque con un paRo limpio. Saque todos los residuos de agentes de
limpieza o de Io contrario la porcelana se puede daRar cuando se vuelva a calentar. NO use
agentes de limpieza para homo en aerosol en la cubierta de la estufa.
Parrillas del homo Limpie usando un limpiador suave, abrasivo siguiendo las instrucciones delfabricante. Aclarar
con agua limpia y se seca. Despues de limpiar las parrillas, frote los bordes de las parrillas con
papel de cera o con un paRo impregnado con aceite de bebe o aceite de cocina (esto harA que
las parrillas se deslicen mAs fAcilmente a su lugar).
Puerta del homo
DE LA PUERTA
Para limpiar la puerta del homo, limpie con agua caliente jabonosa y un pa5o limpio.
Enjuague bien. Puede usar un limpiavidrios en la parte exterior de la ventana de la puerta
del homo. NO sumerja la puerta en agua. NO rocfe las rejillas de ventilaci6n o permita
que el limpiavidrios entre en elias. NO use productos de limpieza de hornos, polvos de
limpieza o cualquier limpiador abrasivo fuerte en el exterior de la puerta del homo.
NO limpie la junta de la puerta del horno. En los modelos con autolimpieza, la junta de la
puerta est,. hecha de un material tejido que es indispensable para que selle correctamente.
Se debe tener mucho cuidado de no frotar, daRar ni sacar la junta de la puerta.
14
Cuidado y Limpieza General
Limpieza del homo de esmalte de porcelana (algunosmodelos)
La porcelana tiene un terminado muy delicado yes un tipo de vidrio mezclado con metal. Los limpiadores de homo
puden ser utilizados en todas las partes interiores del horno.RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFfCILES LO
M,_S PRONTO POSIBLE. LA LIMPIEZA REGULAR DISMINUIRA LA NECESIDAD DE LIMPIEZAS A FONDO MAS
ADELANTE DESPUC:S.
Siga las siguientes precautiones de limpieza
Permita que el homo enfrie antes de limpiarlo.
Use guantes de caucho cuando limpie el aparato manualmente.
Limpieza general
Retire las manchas usando agua caliente y jabonosa. No permita que derrames de comidas con alto contenido en
az0car o en Acido (como leche, tomates, chucruta, jugos de fruta o rellenos de pastel) queden en la superficie pues
estos pueden causar manchas oscuras a0n despues de la limpieza.
Para retirar manchas dificiles
1. Deje un plato con amoniaco dentro del homo toda la noche o por unas horas con la puerta del homo cerrada.
Parese el lado de homo cuando aba la puerta del homo. Limpie manchas m_s f_ciles con agua
caliente y jabonosa. Enjuague bien con agua y un paso limpio.
2. Si las manchas perduran, utilice una esponja o un limpiador no abrasivo. Si es necesario, use un limpiador de
homo de acuerdo alas instrucciones del fabricante. _ mezcle el amoniaco con otros productos de
limpieza.
3. Limpie toda suciedad que se acumule en el marco del homo, el revestimiento que recubre la junta de empaque de la
puerta y el _rea peque_a que se encuentra en la parte delantera central del lado inferior del homo. Limpie con agua
caliente y jab6n. Enjuague bien con agua limpia y un paso.
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones cuando utilice los limpiadores de homo.
1. NO pulverise sobre los controles electricos o interruptores porque esto podrfa causar un corto-circuito y producir
chispas o un fuego.
2. NO permita que una pelicula de limpiador se forme sobre la sonda, esto puede hacer que el homo se caliente de
manera inapropiada. (La sonda se encuentra en la parte trasera del homo). Limpie cuidadosamente todo residuo
sobre la sonda despues de cada limpieza, asegur_ndose de no mover la sonda). Si mueve la sonda, el horneado
podria estar afectado. Evite de doblar la sonda.
3. NO pulverise ningOn tipo de limpiador en el borde de la puerta o en la empaquetadura, en los tiradores o en
cualquier otra area externa de la cocina, en la madera o areas pintadas. El limpiador puede da_ar estas areas.
El amoniaco debe ser retirado antes de empezar a utilizar el homo. Trate ventilar adecuadamente.
NO forre las paredes del homo, la base, los carriles u cualquiera otra parte del aparato con pelicula
de aluminio. El hacer esto puede destruir la distribuci6n de calor, producir pobres resultados al hornear y causar un
daSo permanente al interior del homo (la pelicula de aluminio se derretir& al contacto con las areas internas del homo).
Para limpiar la base del homo.
El fondo del homo de los modelos de porcelana esmaltada puede quitarse para la limpieza. Vea "C6mo quitar y
reinstalar el fondo del homo" en la secci6n Cuidado y Limpieza general.
Limpie con agua caliente y jabonosa, un limpiador poco abrasivo, un paso abrasivo jabonoso o limpiador de homo de
acuerdo alas instrucciones del fabricante.
Cuidado y Limpieza del Acero Ino×idable (algunosmodelos):
Algunos modelos est&n equipados con piezas exteriores de acero inoxidable. Se requiere cuidado y limpieza especial
para mantener la apariencia de las piezas de acero inoxidable. Por favor consulte la tabla provista al comienzo de la
secci6n Cuidado y Limpieza General de este Manual del Usuario.
15
Cuidado y Limpieza
Agujero para la bisagra
puerta quitada del homo
Figura 1
Cierre en posici6n enganchada,
para sacar la puerta
Figura 2
Cierre en posici6n normal
Figura 3
General
Para retirar o remplazar la puerta del horno
La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera
segura, deposite la puerta horizontalmente, con el lado interior dirigido hacia abajo.
Para retirar la puerta del homo:
1. Abra lapuertacompletamente.
2. Tire el cierre situado en cada una de las bisagras de ambos lados y col6quelo en
las palancas de las bisagras (Figura 1). TendrA que aplicar una pequeSa presi6n
hacia abajo sobre la puerta para poder retirar el cierre de sus ganchos.
3. Tome la puerta de cada lado, tire la base de la puerta para arriba y hacia Ud.
para desalojarla de sus soportes. Siga tirando la base de la puerta hacia Ud, y
haciendo un movimiento de rotaci6n de la parte superior hacia la cocina para
desa!ojar completamente de las bisagras (Figura 2).
4. Para Iimpiar la puerta del homo, siga las instrucciones proporcionadas en la tabla
Cuidado y Limpieza General.
Para remplazar la puerta del homo:
1. Tome la puerta por los lados; coloque los soportes sobre las ranuras de las
bisagras. Abra la puerta completamente.
2. Desaloje el cierre de la palanca de las bisagras de ambos lados (Figura 3).
Nota: AsegOrese que los soportes de las bisagras esten completamente en
posici6n antes de Iiberar las palancas de las bisagras.
3. Cierre la puertadel homo.
Instrucciones especiales del cuidado de la puerta
La mayorfa de las puertas tienen vidrio que puede romperse. Siga las siguientes
recomendaciones:
1. No cierre la puerta del homo hasta que todas las parriNas esten en su lugar.
2. No golpee el vidrio con utensilios u otros objetos.
3. Si se raya, golpea, sacude o presiona el vidrio, el mismo se puede debilitar y se
puede aumentar el riesgo de romperse mAs adelante.
Cambio de la luz del homo
Para algunos modelos, la luz del homo se ENCIENDE automAticamente cuando
se abre la puerta. Puede encender la luz del homo aOn cuando la puerta estA
cerrada usando el interruptor Iocalizado en el control del homo. En algunos
modelos, la lampara est,. cubierta con un protector de vidrio que queda fijo
mediante una brida para cables. EL PROTECTOR DE VlDRIO DEBE ESTAR
INSTALADO SIEIVIPRE QUE SE USA EL HORNO.
Cambio de la luz del homo:
PRECAUCION: VERIFICAR QUE EL HORNO ESTI_ FR|O.
1. Desconecte el suministro electrico en la fuente principal
2. Usar un guante de cuero para protecci6n contra posibles vidrios rotos.
3. Reemplace el foco por un foco nuevo para artefactos de 40 watts.
4. Para los modelos que tienen protector de vidrio, presionar el sosten para
Iiberar el protector de vidrio, cambiar el foco de luz y volver a colocar el
protector de vidrio.
16
Cuidado y Lirnpieza General
Corno quitar y reinstalar el rondo del homo
Para quitar el fondo del homo:
1. Levante la lengQeta que estb.detr_s del fondo del homo.
2. Deslice el fondo del homo hacia afuera y levantelo para desprenderlo.
LengOeta
horizontal
LengQeta
Fondo
del
homo
Para colocar el fondo del homo:
1. Deslice las lengOetas horizontales que estb.ndetrAs del fondo del horno
dentro de los agujeros de la parte posterior del homo.
2. Baje la parte delantera del fondo del homo de manera tal que la brida de
cierre encaje en la ranura de cierre.
3. Coloque la lengQeta para retener el fondo del homo en su sitio.
Brida de
cierre
Ranura
de cierre
Para quitar o reporter el cajon de la parilla
El caj6n se puede quitar para facilitar la limpieza debajo del homo. Tenga
especialmente cuidado al manejar el caj6n.
Para quitar el caj6n de la parrilla
1. Abrir y cerrar el caj6n de la parrilla.
2. Jalar el caj6n hasta el tope.
3. Levantar un poco el caj6n para permitir que los topes se liberen de los
rodillos de soporte.
4. Jalar el caj6n hasta el siguiente tope.
5. Volver a alzar un poco el caj6n para que los rodillos de caj6n se liberen de
los rodillos de soporte.
Para reporter el caj6n de la parrilla
1. Insertar la parte trasera del caj6n dentro de la apertura.
2. Acomodar los rodillos del caj6n detrAs de los rodillos del soporte.
3. Empujar el caj6n hasta el tope, despues alzar un poco el caj6n para que los
topes del caj6n se liberen de los rodillos de soporte.
4. Cerrar el caj6n de la parrilla.
de Caj6n
'\
'\
_. \'\
delantero
Rodillo
del Caj6n
Tope del caj6n
Caj6n de la parilla
Los materiales inflamables no se deben almanecer en un homo ni en el caj6n o compartimento (si
hay). Esto incluye el papel, articulos de plastico o tela, tales como los libros de cocina, utensilios de plastico y toallas,
tambien los liquidos inflamables. No almanece los explosivos, tales como las latas de aerosol por encima o cerca del
homo. Los materiales inflamables podrian explotar y resultar en incendio o daRos a la propiedad.
17
Antes de Solicitar Servicio
Soluciones de Problemas Comunes
Consulte ia lista siguiente antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye los incidentes mAs
comunes que no son originados por la fabricaci6n o materiales defectuosos de este electrodomestico.
El control del homo emite seSales sonoras y el indicador visual muestra cualquier c6digo 'F' (pot ejemplo, 'F11 '):
1. El control electr6nico ha detectado una anomalia. Pulse CLEAR para borrar la pantalla y parar el sonido.
Reprograme el homo. Si la anomalia se repite, tome nota del nQmero de anomalia. Pulse CLEAR y consulte un
servicio autorizado.
Se visualiza =dr =:
1.La puerta qued6 abierta y los controles estAn definidos para el ciclo de autoiimpieza. Cerrar la puerta y pulsar las teclas
CANCELAR superior e inferiordel homo.
Instalaci6n:
1. Colocar la parrilla en el centro del homo. Colocar la parrilla del homo a nivel. Si la parrilla y la superficie inferior del
gabinete no estAn niveladas, comunicarse con el instalador. 2. Armarios de la cocina mal alineados que pueden dar la
impresi6n de que la estufa estA desnivelada. AsegQrese de que los armarios esten derechos y que haya suficiente
espacio libre entre la base de los armarios y la estufa.
El aparato no funciona:
1. Cuando el homo se enchufa pot primera vez o cuando se interrumpe la alimentaci6n de energia, el visor destellarA.
El homo no se puede programar hasta que se configure el reloj. 2. Verificar que el cable de alimentaci6n estA bien
conectado ai tomacorrientes. 3. El cable/enchufe no esta instalado y/o conectado. El homo no tiene el cable.
Comunicarse con el distribuidor, con el instalador o con el servicio tecnico autorizado. 4. El cableado no estA
completo. Comunicarse con el distribuidor, con el instalador o con el servicio tecnico Sears autorizado. 5. Corte de
energia. Verificar las luces de la casa para asegurarse. Llamar a la compaRia de electricidad local. 6. Cortocircuito en
el cable/enchufe. Cambiar el cable/enchufe. 7. Los controles no estAn bien definidos. Ver las instrucciones en
Configurar los Controles deJ Homo y seguir las instrucciones. 8. Se ha quemado un fusible de la casa o el
disyuntor salt6 de inmediato despu_s de la instalaci6n. El fusible puede no estar bien conectado. Verificar el fusible y
activar el disyuntor correctamente. 9. Se ha quemado un fusible de la casa o el disyuntor salt6 de inmediato despues
de que el homo fue instalado y estaba funcionando. Llamar a un representante de servicio tecnico autorizado.
El homo no funciona.
1.AsegQrese de que valvula de cierre de fuente de gas este abierta antes de encender el homo despues de instalar el
homo de pared.
La luz del homo no funciona:
1. Coloque o ajuste la bombilla. Vea "Cambio de la luz del homo" en el Manual del usuario para las instrucciones.
El homo produce demasiado vapor al asar.
1. La puerta esta abierta. La puerta debe ser cerrada durante la asaci6n. 2. Las carnes estAn muy cerca del elemento
del asador.Vuelva a colocar la rejilla para obtener un espacio suficiente entre las carnes y el elemento. Precaliente el
elemento del asador. 3. La came no se cuece correctamente. Eliminar el exceso de grasa de la came. Cortar la grasa
sobrante para evitar que se enrolle, pero no cortar la parte magra. 4. La rejilla en la parrilla tiene el lado incorrecto hacia
arriba y la grasa no esta goteando. Siempre coloque la rejilla sobre la parrilla con las varillas hacia arriba y las ranuras
hacia abajo para que la grasa gotee en el recipiente. 5. Asadera usada sin rejilla o rejilla cubierta con una lamina. NO
usar la asadera sin la rejilla o cubrirla con un papel de aluminio. 6. Grasa se ha acumulado sobre la superficie del
homo. La limpieza frecuente es necesaria cuando asa constantemente. Grasa que se queda inpregnada o manchas de
comida pueden causar vapor excesivo.
Malos resultados al hornear.
1. Muchos factores afectan los resultados del horneado. Yea la seccion horneado para consejos, causas y
correcciones. Yea Ajuste de la Temperatura Del Homo.
Llamas desde el interior del homo o vapor de la rejilla de ventilaci6n.
1. Derrames excesivos dentro del homo. Esto es normal, especialmente para los de pasteles o grasas en la base del
homo. Limpie los derrames excesivos antes de comenzar la auto-limpieza.
18
ACUERDOS DE
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmord _product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money
and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what the Agreement* includes:
[] Parts and labor needed to help keep products operating
properly under normal use, not just defects. Our coverage
goes well beyond the product warranty. No deductibles,
no functional failure excluded from coverage - real
protection.
[] Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears service technicians, which means someone you
can trust will be working on your product.
[] Unlimited service calls and nationwide service, as
often as you want us, whenever you want us.
[] ,,No-lemon,, guarantee- replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months.
[]
[]
[]
Product replacement if your covered product can't be
fixed.
Annual Preventive Maintenance Check at your request -
no extra charge.
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative on all products.
Think of us as a ,4alking owner's manual_>.
[] Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations.
[] $250 Food Loss Protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freefler.
[] Rental reimbursement if repair of your covered product
takes longer than promised.
[] 10% discount off the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty period, we
will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the
product warranty period expires. Purchase your Master
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.
PROTECCION
Acuerdos maestros de protecci6n
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto
Kenmore®esta dise_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento
fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento
preventivo o reparaciones peri6dicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro
de protecci6n podria ahorrarle dinero y molestias.
El Acuerdo maestro de protecci6n tambien sirve para prolongar la durabilidad
de su nuevo producto. El acuerdo* incluye Io siguiente:
[] Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el
funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones
normales de uso, no s61o en caso de defectos de los productos. Nuestra
cobertura va mucho mbs allb que la garantia del producto. No se
aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir,
verdadera proteccibn.
[] Servicio t_cnico por expertos (mas de 10000 t_cnicos autorizados de
Sears), Io cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su
producto sera un profesional de confianza.
[] Servicio t_cnico a escala nacional y n_mero ilimitado de Ilamadas de
solicitud de servicio t_cnico: se puede poner en contacto con nosotros
cuantas veces Io desee y cuando Io desee.
[] Garantia <,sin sorpresas,,: se reemplaza el producto cubierto por el
acuerdo si ocurren cuatro o mas fallas del producto en un periodo de 12
meses.
[] Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el
producto cubierto por el acuerdo.
[] Revisibn anual preventiva de mantenimiento del producto: puede
solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno.
[] Rbpida asistencia telefbnica, la cual denominamos Solucibn rbpida: es
decir, asistencia telef6nica a traves de cualquiera de nuestros
representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense
en nosotros como en un <<manualparlante del usuario>,.
[] Proteccibn contra fallas el_ctricas, contra daSos debidos a fluctuaciones
de la corriente electrica.
[] $250 al aSo para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que
haya tenido que desechar debido a una falla mecanica de cualquiera de
nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo.
[] Devolucibn de gastos de alquiler de electrodom_sticos si la reparaci6n
de su producto asegurado toma masque el tiempo prometido.
[] 10% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparaci6n,
como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado
cubiertos por este acuerdo.
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastara una simple
Ilamada telef6nica para concertar una visita de servicio. Puede Ilamar a
uier hora del dia o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por
Internet.
La adquisici6n del Acuerdo maestro de protecci6n es una inversi6n exenta de
riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el
periodo de garantia del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien
un tmporte proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento
_osterior al vencimiento del periodo de garantia del producto, iAdquiera hoy
mtsmo su Acuerdo maestro de protecci6n!
Algunas limitaciones exclusiones podrian aplicarse. Para solicitar
Y
preclos e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.).
* La cobertura en Canadb varia en el caso de algunos articulos. Para
obtener detalles completos al respecto, Ilame al 1-800-361-6665 de Sears
de Canadb.
Servicio de instalacibn de Sears
Para solicitar la instalacidn por profesionales de Sears de electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos de uso
_rioritario en el hogar, Ilame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o CanadA.
_iiiiiii;ii_
..........ilii.......

Transcripción de documentos

® GAS ILT--I OVE E HORNO Models, Modelos 790. 3052;',-" .,. = Color number, nL_mero de color r r Sears Roebuck www.sears.com and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N 318200961 Rev. A (0805) PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Acuerdos Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore®product is designed and manufactured for years of Enhorabuena por haber hecho una compra intetigente. Su nuevo producto Kenmore®esta diseSado y fabricado para brindarle aSos de funcionamiento fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones peri6dicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro de protecci6n podria ahorrarle dinero y molestias. dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what the Agreement* includes: [] no functional protection. [] Expert the product warranty. failure excluded service calls and nationwide often as you want us, whenever [] Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones normales de uso, no s61o en caso de defectos de los productos. Nuestra cobertura va mucho mbs allb que la garantia del producto. No se aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir, verdadera proteccibn. [] Servicio t_cnico por expertos (mas de 10000 t_cnicos autorizados de Sears), Io cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su producto sera un profesional de confianza. [] Servicio t_cnico a escala nacional y n_mero ilimitado de Ilamadas de solicitud de servicio t_cnico: se puede poner en contacto con nosotros cuantas veces Io desee y cuando Io desee. [] Garantia <,sin sorpresas,,: se reemplaza el producto cubierto por el acuerdo si ocurren cuatro o mas fallas del producto en un periodo de 12 meses. [] Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el producto cubierto por el acuerdo. [] Revisibn anual preventiva de mantenimiento del producto: solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno. [] Rbpida asistencia telefbnica, la cual denominamos Solucibn rbpida: es decir, asistencia telef6nica a traves de cualquiera de nuestros representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense en nosotros como en un <<manual parlante del usuario>,. [] Proteccibn contra fallas el_ctricas, de la corriente electrica. [] $250 al aSo para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos haya tenido que desechar debido a una falla mecanica de cualquiera nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo. [] Devolucibn de gastos de alquiler de electrodom_sticos si la reparaci6n de su producto asegurado toma masque el tiempo prometido. [] 10% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparaci6n, como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado cubiertos por este acuerdo. - real service by a force of more than 10,000 authorized Unlimited ,,No-lemon,, guarantee- you service, as you want us. replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months. [] Product replacement fixed. [] Annual Preventive if your covered product can't be Maintenance Check at your request - no extra charge. [] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative Think of us as a ,4alking owner's manuab. on all products. [] Power surge protection power fluctuations. damage due to [] $250 Food Loss against electrical Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical covered refrigerator or freeoer. [] Rental reimbursement failure of any if repair of your covered product takes longer than promised. [] 10% discount off the regular price of any non-covered repair service and related installed parts. Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655. * Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®. la durabilidad [] No deductibles, from coverage Sears service technicians, which means someone can trust will be working on your product. [] El Acuerdo maestro de protecci6n tambien sirve para prolongar de su nuevo producto. El acuerdo* incluye Io siguiente: Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond maestros de proteccibn r puede contra daSos debidos a fluctuaciones que de Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastara una simple Ilamada telef6nica para concertar una visita de servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por Internet. La adquisici6n del Acuerdo maestro de protecci6n es una inversi6n exenta de riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el periodo de garantia del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien un importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto, iAdquiera hoy mismo su Acuerdo maestro de protecci6n! Algunas limitaciones precios e informacibn y exclusiones adicional, podrian aplicarse. Ilame al 1-800-827-6655 Para solicitar (en los EE.UU.). * La cobertura en Canadb varia en el caso de algunos articulos. Para obtener detalles completos al respecto, Ilame al 1-800-361-6665 de Sears de Canadb. Servicio de instalaci6n de Sears Para solicitar la instalacidn por profesionales de Sears de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos de uso prioritario en el hogar, Ilame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o CanadA. 19 Tabla de materias Respirado del homo y las parrillas del homo .............. 7 Circulaci6n del Aire en el Homo .................................... 7 Fonciones de lasTeclas de Control ............................... 8 Ajuste de los Controles del Homo ............................. 9=12 Ajuste de la temperatura del homo ............................... 13 Cuidado y Limpieza General .................................... 14=17 Antes de Solicitar Servicio ............................................ 18 ACUERDOS DE PROTECCION ....................................... 19 Servicio Sears ................................................................ 20 Garantia del homo de pared ........................................... 2 Registro del Producto ..................................................... 2 Ubicaci6n de la placa de serie ....................................... 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....... 3-4 Instrucciones Para Puesta aTierra ................................ 5 Encendido del Homo ...................................................... 5 Conversi6n a gas de petr61eo licuado (gas LP) ............. 5 Caracteristicas del homo de pared ................................ 6 Garant{a de electrodorn_sticos Kenrnore Siesta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n y la guia de uso y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer aRoa partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada gratuitamente. Si este electrodomestico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta garantia rige Qnicamentedurante 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garanga cubre _nicamente defectos de material y de fabricaci6n. Sears NO pagar_: 1. Grietas en la cubierta de vidrio cerAmico que no sean resultado de choque termico. 2 Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerAmico causadas pot mal mantenimiento segQntodas las instrucciones proporcionadas con el producto. 3 Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas, las lamparas y las bolsas. 4. T_cnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto. 5. Un tecnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto. 6. DaSos o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 7. DaSos o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado. 8 Da5os o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o elementos que no sean los recomendados en las instrucciones provistas con el producto. 9. DaSos o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto. Renuncia de responsabilidades de garant{as impl{citas; limitacibn de acciones legales El _nico y exclusivo resarcimiento para el cliente en virtud de esta garantia limitada serA la reparaci6n del producto seg_n Io indicado en el presente documento. Las garantias implicitas, incluyendo garantias de aptitud para la venta o idoneidad para un fin en particular, estAn limitadas a un aSo o al periodo mas corto permitido por la ley.Sears no se responsabiliza por da5os incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da5os incidentales o consecuentes o las limitaciones de duraci6n de las garantias implicitas de comercializaci6n o aptitud, por Io que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia se aplica Qnicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos y CanadA. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos. Usted puede tener ademAs otros derechos que varian de un estado a otro. Sears, Roebuckand Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc.,Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Registro del Producto EncontrarA el modelo y el nOmero de serie impresos en la placa de sede. AsegOrese de tomar nota del nOmero de serie para futura referencia. No. de Modelo 790. de la placa de EncontrarA el nQmero de serie y modelo impresos en la placa de serie, que estA ubicada en el borde lateral No. de Serie Fecha de Compra Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para referencia futura. Leer con detenirniento Ubicaci6n serie y guardar estas instrucciones Este Manual de Uso y Mantenimiento contiene instrucciones generales de operaci6n para su electrodom_stico e informaci6n sobre las funciones para los diversos modelos. Su producto puede no tenet todas las funciones descritas. Los grAficos que se incluyen son s61o representativos. Los grAficos de su electrodomestico pueden no ser identicos a los que se muestran. Se debe usar el sentido comQn y ser cauteloso cuado se instala, usa y mantiene cualquier dispositivo. Impreso en los Estados Unidos 2 interior, y se puede ver cuando se abre la puerta. Recuerde registrar el nQmero de serie para referencia futura. Instrucciones Importantes de Seguridad Lea todas las instrucciones Guarde estas instrucciones Este manual contiene simbolos todas las instrucciones. e instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato para futura consultaci6n importantes. Preste mucha atenci6n a estos simbolos y siga Este simbolo le advertirA sobre situaciones que pueden causar lesiones corporales graves, muerte o daRos materiales. Este sfmbolo le advertirA sobre situaciones que pueden causar lesiones corporales o daRos materiales. Sino sesigueexactamentela informaci6nque aparece eneste manual,puedeprovocarse un incendioo una explosi6n,conIo que resultarianda_os a la propiedad,lesionespersonaleso muerte. PARASUSEGURIDAD: = Noalrnaceneo use gasolina niotros vaporeso IJquidos infiarnablesjunto a este aparato electrodorn_stico nide cualquierotro. QUEHACERSIHUELEGAS: • Noencienda ning_naparato electrodom_stico. • Notoque ningdn interruptorel_ctrico; no usening_n tel_fono ensu edificio. Llarnede inrnediatoa su proveedor degas desde lacasa deaJg_n vecino. Siga las instruccionesque le d6 el proveedorde gas. • Si usted no puedeponerse en contactocon su proveedor de gas, JJarnealdepartarnento de bornberos. -- Tanto la instalaci6ncornoelservicio tienenque quedar a cargo de un instaladorprofesional, un t6cnico o el proveedorde gas. • Retire toda cinta adhesiva y empaquetado antes de usar la estufa. Destruya el cart6n y las bolsas de plastico despu6s de haber desenvuelto la estufa. No permita que los ni_os juegen con el material de empaquetado. • InstaJaci6n correcta = Aseg_rese que su artefacto estA correctamente instaJado y puesto a tierra por un electricista caJificado, en conformidad con el NationaJ Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 = _ltima edici6n y con el NationaJ ElectricaJ Code ANSJ/NFPA No. 70= _ltima edici6n y requirimientos de codigos locales. Instale solamente en conformidad con las instrucciones de instalaci6n provistas en el paquete de literatura que viene con esta estufa. Solicite de su distribuidor de recomendarle a un t6cnico calificado y una agencia de reparaci6n autorizada. Solicite de su distribuidor de recomendarle a un t6cnico calificado y una agencia de reparaci6n autorizada. Aseg0rese de saber como desconectar el corriente a la estufa al cortaciruitos o la caja de fusibles, en caso de emergencia. • Todos los hornos de pared pueden inclinarse. Heridas a las personas pueden ocurrir. Instalelossoportesdernontajequevienencon el homo. • Yea Jasinstrucciones de instalaci6n. Para reducir el riesgo de inclinaci6n, el homo debeserasegurado con la instalaci6n de los soportes de montajeque vienen con la est ufa. Consulte las instrucciones de instalaci6n para una buena instalaci6n. [_J__ Los controies el6ctricos pueden ser da_ados con frJas temperaturas. Cuando utiJice su estufa por la primera vez, o si no ha sido utilizada por mucho tiempo aseg_rese que no haya sido expuestas a temperaturas mAs altas que 0°C/32°F por mAs de 3 horas antes de conectar su estufa aJ suministro el6ctrico. • Servicio aJ usuario= No repare o remplace ninguna pieza de su aparato a menos que se Io recomiende Jos manuales especfficamente. Culaquier typo de servicio debe ser hecho por un t6cnico calificado. Esto reducira el riesgo de heridas personales o de da_os al aparato. • No modifique ni aitere la construcci6n de un electrodom6stico extrayendo paneles, cubiertas de cables u otras partes del producto. • Retire la puerta del homo del homo inutilizada siesta va set almacenada o destruida. Pisar, recostarse, sentarse o empujar hacia abajo la puerta de este electrodom6stico puede causar lesiones graves y tambi6n daSar el aparato. No permita que los ni_os se suban al electrodom6stico o jueguen cerca de 61. • Almacenamiento sobre o dentro del aparato= Los materiales inflamables no debeHan set almacenados ni en un homo, ni sobre la unidad. Esto incluye el papel, el plastico y la ropa como: libros de cocina, recipientes de plastico o toallas, asi como liquidos inflamables. No almacene explosivos como latas de aeros61 sobre o dentro del aparato. Los materiles inflamables pueden explotar y ocasionar fuego o da_os a la propiedad. No use el homo para almacenamiento. _r_J__ No alamacene objetos de inter6s para los niSos en los armarios que estAn sobre la cocina. El ni_o que trata de subir sobre el horno para alcanzarlos podria lastimarse. No deje a Jos niEos solos= Los niEos no deben ser dejados solos o sin atenci6n donde el aparato est6 funcionando. No les permita sentarse o pararse sobre niguna parte del aparato. NO TOQUE EL QUEMADOR DEL HORNO O LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO HASTA QUE SE HAYAN REFRESCADO. El quemador del homo puede estar caliente aunque las llamas no son visibles. Las Areas cercanas a los quemadores pueden calentarse Io suficiente como para causar quemaduras. Durante y despu6s de su uso, no toque, ni permita que ning0n tipo de tela o material inflamable toquen estas Areas hasta que hayan tenido el tiempo necesario de enfriarse. Entre elias se cuentan las aberturas de los respiraderos del homo y las superficies cercanas a los respiraderos, la puerta y la ventana del homo. Instrucciones Importantes de Seguridad Use una vestimenta apropiada- No use ropa que es suelta u holgada cuando utiJice el aparato. No ponga la ropa u otros materiales inflamables en contacto con las areas calientes. electrodom6stJco F._,_ NUNCAuseeste como calefactor de _rea para caientar la habitaci6n. Esto podria causar envenenamiento por mon6xido de carbono y sobrecalentamiento del horno. • • • • No utilice agua o harina para apagar un fuego- Apague el fuego con Jatapa de una sart_n o use soda c_ustica, un quimieo seco o un extinguidor en aeros61. Cuando caJiente substancias grasosas, tenga cuidado. Puede ocasionar un fuego si es calentado por mucho tiempo. Utiiice unicamente Jos soportes para recipientes que est6n secos= Los soportes que est6n h_medos o mojados puden ocasionar quemaduras a causa del vapor. No permita que los soportes est6n en contacto con los elementos calientes. No utilice una toalla o un papel para remplazar al soporte. No caJiente recipientes de comida que est_n cerradosLa presi6n aJ interior de estos puede haeerlos explotar y oeasionar heridas. IMPORTANTE= No trate de utiJizar el homo durante un corte de electricidad. Si no hay electricidad, apaga su estufa. Si no apaga el homo y que la electricidad es restablecida, el homo puede seguir funcionando. La comida que deja sin cuidado puede quemarse o deteriorarse. INSTRUCCIONES IMPORTANTES UTILIZAR SU HORNO • • Tenga cuidado cuando abra la puerta del lado de la estufa cuando abra la puerta de Permita que el humo y el vapor se escapen de colocar comida en el homo. Mantenga el conducto de ventiJaci6n del obstrucci6n. El homo de pared se ventila moldura central. Tocar estas areas cuando PARA homo. Parese al un homo caliente. antes de retirar o homo sin a trav6s de la el horno esta encendido puede ocasionar graves quemaduras. No coloque objetos de plastico o sensibles al calor cerca del conducto de ventilaci6n. Estos pueden derretirse o encenderse. NUNCA cubra ninguna ranura, agujero o pasaje en el fondo del homo y no cubra una rejiJJa completa con materiaies como el papel de aiuminio. Esto obstruye el flujo de aire en el homo y podria causar envenenamiento por mon6xido de carbono. Los forros de papel de aluminio pueden atrapar el calory producir un riesgo de incendio. • Colocaci6n de las rejillas del homo (si equipada). Siempre coloque las rejillas del homo en la posici6n deseada cuando el homo este frios. Si la rejilla debe ser desplazada cuando el homo est6 funcionando tenga bastante cuidado. Utilice unos soportes para recipientes y coja la rejilla con ambas manos hasta recolocarla. No permita que estos soportes est6n en contacto con los elementos calientes del horno. Retire todo utensilio de la rejilla antes de moverla. • No utiJice la cubeta parriiJa sin su accesorio. La cubeta parrilla y su accesorio permiten que la grasa gotee y est6 lejos del calor de la parrilla. • No cubra el accesorio de la parriJJacon pelJcuia de aluminio. La grasa que queda fuera podria encenderse. No toque la bombiiia de luz caJiente con una tela mojada. Esto puede romper la bombilla. Antes de retirar o remplazar la bombilla desconecte el aparato o corte el suministro el6ctrico. Revestimientos protectores -- No usar hojas de aluminio para cubrir la parte inferior. Usar hojas de aluminio s61o en los casos recomendados en este manual. La instalaci6n incorrecta de estos revestimientos puede producir riesgo de choque el6ctrico o incendio. IMPORTANTES INSTRUCClONES LIIVIPIAR SU COClNA. PARA • Limpie el homo regularmente para mantener todas las partes sin grasa que puede encenderse y causar un incendio. La cubierta del escape de ventilaci6n y los filtros de grasa deben estar limpios. No permita que la grasa se acumule en la cubierta o en el filtro. Los dep6sitos grasosos pueden encenderse y causar un incendio. Cuando caliente comida bajo la cubierta, encienda el ventilador. Consulte las instrucciones del fabricante para la limpieza. • Limpiadores de estufa y aerosoJes- Siempre siga las instrucciones del fabricante para su uso.Tenga en cuenta que los residuos de los limpiadores y aerosoles pueden encenderse ocasionando daSos y heridas. HORNO CON AUTO-LIIVIPIEZA • Limpie en el ciclo de autoqimpieza unicamente las partes que est_n en la lista del Manual del usuario. Antes de auto-limpiar el horno, retire la cubeta parrillera y cualquier otro utensilio o comida del homo. • No limpie las empaquetaduras del homo= Las empaquetaduras del homo son importantes para un buen sellado. Tenga cuidado de no frotar, daRar o desplazar las empaquetaduras. • No utilice limpiadores de homoNingOn limpiador de homo comercial o de capa protectora de ninguna clase debe ser utilizada en en horno. La salud de algunos p&jaros est& muy sensitiva a los humos que proveen del ciclo de auto= limpieza de cualquier cocina. Desplace los p_jaros en otra habitaci6n bien ventilada. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD INIPORTANTE El California Safe Drinking Water y Toxic Enforcement Act requiere al Gobierno de California de publicar una lista de sustancias conocidas por el estado como causa de cancer, defectos de nacimiento u otros daSos reproductivos, y requiere que se avisen los usuarios sobre la exposici6n eventual a sustancias. Instrucciones para ia puesta a tierra (solamente para modelos que se encienden con electricidad) IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES W!_J__ Par su protecci6n personal, este aparato cuenta con un enchufe de puesta a tierra con tres clavijas. Hay que enchufarlo en un receptAculo adecuado. No corte ni elimine la clavija de puesta a tierra de este enchufe. Para su seguridad personal, asegQrese de que la estufa este puesta a tierra adecuadamente. Para maxima seguridad, hay que enchufar el suministro el6ctrico en una toma de corriente correctamente polarizada y con puesta a tierra. Evite de incendio o descarga el6ctrica. No use un enchufe prolongador, ni quite la clavija de puesta a tierra del enchufe del cable de suministro el6ctrico. El no seguir estas instrucciones puede causar lesiones serias, incendio o muerte. Receptbculo o toma de corrientecon conexi6n a tierra Si s61o se dispone de una toma de corriente para enchufes de dos clavijas, el consumidortendrA la responsabilidad de reemplazarla con un enchufe paratres clavijas con puesta a tierra, que instalarA un electricista calificado. Bajo ninguna circunsanciacorte oquite latercera clavija (redonda) del enchufe con puesta a tierra que se encuentra en el cable del suministro electrico. Vea las instrucciones de instalaci6n incluidas con esta estufa para su instalaci6n completa, asi como las instrucciones para la puesta atierra. No haga funcionar su estufa usando un adaptador de dos clavijas ni un cable prolongador. peligro No corte_ saque ni_ cortocircu.ite bajo } nlngunaclrcun= [ stancia la clavija de[ toma de tierra de J _este enchufe. J Cable de alimentaci6n el6ct rica con enchufe de toma detierra con 3 clavijas. Encendido del homo Cuando el homo enciende, la barra brillada de encendido comienza a calentar. Cuando este suficientemente caliente, mAs o menos al cabo de un minuto, el gas pasa hasta la hornilla y se prende. El encendedor se pone de color anaranjado cuando estA caliente. Este es prendido y apagado por el termostato y se encenderA cada vez que la hornilla este prendida. No trate de prender las hornillas del homo durante una interrupci6n del suministro el6ctrico, Las valvulas de la hornilla del homo no se abrirAn y evitarAn que el gas pase a traves de elias hacia las hornillas. Petr61eo Liquido (Gas Propano) Conversi6n Este 61ectrodomestico puede ser utilizado a Gas Natural O Gas Propano (L.P). El aparato es enviado de fabrica para uso de Gas Natural. Si usted desea convertir a Gas LP su electrodom6stico, utilice el Kit de Conversi6n y las instrucciones incluidas en el sobre identificado "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION". La conversi6n debe de ser hecha por distribuidor calificado de servicio de Gas LP siguiendo las instrucciones proveidas. Para evitar graves lesiones personales o la muerte cualquier cambio, o conversi6n requerido para que este electrodom6stico LR opere ya sea con Gas LP o Natural debe hacerse por distribuidor calificado de servicio de Gas Caracteristicas Caracteristicas de su Homo de Pared Interruptor de la luz Interior del Homo del homo de pared Controles Electronicos del Homo con Reloj y Contador de Tiempo v I Quemador de gas -- Luz Interior del Horno Limpieza Manual -- Rejillas del Homo Adjustables Manija de la Puerta-Puerta Delantera de Vidrio del Homo -- Caj6n para asar Respiradero del Homo y las Parrillas del Homo Ubicaci6n del Respiraderodel Homo AIgunos modelos vienen equipado con un ventilador que trabaja bajo el ciclo de horneado y auto=limpieza para mantener todos los componentes a una temperatura fria. Es posible que este ventilador continue trabajando aun si el homo este apagada y trabajara hasta que el homo este totalmente fria. Ubicaci6n del Respiradero del Homo El homo se ventila por el respirador superior del panel de control. Cuando el homo est& encendido, el aire caliente se libera a traves de la ventilaci6n. Esta ventilaci6n es necesaria para que el aire circule en el homo y para que el horneado sea correcto. Disposici6n de las Parrillas del Homo = COLOQUE SIEMPRE LAS PARRILLAS CUANDO EL HORNO ESTE FR!O (ANTES DE ENCENDERLO). Use siempre guantes de cocina cuando use el homo. Para quitar, tire de la parrilla hacia adelante hasta el tope. Levante la parte delantera de la parrilla y deslicela hacia afuera. Para colocar, inserte la parrilla en las guias de las paredes del homo. Levante la parte delantera de la parrilla y deslicela a su lugar. Circulaci6n del Aire en el Homo Si se usa 1 parrilla, col6quela en el centro del homo. Si se usan varias parrillas, alternelas como se muestra en la ilustraci6n. 1 Parrilla del Horno Para mejor circulaci6n del aire y obtener mejores resultados del horneado deje alrededor de 2" a 4" (5 a 10 cm) alrededor del utensilio para circulaci6n adecuada del aire y asegOrese de que las fuentes no se toquen entre si, no toquen la puerta del homo, ni los lados o la parte trasera de la cavidad del homo. El aire caliente debe circular alrededor de las fuentes en el homo para que Ilegue calor uniforme alrededor de todo el alimento. Varias Parrillas del Horno Funciones de los Controles del Homo LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para uso satisfactorio de su horno aprenda a utilizar las diversas funciones que se describen a continuaci6n. TECLA 'BAKE' [Hornear] -- Se usa para seleccionar la -------funci6n de horneado. f TECLA'BROIL' [Asar a la Parrilla] --Se usa para seleccionar -la funci6n de asado a TECLAS FLECHADAS HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO-- Se usan junto con las teclas de funciones para seleccionar la temperatura del homo, la hora del dia y el contador de minutos. @ @ la parrilla. TECLA 'TIMER SET/OFF' [ Apagado] -- Se usa para programar o cancelar el contador de minutos. El contador de minutos no comienza ni detiene la cocci6n. TECLA 'CLOCK SET' [Ajuste del Reloj] -- Se usa para poner la hora del dia. TECLA 'STOP/CLEAR' [Anular] -- Se usa para anular cualquier funci6n ingresada previamente, excepto la hora del dia y el contador de minutos. Oprima la tecla 'OFF/CANCEL' para de jar de cocinar. Nota: La minuteria basica tiene una configuraci6n exterior de distintas apariencias en diferentes modelos de electrodomesticos. Estos no cacia su manera de funcionar. Ajuste de los Controles Nota: Primero se debe programar Programaci6n del Homo la hora del dia para que el homo funeione. del Reloj: Cuando la estufa se enchufa por primera vez o cuando se ha interrumpido el suministro electrico, "12:00" destellar& en el indicador visual. 1. Oprima _. 2. Dentro de 5 segundos, oprima y mantenga oprimida/_, o v Cambio del modo de despliegue hasta que aparezca en el indicador visual la hora correcta del dia. de temperatura El modo de despliegue de temperatura del control elect r6nico del homo fue ajustado en la f&brica para mostrar la temperatura en °F (grados Fahrenheit). Nota: Las temperaturas de cocci6n en el homo pueden ser ajustadas entre 170°Fy 500°F (entre 77°C y 260°C). Para cambiar el modo de despliegue de temperat ura a °C (grados Celsius) o de °C a °F (no use las funciones de horneado o asado mientras cambia el modo de despliegue de temperatura): 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla durante 6 a 8 segundos hasta que "F" o "C" aparezcan en la pantalla. Nota: En ese momento la pantalla mostrar& el modo de despliegue de temperatura actual bien sea que este en el ajuste "F" O "C 2. 3. 4. " Oprima la tecla A una vez para elegir el modo °F (grados Fahrenheit). Presione la tecla v una vez para elegir el modo °C (grados Celsius). Despues de 5 segundos, la pantalla destellar&. Para aceptar el cambio, espere 5 segundos m&s hasta que el control del homo emita una seSal sonora. Para completar el cambio, vaya al paso 4 mas abajo. Si en cualquier momento durante el proceso de ajuste del modo de despliegue de temperatura (F o C) decide que no desea realizar el cambio, oprima la tecla , antes de que el control del homo emita una seSal sonora para anular el proceso. La pantalla regresar& a la hora del dia con cualquier cambio de modo de despliegue de temperatura seleccionado. que haya Ajuste de los Controles del Homo Nota: Primero se debe programar Prograrnaci6n la hora del alia para que el homo funcione. del Contador de iVlinutos: 1. Optima @. 2. Optima _,_ para aumentar la hora en incrementos de un minuto. Oprima y mantenga oprimida _. para aumentar la hora en incrementos de 10 minutos. El contador se puede programar para cualquier cantidad de tiempo desde 1 minuto a 11 horas y 59 minutos. Nota: Si oprime v primero, el contador avanzarA a 11 horas y 59 minutos. 3. El indicadorvisual muestra la cuenta regresiva del contador en minutos hasta que quede s61oun minuto. Luego el indicador visual efectuarA la cuenta regresiva en segundos. 4. Cuando el tiempo programado haya expirado, el contador de minutos emitirA una seRal sonora de 3 segundos de duraci6n. "0:00" aparecerA en el indicador visual hasta que se optima _78_"). ,,,_j Nota: Cuando el contador de minutos estb. haciendo la cuenta regresiva, ":" destellarA en el indicador visual. El contador de minutos no comienza ni detiene la cocci6n. Sirve como un contador adiciona! en la cocina que sonar& cuando se acabe el fiempo programado. El contador de minutos se puede utilizar solo o junto con cualquier otra funci6n del homo. Cuando el contador de minutos se usa con cualquier otro modo, el contador de minutos aparecerA en el indicador visual. Paraver otras funciones, optima la tecla de la funci6n deseada. Cambio del Contador de Minutos Durante el Uso: Cuando el contador de minutos este activo y aparezca en el indicador visual, optima y mantenga oprimida aumentar o disminuir el fiempo. Para Cancelar el Contador de Minutos antes de que se acabe el tiempo: Ajuste o Carnbio de la Ternperatura A o V para Optima _. para Hornear El homo se puede programar para homear a cualquier temperatura desde 170°F a 550°F (65°C a 287°C). Ajuste de los Controles para Hornear: 1. Optima i 2. Dentro de 5 segundos, oprima A o V. El indicador visual mostrarA "350 ° (177°C) ''. Manteniendo oprimida A o V, la temperatura se puede ajustar en incrementos de 5°F (1°0). Ouando se deja de oprimir ^ o v, el homo comenzarA a calentar hasta Ilegar a latemperatura seleccionada. Ouando Ilegue a la temperatura de homeado deseada, el control sonata una vez. 3. 4. En el indicadorvisual aparece" Para cancelar la funci6n de horneado, optima (_. Cambio de la Temperatura 1. Optima i 2. Optima A o v del Homo despu_s de Haber Comenzado _i: a Hornear: _yaseg_Oresede que se despliegue la temperatura de horneado. para aumentar o disminuir la temperatura programada. Ajuste de los controles del homo Homeado Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o dulces, etc. No necesita precalentar el homo para rostizar la came o para cocer caserolas. Los tiempos de cocido y las temperaturas que se necesitan para hornear un producto pueden variar lijeramente de sus aparatos antiguos. Problemas de borneo y tabla de soluciones Problemas Causas Las galletas se queman por debajo e Los pasteles estbn muy negros por encima o debajo. • Los pasteles no est_n bien horneados en el centro. Las galletas ban sido puestas en el homo antes que halla precalentado completamente. Muchas galletas en la rejilla del homo. El recipiente oscuro absorbe el calor muy r_pido. Los pasteles han sido puestos en el homo antes que halla precalentado completamente. La rejilla del homo est_ muy baja o muy alta. El homo est_ muy caliente. Permita que el horno precaliente antes de colocar la comida. • Elija sartenes que permitan 5.1cm a 10.2 cm (2"-4") de espacio por todos lados. Utilice una pelicula de aluminio lijera. Permita que el horno precaliente antes de colocar la comida. • Posicione bien la rejilla del homo. ,, Ajuste la temperatura a 25°F/12°C menos que Io recomendado. El homo estA muy caliente. Ajuste la temperatura a 25°F/12°C menos que Io recomendado. Use la talla del recipiente recomendada en la receta. Recipiente de talla incorrecta. • Los pasteles no est_n nivelados, Correcci6n El recipiente no estA en el centro del homo. Posicione bien la rejilla del homo y coloque el recipiente de tal manera que halla 5.1cm a 10.2 cm (2"'4") de espacio por todos lados. La estufa estA desnivelada. Coloque un vaso con agua en el centro del homo. Si el nivel del agua estA desigual, consulte las instrucciones para nivelar el aparato. AsegQrese que halla 5.1cm a 10.2 cm (2"- 4") de espacio por todos lados. El recipiente estA muy cerca de la pared del homo o la rejilla muy Ilena. La rejilla estA desnivelada. No use recipientes que estAn desnivelados edentados. La comida no est_ lista cuando el El homo est¢4muy frio. Ajuste la temperatura a 25°F/12°C mAsque Io recomendado. tiempo de cocci6n se El homo est¢4muy Ileno. AsegQrese de retirar todas las rejilllas excepto las que va usar. Abra el homo solo despues que el tiempo de cocci6n mc4scorto halla terminado. termina. El homo se abre constantemente. 10 • o Ajuste de los Controles del Homo Asar es un metodo para cocer cortes finos de came aplicando el calor directo debajo del elemento asador del homo. Precalentarniento El precalentamiento es sugerido cuando grille pedazos de biftec (retire la parilla antes de precalentar. La comida puede adherirse si es colocada en el metal caliente). Para precalentar, ajuste los controles del homo en BROIL como indica en la minuter[a o en el MANUAL DEL USUARIO. Espere hasta que el elemento se ponga rojo, usualmente esto toma hasta 2 minutos. El precalentamiento no es necesario para bien asar las carnes. Para Asar Asar por un lado hasta que la comida halla dorado; volteee y cosa la segunda parte. Sazone y sirva. Siempre tire la rejilla hacia afuera a la posici6n "parada" hasta el borde antes de voltear o de retirar la comida. Para calcular el tiempo de Asar El tiempo de Asar puede variar, verifque constantemente la comida. El tiempo no solo depende de la distancia a la cual se encuentra del elemento pero tambien del grosor y del corte de la came, del contenido en grasa y de cuan cocida desee su came. El primer lado necesita siempre unos minutos mAsque el otro lado. Las carnes congeladas tambien necesitan mucho mAs tiempo. Trucos para Asar La parrilla y su rejilla permiten que la grasa gotee y este lejos del calor intenso del Asador. Rejilla NO USE la parrilla sin su rejilla. NO CUBRA la rejilla de pelicula de aluminio. La grasa que se queda puede encenderse. En caso de que se produzca un incendio en el homo, cierre la puerta del horno y apaguelo. Si el incendio continOa, arroje bicarbonato de soda o use un extinguidor de incendios. NO arroje agua o harina al fuego. La harina puede ser explosiva y el agua puede causar un incendio de grasa que se extienda y cause alguna lesi6n personal. Trucos para la limpieza del rostizador: Parrilla = Para hacer la limpieza m_s f_cil, cubra la parte de abajo de la parrilla de pel[cula de aluminio. NO cubra la rejilla de la parrilla con aluminio. Para eviatar que la grasa se grille, retire la parrilla del homo tan pronto como termine de cocer. Use guantes porque la parrilla esta sumamente caliente. Deseche la grasa. Remoje el recipiente en agua caliente jabonosa. Limpie la parrilla tan pronto como termine de usarla. Si es necesario, use esponjas de metal. Si frota muy fuerte puede daRar la rejilla. 11 (Provisto con este modelo) Ajuste de los Controles del Horno Rejilla Broil (Asar a la parrilla) Asar es un metodo para cocinar cortes tiernos de came por medio del calor directo debajo del elemento para asar del homo. Para obtener los mejores resultados, verificar que la asadera este centrada directamente debajo del elemento para asar. Colocar la parrilla del horno mientras el homo esta frio. Colocar la parrilla en la posici6n deseada.La asadera y el elemento interno permiten drenar la grasa que gotea y asi mantenerla alejada del gran calor del asador. NO use la asadera sin el inserto. NO cubra el inserto con papel de aluminio. La grasa expuesta se puede incendiar. En caso de que se produzca un incendio en el homo, cierre la puerta del homo y ap_.guelo. Si el incendio contint3a, arroje bicarbonato de soda o use un extinguidor de incendios. NO arroje agua o harina al fuego. La harina puede ser explosiva y el agua puede causar un incendio de grasa que se extienda y cause alguna lesi6n personal. Programaci6n del homo para asar a la parrilla: 1. Oprima _. 2. Oprima A, o v. Oprima A para asar en 'Nr o v para asar en 'LO'. La mayoria de los alimentos se pueden asar en 'Hr. Seleccione el ajuste 'LO' para evitar que los alimentos que deben quedar bien asados a la parrilla se doren o sequen demasiado. Coloque el inserto en la asadera. Luego coloque el alimento sobre el inserto. NO use la asadera sin el inserto. NO cubra el inserto con 3. 4. 5. 6. papel de aluminio. La grasa expuesta puede incendiarse. Deslizar la parrilla de azar sobre los carriles gu[a hasta la posici6n deseada (1 a 3). Cierre el panel del caj6n al asar. Primero ase un lado hasta que el alimento este dorado; de vuelta y cocine el otro lado. Sazone y sirva. Nora: Siempre tire de la parrilla hacia afuera hasta que Ilegue al tope antes de dar vuelta o sacar el alimento. Para cancelar la caracter[stica asar a la parrilla o si ha terminado de asar a la parrilla oprimar (_"). Para usar la luz del homo La luz interior del homo se ENCENDERA automAticamente cuando se abra la puerta. Puede encender la luz del homo ann cuando la puerta estA cerrada usando el interruptor Iocalizado en el control del homo. La luz interior del homo se encuentra en la pared trasera del homo en la esquina superior izquierda y estA cubierta con una tapa de vid rio sostenido por un alambre. La cubierta de vidrio debe permanecer en su lugar cuando se use el homo. Para cambiar la luz del homo, vea "Cambio de la luz del homo" en la secci6n de Cuidado y limpieza. 12 Parrilla (Provisto con este modelo) Ajuste de los Controles del Homo Ajuste de la ternperatura del homo Su homo nuevo ha sido calibrado en la fAbrica y ha sido probado para asegurar una temperatura de horneado precisa. Durante los primeros usos, siga las instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas cuidadosamente. Si siente que su homo estA demasiado caliente o no Io suficientemente caliente de acuerdo con su experiencia, usted puede ajustar la temperatura de horneado a su gusto. Nota: NO ajuste la temperatura de su horno en base aterm6metros Es posible que estos term6metros no sean precisos. Para ajustar latemperatura , para hornos como los vendidos en los supermercados. del homo no use las funciones de horneado o asado mientras ajusta latemperatura del homo): Oprima y mantenga oprimida la tecla _ y liberela despues de que la pantalla comience a destellar el ajuste de la 3. temperatura de fAbrica ("00"). Nota: Si la temperatura de fAbrica del homo ha sido ajustada anteriormente, el ajuste actual destellarA en la pantalla. Puede aumentar la temperatura del homo en incrementos de 5°F cada vez que oprima la tecla A hasta un maximo de +35°F. Tambien reducir la temperatura del homo en incrementos de 5°F cada vez que oprima la tecla v para un rango total desde -35 hasta +35. Nora: El control de su homo fue programado en la f&brica para mostrar la temperatura en °F (grados Fahrenheit). Para cambiar el despliegue a °C (grados Celsius), vea el apartado "cambio del modo de despliegue de temperatura" en la secci6n de funciones del control del homo en este manual de uso y cuidado. Si no oprime ninguna otra tecla despues de 5 segundos, la pantalla comenzarA a destellar. 4. Siustednodeseaguardarelajustedepantaflarealizado, 2. 5. 6. oprimalatecla_ antesdequeelcontroldelhornoemita una sepal sonora. Estoanularfi el procedimientode ajuste detemperatura. Paracomenzar este procedimientode nuevo, vaya al paso 1 arriba; 0 Si desea guardar el ajuste, espere a que la pantalla deje de destellar y el homo emita una se5al sonora. Esto indica que el ajuste de la temperatura del homo ha sido aceptado y la pantalla mostrarA nuevamente la hora del dia. Notas: Tambien puede realizar el ajuste de la temperatura del homo si el control del homo ha sido modificado para funcionar en el modo de despliegue detemperatura °C (grados Celsius). En este caso, cada vez que oprima la tecla /_ o v, el control aumentarA la temperatura en incrementos de 1°C hasta un mAximo de +18°C y la disminuirA hasta un mAximo de -18°C, dependiendo de cuAI tecla se oprima. Modos de Falla Todos los modos de falla emiten una alarma visual y audible. Cuando la pantalla muestra FIO (falla interna), F30-F31 (falla en el circuito del sensor del homo) o cualquier otro c6digo de error F, el horno electr6nico ha detectado una condici6n de falla. Tome nota del c6digo y presione ("_ en el teclado para limpiar la pantalla y detener el sonido. Reprogramar el homo. Si la falla vuelve a ocurrir, presionar la tecla de prevenir da5o y contactar a un tecnico de servicio autorizado. 13 ), desconectar el electrodomestico para Cuidado y Limpieza General Limpieza de diferentes partes del home de pared Antes de limpiar cualquier parte del homo, aseg_rese que todos los controles estb.n apagados y que el horno este fria. RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFfCILES TAN PRONTO COMO PUEDA. LA LIMPIEZA CONSTANTE DISMINUIRA EL ESFUERZO DE UNA LIMPIEZA A FONDO. Superficies Como Limpiar Aluminio & Vinilo Use agua caliente jabonosa y un paRo. Seque con un paRo limpio. No restregar ni usar limpiadores multiuso, amonfaco, limpiadores en polvo ni limpiadores para horno que se venden en los comercios. Pueden rayar y decolorar el aluminio. Perillas de Control Esmaltadas y Pl_sticas, Piezas del Cuerpo y Molduras Decorativas Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paRo. Para manchas mas diffcfles ygrasa acumulada, aplique detergente Ifquido directamente en la mancha. D_jelo en la mancha por 30 a 60 minutos. Enjuague con un paRo hQmedo y seque. NO use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar. Para sacar las perillas de control, gffelas hasta la posici6n 'OFF' (apagado); tdmelas firmemente y firelas derecho hacia fuera del eje. Para volver a colocar las perillas despu_s de la limpieza, alinee los lados pianos de la perilla y del eje; luego inserte la perilla en su lugar. Acero Inoxidable, Panel de Control de Cromo, Molduras Decorativas Antes de limpiar el panel de control, coloque todos los controles en la posici6n 'OFF' y quite las perillas de control. Para sacarlas, tire de elias derecho hacia afuera para sacarlas del eje. Limpie usando agua caliente jabonosa y un paRo. Enjuague con agua limpia y un paRo. AsegQrese de estrujar el exceso de agua del pa_o antes de limpiar el panel; especialmente cuando est_ limpiando alrededor de los controles. El exceso de agua en los controles o alrededor de ellos puede daRar el electrodom_stico. Para volver a colocar las perillas despu_s de la limpieza, alinee los lados pianos de la perilla y del eje; luego inserte la perilla en su lugar. Limpie el acero inoxidable usando agua caliente jabonosa y un paRo. Enjuague con agua limpia y un paso. No use limpiadores con altas concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores _.speros. Use solamente limpiadores que han sido especialmente dise_ados para limpiar acero inoxidable. Siempre asegQrese de enjuagar bien para quitar los limpiadores de las superficies pues pueden ocurrir manchas azuladas con el calor las cuales no pueden ser quitadas. Asadera de Porcelana Esmaltada e Inserto (algunos modelos), Revestimiento de la Puerta, Piezas del Cuerpo Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar para sacar la mayorfa de las manchas. Enjuague con una soluci6n 1:1 de agua y amonfaco. Si es necesario, cubra las manchas diffciles con una toalla de papel impregnada en amonfaco pot 30 a 40 minutos. Enjuague con agua limpia y con un paRo hQmedo y luego frote con una esponja jabonosa de fregar. Enjuague y seque con un paRo limpio. Saque todos los residuos de agentes de limpieza o de Io contrario la porcelana se puede daRar cuando se vuelva a calentar. NO use agentes de limpieza para homo en aerosol en la cubierta de la estufa. Parrillas del homo Limpie usando un limpiador suave, abrasivo siguiendo las instrucciones del fabricante. Aclarar con agua limpia y se seca. Despues de limpiar las parrillas, frote los bordes de las parrillas con papel de cera o con un paRo impregnado con aceite de bebe o aceite de cocina (esto harA que las parrillas se deslicen mAs fAcilmente a su lugar). Puerta del homo Para limpiar la puerta del homo, limpie con agua caliente jabonosa y un pa5o limpio. Enjuague bien. Puede usar un limpiavidrios en la parte exterior de la ventana de la puerta del homo. NO sumerja la puerta en agua. NO rocfe las rejillas de ventilaci6n o permita que el limpiavidrios entre en elias. NO use productos de limpieza de hornos, polvos de limpieza o cualquier limpiador abrasivo fuerte en el exterior de la puerta del homo. NO limpie la junta de la puerta del horno. En los modelos con autolimpieza, la junta de la puerta est,. hecha de un material tejido que es indispensable para que selle correctamente. Se debe tener mucho cuidado de no frotar, daRar ni sacar la junta de la puerta. DE LA PUERTA 14 Cuidado y Limpieza General Limpieza del homo de esmalte de porcelana (algunosmodelos) La porcelana tiene un terminado muy delicado yes un tipo de vidrio mezclado con metal. Los limpiadores de homo puden ser utilizados en todas las partes interiores del horno.RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFfCILES LO M,_S PRONTO POSIBLE. LA LIMPIEZA REGULAR DISMINUIRA LA NECESIDAD DE LIMPIEZAS A FONDO MAS ADELANTE DESPUC:S. Siga las siguientes precautiones de limpieza • Permita que el homo enfrie antes de limpiarlo. • Use guantes de caucho cuando limpie el aparato manualmente. Limpieza general Retire las manchas usando agua caliente y jabonosa. No permita que derrames de comidas con alto contenido en az0car o en Acido (como leche, tomates, chucruta, jugos de fruta o rellenos de pastel) queden en la superficie pues estos pueden causar manchas oscuras a0n despues de la limpieza. Para retirar manchas dificiles 1. Deje un plato con amoniaco dentro del homo toda la noche o por unas horas con la puerta del homo cerrada. 2. 3. Parese el lado de homo cuando aba la puerta del homo. Limpie manchas m_s f_ciles con agua caliente y jabonosa. Enjuague bien con agua y un paso limpio. Si las manchas perduran, utilice una esponja o un limpiador no abrasivo. Si es necesario, use un limpiador de homo de acuerdo alas instrucciones del fabricante. _ mezcle el amoniaco con otros productos de limpieza. Limpie toda suciedad que se acumule en el marco del homo, el revestimiento que recubre la junta de empaque de la puerta y el _rea peque_a que se encuentra en la parte delantera central del lado inferior del homo. Limpie con agua caliente y jab6n. Enjuague bien con agua limpia y un paso. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones cuando utilice los limpiadores de homo. 1. NO pulverise sobre los controles electricos o interruptores porque esto podrfa causar un corto-circuito y producir chispas o un fuego. 2. NO permita que una pelicula de limpiador se forme sobre la sonda, esto puede hacer que el homo se caliente de manera inapropiada. (La sonda se encuentra en la parte trasera del homo). Limpie cuidadosamente todo residuo sobre la sonda despues de cada limpieza, asegur_ndose de no mover la sonda). Si mueve la sonda, el horneado podria estar afectado. Evite de doblar la sonda. 3. NO pulverise ningOn tipo de limpiador en el borde de la puerta o en la empaquetadura, en los tiradores o en cualquier otra area externa de la cocina, en la madera o areas pintadas. El limpiador puede da_ar estas areas. El amoniaco debe ser retirado antes de empezar a utilizar el homo. Trate ventilar adecuadamente. NO forre las paredes del homo, la base, los carriles u cualquiera otra parte del aparato con pelicula de aluminio. El hacer esto puede destruir la distribuci6n de calor, producir pobres resultados al hornear y causar un daSo permanente al interior del homo (la pelicula de aluminio se derretir& al contacto con las areas internas del homo). Para limpiar la base del homo. El fondo del homo de los modelos de porcelana esmaltada puede quitarse para la limpieza. Vea "C6mo quitar y reinstalar el fondo del homo" en la secci6n Cuidado y Limpieza general. Limpie con agua caliente y jabonosa, un limpiador poco abrasivo, un paso abrasivo jabonoso o limpiador de homo de acuerdo alas instrucciones del fabricante. Cuidado y Limpieza del Acero Ino×idable (algunosmodelos): Algunos modelos est&n equipados con piezas exteriores de acero inoxidable. Se requiere cuidado y limpieza especial para mantener la apariencia de las piezas de acero inoxidable. Por favor consulte la tabla provista al comienzo de la secci6n Cuidado y Limpieza General de este Manual del Usuario. 15 Cuidado y Limpieza General Para retirar o remplazar la puerta del horno La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera segura, deposite la puerta horizontalmente, con el lado interior dirigido hacia abajo. Agujero para la bisagra puerta quitada del homo Figura 1 Cierre en posici6n enganchada, para sacar la puerta Figura 2 Para retirar la puerta del homo: 1. Abra lapuertacompletamente. 2. Tire el cierre situado en cada una de las bisagras de ambos lados y col6quelo en las palancas de las bisagras (Figura 1). TendrA que aplicar una pequeSa presi6n hacia abajo sobre la puerta para poder retirar el cierre de sus ganchos. 3. Tome la puerta de cada lado, tire la base de la puerta para arriba y hacia Ud. para desalojarla de sus soportes. Siga tirando la base de la puerta hacia Ud, y haciendo un movimiento de rotaci6n de la parte superior hacia la cocina para desa!ojar completamente de las bisagras (Figura 2). 4. Para Iimpiar la puerta del homo, siga las instrucciones proporcionadas en la tabla Cuidado y Limpieza General. Para remplazar la puerta del homo: 1. Tome la puerta por los lados; coloque los soportes sobre las ranuras de las bisagras. Abra la puerta completamente. 2. Desaloje el cierre de la palanca de las bisagras de ambos lados (Figura 3). Nota: AsegOrese que los soportes de las bisagras esten completamente en posici6n antes de Iiberar las palancas de las bisagras. 3. Cierre la puertadel homo. Instrucciones especiales del cuidado de la puerta La mayorfa de las puertas tienen vidrio que puede romperse. Siga las siguientes recomendaciones: 1. 2. 3. No cierre la puerta del homo hasta que todas las parriNas esten en su lugar. No golpee el vidrio con utensilios u otros objetos. Si se raya, golpea, sacude o presiona el vidrio, el mismo se puede debilitar y se puede aumentar el riesgo de romperse mAs adelante. Cierre en posici6n normal Figura 3 Cambio de la luz del homo Para algunos modelos, la luz del homo se ENCIENDE automAticamente cuando se abre la puerta. Puede encender la luz del homo aOn cuando la puerta estA cerrada usando el interruptor Iocalizado en el control del homo. En algunos modelos, la lampara est,. cubierta con un protector de vidrio que queda fijo mediante una brida para cables. EL PROTECTOR DE VlDRIO DEBE ESTAR INSTALADO SIEIVIPRE QUE SE USA EL HORNO. Cambio de la luz del homo: PRECAUCION: VERIFICAR QUE EL HORNO ESTI_ FR|O. 1. Desconecte el suministro electrico en la fuente principal 2. Usar un guante de cuero para protecci6n contra posibles vidrios rotos. 3. Reemplace el foco por un foco nuevo para artefactos de 40 watts. 4. Para los modelos que tienen protector de vidrio, presionar el sosten para Iiberar el protector de vidrio, cambiar el foco de luz y volver a colocar el protector de vidrio. 16 Cuidado y Lirnpieza General Corno quitar y reinstalar el rondo del homo LengOeta horizontal Para quitar el fondo del homo: 1. Levante la lengQeta que estb. detr_s del fondo del homo. 2. Deslice el fondo del homo hacia afuera y levantelo para desprenderlo. Fondo del homo LengQeta Para colocar el fondo del homo: 1. 2. 3. Deslice las lengOetas horizontales que estb.n detrAs del fondo del horno dentro de los agujeros de la parte posterior del homo. Baje la parte delantera del fondo del homo de manera tal que la brida de cierre encaje en la ranura de cierre. Coloque la lengQeta para retener el fondo del homo en su sitio. Ra n ura de cierre Brida de cierre Para quitar o reporter el cajon de la parilla El caj6n se puede quitar para facilitar la limpieza debajo del homo. Tenga especialmente cuidado al mane jar el caj6n. Para quitar el caj6n de la parrilla 1. Abrir y cerrar el caj6n de la parrilla. 2. Jalar el caj6n hasta el tope. 3. Levantar un poco el caj6n para permitir que los topes se liberen de los rodillos de soporte. 4. Jalar el caj6n hasta el siguiente tope. 5. Volver a alzar un poco el caj6n para que los rodillos de caj6n se liberen de los rodillos de soporte. Para reporter el caj6n de la parrilla 1. Insertar la parte trasera del caj6n dentro de la apertura. 2. Acomodar los rodillos del caj6n detrAs de los rodillos del soporte. 3. Empujar el caj6n hasta el tope, despues alzar un poco el caj6n para que los topes del caj6n se liberen de los rodillos de soporte. 4. Cerrar el caj6n de la parrilla. de Caj6n Rodillo '\ del Caj6n '\ _. delantero \'\ Tope del caj6n Caj6n de la parilla Los materiales inflamables no se deben almanecer en un homo ni en el caj6n o compartimento (si hay). Esto incluye el papel, articulos de plastico o tela, tales como los libros de cocina, utensilios de plastico y toallas, tambien los liquidos inflamables. No almanece los explosivos, tales como las latas de aerosol por encima o cerca del homo. Los materiales inflamables podrian explotar y resultar en incendio o daRos a la propiedad. 17 Antes de Solicitar Servicio Soluciones de Problemas Comunes Consulte ia lista siguiente antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye los incidentes mAs comunes que no son originados por la fabricaci6n o materiales defectuosos de este electrodomestico. El control del homo emite seSales sonoras y el indicador visual muestra cualquier c6digo 'F' (pot ejemplo, 'F11 '): 1. El control electr6nico ha detectado una anomalia. Pulse CLEAR para borrar la pantalla y parar el sonido. Reprograme el homo. Si la anomalia se repite, tome nota del nQmero de anomalia. Pulse CLEAR y consulte un servicio autorizado. Se visualiza =dr =: 1. La puerta qued6 abierta y los controles estAn definidos para el ciclo de autoiimpieza. Cerrar la puerta y pulsar las teclas CANCELAR superior e inferiordel homo. Instalaci6n: 1. Colocar la parrilla en el centro del homo. Colocar la parrilla del homo a nivel. Si la parrilla y la superficie inferior del gabinete no estAn niveladas, comunicarse con el instalador. 2. Armarios de la cocina mal alineados que pueden dar la impresi6n de que la estufa estA desnivelada. AsegQrese de que los armarios esten derechos y que haya suficiente espacio libre entre la base de los armarios y la estufa. El aparato no funciona: 1. Cuando el homo se enchufa pot primera vez o cuando se interrumpe la alimentaci6n de energia, el visor destellarA. El homo no se puede programar hasta que se configure el reloj. 2. Verificar que el cable de alimentaci6n estA bien conectado ai tomacorrientes. 3. El cable/enchufe no esta instalado y/o conectado. El homo no tiene el cable. Comunicarse con el distribuidor, con el instalador o con el servicio tecnico autorizado. 4. El cableado no estA completo. Comunicarse con el distribuidor, con el instalador o con el servicio tecnico Sears autorizado. 5. Corte de energia. Verificar las luces de la casa para asegurarse. Llamar a la compaRia de electricidad local. 6. Cortocircuito en el cable/enchufe. Cambiar el cable/enchufe. 7. Los controles no estAn bien definidos. Ver las instrucciones en Configurar los Controles deJ Homo y seguir las instrucciones. 8. Se ha quemado un fusible de la casa o el disyuntor salt6 de inmediato despu_s de la instalaci6n. El fusible puede no estar bien conectado. Verificar el fusible y activar el disyuntor correctamente. 9. Se ha quemado un fusible de la casa o el disyuntor salt6 de inmediato despues de que el homo fue instalado y estaba funcionando. Llamar a un representante de servicio tecnico autorizado. El homo no funciona. 1. AsegQrese de que valvula de cierre de fuente de gas este abierta antes de encender el homo despues de instalar el homo de pared. La luz del homo no funciona: 1. Coloque o ajuste la bombilla. Vea "Cambio de la luz del homo" en el Manual del usuario para las instrucciones. El homo produce demasiado vapor al asar. 1. La puerta esta abierta. La puerta debe ser cerrada durante la asaci6n. 2. Las carnes estAn muy cerca del elemento del asador.Vuelva a colocar la rejilla para obtener un espacio suficiente entre las carnes y el elemento. Precaliente el elemento del asador. 3. La came no se cuece correctamente. Eliminar el exceso de grasa de la came. Cortar la grasa sobrante para evitar que se enrolle, pero no cortar la parte magra. 4. La rejilla en la parrilla tiene el lado incorrecto hacia arriba y la grasa no esta goteando. Siempre coloque la rejilla sobre la parrilla con las varillas hacia arriba y las ranuras hacia abajo para que la grasa gotee en el recipiente. 5. Asadera usada sin rejilla o rejilla cubierta con una lamina. NO usar la asadera sin la rejilla o cubrirla con un papel de aluminio. 6. Grasa se ha acumulado sobre la superficie del homo. La limpieza frecuente es necesaria cuando asa constantemente. Grasa que se queda inpregnada o manchas de comida pueden causar vapor excesivo. Malos resultados al hornear. 1. Muchos factores afectan los resultados del horneado. Yea la seccion horneado correcciones. Yea Ajuste de la Temperatura Del Homo. para consejos, causas y Llamas desde el interior del homo o vapor de la rejilla de ventilaci6n. 1. Derrames excesivos dentro del homo. Esto es normal, especialmente para los de pasteles o grasas en la base del homo. Limpie los derrames excesivos antes de comenzar la auto-limpieza. 18 ACUERDOS DE PROTECCION Master Protection Agreements Congratulations Acuerdos on making a smart purchase. Enhorabuena Your new Kenmord _ product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection and aggravation. The Master Protection Agreement Agreement can save you money also helps extend the life of your new product. Here's what the Agreement* [] includes: Parts and labor needed to help keep products properly under El Acuerdo maestro de protecci6n tambien sirve para prolongar de su nuevo producto. El acuerdo* incluye Io siguiente: Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones normales de uso, no s61o en caso de defectos de los productos. Nuestra cobertura va mucho mbs allb que la garantia del producto. No se aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir, verdadera proteccibn. [] Servicio t_cnico por expertos (mas de 10000 t_cnicos autorizados de Sears), Io cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su producto sera un profesional de confianza. [] Servicio t_cnico a escala nacional y n_mero ilimitado de Ilamadas de solicitud de servicio t_cnico: se puede poner en contacto con nosotros cuantas veces Io desee y cuando Io desee. [] Garantia <,sin sorpresas,,: se reemplaza el producto cubierto por el acuerdo si ocurren cuatro o mas fallas del producto en un periodo de 12 meses. [] Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el producto cubierto por el acuerdo. [] Revisibn anual preventiva de mantenimiento del producto: solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno. [] Rbpida asistencia telefbnica, la cual denominamos Solucibn rbpida: es decir, asistencia telef6nica a traves de cualquiera de nuestros representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense en nosotros como en un <<manual parlante del usuario>,. [] Proteccibn contra fallas el_ctricas, de la corriente electrica. [] $250 al aSo para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos haya tenido que desechar debido a una falla mecanica de cualquiera nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo. [] Devolucibn de gastos de alquiler de electrodom_sticos si la reparaci6n de su producto asegurado toma masque el tiempo prometido. [] 10% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparaci6n, como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado cubiertos por este acuerdo. operating Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product. [] Unlimited service calls and nationwide often as you want us, whenever [] ,,No-lemon,, guarantee- service, as you want us. replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months. [] Product replacement fixed. if your covered product can't be [] Annual Preventive no extra charge. Maintenance [] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution Check at your request - phone support from a Sears representative Think of us as a ,4alking owner's protection - on all products. manual_>. [] Power surge against electrical damage due to [] $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any power fluctuations. covered refrigerator Rental reimbursement if repair of your covered takes longer than promised. [] 10% discount off the regular price of any non-covered repair service and related installed parts. the Agreement, product a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Master Protection Agreement is a risk free purchase. Protection period expires. Purchase Agreement your Master today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655. * Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. Sears Installation Service For Sears professional .......... ilii ....... contra daSos debidos a fluctuaciones que de installation of home appliances, Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastara una simple Ilamada telef6nica para concertar una visita de servicio. Puede Ilamar a uier hora del dia o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por Internet. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty _iiiiiii;ii_ puede or freefler. [] Once you purchase la durabilidad [] normal use, not just defects. Our coverage protection. por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore®esta dise_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones peri6dicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro de protecci6n podria ahorrarle dinero y molestias. goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage - real [] maestros de protecci6n garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®. La adquisici6n del Acuerdo maestro de protecci6n es una inversi6n exenta de riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el periodo de garantia del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien un tmporte proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento _osterior al vencimiento del periodo de garantia del producto, iAdquiera hoy mtsmo su Acuerdo maestro de protecci6n! Y exclusiones podrian aplicarse. Para solicitar Algunas limitaciones preclos e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.). * La cobertura en Canadb varia en el caso de algunos articulos. Para obtener detalles completos al respecto, Ilame al 1-800-361-6665 de Sears de Canadb. Servicio de instalacibn de Sears Para solicitar la instalacidn por profesionales de Sears de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos de uso _rioritario en el hogar, Ilame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o CanadA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kenmore 24'' Manual Clean Gas Wall Oven 3052 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para