Kenmore 66561654101 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
f
Ind,ce de
materias
Garantia .................................................................... 39
Reparamos Io que vendemos ................................. 40
Seguridad del horno de microondas ..................... 41
Conozca su homo de microondas ......................... 44
C6mo funciona su combinaci6n microondas
eampana de Kenmore ULTRA WAVETM ................ 44
Interfereneia electromagnetica ............................. 45
C6mo probar su vajilla o sus utensilios de eoeina..45
Consejos para la operaei6n .................................. 46
Conexi6n el6etrica ................................................ 46
Caracterlsticas del homo de microondas ............ 47
PaRes del panel de control ................................... 48
C6mo utilizar la parrilla de cocci6n ...................... 51
C6mo utilizar el extractor de aire ......................... 51
C6mo utilizar la luz para la superficie
de cocci6n/encimera ............................................ 52
C6mo programar el reloj....................................... 53
C6mo utilizar el temporizador ............................... 54
C6mo utilizar ADD ONE MINUTE (Un minuto m&s) ..55
C6mo cambiar los tiempos prefijados de cocci6n...55
Cbmo utilizar su horno de microondas ................. 56
C6mo cocinar a un nivel alto de intensidad .........56
Cocci6n a distintas intensidades .......................... 57
C6mo cocinar por pasos ...................................... 59
Barra indicadora de progreso ................................. 60
C6mo utilizar AUTO COOK
(cocci6n automatica) ............................................... 61
C6mo utilizar AUTO REHEAT
(recalentado automatico) ...................................... 62
C6mo utilizar ULTRA DEFROST TM
(descongelaci6n veloz) ......................................... 64
Cuadro para ULTRA DEFROST TM ......................... 65
Consejos de descongelado .................................. 66
C6mo utilizar BREAD DEFROST
(descongelaci6n de pan)....................................... 67
C6mo utilizar BEVERAGE (Bebidas) ..................... 68
Cocci6n por sensor ................................................. 68
C6mo utilizar HOLD WARM (Mantener caliente)....70
Cbmo cuidar su horno de microondas .................. 71
C6mo instalar y cuidar los filtros .......................... 72
C6mo cambiar las luces del homo y
de la superficie de cocci6n ................................... 73
Guia para cocinar .................................................... 74
Preguntas y respuestas .......................................... 76
Diagn6stico y soluci6n de problemas ................... 77
Servicio tdcnico .................................. Contraportada
Garantia de la
combinacibn
microondas
campana
GARANT_ COMPLETA DE UN _ PARA LA
COMBINACION MICROONDAS CAMPANA
Durante un afio a partir de la fecha de compra, si esta
combinaci6n microondas campana Kenmore fallara
debido a defectos en el material o la mano de obra.
Sears Io reparara sin costo alguno.
GARANT|A COMPLETA DE CINCO
AI_IOS PARA EL MAGNETRON
Durante cinco afios a partir de la fecha de compra, si el
magnetr6n de esta combinaci6n microondas campana
Kenmore fallara debido a defectos en el material o la
mano de obra, Sears Io reparara sin costo alguno.
La cobertura de la garantia antes citada corresponde
s61oa hornos de microondas cuyo uso es para fines
dom6sticos privados.
ELSERVICIO DE LA GARANT_ ESTA A SU DISPOSI-
CI6N CON TAN SOLO PONERSE EN CONTACTO CON
LA TIENDA O ELCENTRO DE SERVICIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantfa tiene vigor Qnicamente mientras este pro-
ducto sea utilizado en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y
quiz&s usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales
pueden variar de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA,
i
Hoffman Estates, IL 60179
Parapedir serviciot_,r_,o, porfavor tome referenciade los
ndrnerosde servicioen lacordTaportadade este rnanual.
Las modificaciones que no hayan sido autorizadas por
el fabricante pueden anular la autoridad del usuario
para hacer funcionar este aparato. ,
Per favor anote la informacion acerca
del modelo de su electrodomdstico.
Siempre que Ilame para solicitar servicio t6cnico para su
electrodomestico, usted necesitar& saber los nQmeros
completos del modelo y de la serie. Usted podra encon-
trar esta informaci6n en la placa/etiqueta con los
nQmeros del modelo y de la serie (vea "Caracterfsticas
del homo de microondas" en la secci6n "Conozca su
homo de microondas"). Asimismo, anote la informaci6n
que se indica a continuaci6n.
Ndmero del modelo
Ndmero de la serie
Fecha de compra
39
Reparamos Io que vendemos
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral® para obtener servicio
de reparaci6n. Con m&s de 12,000 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a m&s de 4.2 millones
de piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
asegurarnos de cumplir nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
Contratos de mantenimiento Sears
Su electrodom6stico Kenmore est& disedado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle a_os de fun-
cionamiento confiable. No obstante, cualquier electrodom6stico modemo puede necesitar servicio t6cnico de
vez en cuando. El Contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio
accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
Es la manera de adquirir et servicio tecnico det maSana a precios de hey.
Elimina las facturas de reparaci6n producidas por et use normal y el desgaste.
Proporciona asistencia no tecnica y educativa.
Ann cuando no necesite reparaciones, le proporciona una Revisi6n anuat de mantenimiento preventivo a
solicitud suya, para asegurarse de que su etectrodomestico est_ en condiciones apropiadas de
funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener m_s informacibn, Ilame al 1-888-784-6427.
He aquf un cuadro comparativo de la Garantia y el Contrato de Mantenimiento, que le muestra los beneficios de
un contrato de mantenimiento Sears para su homo de microondas.
AI_IOS DE COBERTURA PARA EL PROPIETARIO 1°_AI_IO AL AI_IO
Reemplazo de piezas defectuosas, a excepci6n del magnetr6n G CM
Reemplazo del magnetr6n G G
Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya CM CM
G - GARANTiA
CM - CONTRATO DE MANTENIMIENTO
P6ngase en contacto con el representante de Sears o el Centro de Servicio Sears de su Iocalidad y adquiera
un Contrato de mantenimiento Sears.
Guarde este manual y el comprobante de ventas juntos para referencia en el futuro.
40
Seguridad del horno de
microondas
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simboto de advertencia de seguridad.
Este s[mbolo te llama ta atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte
o una lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del s[mbolo de advertencia de
seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguddad le diran el peligro potencial, te diran c6mo reducir las posibilidades de
sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrodomesticos, deben tomarse precauciones de seguridad, incluyendo las
siguientes:
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, choques el6ctricos, incendio, da_os
personales o exposici6n a energ[a excesiva de
microondas:
Lea todas las instrucciones antes de usar el
homo de microondas.
Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBLE EXPOSICI6N A ENERG[A
EXCESIVA DE MICROONDAS" especfficas que se
encuentran en esta secci6n.
El homo de microondas debe estar conectado a
tierra. Solamente debe conectarse a un
tomacorriente debidamente conectado a tierra.
Vea "INSTRUCCIONES PARA CONEXI6N A
TIERRA" en esta secci6n yen las instrucciones
de instalaci6n proporcionadas.
Instale o ubique el homo de microondas s61o de
acuerdo alas instrucciones para instalaci6n
proporcionadas.
AIgunos productos tales como huevos enteros con
la cascara y recipientes hermeticos - por ejemplo,
frascos de vidrio cerrados - pueden explotar y no
deben calentarse en el homo de microondas.
Use el homo de microondas solamente como se
describe en este manual. No use productos
qu[micos o vapores corrosivos en el homo de
microondas. Este tipo de homo esta especffica-
mente dise_ado para calentar, cocinar o
deshidratar alimentos. No estA disedado para uso
industrial o de laboratorio.
Lo mismo que con cualquier aparato
electrodomAstico, es necesario supervisar de
cerca si Io usan los nidos.
No opere el homo de microondas si el cable o el
enchufe estAn da_ados, si el homo no funciona
correctamente o si se ha dadado o ca[do.
El homo de microondas debe ser revisado y
reparado s61o por personal t6cnico calificado.
Llame a una compad[a de servicio autorizada para
el examen, reparaci6n o ajuste.
Vea las instrucciones para limpieza de la puerta en
la secci6n "Cuidado de su homo de microondas".
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
41
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad
del homo:
- No recocine los alimentos. Vigile cuidadosa-
mente al homo si usa papel, plastico u otro
material combustible dentro del homo para
facilitar la cocci6n.
- Quite las ataduras de alambre de las bolsas de
papel o plAstico antes de ponerlas en el homo.
- Si algQn elemento se prende fuego dentro del
homo, mantenga la puerta cerrada, apague el
homo y desenchQfelo o corte la corriente con
los fusibles o el disyuntor.
- No use la cavidad para guardar cosas. No deje
productos de papel, utensilios de cocina o
alimentos en la cavidad cuando no esta en uso.
Se adapta para el uso tanto sobre cocinas a gas
como electricas.
Destinado para usarse sobre cocinas de una
anchura maxima de 36 pulgadas (91 cm).
Limpie con frecuencia las salidas de aire de la
campana extractora - no permita que se acumule
grasa en la campana o en el filtro.
No hay que introducir alimentos o utensilios de
metal demasiado grandes en el homo de
microondas debido a que pueden ocasionar un
incendio o riesgo de choque el6ctrico.
No limpie con esponjas de lana de acero. Las
fibras de la esponja pueden desprenderse y tocar
las piezas el6ctricas originando un riesgo de
choque el6ctrico.
No use articulos de papel mientras la operaci6n
del homo esta en el modo "TOP BROWN" (Dorado
en la sart6n) (en modelos con esta caracterlstica).
No almacene ningQn material en el homo cuando
no est6 en uso, salvo los accesorios
recomendados por el fabricante.
No ponga nada directamente sobre el homo de
microondas cuando 6ste esta funcionando.
Cuando fiamee alimentos debajo de la campana,
encienda el ventilador.
Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana
extractora. Los agentes de limpieza corrosivos,
tales como productos para limpieza de hornos con
lejia, pueden dadar el filtro.
No cubra o bloquee ninguna abertura en el homo
de microondas.
No guarde el homo de microondas a la
intemperie. No use el homo de microondas cerca
del agua - por ejemplo, cerca del fregadero en la
cocina, en un s6tano hQmedo o cerca de una
alberca o lugares similares.
No sumerja el cable o el enchufe en agua.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No deje que el cable cuelgue del borde de una
mesa o mostrador.
No instale el homo sobre un fregadero.
Nunca cubra la parrilla o cualquier otro accesorio
con papel metalico. Esto puede recalentar el
horno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSlClON A ENERGiA EXCESlVA DE
MICROONDAS
(a) No intente operar este homo con la puerta abier-
ta ya que esto puede resultar en exposici6n
nociva a energia de microondas. Es importante
no forzar o tocar las trabas de seguridad.
(b) No ponga ningQn objeto entre la cara frontal det
homo y la puerta y no permita que se acumule
suciedad o residuos de limpiadores en las
superficies de sellado.
(c) No opere el homo si este estA dafiado. Es par-
ticularmente importante que la puerta det homo
cierre correctamente y que no haya daSo en:
(1) La puerta (torcida),
(2) Bisagras y seguros (rotos o flojos),
(3) Sellado de la puerta y superficies de
sellado.
(d) El homo no debe ser ajustado o reparado por
nadie, excepto personal de servicio calificado.
42
REQUERIMIENTOS ELI CTRICOS
Cumpla con todos los c6digos y 6rdenes vigentes.
Se requiere un suministro de electricidad de
120 voltios, 60 Hz, Onicamente CA de 15- 6 20-
amperios a fusible. (Se recomienda un fusible de
acci6n retardada o un disyuntor.) Se recomienda
que se use un circuito dedicado exctusivamente
para este aparato etectrodomestico.
Peligro de Choque Eldctrico
Conecte a un contacto de pared de conexibn
a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexibn a tierra,
No use un adaptador.
No use un cable eldctrico de extensibn.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, incendio o
choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
Para todos los aparatos electrodom_sticos
de conexibn con cable:
El homo de microondas debe estar conectado a
tierra. En caso de que se produzca un corto
circuito, la conexi6n a tierra reduce et desgo de
choque el6ctrico por medio de un alambre de
escape para la corriente electrica. El homo de
microondas esta equipado con un cable que tiene
un alambre de conexi6n a tierra con un enchufe
para conexi6n a tierra. El enchufe debe estar
conectado a un tomacordente que esta
correctamente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la
conexi6n a tierra puede resultar en desgo de
choque electrico.
Consulte con un electricista o tecnico calificado si las
instrucciones para conexi6n a tierra no se entienden
bien o si hay alguna duda con respecto a la correcta
conexi6n a tierra del homo de microondas.
No use un cable de extensi6n. Si el cable es muy
corto, haga que un electdcista o tecnico calificado
instale un tomacordente cerca del homo de
microondas.
Para aparatos electrodomdsticos de conexibn
permanente:
Este aparato etectrodom6stico debe conectarse a
un sistema de alambrado metalico permanente
con conexi6n a tierra o un conductor de conexi6n
a tierra para equipos debe funcionar con los
conductores del circuito y estar conectado a la
terminal o conductor de la conexi6n a tierra para
equipos en el aparato etectrodomestico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
43
Conozca su horno de microondas
Esta seccibn habla de los conceptos de coccibn a microondas. Tambi6n le muestra los elementos
bbsicos que usted debe conocer para operar el homo de microondas. Por favor lea esta
informacibn antes de usar su homo.
COMO FUNCIONA SU COMBINACION MICROONDAS
CAMPANA DE KENMORE ULTRA WAVE TM
La energla de microondas no produce calor. Esta
energia hace que los alimentos generen calory
6ste a su vez hace que los alimentos se cocinen.
Las microondas son como las ondas de TV,
radio o luz. Usted no las puede vet, pero puede ver
Io que hacen.
Un magnetr6n produce las microondas en un homo
de microondas. Las microondas se mueven dentro
del homo donde se ponen en contacto con los
alimentos cuando giran sobre la bandeja giratoria.
Magnetrbn
J
I\
Cavidad del horno
Pisode metal Bandeja giratoriade vidrio
La bandeja giratoria de vidrio de su horno de
microondas permite que las microondas pasen.
Luego, estas rebotan en el piso de metal,
atraviesan la bandeja giratoria de vidrio y son
absorbidas por los alimentos.
Las microondas pasan a traves de la mayoria de
los tipos de vidrio, papel y plastico sin calentarlos,
de manera que el alimento absorbe la energla. Las
microondas rebotan en los recipientes de metal,
por Io tanto los alimentos no absorben la energia.
Normalmente, los hornos de microondas operan s61o
en la intensidad HIGH (Alta). Por ejemplo, para
alcanzar el nivel de intensidad del 50% (medio) en un
homo de microondas com6n, el homo funciona el
50% del tiempo en la intensidad HIGH y 50% del
tiempo en OFF (Apagado).
o%
AI contrario, los homos de microondas que utilizan el
sistema inversor de microondas ULTRA WAVE
producen continuamente el nivel de intensidad
seleccionado. Este flujo constante de intensidad del
microondas ayuda a reducir al minimo el recalentado
de los alimentos y las salpicaduras sucias.
008_iI01 IIOl SelS@F
El sistema de inversor de microondas ULTRA WAVE
cuenta con funciones de cocci6n por sensor. Un sensor
de humedad en la cavidad del homo detecta la
humedad emitida por los alimentos al calentarse. El
sensor ajusta el tiempo para diversos tipos y cantidades
de alimentos. La cocci6n por sensor elimina la
incertidumbre al cocinar con homos de microondas.
O@ 00bfe seilos otst; }sos es tts@s de
WAIlQLI?I=A= "I'=
La tecnologia probada del sistema de inversor de
microondas ULTRA WAVE entrega una corriente
constante de energia de microondas - verdadera
energla alta, media y baja.
Siempre cocine los alimentos por el tiempo m&s
corto recomendado. Verifique c6mo se est&n
cocinando los alimentos.
Para ayudar a asegurarse de que los alimentos
est&n cocinados de forma pareja, revuelva, rote o
redistribuya los alimentos que se estan
cocinando a la mitad del tiempo de cocci6n.
Si usted no tiene una tapa para un plato, use papel
encerado o toallas de papel aprobadas para uso
con microondas o pelicula de pl&stico. Recuerde
doblar una esquina de la pelicula de pl&stico de
¼a ½pulg (6.35 a 12.7 mm) para que el vapor salga
durante la cocci6n.
44
INTERFERENCIA ELECTROMAGNI TICA
El usa de su homo de microondas puede causar
interferencia con su radio, TV o equipos similares.
Si hay interferencia, usted puede reducirla o elimi-
narla:
Limpiando la puerta y las superficies sellantes del
horno.
Ajustando la antena receptora de radio o televisi6n.
Moviendo la radio/televisi6n para que est6n
alejadas del homo de microondas.
Enchufando el homo de microondas en otto
tomacorriente para que el homo de microondas y
la radio/TV est6n en distintos circuitos el6ctricos.
COMO PROBAR SU VAJILLA O SUS UTENSILIOS
DE COCINA
Pruebe la vajilla de mesa o de cocina antes de usar-
la. Para saber si un plato se puede usar en forma
segura, col6quelo dentro del homo junto a 1 taza
(250 mL) con agua. Cocine a 100% de intensidad
durante un minuto. Si el plato se calienta y el agua
esta fria, no Io use. Algunos platos (melamina, algu-
na vajilla ceramic& etc.) absorben energla de
microondas, calent&ndose demasiado para agarrarlos y
hace m&s lentos los tiempos de cocci6n. La cocci6n en
recipientes de metal que no est&n disedados para uso
con microondas puede da_ar el homo, Io mismo que
recipientes con metal escondido (ataduras de alambre
revestido, revestimiento de aluminio, broches met&licos
esmalte o adornos metAlicos).
45
CONSEJOS PARA LA OPERACION
Nunca se apoye sobre la puerta o permita que los
nifios se columpien con ella mientras est& abierta.
Use guantes para horno. La energla de microondas
no calienta los recipientes, pero el calor de los ali-
mentos puede hacer que el recipiente se caliente.
No use peri6dicos u otros papeles impresos en el
homo.
No seque flores, frutas, hierbas, madera, papel,
calabazas o ropa en el horno.
No encienda el homo cuando estA vaclo. La
duraci6n del producto se puede acortar. Si practica
con la programacl6n del homo, coloque un reci-
piente con agua en el horno. Es normal que la
puerta parezca ondulada cuando el homo ha esta-
do funcionando por un tiempo.
No trate de fundir parafina en el horno. La parafina
no se fundira en un homo de microondas porque
permite que las microondas la atraviesen.
No opere el homo de microondas a menos que la
bandeja giratoria est6 asegurada en su lugar y
pueda rotar con libertad. La bandeja giratoria
puede rotar en ambas direcciones. AsegQrese que
el lado correcto de la bandeja giratoria estA hacia
arriba. Maneje su bandeja giratoria con cuidado
para sacarla del homo para evitar que se rompa.
Si su bandeja giratoria se quiebra o se astilla, Ilame
a su distribuidor para reemplazarla.
Cuando usa un plato para dorar alimentos, el fondo
del plato debe quedar a una distancia de por Io
menos _ de pulg (5 mm) por arriba de la bandeja
giratoria. Siga las instrucciones provistas con el
plato para dorar alimentos.
Nunca cocine o caliente un huevo entero con la
cascara. La acumulaci6n de vapor en el huevo
entero puede hacer que explote y posiblemente el
homo se dafie. Corte los huevos duros antes de
calentarlos. En raras ocasiones ha ocurrido que los
huevos poch6 han explotado. Cubra los huevos
pochA y deje reposar durante un minuto antes de
cortarlos.
Para 6ptimos resultados, revuelva los Ifquidos
varias veces mientras los calienta o recalienta. Los
Ifquidos calentados en algunos recipientes (espe-
cialmente recipientes con forma cilfndrica) se
pueden calentar excesivamente. El Ifquido puede
salpicar haciendo un ruido fuerte durante o
despu6s del calentamiento o cuando se agregan
ingredientes (granulos de caf6, bolsitas de t6, etc.).
Esto puede dafiar el horno.
Las microondas pueden no Ilegar al centro de un
asado. El calor se extiende al centro desde la parte
de afuera cocinada, Io mismo que cuando se coci-
na en un homo comQn. Esta es una de las razones
para dejar que algunos alimentos (por ejemplo
asado o papas horneadas) reposen por un tiempo
luego de cocinar, o para revolver algunos alimentos
mientras se estAn cocinando.
No haga frituras en el homo. La vajilla para cocinar
a microondas no es apropiada yes diffcil mantener
las temperaturas apropiadas para frefr.
No recocine las papas. AI final del tiempo de
cocci6n recomendado, las papas deben estar
Iigeramente firmes porque se seguirAn cocinando
durante el tiempo de reposo. Luego de cocinar a
microondas, d6jelas reposar por 5 minutos. Estas
se terminarAn de cocinar durante el tiempo de
reposo.
CONEXION ELI CTRICA
Los tiempos de cocci6n serAn prolongados en que un electricista calificado compruebe su sistema
caso de que su suministro de energfa el6ctrica o el el6ctrico.
voltaje de salida sea menor de 110 voltios. Haga
46
CARACTER|STICAS DEL HORNO DE MICROONDAS
@
®
®
®
Su homo de microondas est& disedado para hacer
que su experiencia en la cocina sea Io m&s
placentera y productiva posible. Para ayudarle a
estar preparado y listo r&pidamente, la siguiente es
una lista de las funciones b&sicas de su homo de
microondas:
1. Asa de la puerta. Jale para abrir la puerta.
2. Sistema de seguro para la puerta. El homo
no operar& a menos que la puerta est6 cerrada o
asegurada.
3. Ventana con protecci6n de metal. La
protecci6n de metal evita que se escapen
las microondas. Est& disedada en forma de
ventana para permitirle ver los alimentos
mientras se cocinan.
4. Parrilla de coccibn (NQmero de parte 8184052).
Uso de espacio extra cuando cocina en m&s de
un recipiente a la vez.
5. Bandeja giratoria de vidrio (NQmero de parte
4393751) (no se muestra). Incluida en la
cavidad del homo, vea m&s adelante las
instrucciones de instalaci6n. Esta bandeja
giratoria da vuelta a los alimentos mientras los
cocina para una cocci6n m_s uniforme. Para
mejores resultados, la bandeja deber& estar
dentro del homo mientras est6 operando. La
bandeja giratoria est& hundida en el piso de la
cavidad del homo para darle un mayor espacio
para cocinar y obtener mejores resultados.
6. Luz de la superficie de coccibn/encimera.
Encienda la luz para iluminar la supenlcie de
cocci6n o encimera, o utilicela como una luz
nocturna.
7. Filtros de carbbn y grasa. Inctuidos en la
cavidad del horno.
8. Etiqueta de guia de cocina. Utilicela para
referencias r_pidas para Cocci6n automatica,
Recalentado automatico, Descongelaci6n vetoz,
y programaci6n de Cocci6n por sensor.
9. Interruptores del extractor y de la luz de la
superficie de coccibn.
10. Panel de control. Toque los botones en este
panel para realizar todas las funciones.
11. Rejilla de ventilacibn.
12. Luz de la cavidad del homo.
13. Cubierta interna del horno de microondas.
14. Placa con modelo y ndmero de serie.
Quite la cinta adhesiva del centro (N_mero de
Lineas curvas parte 8183949).
en Coloque el soporte
(NQmero de parte
8184102) en el fondo de
la cavidad.
Coloque la bandeja
giratoria en el centro.
Cerci6rese de que las
curvas en relieve del
centro de la parte
inferior de la bandeja
giratoria est6n entre los tres "rayos" del centro.
Las rodillos (NQmero de parte 4393861) del
soporte deber&n entrar en el carril de la parte
inferior de la bandeja giratoria.
La bandeja giratoria rota Io mismo en el sentido
de las manecillas del reloj queen sentido
contrario. €:sto es normal.
47
PARTES DEL PANEL DE CONTROL
1. Pantalla. Esta pantalla induye un reloj e indi-
cadores que le permiten saber la hera, la progra-
maci6n del tiempo de cocci6n y las funciones de
cocci6n que usted elige.
2. POPCORN (Palomitas de ma|z). Toque este
bot6n para preparar palomitas de malz.
3. BEVERAGE (Bebidas). Presione este bot6n para
calentar 1 o 2 tazas de 8 onzas (250 mL) de bebida.
4. BAKED POTATO (Papas al horno). Presione
este bot6n para homear de 1 a 4 papas sin
necesidad de introducirun poder o tiempo de
cocci6n.
5. FRESH VEGETABLE (Vegetales frescos).
Presione este bot6n para cocinar de 1 a 4 tazas
(250 mL a 1 L) de vegetales frescos sin necesidad
de introducirun poder o tiempo de cocci6n.
6. FROZEN VEGETABLE (Vegetales congelados).
Presione este bot6n para cocinar de 1 a 4 tazas
(250 mL a 1 L) de vegetales congelados sin
necesidad de introducir un poder o tiempo de
cocci6n.
7. HOLD WARM (Mantener caliente). Presione este
bot6n para mantener calientes sus alimentos en
su homo de microondas. HOLD WARM puede
utilizarse en forma independiente o puede seguir
a un ciclo de cocciSn.
8. AUTO COOK (Cocci6n autom&tica). Toque este
botSn para cocinar alimentos especiales para
microondas sin necesidad de introducir tiempos o
intensidades de cocciSn.
9. ULTRA DEFROST TM (Descongelacibn veloz).
Toque este bot6n para descongelar alimentos sin
necesidad de introducir tiempos o intensidades
de cocci6n.
10. BREAD DEFROST (Descongelacibn de pan).
Toque este bot6n para descongelar pan sin
necesidad de introducirtiempos o intensidades
de cocci6n.
11. AUTO REHEAT (Recalentado autom_tico).
Toque este bot6n para recalentar alimentos
especiales para microondas sin necesidad de
introducir tiemposo intensidadesde cocci6n.
12. ADD ONE MINUTE (Un minuto m_s). Presione
este bot6n para cocinar por un minuto a1100% de
poder de cocci6n o para agregar los minutos extra
a su ciclode cocci6n en el poder de cocci6n que
usted haya programado.
13. Reloj. Toque este bot6n para introducirla hora
correcta.
14. KITCHEN TIMER (Temporizador de cocina).
Toque este bot6n para activar o cancelar el
temporizador de cocina.
15. Botones num_dcos.Toque losbotones numericos
para introdudr tiemposde cocci6n, intensidadesde
cocci6n, cantidades, pesos o categorias de atimentos.
16. COOK TIME (Tiempo de coccibn). Toque este
bot6n seguido per los botones num6ricos para
programar un tiempo de cocci6n.
48
®
®
@
@
@
@
@
@
0 0 ...............................@
¢
g 2_ !
17. POWER (Energia). Toque este bot6n despues de
que el tiempo de cocci6n haya sido establecido,
seguido de un bot6n num6rico para estabtecer la
cantidad de energia de microondas liberadas para
cocinar los alimentos. Tambien presione este
bot6n para aumentar o disminuir un tiempo de
cocci6n preestableddo.
18. TURNTABLE ON/OFF (Encendidolapagado
de la bandeja giratoria). Presione este bot6n
para encender o apagar la bandeja giratoria de
su homo.
19. START/ENTER (Encendedintroducir). Toque
este bot6n para iniciar una funci6n.
20. OFF/CANCEL (Apagar/cancelar). Toque este
bot6n para borrar una instrucci6n incorrecta,
cancelar un programa durante la cocci6n o para
borrar la pantalta.
21. (Exhaust Fan) ON/OFE (Extractor de aire --
encendidolapagado). Toque este bot6n para
encender o apagar el extractor.
22. (Exhaust Fan) 2 SPEEDS (Velocidades). Toque
este bot6n para elegir una de las 2 velocidades
del extractor.
23. (Light) ON/NIGHT/OFF (Luz -- encendido/noche/
apagado). Toque este bot6n para encender o
el_gar !a !_ y la luz noctuma.
PARTES DEL PANEL DE CONTROL (CONT.)
NOTAS:
Si introdujo los valores para una funci6n pero
no ha tocado START/ENTER en 5 segundos,
aparecer& el indicador START? (INICIAR?).
Si elige una funci6n pero no toca otto bot6n
de comando en un minuto, la pantalla
regresara a la hora del dla y tendr& que
empezar de nuevo.
S bb >
Su homo de microondas emite sefiales audibles
que le pueden guiar al programar o utilizar su
homo:
[_ Un tono de programaci6n sonar_ cada vez
que toque un bot6n.
[_ Un tono largo indica que terrain6 la cuenta
regresiva del temporizador de la cocina.
• I IWlFWlI., I) ICuatrotonosindicanque
termin6 el ciclo de cocci6n.
[_[_ Dos tonos cortos y r&pidos suenan
cada minuto durante los primeros 15 minutos
despu6s de la serial de fin de ciclo de cocci6n
como recordatorio si no se hart sacado los ali-
mentos del horno.
[_[_ Dos tonos cortos y r&pidos sonar&n
al entrar y salir de una funci6n no visible (por
ejemplo, seguro para nifios).
[_[_F_ SonarAn tres tonos si hizo una
entrada err6nea.
Para desactivar el sonido de programacibn:
TOQUE
0
y sost6ngalo durante 5 segundos
Para activar nuevamente el sonido de programaci6n:
TOQUE
0
y sost6ngalo durante 5 segundos
Para desactivar todas las se_ales audibles,
excepto la de fin del temporizador:
TOQUE
y sost6ngalo durante 5 segundos
Para volver a activar las se_ales:
TOQUE
y sost6ngalo durante 5 segundos
NOTA:Dossonidos seoir_ cuando se enciendan o se
apaguen lassefiales audibles. Esto funciona solamente
cuando el homo no esti activando ninguna otra funci6n.
Puede detener el funcionamiento del homo
durante un ciclo si abre la puerta. El homo deja
de calentar y se detiene el extractor pero la luz
permanece encendida. Para reiniciar la cocci6n
cierre la puerta y
TOQUE
®
Si no desea continuar cocinando:
Cierre la puerta y se apagarA la luz.
O
TOQUE
NOTA: Antes de programar una funci6n toque
OFF/CANCEL para asegurarse de que no est6
activa ninguna otra funci6n. Si una funci6n de
cocci6n por sensor se interrumpe mientras
"SENSE" aparece en la pantalla, el homo volverA
al modo de reserva.
49
PARTES DEL PANEL DE CONTROL (CONT.)
Cuando calienta platos con alimentos a un
tiempo de cocci6n de su elecci6n, usted podr&
calentar dos platos de 11 pulg (28 cm) juntos o
un plato mas grande que la bandeja giratoria.
Usted podr& calentar 2 platos m&s en la parrilla
de cocci6n para tener un total posible de 4
platos. Para mejores resultados, a la mitad de la
cocci6n gire los platos de manera que los
alimentos de enfrente ahora se encuentren atr&s.
Haga Io mismo cuando caliente una cacerola
mas grande (9 a 13 pulg [23 a 33 cm]). Cuando
caliente 4 platos extendidos, glrelos tal y como
se describi6 anteriormente y cambie los dos
platos de arriba pot los dos de abajo.
Para calentar 2 platos juntos en la parte de
abajo o un plato m&s grande, la
bandeja giratoria no deber& estar en
movimiento. Puede apagar la bandeja
giratoria con s61o tocar TURNTABLE ON/OFF. Si
oprime TURNTABLE ON/OFF antes de comenzar
a programar la funci6n de cocci6n, su homo le
solicitar& que introduzca un tiempo de cocci6n
sin necesidad de que usted toque COOK TIME.
Su bandeja giratoria regresar& a su posici6n
original cuando la cocci6n haya terminado o
cuando toque OFF/CANCEL
NOTA: No puede apagar la bandeja giratoria
cuando est6 utilizando alguna funci6n
autom&tica.
El Seguro para nitros bloquea el panel de control
para que los ni_os no puedan utilizar el homo de
microondas si usted no desea que Io hagan.
Esto funciona solamente cuando el homo no
est_ activando ninguna otra funci6n.
Para bloquear el panel de control:
TOQUE
y sostdngalo durante 5 segundos
Se escucharan dos tonos y _1 aparecera en la
pantalla. Cuando se haya bloqueado el panel,
se escucharan 3 tonos y aparecera LOCK
(BLOQUEAR) cuando toque cualesquiera de los
botones a excepci6n de (Exhaust Fan) ON/OFF,
(Exhaust Fan) 2 SPEEDS y (Light) ON/NIGHT/OFF.
Para desbloquear el panel de control:
TOQUE
y sost_ngalo durante 5 segundos
Se escuchar&n dos tonos y I°l se eliminara de
la pantalla.
Puede programar su homo de microondas para
visualizar las instrucciones conforme las vaya
introduciendo sin tenet que encender el magnetr6n.
Esta funci6n le ayudara a aprender c6mo utilizar
su homo sin necesidad de cocinar alimentos
realmente. Esto funciona solamente cuando el
homo no est& activando ninguna otra funci6n.
Para programar la funcibn demostraci6n/
aprendizaje:
TOQUE
y sost_ngalo durante 5 segundos
Sonaran dos tonos y aparecer_ una "d" peque_a
en la pantalla.
Para cancelar la funci6n demostracibnlapren-
dizaje:
TOQUE
y sost_ngalo durante 5 segundos
Se escuchar&n dos tonos y desaparecer& la "d"
de la pantalla.
50
COMO UTILIZAR LA PARRILLA DE COCCION
La parrilla de cocci6n le proporciona un espacio
adicional para cocinar en mAs de un recipiente a
la vez.
Si necesita una parrilla de repuesto, puede
ordenar una al Centro de Servicio Sears. Por favor
tome referencia de los nQmeros de servicio en la
contraportada de este manual. AsegQrese de tener
a la mano el nQmero de modelo cuando ordene.
COStO ¢olo_;ar_!a '_
f;_s/ ,,a
Coloque la parrilla hasta que se encuentre bien
firme en los soportes
para la parrilla que se
encuentran en las
paredes laterales del
horno.
NOTAS:
Use guantes para homos para sacar elementos del
homo de microondas.
No deje la parrilla metAlicaen el homo. Podrla
ocasionarse una descarga el_ctrica o da_ar el homo si
alguian enciende el homo accidantalmente.
No opere el homo con la parrilla met&lica en el piso
del homo. Esto dadaria el acabado interior.
Utilice la parrilla solamente en el homo de microondas.
No utilice la parrilla con el recipiente para dorar.
No permita que el recipiente con alimentos que se
encuentre en la parrilla toque las partes superior y
laterales del homo.
No cocine alimentos directamente sobre la parrilla.
Col6quelos en recipientes especiales para homos
de microondas.
No coloque recipientes met&licos para cocinar sobre
la parrilla.
Utilice la parrilla de cocci6n selamente cuando
cocine a m&s de un nivel.
Quite la parrilla de cocci6n antes de poner un
paquete de palomitas en el homo.
COMO UTILIZAR EL EXTRACTOR DE AIRE
Los dos botones en la parte inferior izquierda del
panel de control sirven para manejar el extractor de
2 velocidades.
1. Toque (Exhaust Fan) ON/OFE
TOQUE
0U/0R=
(una vez)
2. Seleccione la velocidad del extractor.
NOTA: Si la temperatura procedente de las
hornillas o la superficie de cocci6n sube
demasiado, debajo del homo, el extractor de aire
en el conducto de ventilaci6n se encender&
autom&ticamente en estado HIGH (Alto) para
proteger el homo. El extractor de aire puede
seguir trabajando hasta por una hora para enfriar
el homo. Cuando 6sto suceda, el extractor no
podr& apagarse con el bot6n (Exhaust Fan)
ON/OFE
TOQUE
A
V
l Si_DS
3. Apague el extractor de aire cuando Io desee. TOQUE
C>
011/ot_
51
COMO _JTILIZAR LA LUZ PARA LA SUPERFICIE DE
COCCION/ENCIMERA
El bot6n en la parte inferior derecha del panel
de control regula la luz para la superficie de
cocci6n/encimera.
1. Encienda la luz.
TOQUE
Q
0mMmlT_R=
(una vez para luz regular y dos
veces para luz nocturna)
2. Apague la luz cuando Io desee.
TOQUE
Q
f/aw
(1 b 2 veces, dependiendo de la
programacibn de la luz)
52
COMO PROGRAMAR EL RELOJ
Cuando conecte por primera vez su homo de
microondas o despu6s de una falla electrica, la
pantalla desplegar& el signo ":" de manera intermi-
tente. Si no se programa una hora, el signo ":",
destellar& hasta que presione algQn bot6n.
NOTAS:
Si selecciona una hora no v&lida y toca (_), se
escuchar&n 3 tonos. Introduzca la hora correcta.
Si usted toca OFF/CANCEL al programar el reloj,
la pantalla desplegar& la Qltima hora que se
program6 del dla.
Para apagar el reloj, toque _), el nQmero 0 y (_)
nuevamente, la hora que se habia programado
desaparecera y aparecera el signo ":" en la
pantalla.
1. Toque O.
TOQUE
USTED VE
2. Introduzca la hora del dia.
Ejemplo para las 12:00:
TOQUE
O
O
G
G
USTED VE
3. Termine la programaci6n.
TOQUE
G
o
USTED VE
53
COMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR
Puede utilizar su homo de microondas como un NOTA: El homo puede funcionar mientras se utiliza
temporizador. Utilice el temporizador para el temporizador. Para ver el temporizador mientras
cronometrar hasta 99 minutos y 99 segundos, funciona el homo, toque KITCHEN TIMER.
1. Toque KITCHEN TIMER. TOQUE USTED ME
2. Programe el tiempo a contar en forma regresiva.
Por ejemplo, para 1 minuto, 30 segundos:
NOTA: Si programa mas de 4 dlgitos, desapare-
ceran los primeros 4 y aparecer&n los siguentes
digitos a la derecha a medida que usted los va
introduciendo.
TOQUE USTED ME
G
O
G
3. Inicie la cuenta regresiva.
NOTA: Si no realiza este paso dentro de los
5 segundos despu6s de realizar el paso 2,
aparecera "START? (&INICIAR?)". Despu6s
tendra 1 minuto para tocar KITCHEN TIMER
o para tocar START/ENTER antes de que la
pantalla vuelva a la hora del dia o a la
informaci6n de cocciin que apareci6
previamente en la pantalla.
AI final de la cuenta regresiva:
TOQUE
o
USTED ME
USTED ME
(se escuchar_ un tono largo)
li_[IF[lllJI _]III # A!I'III)OI_)II£+,,_O°
Mientras que el temporizador aparece en
la pantalla:
TOQUE USTED ME
54
(hora del dia)
COMO UTILIZAR ADD ONE MINUTE (UN MINUTO MAS)
ADD ONE MINUTE permite cocinar los alimentos
durante 1 minuto a un nivel de intensidad de coc-
ci6n de 100%, o bien, agregar un minuto extra al
ciclo de cocci6n. Tambi6n Io puede utilizar para
prolongar los ciclos de cocci6n en mQItiplos de
1 minuto, hasta 99 minutos.
NOTAS:
Para prolongar los ciclos de cocci6n en mQltiplos
de 1 minuto, toque ADD ONE MINUTE repetida-
mente durante la cocci6n.
Despu_s de cerrar la puerta, puede introducir
ADD ONE MINUTE sin tener que oprimir
START/ENTER (Iniciar/Introducir).
Si oprime ADD ONE MINUTE durante la cocci6n,
el homo cocinara al nivel de intensidad de cocci6n
seleccionada previamente. Si oprime ADD ONE
MINUTE despu6s de haber terminado la cocci6n,
el homo cocinara al nivel de intensidad de cocci6n
de1100%. Puede cambiar la intensidad de cocci6n
si oprime POWER (Energia), despu6s de haber
oprimido el bot6n ADD ONE MINUTE, y luego
oprimir los botones num6ricos para determinar la
nueva intensidad de cocci6n, y finalmente
START/ENTER (Iniciar/Introducir).
Puede utilizar ADD ONE MINUTE s61o para la
funci6n de ciclo de cocci6n.
1. Cerci6rese de que la comida est_ dentro del homo.
2. Toque ADD ONE MINUTE. USTED ME
Ejemplo, para cocinar durante 1 minuto:
TOQUE
@
C(SMO CAMBIAR LOS TIEMPOS PREFIJADOS
DE COCCION
Si el tiempo de cocci6n preestablecido es
demasiado largo o coY(o, puede aumentarlo o
disminuirlo despu6s de seleccionar AUTO COOK,
AUTO REHEAT o ULTRA DEFROST TM.
Para prolongar el tiempo de cocci6n:
TOQUE
una vez
USTED ME
Para reducir el tiempo de cocci6n: TOQUE
dos veces
(ejemplo para recalentar
autombticamente)
USTED ME
Para restablecer el tiempo de cocci6n original:
TOQUE
tres veces
USTED ME
55
Cbmo utilizar su horno de
microondas
Esta secci6n le proporciona las instrucciones para operar cada funci6n. Por favor, lea cuidadosamente estas
instrucciones.
COMO COClNAR A UN NIVEL ALTO DE INTENSIDAD
1. Coloque la comida dentro del homo y cierre
la puerta.
2. Toque COOK TIME. TOQUE USTED ME
3. Introduzca el tiempo de cocci6n.
Ejemplo para 1 minuto, 30 segundos:
TOQUE
O
O
G
USTED ME
4. Encienda el homo.
TOQUE
®
USTED ME
AI terminar el tiempo de cocci6n:
USTED VE
(se escuchar_in cuatro tonos)
_0[I00ilF[II] iii" II;;_ 1111,1%[111011@!I
Puede cambiar el tiempo de cocci6n en
cualquier momento durante la cocci6n si
repite los pasos 2, 3 y 4.
56
COCClON A DISTINTAS INTENSIDADES
Para obtener 6ptimos resultados, algunas recetas
necesitan distintas intensidades de cocci6n.
Cuanto m&s baja es la intensidad, m&s lenta es la
cocci6n. Cada bot6n numerado tambi_n representa
un porcentaje distinto de intensidad de cocci6n.
Muchas recetas de libros de cocina para microon-
das le indican mediante un nQmero, porcentaje o
hombre, la intensidad de cocci6n que debe utilizar.
El siguiente cuadro le da el porcentaje de
intensidad de cocci6n que cada bot6n numerado
representa y el nombre de la intensidad de cocci6n
que por Io general se utiliza. Tambi6n le indica
cuAndo usar cada intensidad de cocci6n. Siga las
instrucciones de la receta o del paquete de
alimentos si dispone de elias.
NOTA: Consulte un libro de cocina confiable para
obtener los tiempos de cocci6n.
INTENSIDAD DE COCCI_)N NOMBRE CUANDO USAR
10 = 100% de intensidad AIta Calentar rapidamente alimentos preparados y con
total (autom&tica) alto contenido de agua, como sopas, bebidas y la
mayoria de las verduras
9 = 90% de intensidad total Cocinar pequedos trozos tiernos de came, came
molida y trozos de ave
Calentar sopas cremosas
8 = 80% de intensidad total Calentar arroz, pasta o guisados
Cocinar y calentar alimentos que necesitan una
intensidad de cocci6n menor que la alta como rollo
de came molida
7 = 70% de intensidad total Media-Alta Recalentar una sola porci6n de alimentos
Cocinar filetes de pescado
6 = 60% de intensidad total Cocinar alimentos delicados como platos con queso
y huevo, budines y natillas
Cocinar guisados que no pueden revolverse, como
la lasada
5 = 50% de intensidad total Media Cocinar jam6n, ave entera, pescado entero y cazuelas
Cocci6n lenta de estofados
4 = 40% de intensidad total Calentar pan y pasteles
3 = 30% de Media-Baja, Descongelar panes, pescado, carries, aves y
intensidad total Descongelar alimentos precocidos
2 = 20% de intensidad total Derretir chocolate, mantequilla y malvaviscos
Ablandar helado
1 = 10% de Baja Colocar las frutas a temperatura ambiente
intensidad total Ablandar mantequilla y queso
NOTA: Una vez que haya ingresado el tiempo de cocci6n, usted puede usar tambi6n el bot6n POWER
como un segundo temporizador de cocina ingresando "0" para la intensidad de cocci6n. El homo harA
la cuenta regresiva del tiempo de cocci6n que usted fija sin cocinar.
57
COCCION A DISTINTAS INTENSIDADES (CONT.)
1. Coloque su comida en el homo y cierre la puerta.
2. Toque COOK TIME. TOQUE USTED VE
3. Introduzca el tiempo de coccidn. TOQUE USTED ME
Por ejemplo, para 7 minutos, 30 segundos:
4. Establezca el nivel de intensidad de cocci6n.
O
TOQUE
USTED VE
Por ejemplo, para un nivel de intensidad de
cocci6n del 50%:
5. Encienda el horno.
TOQUE USTED VE
O
(repita esta operacibn
hasta que aparezca el
nivel de intensidad de
cocci6n deseado)
TOQUE
®
USTED ME
AI terminar el tiempo de cocci6n:
58
USTED VE
(se escuchardn cuatro
tonos)
COCCION A DISTINTAS INTENSIDADES (CONT.)
Puede cambiar el tiempo o la intensidad de cocci6n
en cualquier momento si repite los pasos 2, 3
y/6 4 y5.
COMO COCINAR POR PASOS
Puede programar sus funciones de cocci6n en
cualquier orden.
NOTA: Usted no puede cocinar con Sensor Cook,
ULTRA DEFROST TM, Auto Cook o Auto Reheat
cuando estA cocinado por pasos.
Para mejores resultados, algunas recetas requieren
una intensidad de cocci6n para un determinado
lapso de tiempo y otra intensidad de cocci6n para
otro lapso de tiempo. Puede programar su homo
para cambiar de un nivel de intensidad a otro
automAticamente hasta tres pasos diferentes.
1. Coloque la comida en el homo y cierre la puerta.
2. Toque COOK TIME. TOQUE USTED ME
3. Introduzca el tiempo de cocci6n para el TOQUE USTED ME
primer paso.
Por ejemplo, para 7 minutos, 30 segundos:
G
O
USTED VE
4. Establezca la intensidad de cocci6n para el TOQUE
primer paso.
TOQUE USTED VE
O
(repita la operacibn hasta
que aparezca la intensidad
de coccibn deseada)
Ejemplo, para un nivel de intensidad de cocci6n
del 50%:
59
COMO COCINAR POR PASOS (CONT.)
5. Repita los pasos 2, 3 y 4 para programar el tiempo
y la intensidad de cocci6n para cada paso adicional.
6. Encienda el horno. TOQUE USTED ME
®
Despu_s de haber completado el primer paso,
el(los) siguiente(s) se contar&(n) de manera
regresiva.
AI terminar el tiempo de cocci6n:
(el primer paso si cocina en
dos pasos)
USTED VE
Puede cambiar los tiempos de cocci6n o las
intensidades de cocci6n de un paso en cualquier
momento despu6s de que se inicie el proceso, si
repite los pasos 2, 3 y/6 4 y 5.
BARRA INDICADORA DE PROGRESO
La pantalla contiene una barra indicadora de
progreso, la cual indica hasta d6nde han avanzado
las funciones de Auto Cook y cu&nto tiempo m&s
testa a dichas funciones. La Iongitud total de la
barra representa el tiempo estimado de duraci6n
del ciclo de cocci6n. La barra indicadora avanza
linea por linea durante un ciclo.
(se escucharbn 4 tonos)
Los 12 segmentos en la barra indicadora de
progreso dan un estimado del avance durante la
cocci6n y muestran la proporci6n del tiempo
restante en las funciones de Auto Cook. AI final del
ciclo de cocci6n los 12 segmentos estar&n
encendidos.
NOTA: La barra indicadora de progreso aparece con
Auto Cook, ULTRA DEFROST TM y Auto Reheat, pero
no con las funciones de cocci6n manual.
6O
COMO UTILIZAR AUTO COOK (COCCION
AUTOMATICA)
Puede cocinar alimentos preparados para hornos
de microondas seleccionando simplemente una
cantidad y categorfa. AUTO COOK tiene tiempos e
intensidades de cocci6n preestablecidos para 7
categorfas (vea el esquema siguiente).
Para utilizar AUTO COOK, siga estos pasos:
1. TOQUE
una vez
USTED
ME
3. Toque uno n6mero del panel para
introducir la cantidad.
Ejemplo para
1 taza (250 mL)
USTED
ME
Ejemplo para
1 taza (250 mL)
4. TOQUE [_
2. Toque AUTO COOK de 1 a 7 veces para
seleccionar el tipo de alimento.
Ejemplo para
verduras
enlatadas
una vez
0
Toque un n_mero del panel para seleccionar
el tipo de alimento.
G Ejemplo para
verduras enlatadas
USTED
ME
Ejemplo para
verduras
enlatadas
USTED
ME
(la cuenta
regresiva
puede variar)
NOTAS:
AUTO COOK le solicitara que elija una cantidad.
Tendr& 1 minuto para introducir la cantidad y para
tocar START/ENTER. De no ser asf, AUTO COOK
se cancelar&.
Si toca AUTO COOK 8 veces, la pantalla volverA
al programa para Verduras enlatadas.
Si necesita mas o menos tiempo de cocci6n, no
toque el bot6n AUTO COOK nuevamente. Toque
el bot6n POWER antes de tocar START/ENTER.
(Vea "C6mo cambiar los tiempos prefijados de
cocci6n" en la secci6n "Conozca su homo de
microondas").
Cuando cocine tocino, tenga en cuenta que las
diferencias de grasa, came, espesor y procesos
de curado afectar&n la cocci6n del tocino.
Generalmente los trozos regulares de tocino
promedian aproximadamente 16 rebanadas
por libra (454 g).
61
COMO UTILIZAR AUTO COOK (COCCION
AUTOMATICA) (CONT.)
Esta tabla le muestra c6mo seleccionar un tipo de alimento y las cantidades que puede elegir para cada tipo.
TOQUE TOQUE EL NUMERO
ALIMENTO AUTO COOK* O DEL PANEL CANTIDADES QUE PUEDE ELEGIR
Verduras enlatadas una vez 1 1 a 4 tazas (250 mL a 1 L)
Pechugas de polio 2 veces 2 1 a 4 piezas, sin hueso
poch_
Arroz 3 veces 3 0.5 a 2 tazas** (125 mL a 500 mL)
(sensor)
Cereal 4 veces 4 1 a 4 tazas (250 mL a 1 L)
Pan tostado franc_s 5 veces 5 1 a 4 piezas, congelado
Huevos revueltos 6 veces 6 1 a 4 huevos
Tocino 7 veces 7 1 a 6 piezas, espesor normal
* Debe oprimir AUTO COOK una vez antes de elegir el tipo de comida.
** Ya que este alimento se cocina por medio de sensor, no es necesario que introduzca la informaci6n de la cantidad. La cantidad
que se muestra aqui es la cantidad que puede cocinar. Despu6s de que selecciona el tipo de alimente y presiona START/ENTER
(Iniciar/Introducir), aparece "SENSE" (SENSOR) en la pantalla. Adem&s, el sensor requiere 2 minutos y 30 segundos para
prepararse despu6s de que se conecta el homo o despu_s de una falla electrica< Si usted comienza a cocinar per sensor durante
este tiempo de preparacion, la palabra "SENSE" (SENSOR) aparece en la pantalla hasta que se completa dicha preparaci6n<
El microondas no funcionar& hasta que el sensor est6 Iisto.
COMO UTILIZAR AUTO REHEAT (RECALENTADO
AUTOMATICO)
Puede volver a calentar alimentos preparados
para homos de microondas simplemente seleccio-
nando una cantidad y categorfa. AUTO REHEAT
tiene tiempos e intensidades de cocciSn preestable-
cidos para 6 categorfas (vea la tabla siguiente).
Para utilizar AUTO REHEAT, siga estos pasos:
1. TOQUE [_
una vez
USTED
ME
2. Toque AUTO REHEAT de 1 a 6 veces para
elegir el tipo de comida.
Ejemplo para
guisados
3 veces
O
Toque un nQmero del panel para elegir el tipo de
comida.
Ejemplo paraguisados
USTED
ME
Ejemplo para
guisados
62
COMO UTILIZAR AUTO REHEAT (RECALENTADO
AUTOMATICO) (CONT.)
3. Toque un nQmero del panel para introducir
la cantidad.
Ejemplo para
1 taza (250 mL)
USTED
ME
Ejemplo para
1 taza (250 mL)
4. TOQUE
USTED
VE
(la cuenta
regresiva puede
variar)
NOTAS:
AUTO REHEAT le solicitar& que elija una
cantidad. Tendra 1 minuto para introducir una
cantidad y tocar START/ENTER. De no ser asf,
AUTO REHEAT se cancelar&.
Si toca AUTO REHEAT 7 veces, la pantalla
volver& al programa para pizza.
Si necesita mAs, o menos tiempo de cocci6n, no
toque AUTO REHEAT nuevamente. Toque el
bot6n de POWER antes de tocar START/ENTER.
(Vea "C6mo cambiar los tiempos prefijados de
cocci6n" en la secci6n "Conozca su homo de
microondas').
Cuando caliente nuevamente un muffin o bagel
grande (4 onzas [113 g]), utilice el programa
para 2 piezas. El programa para 1 pieza calienta
1 muffin o bagel de tamado regular, o 2 panes
de cenar peque_os.
Esta tabla le mostrar& c6mo elegir el tipo de comida y las cantidades que puede seleccionar para cada tipo.
TOQUE O TOQUE UN NUMERO CANTIDADES QUE PUEDE
ALIMENTO AUTO REHEAT* DEL PANEL ELEGIR
Pizza** (sensor) una vez 1 1 a 3 rebanadas, 5 onzas
(142 g) cada una
Plato llano** (sensor) 2 veces 2 1 porci6n (6 1 plato)
(Cubra con un envolto-
rio de plastico y deje
que entre un poco de
aire para ventilar.)
Guisados 3 veces 3 1 a 4 tazas (250 mL a 1 L)
Sopa** (sensor) 4 veces 4 1 a 4 tazas (250 mL a 1 L)
Salsa** (sensor) 5 veces 5 1 a 4 tazas (250 mL a 1 L)
(Cubra con un envolto-
rio de plastico y deje
que entre un poco de
aire para ventilar.)
Alimentos horneados 6 veces 6 1 a 6 piezas, 2 onzas (57 g)
cada una
* Debe tocar AUTO REHEAT una vez antes de elegir el tipo de comida.
** Despu_s de que seleccione el tipo de alimento y presione START/ENTER (INICIAR/INTRODUCIR), aparece "SENSE" (SENSOR) en
la pantalla. Adem&s, el sensor requiere 2 minutos y 30 segundos para prepararse despu_s de que se conecta el homo o despues
de una falla electrica. Si usted comienza a cocinar per sensor durante este tiempo de preparaci6n, aparece la palabra "SENSE"
(SENSOR) en la pantalla hasta que se completa dicha preparaci6n. El microondas no funcionar& hasta que el sensor este listo.
63
COMO UTILIZAR ULTRA DEFROST TM
DESCONGELACION VELOZ)
Usted puede descongelar los alimentos eligiendo
una categorla y fijando un peso. ULTRA DEFROST
puede ser usado s61o para una descongelaci6n de
alimentos congelados en las categorias de came,
aves o pescado. Para la descongelaci6n de
alimentos o pesos no alistados, ajuste manual-
mente un tiempo de descongelaci6n usando una
potencia del 30%. ULTRA DEFROST tiene tiempos
e intensidades de cocci6n para 3 categorias (yea el
siguiente cuadro).
Para usar ULTRA DEFROST, siga los pasos
indicados a continuacibn:
1.Toque el bot6n ULTRA DEFROST para ingresar la
funci6n de descongelaci6n veloz.
TRA I BR_
DEFROST
una vez
2. ContinQe tocando ULTRA DEFROST para selec-
cionar la clase de alimentos.
(Vea el cuadro siguiente.)
3. Toque el(los) bot6n(es) para ingresar el peso.
Seleccione el peso correcto.
4. Toque START. El tiempo estimado de descon-
gelaci6n aparecerA en la pantalla. El tiempo indi-
cado en la pantalla comienza la cuenta regresiva.
Si el peso ha sido fijado demasiado bajo o
demasiado alto, cuando usted toca START o
POWER, un bip de advertencia sonata y la pan-
talla mostrarA RETRY durante 2 segundos.
Luego aparecerA en pantalla el peso
minimo/mAximo permitido.
NOTAS:
ULTRA DEFROST le pedira que ingrese un peso.
De alli usted tendra 1 minuto para ingresar un peso
y para tocar START/ENTER. Si usted no Io hace,
ULTRA DEFROST se anulara.
Si usted ingresa un peso mas alto que el peso
maximo o mAs bajo que el peso minimo (0.2
libras) que se permite para el ajuste de sus
alimentos, se escucharan 3 tonos y "RETRY"
aparecera en la pantalla cuando usted toque
START/ENTER. Luego aparecerA en la pantalla el
peso mAximo permitido.
Si usted toca ULTRA DEFROST 4 veces, la
pantalla regresa al ajuste de Meats (carnes).
Si usted necesita mas o menos tiempo para
descongelaci6n, no toque ULTRA DEFROST de
nuevo. Toque POWER antes de tocar
START/ENTER. (Consulte "C6mo cambiar los
tiempos prefijados de cocci6n" en la secci6n
"Conozca su homo de microondas.")
Vea el "Cuadro de Ultra defrost" mas adelante en
esta secci6n para obtener instrucciones de
descongelaci6n para cada alimento.
Para descongelar artlculos no incluidos en el
"Cuadro de Ultra defrost (descongelaci6n veloz)",
use la intensidad de cocci6n al 30%. Consulte un
libro de cocina confiable para obtener
informaci6n acerca de la descongelaci6n.
o s 'sa@scos!8 aci@s
@rr iSlSta I IfOhr s
LI forma del paquete afecta el grado de rapidez
con que los alimentos se van a descongelar. Los
paquetes poco profundos se descongelarAn con
mas rapidez que un bloque profundo.
A medida que los alimentos comienzan a
descongelarse, separe las piezas. Las piezas
separadas se descongelan de manera mas pareja.
Use pedazos peque_os de papel de aluminio
para proteger partes de los alimentos, tales como
alas de polio, puntas de las piemas, colas de
pescado o Areas que comienzan a calentarse.
AsegQrese de que el papel de aluminio no toque
los lados, la parte superior o la parte inferior del
homo.
Este cuadro le muestra c6mo elegir un tipo de alimento y los pesos que usted puede fijar para cada tipo.
TOQUE O TOQUE BOT_N PESOS QUE USTED PUEDE FIJAR
ALIMENTO ULTRA DEFROST* NUMt_RICO (d_cimas partes de una libra)
Carnes una vez 1 .2 a 6.6 (91 g a 2994 g)
Ayes dos veces 2 .2 a 6.6 (91 g a 2994 g)
Pescado 3 veces 3 .2 a 4.4 (91 g a 1998 g)
UsteddebetocarULTRADEFROSTunavezantesdeelegir el tipo de alimento.
64
CUADRO PARA ULTRA DEFROST"rM(DESCONGELACION
VELOZ)
ALIMENTO
Carne de res
Came molida, en bloque
Came molida, hamburguesas
Bistec redondo, Iomo, came para
estofar, came del cuarto delantero,
asado de costilla, asado de cadera
enrollado
Came para guisar
Cordero
Cubos para guisado
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Si la came es de forma irregular y son cortes grandes de came
con mucha grasa se debe proteger las &teas angostas o grasosas
con papel de aluminio al inicio de un ciclo de descongelaci6n.
No descongele menos de ¼de libra (113 g).
No descongele menos de dos hamburguesas de 4 oz (113 g).
Coloque en una parrilla para asar con microondas.
Coloque en una bandeja para hornear con microondas.
Coloque en una bandeja para hornear con microondas.
Cerdo
Chuletas pulg. [13 mm] de espesor), Coloque en una parrilla para asar con microondas.
Hot dogs, costillas, costillas a la
campesina, asado de Iomo (sin hueso),
salchicha
Salchicha, en bloque Coloque en una parrilla para hornear con microondas.
ALIMENTO INSTRUCCIONES ESPECIALES
Polio
Entero
(hasta 9-X Ibs [4.3 kg])
Coloque el polio con la pechuga hacia arriba en una parrilla especial
para rostizar para microondas. Termine de descongelarlo
sumergiendolo en agua frfa. Retire las menudencias cuando el polio
est6 parcialmente descongelado.
En piezas Col6quelo en una parrilla para rostizar en microondas.
Termine de descongelarlo sumergi_ndolo en agua frla.
Codornices
Enteras Col6quelas en una parrilla para rostizar en microondas. Termine de
descongelarlas sumergi6ndolas en agua frfa.
Pavo
Pecho Col6quelo en una parrilla para rostizar en microondas. Termine de
(menos de 6 Ibs [2.7 kg]) descongelarlo sumergi6ndolo en agua frfa.
65
CUADRO PARA ULTRA DEFROSTTM (DESCONGELACION
VELOZ) (CONT.)
ALIMENTO
Pescados
Filetes
Bistec
Entero
Mariscos
Cangrejo, Colas
de langosta,
Camar6n, Callo
de hacha
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Coloque en un plat6n para homear en microondas. Separe
cuidadosamente los filetes bajo agua frla.
Coloque en un plat6n para homear en microondas. Haga correr
agua fria sobre el pescado para terminar de descongelar.
Coloque en un plat6n para homear en microondas. Cubra la cabeza
y la cola con papel aluminio. No deje que el papel toque los lados
del homo. Para terminar de descongelar sumerja en agua fria.
Coloque en un plat6n para hornear en microondas.
CONSEJOS DE DESCONGEI_ADO
Cuando utilice ULTRA DEFROST, (Descongelaci6n
veloz), necesita introducir el peso neto (el peso del
alimento menos el del recipiente). Introduzca el
peso Io m&s cercano a N0Ib (45 g).
$61o utilice el ULTRA DEFROST para alimentos
crudos. ULTRA DEFROST le brinda los mejores
resultados cuando el alimento a descongelar est&
completamente congelado. Si el alimento est&
parcialmente descongelado, siempre programe
un peso menor (para un perlodo de
descongelamiento menor), para evitar que el ali-
mento se cueza.
Para obtener mejores resultados, se incluye un
tiempo de reposo preestablecido en el periodo
de descongelamiento. Esto pudiera hacer que el
tiempo de descongelamiento parezca mas largo
de Io esperado. (Para mayor informaci6n acerca
del perlodo de reposo, consulte la secci6n
"Consejos para cocinar con microondas," en la
seccion "Gula de cocina").
66
CONSEJOS DE DESCONGELADO (CONT.)
Probablemente est6 usted acostumbrado a que el
peso de los alimentos se descdba en libras y onzas
que son fracciones de 1 libra (por ejemplo 4 onzas
equivalen a ¼de libra). Sin embargo, para poder pro-
gramar el peso del alimento en el ULTRA DEFROST,
debe especificado en libras y d6cimas de libra.
Si el peso en el empaque del alimento se expresa
en fracciones de libra, usted puede utilizar la
siguiente tabla para convertir el peso a d_cimas.
PESO EN DI_CIMAS PESO EQUlVALENTE EN ONZAS PESO EQUlVALENTE EN GRAMOS
0.10 1.6 45
0.20 3.2 91
0.25 Un cuarto de libra 4.0 113
0.30 4.8 136
0.40 6.4 181
0.50 Media libra 8.0 227
0.60 9.6 272
0.70 11.2 318
0.75 Tres cuartos de libra 12.0 340
0.80 12.8 363
0.90 14.4 408
1.00 Una libra 16.0 454
COMO UTILIZAR .BREAD DEFROST
DESCONGELACION DE PAN)
Usted puede utilizar esta caracterlstica para
descongelar pan. Esta caracterfstica funciona de
modo similar a ULTRA DEFROST TM.
Para usar BREAD DEFROST, siga los pasos
detallados a continuacibn:
1. Toque el bot6n del lado de BREAD DEFROST
para ingresar la funci6n de descongelaci6n de
pan.
TRA I BREAD_I
DEFROSTJ
una vez
La pantalla le pedira que indique el peso.
2. Toque el(los) bot6n(es) numerados para indicar el
peso en libras y d_cimas partes de una libra.
(Vea el cuadro siguiente.)
PAN PESO APROXIMADO
1 bagel pequefio 0.1 de libra (45 g)
1 bagel grande 0.2 de libra (91 g)
2 rebanadas de pan 0.1 de libra (45 g)
1 molde de pan 1.0 libra (454 g)
1 bolillo 0.1 de libra (45 g)
1 pan para hamburguesa/ 0.1 de libra (45 g)
hot dog
1 panecillo (muffin) 0.1 de libra (45 g)
pequefio
1 panecillo (muffin) grande 0.2 de libra (91 g)
67
COMO UTILIZAR .BREAD DEFROST
DESCONGELACION DE PAN) (CONT.)
3. Toque START. El tiempo estimado de descon-
gelaci6n aparecer& en la pantalla. El tiempo
indicado en la pantalla comienza la cuenta
regresiva.
Si el peso ha sido fijado demasiado bajo o alto,
cuando usted toca STARTo POWER, un bip de
advertencia sonar&y la pantalla mostrar& RETRY
durante 2 segundos. Luego aparecer&en la pantalla
el peso mlnimo permltido.
COMO UTILIZAR BEVERAGE (BEBIDAS)
1. Coloque 1 o 2 tazas (250 o 500 mL) de bebida
en el homo y cierre la puerta. 3. Seleccione 1 o 2 tazas.
2. Toque BEVERAGE.
0
4. Toque START. Si no se toca el bot6n de inicio
dentro de 5 segundos, el homo de microondas se
enceder& autom&ticamente.
COCCION POR SENSOR
Los alimentos liberan humedad durante la cocci6n
o calentamiento. La cantidad de humedad que
liberan depende de la cantidad, temperatura y
forma del alimento. Su homo de microondas tiene
un sensor que detecta la humedad. La cantidad de
humedad que se detecta le indica al homo por
cu&nto tiempo debe cocinar o calentar sus alimen-
tos. Puede cocinar por sensor cuando prepara
cualquiera de los 4 tipos de alimentos. $61o pre-
sione el bot6n para el tipo de alimento que desee
cocinar o calentar (vea la tabla a continuaci6n).
Para cocinar por sensor."
1. Toque un bot6n de SENSOR COOK
(cocci6n por sensor).
Ejemplo para
papas al homo
USTED ME
(hasta que se
calcula el tiempo
de coccibn)
NOTAS:
No neceslta oprimir START/ENTER(Iniciar/introducir)
para encender el homo. El homo comenzar& a
cocinar o calentar cuando presione uno de los
botones de SENSOR COOK (Cocci6n por sensor).
Si requiere m&s o menos tiempo de cocci6n, no
toque el bot6n SENSOR COOK nuevamente.
Toque POWER (Energla) dentro de los 20 segundos
despu6s de seleccionar el tipo de alimento. (Vea
"C6mo cambiar los tiempos de cocci6n
preestablecidos" en la secci6n "Conozca su homo
de microondas"). No puede cambiar el tiempo de
cocci6n para POPCORN.
El sensor requiere 2 minutos y 30 segundos para
prepararse despu6s de que se conecta el homo o
despu6s de una falla de electricidad. Si comienza a
cocinar por sensor durante la preparaci6n, aparece
"SENSE" (Sensor) en la pantalla hasta que se
complete la preparaci6n. El microondas no
funcionar& hasta que el sensor est6 preparado.
Cuando se cocinen los alimentos por un tiempo
prolongado, deje que se enfrle el homo antes de
volver a cocinar por sensor.
Lost @ isab tas@ saia
ac;e B dif( 'escia
El qu_ tan bien se hagan las palomitas depende del
tipo de palomitas y de la cantidad de grasa que
contengan. Experimente con diferentes tipos de
palomitas de malz para decidir cu&les se hacen
mejor. Para un mejor resultado utilice paquetes de
palomitas de malz m&s frescos.
68
COCCION POR SENSOR (CONT.)
Esta tabla muestra c6mo seleccionar un tipo de alimento y la cantidad que puede elegir para cada tipo.
BOT6N INSTRUCCIONES CANTIDAD
Popcorn
(Palomitas de maiz)*
Prepare s61o un paquete a la vez. Si utiliza
un paquete de palomitas de maiz con plato
integrado para microondas, siga las
instrucciones del fabricante.
3.5 oz (100 g), 3.0 oz (85 g),
1.75 oz (50 g)
Baked potato
(Papas al homo)
NOTA: Quite la parrilla de cocci6n antes de
poner el paquete en el horno.
Antes de hornear, recuerde que debe
trinchar las papas varias veces con un
tenedor. Despu6s de cocinar, deje reposar
las papas durante 5 minutos para que
terminen de cocinarse.
1 a 4 papas
(10 oz [284 g] a 13 oz [369 g]
cada una)
Fresh vegetable
(Verduras frescas)
Frozen vegetable
(Verduras
congeladas)
Prepare de la manera que desee, lave,
pero no seque las verduras. Coloque las
verduras en un recipiente para microondas
de tama_o adecuado. Agregue de 2 a 4
cucharadas (30 a 60 mL) de agua. Cubra
con pl&stico y permita la ventilaci6n.
1 a 4 tazas (250 mL a 1 L)
Saque las verduras del paquete, elimine el
hielo debajo de un chorro de agua.
Coloque las verduras en un recipiente para
microondas de tama_o adecuado. Agregue
de 2 a 4 cucharadas (30 a 60 mL) de agua.
Cubra con plastico y permita la ventilaci6n.
1 a 4 tazas (250 mL a 1 L)
* La pantalla no muestra el tiempo de cocci6n para esta programaci6n. "SENSE" (SENSOR) permanece
en la pantalla hasta que se complete la cocci6n.
69
COMO UTILIZAR HOLD WARM (MANTENER CALIENTE)
Peligro de Intoxicacibn Anmentaria
No deje sus alimentos en el horno por m_s
de una hora antes o despuds de su coccibn.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
intoxicacibn alimentaria o enfermedad.
Usted puede conservar calientes los alimentos
cocinados en su homo de microondas. Puede uti-
lizar HOLD WARM por sf solo, o bien seguido
automAticamente pot un ciclo de cocci6n.
NOTAS:
Abrir la puerta del homo cancela HOLD WARM.
Cierre la puerta y toque HOLD WARM; en segui-
da, toque START/ENTER (Iniciar/Introducir) si
requiere mAs tiempo para la funci6n HOLD
WARM.
Los alimentos que se cocinen tapados deber&n
mantenerse cubiertos al utilizar HOLD WARM.
Los artlculos de pastelerla (pasteles,volteados, etc.),
deben destaparse cuando se use HOLD WARM.
Los platos completos que se mantienen calientes
en un plato llano, deben cubrirse cuando se use
HOLD WARM.
No utilice mas de un ciclo de HOLD WARM. La
calidad de algunos alimentos se deteriora si se
excede de este tiempo.
1. Ponga el alimento caliente cocido en el homo
y cierre la puerta.
2. Toque HOLD WARM. USTED VERATOQUE
3. Encienda el homo.
TOQUE USTED VERA
®
Mientras est_ programando las instrucciones para
cocinar, toque HOLD WARM antes de oprimir
START/ENTER, o durante el ciclo.
Cuando termine el Qltimo ciclo de cocci6n
escucharA dos tonos. Aparecera la palabra
"WARM" ("CALIENTE') mientras el homo
contint3a trabajando.
70
Cbmo cuidar su horno de
microondas
Para asegurarse de que su homo de microondas se vea y funcione bien por mucho tiempo, debe darle el
mantenimiento apropiado. Para un cuidado adecuado, por favor siga cuidadosamente estas instrucciones.
Para las superficies interiores: Lave frecuentemente
con agua tibia jabonosa
y una esponja o lienzo
suave. Utilice sola-
mente jabones suaves,
no abrasivos o un
detergente suave.
AsegQrese de mante-
ner limpias las Areas
donde la puerta y el
marco del homo con-
vergen cuando est&
cerrado. Limpie bien con agua limpia. Con el tiem-
po pueden aparecer manchas en las superficies
debido a partlculas de comida salpicadas al coci-
nar. Esto es normal.
Para manchas dificiles, hierva una taza de agua en
el homo durante 2 6 3
minutos. El vapor
suavizar_ las manchas.
Para eliminar olores
dentro del homo, hierva
una taza de agua con
unas gotas de jugo de
lim6n o vinagre.
Para limpiar la bandeja giratoria y el soporte de la
bandeja giratoria, I&vese
Bandeja giratoria con agua suave
jabonosa; para Areas
muy manchadas, utilice
un limpiador suave y una
esponja para tallar. La
bandeja giratoria y el
soporte de la bandeja
giratoria son resistentes
a lavavajillas.
bandeja giratoria
L_vese a mano con un detergente y esponja
suaves o un cepillo
de nylon. 86quese
por completo.
.No utilice fibrae o
limpiadores abrasivos
para limpiar la parrilla.
La parilla es resistente
a lavavajillas.
Para las superficies exteriores y el panel de control:
Utilice un lienzo suave
con limpiador de
cristales en aerosol.
Aplique el limpiador de
cristales en aerosol en
el lienzo suave; no Io
aplique directamente en
el horno.
NOTA: Los limpiadores
abrasivos, fibras de
acero o lana, trapos
viejos, algunas toallas de papel, etc., pueden da_ar
el panel de control y las superficies interiores y
exteriores del homo.
71
COMO INSTALAR Y CUIDAR LOS FILTROS
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia antes
de quitar los filtros,
Vuelva a colocar todos los paneles antes
de hacer funcionar.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte o choque el_ctrico.
Se deben quitar con frecuencia los filtros de grasa
(aluminio) para limpiarlos, al menos una vez al mes.
Puede ordenar refacciones (NSmero de parte
8184001) disponibles en el centro de servicio
Sears mas cercano. Los filtros de carb6n no
pueden limpiarse y deben reemplazarse cada 6 a
12 meses. El calendario para la reposici6n de los
filtros de carb6n esta destinado principalmente
para quienes instalan la combinaci6n microondas
campana en la modalidad de recirculaci6n.
NOTA: Su combinaci6n microondas campana viene
con un filtro de carb6n (NSmero de parte 8184002)
instalada detr&s del filtro de grasa de aluminio. El
filtro de carb6n ayuda a eliminar olores y propor-
ciona aire recirculado limpio. Usted puede quitar el
filtro de carb6n, si la ventilaci6n es hacia el exterior.
O@m0 raps e ns1'aa bs f' ss
1. Desenchufe el homo de microondas o
desconecte el suministro de energia electrica.
2. Para quitar los filtros de grasa (aluminio), empuje
[ I cada filtro hacia arriba,
entadoopuestoa
lengQeta. Sujete la
lengQeta y jale el filtro
hacia el lado opuesto.
Jale el filtro hacia abajo
para quitarlo.
3. Para quitar los filtros de carb6n, empuje la parte
I
de atras de cada filtro.
Esto liberara la parte
frontal del filtro, del
borde inferior. Haga
girar la parte frontal del
filtro hacia abajo y
deslicelo hacia afuera.
4. Remoje los filtros de grasa en agua caliente y un
LIMPIADOR_S
DE HO_NO
A BASE
detergente suave.
Restri6guelos y agitelos
para eliminar la suciedad
y grasa incrustada.
EnjuAguelos bien y
sacQdalos para que se
sequen. Nouse
amoniaco,agentesde
limpiezacorrosivoscomo
limpiadoresde homocon
basede lejiani loscoloque
en la lavavajillas.Elfittrose
pondrAnegroo podrfada_arse.
5. Para cambiar los filtros de carb6n, empuje cada
I filtro hacia la parte de
atras de la abertura,
entre los bordes de
arriba y de abajo,
contra los resortes.
Haga girar la parte
frontal del filtro hacia
arriba contra el borde
superior. Deslice el
filtro hacia adelante
mientras Io empuja
contra el borde
superior. El filtro quedar& sotenido por el
resorte entre los bordes.
6. Para volver a colocar los filtros de grasa, deslice
cada filtro dentro del
lado exterior del
__/ orificio para fiitros.
Asegt3rese de desiizar
el lado del filtro que no
tiene la lengLieta.
Sujete la lengLieta con
la otra mano. Empuje
hacia arriba el lado del
filtro con la lengLieta y
deslice el filtro hacia el
otro lado del orificio
para que encaje en su lugar.
7. Vuelva a conectar el suministro de energla o
enchufe el homo de microondas.
NOTA: No haga funcionar el extractor de aire sin
que los fiitros de grasa est6n en su lugar.
72
COMO CAMBIAR LAS LUCES DEL HORNO Y DE LA
SUPERFICIE DE COCClON
USSde _ss_;ge_ c e de ceoe e/'_
1. Desenchufe el homo de microondas o
desconecte el suministro de energia.
3. Levante la cubierta del foco.
2. Quite el tornillo de montaje de la cubierta del
4.
5.
foco y retirela con
cuidado.
Cambie el(los) foco(s) por uno de 30 watts con
portalamparas (NQmero de parte 8183993), el
cual puede conseguir en su centro de servicio
Sears m&s cercano.
4. Cambie el foco por uno de 30 watts con
portal&mparas (NQmero de parte 8183993), el
cual puede conseguir en su centro de servicio
Sears mas cercano.
5. Cierre la cubierta del foco.
lii3!ii !!iS¸i iiiiiiiiillVuelVademontaje.acolocar la cubierta del foco y el tornillo
Enchufe el homo de microondas o reconecte el
suministro de energia.
6. Deslice la parte superior de la rejilla de
ventilaci6n a su lugar.
Empuje la parte inferior
hasta que quede
perfectamente
colocada.
t,,,8 '@
1. Desenchufe el homo de microondas o
desconecte el suministro de energia.
2. Recorra la rejilla hacia adelante y lev&ntela
para quitarla.
7. Enchufe el homo de microondas o reconecte el
suministro de energia.
73
Guia para cocinar
CONSEJOS PARA COCINAR CON EL HORNO DE
MICROONDAS
Si usted aumenta o disminuye la cantidad de ali-
mentos que prepara, el tiempo requerido para
cocinarlos tambi6n cambiar&. Por ejemplo, si
usted usa el doble de una receta, agregue un
poco m&s de la mitad del tiempo de cocci6n
original. Verifique si esta cocido y, si es nece-
sario, agregue mas tiempo en incrementos
pequedos.
Cuanto menor es la temperatura del alimento que
usted coloca en el homo de microondas, mayor
ser& el tiempo requerido para su cocci6n. Los ali-
mentos a temperatura ambiente se recalentar&n
mas r&pido que los alimentos que estan a la tem-
peratura del refrigerador.
¢omBos c o : sde/alme so
Los atmentos con mucha grasa o azt3car se
calentar&n mas r&pido que los alimentos con alto
contenido de agua. La grasa y el azQcar alcanzan
una temperatura mas alta que el agua durante el
proceso de cocci6n.
Cuanto m&s denso es el alimento, mayor es el
tiempo requerido para calentarlo. Alimentos "muy
densos" como las cames necesitan m_.s tiempo
para recalentarse que los alimentos m&s livianos
o m&s porosos como pasteles esponjosos.
, [_ '+ *'/_]
Las piezas mas peque_as de alimento se coci-
naran mAs rapido que las piezas mAs grandes y
piezas con la misma forma se cocinaran en
forma mAs pareja que los alimentos con forma
irregular.
En los alimentos con grosores diferentes, las
partes mAs delgadas se cocinaran mAs rapido
que las partes m_.sgruesas. Coloque las partes
mas delgadas de las alas y patas de polo en el
centro del plato.
Cuando usted rota o revuelve los alimentos, el
calor se distribuye r_.pidamente al centro del
plato y evita que los bordes del alimento se
recocinen.
Tape los alimentos para:
Reducir salpicaduras
AcoF_ar los tiempos de cocci6n
Retener la humedad de los alimentos
Todas las tapas que permiten pasar las microondas
son adecuadas. Para m_s informa¢i6n acerca de
los materiales que permiten el paso de las
microondas, yea la secci6n "Conozca su homo de
microondas'.
Muchos alimentos (por ejemplo: papas al homo,
salchichas, yemas de huevo y algunas frutas)
estan cubiertos por una piel o membrana apreta-
da. Esto puede causar que los alimentos estallen
por la acumulaci6n de vapor bajo la membrana
mientras se cocinan. Para aliviar la presi6n y pre-
venir los estalidos, trinche estos alimentos con
un tenedor, paltlo de ¢6ctel oun palillo de
dientes antes de cocinarlos.
I emic ode £iseso
8iempre deje reposar los alimentos por un rato
despues de cocinar. El periodo de reposo
despues de cocinar, descongelar o recalentar
siempre mejora el resultado ya que la temperatu-
ra se distribuye en forma pareja a traves del ali-
mento.
El intervalo del tiempo de reposo depende del
volumen y la densidad del alimento. A veces
puede ser tan corto como el tiempo que le Ileva
sacar los alimentos del homo y servirlos en la
mesa. Sin embargo, con alimentos m&s volumi-
nosos y m&s densos, el intervalo de tiempo de
reposo puede ser tan largo como de 10 minutos.
Para resultados 6ptimos, distribuya los atmentos
en forma pareja sobre el plato. Usted puede hacer
esto de varias maneras:
Si usted esta cocinando varias piezas del mismo
tipo de alimento, como papas al homo, col6que-
las en forma de anilo para una cocci6n uniforme.
74
CONSEJOS PARA COCINAR CON EL HORNO DE
MICROONDAS (CONT.)
Cuando cocina alimentos con forma o espesor
irregular, tales como pechugas de polio, coloque
las partes m&s pequedas y delgadas hacia el
centro del plato donde se calentaran en Ultimo
lugar.
Apile las rodajas delgadas de came una sobre
otra.
Cuando usted cocina o recalienta pescados
enteros, haga un corte en la piel - esto evita que
se quiebre.
No deje que los alimentos o los recipientes
toquen el techo o los costados del homo. Esto
evitar& la posible formaci6n de chispas.
No deben usarse recipientes de metal en el homo
de microondas. Sin embargo, hay algunas excep-
clones. Si usted ha comprado alimentos que estan
pre-empaquetados en un recipiente de papel de
aluminio, siga las instrucciones del paquete. 8J usa
recipientes de papel de aluminio, los tiempos de
cocci6n pueden ser m&s largos porque las
microondas penetraran s61o la parte superior del
Siempre quite la tapa para evitar que el homo se
da_e.
Use s61o recipientes que no est&n dadados.
No use recipientes mas altos de _ de pulg
(1.9 cm).
El recipiente debe estar Ileno por Io menos hasta la
mitad.
Para evitar que se formen chispas, debe haber
como minimo ¼de pulg (6.4 mm) entre el recipiente
de aluminio y las paredes del homo Io mismo que
entre dos recipientes de aluminio.
Siempre coloque el recipiente sobre la bandeja
giratoria.
El recalentamiento de alimentos en recipientes de
papel de aluminio Ileva el doble de tiempo que
recalentarlos en recipientes de plastico, vidrio,
porcelana o papeL El tiempo requerido para que los
alimentos esten listos depende del tipo de
recipiente que usted usa.
Deje reposar los alimentos por 2 a 3 minutos
despu6s de calentar para que el calor se distribuya
en forma pareja a trav6s del recipiente.
alimento. Si usted usa recipientes de aluminio que ,_ ,.
no tienen instrucciones en el paquete, siga las _@ _{,Jt@_JS @_ _'0 {_(_}}_3{ (;_[_[_ _{_*l_) _'/O[%@
siguientes indicaciones:
Coloque el recipiente en un taz6n de vidrio y
agregue un poco de agua para que cubra la
base del recipiente, a no mas de ¼de pulg
(6.4 mm) de alto. Esto asegura un calentamiento
parejo en la base del recipiente.
No envase alimentos en el homo. Los frascos de
vidrio cerrados pueden explotar, resultando en
dados al horno.
No use el homo de microondas para esterilizar
objetos (mamaderas, etc.). Es dificil mantener el
homo a la temperatura alta requerida para una
esterilizaci6n segura.
75
Preguntas y respuestas
PREGUNTAS
sPuedo usar una parrilla en mi homo de
microondas Dara recalentar o cocinar en dos
niveles al mismo tiempo?
RESPUESTAS
_,Puedo hacer funcionar mi homo de microondas No. Si usted saca o da vuelta a la bandeja girato-
sin la bandeja giratoria o voltear la bandeja ria. tendr_, resultados de cocci6n insatisfactorios.
giratoria para acomodar un plato mas grande? Los platos que use en su homo deben caber en la
bandeja giratona.
Usted puede usar una Darrilla siesta vino con su
homo de microondas. El uso de una parrilla ajena
al homo de microondas, puede dar como resulta-
do una cocci6n insatisfactoria y/o la producci6n de
chispas.
&Puedo usar bandejas de metal o aluminio en mi Usted puede usar papel de aluminio para
homo de microondas? protecci6n (use pedazos peque_os y pianos),
brochetas pequeSas y bandejas poco profundas
de aluminio (si la bandeja t_ene una profundidad
maxima de ¾de pulgada [1.9 cm] y esta a medio
Ilenar con alimentos para absorber la energia de
microondas). Nunca deje que el metal toaue las
paredes o la puerta.
&Es normal que la bandeja giratoria rote en ambas Si. La bandeja giratoria gira a la izquierda o a la
direcciones? derecha, dependiendo de la rotaci6n del motor
cuando se inicia el ciclo de cocci6n.
A veces la 3uerta de mi homo de microondas
parece ondulada, _,Es normal?
Esta apariencia es normal y no afecta el fun-
cionamiento de su horno.
_,Qu6son los zumbidos que escucho cuando el Usted puede escuchar el sonido del transformador
homo de microondas est,. funcionando? cuando el tubo de magnetr6n comienza los ciclos.
&Por qu6 el plato se calienta cuando cocino ali-
mentos en 61?Pense que esto no ocumria,
A medida que los alimentos se calientan. 6stos
transfieren el calor al olato. Preparese para usar
guantes de hornear para sacar los alimentos
despu6s de la cocci6n.
&Que significa "tiempo de reposo"? "Tiempo de reposo" significa que los alimentos
deben sacarse del homo y quedar tapados por un
tiempo adicional para permitir que se termine la
cocci6n. Esto libera el homo para cocinar otras
COSaS.
&Por qu_ sale vapor del conducto de ventilaci6n? ........................................
ci6n. El homo de microondas ha sido diseSado para
ventilar el vapor por los orificios de ventilaci6n.
_,Puedo hacer palomitas de maiz en mi homo de Si. Haga palomitas de maiz empaquetadas si-
microondas? $C6mo Iogro optimos resultados? guiendo las instrucciones del fabricante o use el
boton prefijado POPCORN. No use bolsas
comunes de papeL Use la "prueba de sonido"
parando el homo en cuanto los estallidos sean
mas espaciados hasta que haya uno cada uno o
dos segundos. No vuelva a usar granos de maiz
que no hayan reventado, No haga palomitas de
aiz en utensilios de vidrio.
NOTA: Quite la parrilla de coccion antes de poner
el paquete en el horno.
76
Diagnbstico y solucibn de
problemas
La mayoria de los problemas at cocinar a menudo son causados por pequeSas cosas que usted puede
encontrar y arreglar sin herramientas de ningen tipo. Revise las siguientes listas detaltadas a continuaci6n yen
la pr6xima pagina antes de pedir ayuda o servicio. Si usted aen necesita ayuda, vea los nemeros telef6nicos
gratuitos de Sears, que se encuentran en la contraportada.
EL HORNO DE MICROONDAS NO FUNCIONA
PROBLEMA CAUSA
Nada funciona. El cable de alimentaci6n no est_ enchufado en un contacto de tres terminales
con conexi6n a tierra. Vea la secci6n "Requerimientos el6ctricos" y ]a secci6n
"Conexi6n el_ctrica".
Se ha quemado algQn fusible en ]a casa o se ha disparado el disyuntor.
La empresa de servicios electricos ha tenido una interrupci6n en el suministro
de electricidad.
El homo de microondas Usted est,. usando el homo como temporizador. Toque OFF/CANCEL para
no funciona, anular el temporizador de cocina.
La puerta no esta bien cerrada o asegurada.
Usted no toc6 START/ENTER.
Usted no sigui6 las instrucciones con exactitud.
Una funci6n que usted fij6 anteriormente todavia esta funcionando. Toque
OFF/CANCEL para anular dicha selecci6n.
TIEMPOS DE COCClON
PROBLEMA CAUSA
Los alimentos no eetAn
biencocidos.
El suministro electrico de su casa o los contactos de pared son bajos o mAs
bajos de Io normal. La empresa de servicios electricos puede indicarle si el
voltaje del contacto es bajo. El electricista o tecnico de servicio puede
indicarle si el voltaje del contacto es bajo.
La intensidad de cocci6n no est& en el ajuste recomendado. Revise el cuadro
de "Cocci6n a distintas intensidades."
Usted no ha dejado suficiente tiempo de cocci6n para la cantidad de alimen-
tos que est& cocinando. Las cantidades m&s grandes de alimentos necesitan
tiempos de cocci6n m&s prolongados.
La pantalla muestra un
tiempo de cuenta
regresiva pero el homo
no est& cocinando.
La puerta del homo no est& completamente cerrada.
Usted ha fijado los controles como un temporizador de cocina. Toque
OFF/CANCEL para anular el temporizador de cocina.
77
BANDEJA GIRATORIA
PROBLEMA CAUSA
La bandeja giratoria no
funciona.
La bandeja giratoria no estA en su debido lugar. Su posici6n correcta debe
ser con el lado piano hacia arriba y bien asentada en el eje central.
El soporte no estA funcionando correctamente. Saque la bandeja giratoria y
ponga el homo a funcionar de nuevo. Si el soporte todavla no se mueve,
Ilame a un tecnico autorizado para que Io repare. Los resultados de cocciSn
sin la bandeja giratoria pueden ser insatisfactorios.
TONOS
PROBLEMA CAUSA
Usted no escucha
el tono de
programaci6n o
de fin de ciclo.
Usted no ha ingresado el comando correcto.
Usted ha apagado el tono. Vea la secci6n "Sedales audibles".
MENSAJES EN LA PANTALLA
PROBLEMA CAUSA
La pantalla muestra Ha habido una interrupci6n en el suministro electrico. VueIva a programar el
intermitentemente":", reloj. Vea la secci6n "C6mo programar el reloj".
Si ninguna de 6stas es la causa del problema, sirvase tomar como referencia los nQmeros de servicio t6cnico
ubicados en la contraportada del manual.
78

Transcripción de documentos

Ind,ce de materias f • Garantia .................................................................... 39 Reparamos Io que vendemos ................................. 40 Seguridad del horno de microondas ..................... 41 Conozca su homo de microondas ......................... 44 C6mo funciona su combinaci6n microondas eampana de Kenmore ULTRA WAVE TM ................ 44 Interfereneia electromagnetica ............................. 45 C6mo probar su vajilla o sus utensilios de eoeina..45 Consejos para la operaei6n .................................. 46 Conexi6n el6etrica ................................................ 46 Caracterlsticas del homo de microondas ............ 47 PaRes del panel de control ................................... 48 C6mo utilizar la parrilla de cocci6n ...................... 51 C6mo utilizar el extractor de aire ......................... 51 C6mo utilizar la luz para la superficie de cocci6n/encimera ............................................ 52 C6mo programar el reloj ....................................... 53 C6mo utilizar el temporizador ............................... 54 C6mo utilizar ADD ONE MINUTE (Un minuto m&s) ..55 C6mo cambiar los tiempos prefijados de cocci6n...55 Cbmo utilizar su horno de microondas ................. 56 C6mo cocinar a un nivel alto de intensidad ......... 56 Cocci6n a distintas intensidades .......................... 57 C6mo cocinar por pasos ...................................... 59 Barra indicadora de progreso ................................. 60 C6mo utilizar AUTO COOK (cocci6n automatica) ............................................... 61 C6mo utilizar AUTO REHEAT (recalentado automatico) ...................................... 62 C6mo utilizar ULTRA DEFROST TM (descongelaci6n veloz) ......................................... 64 Cuadro para ULTRA DEFROST TM ......................... 65 Consejos de descongelado .................................. 66 C6mo utilizar BREAD DEFROST (descongelaci6n de pan) ....................................... 67 C6mo utilizar BEVERAGE (Bebidas) ..................... 68 Cocci6n por sensor ................................................. 68 C6mo utilizar HOLD WARM (Mantener caliente)....70 Cbmo cuidar su horno de microondas .................. 71 C6mo instalar y cuidar los filtros .......................... C6mo cambiar las luces del homo y de la superficie de cocci6n ................................... Guia para cocinar .................................................... Preguntas y respuestas .......................................... 72 73 74 76 Diagn6stico y soluci6n de problemas ................... 77 Servicio tdcnico .................................. Contraportada Garantia de la combinacibn microondas campana GARANT_ COMPLETA DE UN _ PARA LA COMBINACION MICROONDAS CAMPANA Durante un afio a partir de la fecha de compra, si esta combinaci6n microondas campana Kenmore fallara debido a defectos en el material o la mano de obra. Sears Io reparara sin costo alguno. GARANT|A COMPLETA DE CINCO AI_IOS PARA EL MAGNETRON Durante cinco afios a partir de la fecha de compra, si el magnetr6n de esta combinaci6n microondas campana Kenmore fallara debido a defectos en el material o la mano de obra, Sears Io reparara sin costo alguno. La cobertura de la garantia antes citada corresponde s61o a hornos de microondas cuyo uso es para fines dom6sticos privados. EL SERVICIO DE LA GARANT_ ESTA A SU DISPOSICI6N CON TAN SOLO PONERSE EN CONTACTO CON LA TIENDA O EL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantfa tiene vigor Qnicamente mientras este producto sea utilizado en los Estados Unidos. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y quiz&s usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Para pedir serviciot_,r_,o, por favor tome referencia de los ndrnerosde servicioen la cordTaportadade este rnanual. Las modificaciones que no hayan sido autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para hacer funcionar este aparato. , Per favor anote la informacion acerca del modelo de su electrodomdstico. Siempre que Ilame para solicitar servicio t6cnico para su electrodomestico, usted necesitar& saber los nQmeros completos del modelo y de la serie. Usted podra encontrar esta informaci6n en la placa/etiqueta con los nQmeros del modelo y de la serie (vea "Caracterfsticas del homo de microondas" en la secci6n "Conozca su homo de microondas"). Asimismo, anote la informaci6n que se indica a continuaci6n. Ndmero del modelo Ndmero de la serie Fecha de compra 39 i Reparamos Io que vendemos Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral® para obtener servicio de reparaci6n. Con m&s de 12,000 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a m&s de 4.2 millones de piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de cumplir nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Contratos de mantenimiento Sears Su electrodom6stico Kenmore est& disedado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier electrodom6stico modemo puede necesitar servicio t6cnico de vez en cuando. El Contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. El contrato de mantenimiento Sears • Es la manera de adquirir et servicio tecnico det maSana a precios de hey. • Elimina las facturas de reparaci6n producidas por et use normal y el desgaste. • Proporciona asistencia no tecnica y educativa. • Ann cuando no necesite reparaciones, le proporciona una Revisi6n anuat de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su etectrodomestico est_ en condiciones apropiadas de funcionamiento. Se aplican ciertas restricciones. Para obtener m_s informacibn, Ilame al 1-888-784-6427. He aquf un cuadro comparativo de la Garantia y el Contrato de Mantenimiento, un contrato de mantenimiento Sears para su homo de microondas. AI_IOS DE COBERTURA PARA EL PROPIETARIO Reemplazo de piezas defectuosas, a excepci6n del magnetr6n Reemplazo del magnetr6n Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya que le muestra los beneficios de 1°_AI_IO 2° AL 5° AI_IO G CM G G CM CM G - GARANTiA CM - CONTRATO DE MANTENIMIENTO P6ngase en contacto con el representante de Sears o el Centro de Servicio Sears de su Iocalidad y adquiera un Contrato de mantenimiento Sears. Guarde este manual y el comprobante 40 de ventas juntos para referencia en el futuro. Seguridad del horno de microondas Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simboto de advertencia de seguridad. Este s[mbolo te llama ta atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del s[mbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguddad le diran el peligro potencial, te diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando se usan aparatos electrodomesticos, siguientes: deben tomarse precauciones de seguridad, incluyendo las ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, choques el6ctricos, incendio, da_os personales o exposici6n a energ[a excesiva de microondas: • Lea todas las instrucciones homo de microondas. DE SEGURIDAD antes de usar el • Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICI6N A ENERG[A EXCESIVA DE MICROONDAS" especfficas que se encuentran en esta secci6n. • El homo de microondas debe estar conectado a tierra. Solamente debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Vea "INSTRUCCIONES PARA CONEXI6N A TIERRA" en esta secci6n yen las instrucciones de instalaci6n proporcionadas. • Instale o ubique el homo de microondas s61o de acuerdo alas instrucciones para instalaci6n proporcionadas. Use el homo de microondas solamente como se describe en este manual. No use productos qu[micos o vapores corrosivos en el homo de microondas. Este tipo de homo esta especfficamente dise_ado para calentar, cocinar o deshidratar alimentos. No estA disedado para uso industrial o de laboratorio. Lo mismo que con cualquier aparato electrodomAstico, es necesario supervisar de cerca si Io usan los nidos. No opere el homo de microondas si el cable o el enchufe estAn da_ados, si el homo no funciona correctamente o si se ha dadado o ca[do. El homo de microondas debe ser revisado y reparado s61o por personal t6cnico calificado. Llame a una compad[a de servicio autorizada para el examen, reparaci6n o ajuste. Vea las instrucciones para limpieza de la puerta en la secci6n "Cuidado de su homo de microondas". • AIgunos productos tales como huevos enteros con la cascara y recipientes hermeticos - por ejemplo, frascos de vidrio cerrados - pueden explotar y no deben calentarse en el homo de microondas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 41 INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del homo: - No recocine los alimentos. Vigile cuidadosamente al homo si usa papel, plastico u otro material combustible dentro del homo para facilitar la cocci6n. DE SEGURIDAD • No use articulos de papel mientras la operaci6n del homo esta en el modo "TOP BROWN" (Dorado en la sart6n) (en modelos con esta caracterlstica). • No almacene ningQn material en el homo cuando no est6 en uso, salvo los accesorios recomendados por el fabricante. - Quite las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plAstico antes de ponerlas en el homo. • No ponga nada directamente sobre el homo de microondas cuando 6ste esta funcionando. - Si algQn elemento se prende fuego dentro del homo, mantenga la puerta cerrada, apague el homo y desenchQfelo o corte la corriente con los fusibles o el disyuntor. • Cuando fiamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. - No use la cavidad para guardar cosas. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no esta en uso. • Se adapta para el uso tanto sobre cocinas a gas como electricas. • Destinado para usarse sobre cocinas de una anchura maxima de 36 pulgadas (91 cm). • Limpie con frecuencia las salidas de aire de la campana extractora - no permita que se acumule grasa en la campana o en el filtro. • No hay que introducir alimentos o utensilios de metal demasiado grandes en el homo de microondas debido a que pueden ocasionar un incendio o riesgo de choque el6ctrico. • No limpie con esponjas de lana de acero. Las fibras de la esponja pueden desprenderse y tocar las piezas el6ctricas originando un riesgo de choque el6ctrico. • Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana extractora. Los agentes de limpieza corrosivos, tales como productos para limpieza de hornos con lejia, pueden dadar el filtro. • No cubra o bloquee ninguna abertura en el homo de microondas. • No guarde el homo de microondas a la intemperie. No use el homo de microondas cerca del agua - por ejemplo, cerca del fregadero en la cocina, en un s6tano hQmedo o cerca de una alberca o lugares similares. • No sumerja el cable o el enchufe en agua. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador. • No instale el homo sobre un fregadero. • Nunca cubra la parrilla o cualquier otro accesorio con papel metalico. Esto puede recalentar el horno. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSlClON A ENERGiA EXCESlVA DE MICROONDAS (a) No intente operar este homo con la puerta abierta ya que esto puede resultar en exposici6n nociva a energia de microondas. Es importante no forzar o tocar las trabas de seguridad. (c) No opere el homo si este estA dafiado. Es particularmente importante que la puerta det homo cierre correctamente y que no haya daSo en: (b) No ponga ningQn objeto entre la cara frontal det homo y la puerta y no permita que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. (2) Bisagras y seguros (rotos o flojos), (1) La puerta (torcida), (3) Sellado de la puerta y superficies de sellado. (d) El homo no debe ser ajustado o reparado por nadie, excepto personal de servicio calificado. 42 REQUERIMIENTOS ELI CTRICOS Cumpla con todos los c6digos y 6rdenes vigentes. Se requiere un suministro de electricidad de 120 voltios, 60 Hz, Onicamente CA de 15- 6 20amperios a fusible. (Se recomienda un fusible de acci6n retardada o un disyuntor.) Se recomienda que se use un circuito dedicado exctusivamente para este aparato etectrodomestico. Peligro de Choque Eldctrico Conecte a un contacto de pared de conexibn a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexibn a tierra, No use un adaptador. No use un cable eldctrico de extensibn. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA • Para todos los aparatos electrodom_sticos de conexibn con cable: El homo de microondas debe estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un corto circuito, la conexi6n a tierra reduce et desgo de choque el6ctrico por medio de un alambre de escape para la corriente electrica. El homo de microondas esta equipado con un cable que tiene un alambre de conexi6n a tierra con un enchufe para conexi6n a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacordente que esta correctamente instalado y conectado a tierra. ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la No use un cable de extensi6n. Si el cable es muy corto, haga que un electdcista o tecnico calificado instale un tomacordente cerca del homo de microondas. • Para aparatos electrodomdsticos permanente: de conexibn Este aparato etectrodom6stico debe conectarse a un sistema de alambrado metalico permanente con conexi6n a tierra o un conductor de conexi6n a tierra para equipos debe funcionar con los conductores del circuito y estar conectado a la terminal o conductor de la conexi6n a tierra para equipos en el aparato etectrodomestico. conexi6n a tierra puede resultar en desgo de choque electrico. Consulte con un electricista o tecnico calificado si las instrucciones para conexi6n a tierra no se entienden bien o si hay alguna duda con respecto a la correcta conexi6n a tierra del homo de microondas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 43 Conozca su horno de microondas Esta seccibn habla de los conceptos de coccibn a microondas. Tambi6n le muestra los elementos bbsicos que usted debe conocer para operar el homo de microondas. Por favor lea esta informacibn antes de usar su homo. COMO FUNCIONA SU COMBINACION MICROONDAS CAMPANA DE KENMORE ULTRA WAVE TM La energla de microondas no produce calor. Esta energia hace que los alimentos generen calory 6ste a su vez hace que los alimentos se cocinen. Las microondas son como las ondas de TV, radio o luz. Usted no las puede vet, pero puede ver Io que hacen. Un magnetr6n produce las microondas en un homo de microondas. Las microondas se mueven dentro del homo donde se ponen en contacto con los alimentos cuando giran sobre la bandeja giratoria. Normalmente, los hornos de microondas operan s61o en la intensidad HIGH (Alta). Por ejemplo, para alcanzar el nivel de intensidad del 50% (medio) en un homo de microondas com6n, el homo funciona el 50% del tiempo en la intensidad HIGH y 50% del tiempo en OFF (Apagado). o% Magnetrbn AI contrario, los homos de microondas que utilizan el sistema inversor de microondas ULTRA WAVE producen continuamente el nivel de intensidad seleccionado. Este flujo constante de intensidad del microondas ayuda a reducir al minimo el recalentado de los alimentos y las salpicaduras sucias. J I\ Cavidad del horno Piso de metal Bandeja giratoria de vidrio La bandeja giratoria de vidrio de su horno de microondas permite que las microondas pasen. Luego, estas rebotan en el piso de metal, atraviesan la bandeja giratoria de vidrio y son absorbidas por los alimentos. Las microondas pasan a traves de la mayoria de los tipos de vidrio, papel y plastico sin calentarlos, de manera que el alimento absorbe la energla. Las microondas rebotan en los recipientes de metal, por Io tanto los alimentos no absorben la energia. QLI?I=A WAIl = "I'= La tecnologia probada del sistema de inversor de microondas ULTRA WAVE entrega una corriente constante de energia de microondas - verdadera energla alta, media y baja. 008_iI01 IIOl SelS@F El sistema de inversor de microondas ULTRA WAVE cuenta con funciones de cocci6n por sensor. Un sensor de humedad en la cavidad del homo detecta la humedad emitida por los alimentos al calentarse. El sensor ajusta el tiempo para diversos tipos y cantidades de alimentos. La cocci6n por sensor elimina la incertidumbre al cocinar con homos de microondas. O@ 0 0bfe seilos otst; }soses tts@s de • Siempre cocine los alimentos por el tiempo m&s corto recomendado. Verifique c6mo se est&n cocinando los alimentos. • Para ayudar a asegurarse de que los alimentos est&n cocinados de forma pareja, revuelva, rote o redistribuya los alimentos que se estan cocinando a la mitad del tiempo de cocci6n. • Si usted no tiene una tapa para un plato, use papel encerado o toallas de papel aprobadas para uso con microondas o pelicula de pl&stico. Recuerde doblar una esquina de la pelicula de pl&stico de ¼ a ½ pulg (6.35 a 12.7 mm) para que el vapor salga durante la cocci6n. 44 INTERFERENCIA ELECTROMAGNI TICA El usa de su homo de microondas puede causar interferencia con su radio, TV o equipos similares. Si hay interferencia, usted puede reducirla o eliminarla: • Limpiando la puerta y las superficies sellantes del horno. • Ajustando la antena receptora de radio o televisi6n. • Moviendo la radio/televisi6n para que est6n alejadas del homo de microondas. • Enchufando el homo de microondas en otto tomacorriente para que el homo de microondas y la radio/TV est6n en distintos circuitos el6ctricos. COMO PROBAR SU VAJILLA O SUS UTENSILIOS DE COCINA Pruebe la vajilla de mesa o de cocina antes de usarla. Para saber si un plato se puede usar en forma segura, col6quelo dentro del homo junto a 1 taza (250 mL) con agua. Cocine a 100% de intensidad durante un minuto. Si el plato se calienta y el agua esta fria, no Io use. Algunos platos (melamina, alguna vajilla ceramic& etc.) absorben energla de microondas, calent&ndose demasiado para agarrarlos y hace m&s lentos los tiempos de cocci6n. La cocci6n en recipientes de metal que no est&n disedados para uso con microondas puede da_ar el homo, Io mismo que recipientes con metal escondido (ataduras de alambre revestido, revestimiento de aluminio, broches met&licos esmalte o adornos metAlicos). 45 CONSEJOS PARA LA OPERACION • Nunca se apoye sobre la puerta o permita que los nifios se columpien con ella mientras est& abierta. • Use guantes para horno. La energla de microondas no calienta los recipientes, pero el calor de los alimentos puede hacer que el recipiente se caliente. • No use peri6dicos u otros papeles impresos en el homo. • No seque flores, frutas, hierbas, madera, papel, calabazas o ropa en el horno. • No encienda el homo cuando estA vaclo. La duraci6n del producto se puede acortar. Si practica con la programacl6n del homo, coloque un recipiente con agua en el horno. Es normal que la puerta parezca ondulada cuando el homo ha estado funcionando por un tiempo. • No trate de fundir parafina en el horno. La parafina no se fundira en un homo de microondas porque permite que las microondas la atraviesen. • No opere el homo de microondas a menos que la bandeja giratoria est6 asegurada en su lugar y pueda rotar con libertad. La bandeja giratoria puede rotar en ambas direcciones. AsegQrese que el lado correcto de la bandeja giratoria estA hacia arriba. Maneje su bandeja giratoria con cuidado para sacarla del homo para evitar que se rompa. Si su bandeja giratoria se quiebra o se astilla, Ilame a su distribuidor para reemplazarla. • Cuando usa un plato para dorar alimentos, el fondo del plato debe quedar a una distancia de por Io menos _ de pulg (5 mm) por arriba de la bandeja giratoria. Siga las instrucciones provistas con el plato para dorar alimentos. • Nunca cocine o caliente un huevo entero con la cascara. La acumulaci6n de vapor en el huevo entero puede hacer que explote y posiblemente el homo se dafie. Corte los huevos duros antes de calentarlos. En raras ocasiones ha ocurrido que los huevos poch6 han explotado. Cubra los huevos pochA y deje reposar durante un minuto antes de cortarlos. • Para 6ptimos resultados, revuelva los Ifquidos varias veces mientras los calienta o recalienta. Los Ifquidos calentados en algunos recipientes (especialmente recipientes con forma cilfndrica) se pueden calentar excesivamente. El Ifquido puede salpicar haciendo un ruido fuerte durante o despu6s del calentamiento o cuando se agregan ingredientes (granulos de caf6, bolsitas de t6, etc.). Esto puede dafiar el horno. • Las microondas pueden no Ilegar al centro de un asado. El calor se extiende al centro desde la parte de afuera cocinada, Io mismo que cuando se cocina en un homo comQn. Esta es una de las razones para dejar que algunos alimentos (por ejemplo asado o papas horneadas) reposen por un tiempo luego de cocinar, o para revolver algunos alimentos mientras se estAn cocinando. • No haga frituras en el homo. La vajilla para cocinar a microondas no es apropiada yes diffcil mantener las temperaturas apropiadas para frefr. • No recocine las papas. AI final del tiempo de cocci6n recomendado, las papas deben estar Iigeramente firmes porque se seguirAn cocinando durante el tiempo de reposo. Luego de cocinar a microondas, d6jelas reposar por 5 minutos. Estas se terminarAn de cocinar durante el tiempo de reposo. CONEXION ELI CTRICA Los tiempos de cocci6n serAn prolongados en caso de que su suministro de energfa el6ctrica o el voltaje de salida sea menor de 110 voltios. Haga 46 que un electricista el6ctrico. calificado compruebe su sistema CARACTER|STICAS DEL HORNO DE MICROONDAS @ ® ® Su homo de microondas est& disedado para hacer que su experiencia en la cocina sea Io m&s placentera y productiva posible. Para ayudarle a estar preparado y listo r&pidamente, la siguiente es una lista de las funciones b&sicas de su homo de microondas: 1. Asa de la puerta. Jale para abrir la puerta. 2. Sistema de seguro para la puerta. El homo no operar& a menos que la puerta est6 cerrada o asegurada. 3. Ventana con protecci6n de metal. La protecci6n de metal evita que se escapen las microondas. Est& disedada en forma de ventana para permitirle ver los alimentos mientras se cocinan. 4. Parrilla de coccibn (NQmero de parte 8184052). Uso de espacio extra cuando cocina en m&s de un recipiente a la vez. 5. Bandeja giratoria de vidrio (NQmero de parte 4393751) (no se muestra). Incluida en la cavidad del homo, vea m&s adelante las instrucciones de instalaci6n. Esta bandeja giratoria da vuelta a los alimentos mientras los cocina para una cocci6n m_s uniforme. Para mejores resultados, la bandeja deber& estar dentro del homo mientras est6 operando. La bandeja giratoria est& hundida en el piso de la cavidad del homo para darle un mayor espacio para cocinar y obtener mejores resultados. 6. Luz de la superficie de coccibn/encimera. Encienda la luz para iluminar la supenlcie de cocci6n o encimera, o utilicela como una luz nocturna. 7. Filtros de carbbn y grasa. Inctuidos en la cavidad del horno. ® 8. Etiqueta de guia de cocina. Utilicela para referencias r_pidas para Cocci6n automatica, Recalentado automatico, Descongelaci6n vetoz, y programaci6n de Cocci6n por sensor. 9. Interruptores del extractor y de la luz de la superficie de coccibn. 10. Panel de control. Toque los botones en este panel para realizar todas las funciones. 11. Rejilla de ventilacibn. 12. Luz de la cavidad del homo. 13. Cubierta interna del horno de microondas. 14. Placa con modelo y ndmero de serie. • Quite la cinta adhesiva del centro (N_mero de Lineas curvas parte 8183949). en • Coloque el soporte (NQmero de parte 8184102) en el fondo de la cavidad. • Coloque la bandeja giratoria en el centro. Cerci6rese de que las curvas en relieve del centro de la parte inferior de la bandeja giratoria est6n entre los tres "rayos" del centro. • Las rodillos (NQmero de parte 4393861) del soporte deber&n entrar en el carril de la parte inferior de la bandeja giratoria. • La bandeja giratoria rota Io mismo en el sentido de las manecillas del reloj queen sentido contrario. €:sto es normal. 47 PARTES DEL PANEL DE CONTROL 1. Pantalla. Esta pantalla induye un reloj e indicadores que le permiten saber la hera, la programaci6n del tiempo de cocci6n y las funciones de cocci6n que usted elige. 2. POPCORN (Palomitas de ma|z). Toque este bot6n para preparar palomitas de malz. 3. BEVERAGE (Bebidas). Presione este bot6n para calentar 1 o 2 tazas de 8 onzas (250 mL) de bebida. ® 4. BAKED POTATO (Papas al horno). Presione este bot6n para homear de 1 a 4 papas sin necesidad de introducirun poder o tiempo de cocci6n. ® 5. FRESH VEGETABLE (Vegetales frescos). Presione este bot6n para cocinar de 1 a 4 tazas (250 mL a 1 L) de vegetales frescos sin necesidad de introducir un poder o tiempo de cocci6n. 6. FROZEN VEGETABLE (Vegetales congelados). Presione este bot6n para cocinar de 1 a 4 tazas (250 mL a 1 L) de vegetales congelados sin necesidad de introducir un poder o tiempo de cocci6n. 7. HOLD WARM (Mantener caliente). Presione este bot6n para mantener calientes sus alimentos en su homo de microondas. HOLD WARM puede utilizarse en forma independiente o puede seguir a un ciclo de cocciSn. 8. AUTO COOK (Cocci6n autom&tica). Toque este botSn para cocinar alimentos especiales para microondas sin necesidad de introducir tiempos o intensidades de cocciSn. 9. ULTRA DEFROST TM (Descongelacibn veloz). Toque este bot6n para descongelar alimentos sin necesidad de introducir tiempos o intensidades de cocci6n. 10. BREAD DEFROST (Descongelacibn de pan). Toque este bot6n para descongelar pan sin necesidad de introducirtiempos o intensidades de cocci6n. 11. AUTO REHEAT (Recalentado autom_tico). Toque este bot6n para recalentar alimentos especiales para microondas sin necesidad de introducir tiempos o intensidades de cocci6n. 12. ADD ONE MINUTE (Un minuto m_s). Presione este bot6n para cocinar por un minuto a1100% de poder de cocci6n o para agregar los minutos extra a su ciclo de cocci6n en el poder de cocci6n que usted haya programado. 13. Reloj. Toque este bot6n para introducirla hora correcta. 14. KITCHEN TIMER (Temporizador de cocina). Toque este bot6n para activar o cancelar el temporizador de cocina. 15. Botones num_dcos.Toque los botones numericos para introdudr tiemposde cocci6n, intensidades de cocci6n, cantidades, pesos o categorias de atimentos. 16. COOK TIME (Tiempo de coccibn). Toque este bot6n seguido per los botones num6ricos para programar un tiempo de cocci6n. 48 @ @ @ @ @ @ 0 g ¢ 2_ 0 ............................. @ ! 17. POWER (Energia). Toque este bot6n despues de que el tiempo de cocci6n haya sido establecido, seguido de un bot6n num6rico para estabtecer la cantidad de energia de microondas liberadas para cocinar los alimentos. Tambien presione este bot6n para aumentar o disminuir un tiempo de cocci6n preestableddo. 18. TURNTABLE ON/OFF (Encendidolapagado de la bandeja giratoria). Presione este bot6n para encender o apagar la bandeja giratoria de su homo. 19. START/ENTER (Encendedintroducir). Toque este bot6n para iniciar una funci6n. 20. OFF/CANCEL (Apagar/cancelar). Toque este bot6n para borrar una instrucci6n incorrecta, cancelar un programa durante la cocci6n o para borrar la pantalta. 21. (Exhaust Fan) ON/OFE (Extractor de aire -encendidolapagado). Toque este bot6n para encender o apagar el extractor. 22. (Exhaust Fan) 2 SPEEDS (Velocidades). Toque este bot6n para elegir una de las 2 velocidades del extractor. 23. (Light) ON/NIGHT/OFF (Luz -- encendido/noche/ apagado). Toque este bot6n para encender o el_gar !a !_ y la luz noctuma. PARTES DEL PANEL DE CONTROL (CONT.) NOTAS: • Si introdujo los valores para una funci6n pero no ha tocado START/ENTER en 5 segundos, aparecer& el indicador START? (INICIAR?). • Si elige una funci6n pero no toca otto bot6n de comando en un minuto, la pantalla regresara a la hora del dla y tendr& que empezar de nuevo. S bb > Su homo de microondas emite sefiales audibles que le pueden guiar al programar o utilizar su homo: • [_ Un tono de programaci6n sonar_ cada vez que toque un bot6n. • [_ Un tono largo indica que terrain6 la cuenta regresiva del temporizador de la cocina. • I IWlFWlI., I) ICuatro tonosindican que termin6 el ciclo de cocci6n. • [_[_ Dos tonos cortos y r&pidos suenan cada minuto durante los primeros 15 minutos despu6s de la serial de fin de ciclo de cocci6n como recordatorio si no se hart sacado los alimentos del horno. • [_[_ Dos tonos cortos y r&pidos sonar&n al entrar y salir de una funci6n no visible (por ejemplo, seguro para nifios). • [_[_F_ SonarAn tres tonos si hizo una entrada err6nea. Para desactivar el sonido de programacibn: Para desactivar todas las se_ales audibles, excepto la de fin del temporizador: TOQUE y sost6ngalo durante 5 segundos Para volver a activar las se_ales: TOQUE y sost6ngalo durante 5 segundos NOTA: Dos sonidos se oir_ cuando se enciendan o se apaguen las sefiales audibles. Esto funciona solamente cuando el homo no esti activando ninguna otra funci6n. Puede detener el funcionamiento del homo durante un ciclo si abre la puerta. El homo deja de calentar y se detiene el extractor pero la luz permanece encendida. Para reiniciar la cocci6n cierre la puerta y TOQUE ® Si no desea continuar cocinando: • Cierre la puerta y se apagarA la luz. O • TOQUE TOQUE 0 y sost6ngalo durante 5 segundos Para activar nuevamente el sonido de programaci6n: TOQUE 0 NOTA: Antes de programar una funci6n toque OFF/CANCEL para asegurarse de que no est6 activa ninguna otra funci6n. Si una funci6n de cocci6n por sensor se interrumpe mientras "SENSE" aparece en la pantalla, el homo volverA al modo de reserva. y sost6ngalo durante 5 segundos 49 PARTES DEL PANEL DE CONTROL (CONT.) Para desbloquear el panel de control: TOQUE Cuando calienta platos con alimentos a un tiempo de cocci6n de su elecci6n, usted podr& calentar dos platos de 11 pulg (28 cm) juntos o un plato mas grande que la bandeja giratoria. Usted podr& calentar 2 platos m&s en la parrilla de cocci6n para tener un total posible de 4 platos. Para mejores resultados, a la mitad de la cocci6n gire los platos de manera que los alimentos de enfrente ahora se encuentren atr&s. Haga Io mismo cuando caliente una cacerola mas grande (9 a 13 pulg [23 a 33 cm]). Cuando caliente 4 platos extendidos, glrelos tal y como se describi6 anteriormente y cambie los dos platos de arriba pot los dos de abajo. Para calentar 2 platos juntos en la parte de bandeja giratoria no deber& abajo o un plato m&s grande,estar la en movimiento. Puede apagar la bandeja giratoria con s61o tocar TURNTABLE ON/OFF. Si oprime TURNTABLE ON/OFF antes de comenzar a programar la funci6n de cocci6n, su homo le solicitar& que introduzca un tiempo de cocci6n sin necesidad de que usted toque COOK TIME. Su bandeja giratoria regresar& a su posici6n original cuando la cocci6n haya terminado o cuando toque OFF/CANCEL NOTA: No puede apagar la bandeja giratoria cuando est6 utilizando alguna funci6n autom&tica. y sost_ngalo durante 5 segundos Se escuchar&n dos tonos y I°l se eliminara de la pantalla. Puede programar su homo de microondas para visualizar las instrucciones conforme las vaya introduciendo sin tenet que encender el magnetr6n. Esta funci6n le ayudara a aprender c6mo utilizar su homo sin necesidad de cocinar alimentos realmente. Esto funciona solamente cuando el homo no est& activando ninguna otra funci6n. Para programar la funcibn demostraci6n/ aprendizaje: TOQUE y sost_ngalo durante 5 segundos Sonaran dos tonos y aparecer_ una "d" peque_a en la pantalla. Para cancelar la funci6n demostracibnlaprendizaje: El Seguro para nitros bloquea el panel de control para que los ni_os no puedan utilizar el homo de microondas si usted no desea que Io hagan. Esto funciona solamente cuando el homo no est_ activando ninguna otra funci6n. TOQUE y sost_ngalo durante 5 segundos Para bloquear el panel de control: TOQUE y sostdngalo durante 5 segundos Se escucharan dos tonos y _1 aparecera en la pantalla. Cuando se haya bloqueado el panel, se escucharan 3 tonos y aparecera LOCK (BLOQUEAR) cuando toque cualesquiera de los botones a excepci6n de (Exhaust Fan) ON/OFF, (Exhaust Fan) 2 SPEEDS y (Light) ON/NIGHT/OFF. 50 Se escuchar&n dos tonos y desaparecer& la "d" de la pantalla. COMO UTILIZAR LA PARRILLA DE COCCION La parrilla de cocci6n le proporciona un espacio adicional para cocinar en mAs de un recipiente a la vez. Si necesita una parrilla de repuesto, puede ordenar una al Centro de Servicio Sears. Por favor tome referencia de los nQmeros de servicio en la contraportada de este manual. AsegQrese de tener a la mano el nQmero de modelo cuando ordene. COStO ¢olo_;ar_!a f;_s/ '_ ,,a Coloque la parrilla hasta que se encuentre bien firme en los soportes para la parrilla que se encuentran en las paredes laterales del horno. NOTAS: • Use guantes para homos para sacar elementos del homo de microondas. • No deje la parrilla metAlica en el homo. Podrla ocasionarse una descarga el_ctrica o da_ar el homo si alguian enciende el homo accidantalmente. • No opere el homo con la parrilla met&lica en el piso del homo. Esto dadaria el acabado interior. • Utilice la parrilla solamente en el homo de microondas. • No utilice la parrilla con el recipiente para dorar. • No permita que el recipiente con alimentos que se encuentre en la parrilla toque las partes superior y laterales del homo. • No cocine alimentos directamente sobre la parrilla. Col6quelos en recipientes especiales para homos de microondas. • No coloque recipientes met&licos para cocinar sobre la parrilla. • Utilice la parrilla de cocci6n selamente cuando cocine a m&s de un nivel. • Quite la parrilla de cocci6n antes de poner un paquete de palomitas en el homo. COMO UTILIZAR EL EXTRACTOR DE AIRE Los dos botones en la parte inferior izquierda del panel de control sirven para manejar el extractor de 2 velocidades. 1. Toque (Exhaust Fan) ON/OFE TOQUE 0U/0R= (una vez) 2. Seleccione la velocidad del extractor. NOTA: Si la temperatura procedente de las hornillas o la superficie de cocci6n sube demasiado, debajo del homo, el extractor de aire en el conducto de ventilaci6n se encender& autom&ticamente en estado HIGH (Alto) para proteger el homo. El extractor de aire puede seguir trabajando hasta por una hora para enfriar el homo. Cuando 6sto suceda, el extractor no podr& apagarse con el bot6n (Exhaust Fan) ON/OFE 3. Apague el extractor de aire cuando Io desee. TOQUE A V l Si_DS TOQUE C> 011/ot_ 51 COMO _JTILIZAR LA LUZ PARA LA SUPERFICIE DE COCCION/ENCIMERA El bot6n en la parte inferior derecha del panel de control regula la luz para la superficie de cocci6n/encimera. 1. Encienda la luz. TOQUE Q 0mMmlT_R= (una vez para luz regular y dos veces para luz nocturna) 2. Apague la luz cuando Io desee. TOQUE Q f/aw (1 b 2 veces, dependiendo de la programacibn de la luz) 52 COMO PROGRAMAR EL RELOJ Cuando conecte por primera vez su homo de microondas o despu6s de una falla electrica, la pantalla desplegar& el signo ":" de manera intermitente. Si no se programa una hora, el signo ":", destellar& hasta que presione algQn bot6n. NOTAS: • Si selecciona una hora no v&lida y toca (_), se escuchar&n 3 tonos. Introduzca la hora correcta. • Si usted toca OFF/CANCEL al programar el reloj, la pantalla desplegar& la Qltima hora que se program6 del dla. • Para apagar el reloj, toque _), el nQmero 0 y (_) nuevamente, la hora que se habia programado desaparecera y aparecera el signo ":" en la pantalla. 1. Toque O. TOQUE USTED VE 2. Introduzca la hora del dia. TOQUE USTED VE Ejemplo para las 12:00: O O G G 3. Termine la programaci6n. TOQUE USTED VE G o 53 COMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR Puede utilizar su homo de microondas como un temporizador. Utilice el temporizador para cronometrar hasta 99 minutos y 99 segundos, NOTA: El homo puede funcionar mientras se utiliza el temporizador. Para ver el temporizador mientras funciona el homo, toque KITCHEN TIMER. 1. Toque KITCHEN TIMER. TOQUE USTED ME 2. Programe el tiempo a contar en forma regresiva. TOQUE USTED ME Por ejemplo, para 1 minuto, 30 segundos: NOTA: Si programa mas de 4 dlgitos, desapareceran los primeros 4 y aparecer&n los siguentes digitos a la derecha a medida que usted los va introduciendo. G O G TOQUE 3. Inicie la cuenta regresiva. NOTA: Si no realiza este paso dentro de los 5 segundos despu6s de realizar el paso 2, aparecera "START? (&INICIAR?)". Despu6s tendra 1 minuto para tocar KITCHEN TIMER o para tocar START/ENTER antes de que la pantalla vuelva a la hora del dia o a la informaci6n de cocciin que apareci6 previamente en la pantalla. USTED ME o USTED ME AI final de la cuenta regresiva: (se escuchar_ li_[IF[lllJI _]III # A!I'III)OI_)II£+,,_O ° Mientras que el temporizador la pantalla: TOQUE USTED ME aparece en (hora del dia) 54 un tono largo) COMO UTILIZAR ADD ONE MINUTE (UN MINUTO MAS) ADD ONE MINUTE permite cocinar los alimentos durante 1 minuto a un nivel de intensidad de cocci6n de 100%, o bien, agregar un minuto extra al ciclo de cocci6n. Tambi6n Io puede utilizar para prolongar los ciclos de cocci6n en mQItiplos de 1 minuto, hasta 99 minutos. NOTAS: • Para prolongar los ciclos de cocci6n en mQltiplos de 1 minuto, toque ADD ONE MINUTE repetidamente durante la cocci6n. • Despu_s de cerrar la puerta, puede introducir ADD ONE MINUTE sin tener que oprimir START/ENTER (Iniciar/Introducir). • Si oprime ADD ONE MINUTE durante la cocci6n, el homo cocinara al nivel de intensidad de cocci6n seleccionada previamente. Si oprime ADD ONE MINUTE despu6s de haber terminado la cocci6n, el homo cocinara al nivel de intensidad de cocci6n de1100%. Puede cambiar la intensidad de cocci6n si oprime POWER (Energia), despu6s de haber oprimido el bot6n ADD ONE MINUTE, y luego oprimir los botones num6ricos para determinar la nueva intensidad de cocci6n, y finalmente START/ENTER (Iniciar/Introducir). • Puede utilizar ADD ONE MINUTE s61o para la funci6n de ciclo de cocci6n. 1. Cerci6rese de que la comida est_ dentro del homo. 2. Toque ADD ONE MINUTE. Ejemplo, para cocinar durante 1 minuto: TOQUE USTED ME @ C(SMO CAMBIAR LOS TIEMPOS PREFIJADOS DE COCCION Si el tiempo de cocci6n preestablecido es demasiado largo o coY(o, puede aumentarlo o disminuirlo despu6s de seleccionar AUTO COOK, AUTO REHEAT o ULTRA DEFROST TM. Para prolongar el tiempo de cocci6n: TOQUE una USTED ME vez (ejemplo para recalentar autombticamente) Para reducir el tiempo de cocci6n: TOQUE dos Para restablecer el tiempo de cocci6n original: veces TOQUE tres USTED ME USTED ME veces 55 Cbmo utilizar su horno de microondas Esta secci6n le proporciona instrucciones. las instrucciones para operar cada funci6n. Por favor, lea cuidadosamente estas COMO COClNAR A UN NIVEL ALTO DE INTENSIDAD 1. Coloque la comida dentro del homo y cierre la puerta. 2. Toque COOK TIME. TOQUE USTED ME 3. Introduzca el tiempo de cocci6n. TOQUE USTED ME Ejemplo para 1 minuto, 30 segundos: 4. Encienda el homo. O O G TOQUE USTED ME ® AI terminar el tiempo de cocci6n: USTED VE (se escuchar_in cuatro tonos) _0[I00ilF[II] iii" II;;_ 1111,1%[111011@!I Puede cambiar el tiempo de cocci6n en cualquier momento durante la cocci6n si repite los pasos 2, 3 y 4. 56 COCClON A DISTINTAS INTENSIDADES Para obtener 6ptimos resultados, algunas recetas necesitan distintas intensidades de cocci6n. Cuanto m&s baja es la intensidad, m&s lenta es la cocci6n. Cada bot6n numerado tambi_n representa un porcentaje distinto de intensidad de cocci6n. Muchas recetas de libros de cocina para microondas le indican mediante un nQmero, porcentaje o hombre, la intensidad de cocci6n que debe utilizar. INTENSIDAD DE COCCI_)N 10 = 100% de intensidad total (autom&tica) NOMBRE AIta 9 = 90% de intensidad total El siguiente cuadro le da el porcentaje de intensidad de cocci6n que cada bot6n numerado representa y el nombre de la intensidad de cocci6n que por Io general se utiliza. Tambi6n le indica cuAndo usar cada intensidad de cocci6n. Siga las instrucciones de la receta o del paquete de alimentos si dispone de elias. NOTA: Consulte un libro de cocina confiable para obtener los tiempos de cocci6n. CUANDO USAR • Calentar rapidamente alimentos preparados y con alto contenido de agua, como sopas, bebidas y la mayoria de las verduras • Cocinar pequedos trozos tiernos de came, came molida y trozos de ave • Calentar sopas cremosas 8 = 80% de intensidad total • Calentar arroz, pasta o guisados • Cocinar y calentar alimentos que necesitan una intensidad de cocci6n menor que la alta como rollo de came molida 7 = 70% de intensidad total Media-Alta • Recalentar una sola porci6n de alimentos • Cocinar filetes de pescado 6 = 60% de intensidad total • Cocinar alimentos delicados como platos con queso y huevo, budines y natillas • Cocinar guisados que no pueden revolverse, como la lasada 5 = 50% de intensidad total Media 4 = 40% de intensidad total 3 = 30% de intensidad total • Calentar pan y pasteles Media-Baja, Descongelar 2 = 20% de intensidad total 1 = 10% de intensidad total • Cocinar jam6n, ave entera, pescado entero y cazuelas • Cocci6n lenta de estofados • Descongelar panes, pescado, carries, aves y alimentos precocidos • Derretir chocolate, mantequilla y malvaviscos • Ablandar helado Baja • Colocar las frutas a temperatura ambiente • Ablandar mantequilla y queso NOTA: Una vez que haya ingresado el tiempo de cocci6n, usted puede usar tambi6n el bot6n POWER como un segundo temporizador de cocina ingresando "0" para la intensidad de cocci6n. El homo harA la cuenta regresiva del tiempo de cocci6n que usted fija sin cocinar. 57 COCCION A DISTINTAS INTENSIDADES (CONT.) 1. Coloque su comida en el homo y cierre la puerta. 2. Toque COOK TIME. TOQUE USTED VE 3. Introduzca el tiempo de coccidn. TOQUE USTED ME Por ejemplo, para 7 minutos, 30 segundos: O 4. Establezca el nivel de intensidad de cocci6n. Por ejemplo, para un nivel de intensidad de cocci6n del 50%: TOQUE USTED VE TOQUE USTED VE O (repita esta operacibn hasta que aparezca el nivel de intensidad de cocci6n deseado) 5. Encienda el horno. TOQUE USTED ME ® AI terminar el tiempo de cocci6n: USTED VE (se escuchardn tonos) 58 cuatro COCCION A DISTINTAS INTENSIDADES (CONT.) Puede cambiar el tiempo o la intensidad de cocci6n en cualquier momento si repite los pasos 2, 3 y/6 4 y5. COMO COCINAR POR PASOS Para mejores resultados, algunas recetas requieren una intensidad de cocci6n para un determinado lapso de tiempo y otra intensidad de cocci6n para otro lapso de tiempo. Puede programar su homo para cambiar de un nivel de intensidad a otro automAticamente hasta tres pasos diferentes. Puede programar sus funciones de cocci6n en cualquier orden. NOTA: Usted no puede cocinar con Sensor Cook, ULTRA DEFROST TM, Auto Cook o Auto Reheat cuando estA cocinado por pasos. 1. Coloque la comida en el homo y cierre la puerta. 2. Toque COOK TIME. TOQUE USTED ME 3. Introduzca el tiempo de cocci6n para el primer paso. TOQUE USTED ME Por ejemplo, para 7 minutos, 30 segundos: 4. Establezca la intensidad de cocci6n para el G O TOQUE USTED VE TOQUE USTED VE primer paso. Ejemplo, para un nivel de intensidad de cocci6n del 50%: O (repita la operacibn hasta que aparezca la intensidad de coccibn deseada) 59 COMO COCINAR POR PASOS (CONT.) 5. Repita los pasos 2, 3 y 4 para programar el tiempo y la intensidad de cocci6n para cada paso adicional. 6. Encienda el horno. TOQUE USTED ME ® (el primer paso si cocina en dos pasos) Despu_s de haber completado el primer paso, el(los) siguiente(s) se contar&(n) de manera regresiva. USTED VE AI terminar el tiempo de cocci6n: (se escucharbn 4 tonos) Puede cambiar los tiempos de cocci6n o las intensidades de cocci6n de un paso en cualquier momento despu6s de que se inicie el proceso, si repite los pasos 2, 3 y/6 4 y 5. BARRA INDICADORA DE PROGRESO La pantalla contiene una barra indicadora de progreso, la cual indica hasta d6nde han avanzado las funciones de Auto Cook y cu&nto tiempo m&s testa a dichas funciones. La Iongitud total de la barra representa el tiempo estimado de duraci6n del ciclo de cocci6n. La barra indicadora avanza linea por linea durante un ciclo. 6O Los 12 segmentos en la barra indicadora de progreso dan un estimado del avance durante la cocci6n y muestran la proporci6n del tiempo restante en las funciones de Auto Cook. AI final del ciclo de cocci6n los 12 segmentos estar&n encendidos. NOTA: La barra indicadora de progreso aparece con Auto Cook, ULTRA DEFROST TM y Auto Reheat, pero no con las funciones de cocci6n manual. COMO UTILIZAR AUTO COOK (COCCION AUTOMATICA) Puede cocinar alimentos preparados para hornos de microondas seleccionando simplemente una cantidad y categorfa. AUTO COOK tiene tiempos e intensidades de cocci6n preestablecidos para 7 categorfas (vea el esquema siguiente). 3. Toque uno n6mero del panel para introducir la cantidad. Ejemplo para 1 taza (250 mL) Para utilizar AUTO COOK, siga estos pasos: USTED ME 1. TOQUE Ejemplo para 1 taza (250 mL) una vez USTED ME 4. TOQUE 2. Toque AUTO COOK de 1 a 7 veces seleccionar el tipo de alimento. para verduras Ejemplo para enlatadas una vez 0 Toque un n_mero del panel para seleccionar el tipo de alimento. G USTED ME verduras enlatadas Ejemplo para Ejemplo para verduras enlatadas USTED ME [_ (la cuenta regresiva puede variar) NOTAS: AUTO COOK le solicitara que elija una cantidad. Tendr& 1 minuto para introducir la cantidad y para tocar START/ENTER. De no ser asf, AUTO COOK se cancelar&. • Si toca AUTO COOK 8 veces, la pantalla volverA al programa para Verduras enlatadas. • Si necesita mas o menos tiempo de cocci6n, no toque el bot6n AUTO COOK nuevamente. Toque el bot6n POWER antes de tocar START/ENTER. (Vea "C6mo cambiar los tiempos prefijados de cocci6n" en la secci6n "Conozca su homo de microondas"). • Cuando cocine tocino, tenga en cuenta que las diferencias de grasa, came, espesor y procesos de curado afectar&n la cocci6n del tocino. Generalmente los trozos regulares de tocino promedian aproximadamente 16 rebanadas por libra (454 g). 61 COMO UTILIZAR AUTO COOK (COCCION AUTOMATICA) (CONT.) Esta tabla le muestra c6mo seleccionar un tipo de alimento y las cantidades que puede elegir para cada tipo. ALIMENTO TOQUE AUTO COOK* Verduras enlatadas una vez 1 1 a 4 tazas (250 mL a 1 L) Pechugas de polio poch_ 2 veces 2 1 a 4 piezas, sin hueso Arroz (sensor) 3 veces 3 0.5 a 2 tazas** (125 mL a 500 mL) Cereal 4 veces 4 1 a 4 tazas (250 mL a 1 L) Pan tostado franc_s 5 veces 5 1 a 4 piezas, congelado Huevos revueltos 6 veces 6 1 a 4 huevos Tocino 7 veces 7 1 a 6 piezas, espesor normal O TOQUE EL NUMERO DEL PANEL CANTIDADES QUE PUEDE ELEGIR * Debe oprimir AUTO COOK una vez antes de elegir el tipo de comida. ** Ya que este alimento se cocina por medio de sensor, no es necesario que introduzca la informaci6n de la cantidad. La cantidad que se muestra aqui es la cantidad que puede cocinar. Despu6s de que selecciona el tipo de alimente y presiona START/ENTER (Iniciar/Introducir), aparece "SENSE" (SENSOR) en la pantalla. Adem&s, el sensor requiere 2 minutos y 30 segundos para prepararse despu6s de que se conecta el homo o despu_s de una falla electrica< Si usted comienza a cocinar per sensor durante este tiempo de preparacion, la palabra "SENSE" (SENSOR) aparece en la pantalla hasta que se completa dicha preparaci6n< El microondas no funcionar& hasta que el sensor est6 Iisto. COMO UTILIZAR AUTO REHEAT (RECALENTADO AUTOMATICO) Puede volver a calentar alimentos preparados para homos de microondas simplemente seleccionando una cantidad y categorfa. AUTO REHEAT tiene tiempos e intensidades de cocciSn preestablecidos para 6 categorfas (vea la tabla siguiente). 2. Toque AUTO REHEAT de 1 a 6 veces para elegir el tipo de comida. Ejemplo para guisados Para utilizar AUTO REHEAT, siga estos pasos: O 1. TOQUE [_ Toque un nQmero del panel para elegir el tipo de comida. una vez USTED ME 62 3 veces Ejemplo para guisados USTED ME Ejemplo para guisados COMO UTILIZAR AUTO REHEAT (RECALENTADO AUTOMATICO) (CONT.) NOTAS: 3. Toque un nQmero del panel para introducir la cantidad. AUTO REHEAT le solicitar& que elija una cantidad. Tendra 1 minuto para introducir una cantidad y tocar START/ENTER. De no ser asf, AUTO REHEAT se cancelar&. Ejemplo para 1 taza (250 mL) USTED ME Ejemplo para 1 taza (250 mL) • Si toca AUTO REHEAT 7 veces, la pantalla volver& al programa para pizza. • Si necesita mAs, o menos tiempo de cocci6n, no toque AUTO REHEAT nuevamente. Toque el bot6n de POWER antes de tocar START/ENTER. (Vea "C6mo cambiar los tiempos prefijados de cocci6n" en la secci6n "Conozca su homo de microondas'). 4. TOQUE USTED VE (la cuenta regresiva puede variar) • Cuando caliente nuevamente un muffin o bagel grande (4 onzas [113 g]), utilice el programa para 2 piezas. El programa para 1 pieza calienta 1 muffin o bagel de tamado regular, o 2 panes de cenar peque_os. Esta tabla le mostrar& c6mo elegir el tipo de comida y las cantidades que puede seleccionar para cada tipo. ALIMENTO TOQUE AUTO REHEAT* Pizza** (sensor) una vez 1 1 a 3 rebanadas, 5 onzas (142 g) cada una Plato llano** (sensor) (Cubra con un envoltorio de plastico y deje que entre un poco de aire para ventilar.) 2 veces 2 1 porci6n (6 1 plato) Guisados 3 veces 3 1 a 4 tazas (250 mL a 1 L) Sopa** (sensor) 4 veces 4 1 a 4 tazas (250 mL a 1 L) Salsa** (sensor) (Cubra con un envoltorio de plastico y deje que entre un poco de aire para ventilar.) 5 veces 5 1 a 4 tazas (250 mL a 1 L) Alimentos 6 veces 6 1 a 6 piezas, 2 onzas (57 g) cada una horneados O TOQUE UN NUMERO DEL PANEL CANTIDADES ELEGIR QUE PUEDE * Debe tocar AUTO REHEAT una vez antes de elegir el tipo de comida. ** Despu_s de que seleccione el la pantalla. Adem&s, el sensor de una falla electrica. Si usted (SENSOR) en la pantalla hasta tipo de alimento y presione START/ENTER (INICIAR/INTRODUCIR), aparece "SENSE" (SENSOR) en requiere 2 minutos y 30 segundos para prepararse despu_s de que se conecta el homo o despues comienza a cocinar per sensor durante este tiempo de preparaci6n, aparece la palabra "SENSE" que se completa dicha preparaci6n. El microondas no funcionar& hasta que el sensor este listo. 63 COMO UTILIZAR ULTRA DEFROST DESCONGELACION VELOZ) Usted puede descongelar los alimentos eligiendo una categorla y fijando un peso. ULTRA DEFROST puede ser usado s61o para una descongelaci6n de alimentos congelados en las categorias de came, aves o pescado. Para la descongelaci6n de alimentos o pesos no alistados, ajuste manualmente un tiempo de descongelaci6n usando una potencia del 30%. ULTRA DEFROST tiene tiempos e intensidades de cocci6n para 3 categorias (yea el siguiente cuadro). Para usar ULTRA DEFROST, siga los pasos indicados a continuacibn: 1.Toque el bot6n ULTRA DEFROST para ingresar la funci6n de descongelaci6n veloz. TRA I BR_ DEFROST una vez 2. ContinQe tocando ULTRA DEFROST para seleccionar la clase de alimentos. (Vea el cuadro siguiente.) 3. Toque el(los) bot6n(es) para ingresar el peso. Seleccione el peso correcto. 4. Toque START. El tiempo estimado de descongelaci6n aparecerA en la pantalla. El tiempo indicado en la pantalla comienza la cuenta regresiva. Si el peso ha sido fijado demasiado bajo o demasiado alto, cuando usted toca START o POWER, un bip de advertencia sonata y la pantalla mostrarA RETRY durante 2 segundos. Luego aparecerA en pantalla el peso minimo/mAximo permitido. TM NOTAS: • ULTRA DEFROST le pedira que ingrese un peso. De alli usted tendra 1 minuto para ingresar un peso y para tocar START/ENTER. Si usted no Io hace, ULTRA DEFROST se anulara. • Si usted ingresa un peso mas alto que el peso maximo o mAs bajo que el peso minimo (0.2 libras) que se permite para el ajuste de sus alimentos, se escucharan 3 tonos y "RETRY" aparecera en la pantalla cuando usted toque START/ENTER. Luego aparecerA en la pantalla el peso mAximo permitido. • Si usted toca ULTRA DEFROST 4 veces, la pantalla regresa al ajuste de Meats (carnes). • Si usted necesita mas o menos tiempo para descongelaci6n, no toque ULTRA DEFROST de nuevo. Toque POWER antes de tocar START/ENTER. (Consulte "C6mo cambiar los tiempos prefijados de cocci6n" en la secci6n "Conozca su homo de microondas.") • Vea el "Cuadro de Ultra defrost" mas adelante en esta secci6n para obtener instrucciones de descongelaci6n para cada alimento. • Para descongelar artlculos no incluidos en el "Cuadro de Ultra defrost (descongelaci6n veloz)", use la intensidad de cocci6n al 30%. Consulte un libro de cocina confiable para obtener informaci6n acerca de la descongelaci6n. o @rr iSlSta s 'sa@scos!8 aci@s I IfOhr s • LI forma del paquete afecta el grado de rapidez con que los alimentos se van a descongelar. Los paquetes poco profundos se descongelarAn con mas rapidez que un bloque profundo. • A medida que los alimentos comienzan a descongelarse, separe las piezas. Las piezas separadas se descongelan de manera mas pareja. • Use pedazos peque_os de papel de aluminio para proteger partes de los alimentos, tales como alas de polio, puntas de las piemas, colas de pescado o Areas que comienzan a calentarse. AsegQrese de que el papel de aluminio no toque los lados, la parte superior o la parte inferior del homo. Este cuadro le muestra c6mo elegir un tipo de alimento y los pesos que usted puede fijar para cada tipo. ALIMENTO TOQUE O ULTRA DEFROST* TOQUE BOT_N NUMt_RICO Carnes una vez 1 .2 a 6.6 (91 g a 2994 g) Ayes dos veces 2 .2 a 6.6 (91 g a 2994 g) Pescado 3 veces 3 .2 a 4.4 (91 g a 1998 g) Usteddebetocar ULTRADEFROST una vez antesde elegir 64 el tipo de alimento. PESOS QUE USTED PUEDE FIJAR (d_cimas partes de una libra) CUADRO PARA ULTRA DEFROST "rM(DESCONGELACION VELOZ) ALIMENTO INSTRUCCIONES ESPECIALES Carne de res Si la came es de forma irregular y son cortes grandes de came con mucha grasa se debe proteger las &teas angostas o grasosas con papel de aluminio al inicio de un ciclo de descongelaci6n. Came molida, en bloque No descongele menos de ¼de libra (113 g). Came molida, hamburguesas No descongele menos de dos hamburguesas de 4 oz (113 g). Bistec redondo, Iomo, came para estofar, came del cuarto delantero, asado de costilla, asado de cadera enrollado Coloque en una parrilla para asar con microondas. Came para guisar Coloque en una bandeja para hornear con microondas. Cordero Cubos para guisado Coloque en una bandeja para hornear con microondas. Cerdo Chuletas (½ pulg. [13 mm] de espesor), Coloque en una parrilla para asar con microondas. Hot dogs, costillas, costillas a la campesina, asado de Iomo (sin hueso), salchicha Salchicha, en bloque ALIMENTO Coloque en una parrilla para hornear con microondas. INSTRUCCIONES ESPECIALES Polio Entero (hasta 9-X Ibs [4.3 kg]) Coloque el polio con la pechuga hacia arriba en una parrilla especial para rostizar para microondas. Termine de descongelarlo sumergiendolo en agua frfa. Retire las menudencias cuando el polio est6 parcialmente descongelado. En piezas Col6quelo en una parrilla para rostizar en microondas. Termine de descongelarlo sumergi_ndolo en agua frla. Codornices Enteras Col6quelas en una parrilla para rostizar en microondas. Termine de descongelarlas sumergi6ndolas en agua frfa. Pavo Pecho (menos de 6 Ibs [2.7 kg]) Col6quelo en una parrilla para rostizar en microondas. Termine de descongelarlo sumergi6ndolo en agua frfa. 65 CUADRO PARA ULTRA DEFROST TM (DESCONGELACION VELOZ) (CONT.) ALIMENTO INSTRUCCIONES ESPECIALES Pescados Filetes Coloque en un plat6n para homear en microondas. Separe cuidadosamente los filetes bajo agua frla. Bistec Coloque en un plat6n para homear en microondas. Haga correr agua fria sobre el pescado para terminar de descongelar. Entero Coloque en un plat6n para homear en microondas. Cubra la cabeza y la cola con papel aluminio. No deje que el papel toque los lados del homo. Para terminar de descongelar sumerja en agua fria. Mariscos Cangrejo, Colas de langosta, Camar6n, Callo de hacha Coloque en un plat6n para hornear en microondas. CONSEJOS DE DESCONGEI_ADO • Cuando utilice ULTRA DEFROST, (Descongelaci6n veloz), necesita introducir el peso neto (el peso del alimento menos el del recipiente). Introduzca el peso Io m&s cercano a N0Ib (45 g). • $61o utilice el ULTRA DEFROST para alimentos crudos. ULTRA DEFROST le brinda los mejores resultados cuando el alimento a descongelar est& completamente congelado. Si el alimento est& parcialmente descongelado, siempre programe un peso menor (para un perlodo de descongelamiento menor), para evitar que el alimento se cueza. 66 • Para obtener mejores resultados, se incluye un tiempo de reposo preestablecido en el periodo de descongelamiento. Esto pudiera hacer que el tiempo de descongelamiento parezca mas largo de Io esperado. (Para mayor informaci6n acerca del perlodo de reposo, consulte la secci6n "Consejos para cocinar con microondas," en la seccion "Gula de cocina"). CONSEJOS DE DESCONGELADO Probablemente est6 usted acostumbrado a que el peso de los alimentos se descdba en libras y onzas que son fracciones de 1 libra (por ejemplo 4 onzas equivalen a ¼de libra). Sin embargo, para poder programar el peso del alimento en el ULTRA DEFROST, debe especificado en libras y d6cimas de libra. PESO EN DI_CIMAS 0.10 0.20 0.25 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70 0.75 0.80 0.90 1.00 (CONT.) Si el peso en el empaque del alimento se expresa en fracciones de libra, usted puede utilizar la siguiente tabla para convertir el peso a d_cimas. PESO EQUlVALENTE EN ONZAS Un cuarto de libra Media libra Tres cuartos de libra Una libra PESO EQUlVALENTE EN GRAMOS 1.6 3.2 4.0 4.8 6.4 8.0 9.6 11.2 12.0 12.8 14.4 16.0 45 91 113 136 181 227 272 318 340 363 408 454 COMO UTILIZAR .BREAD DEFROST DESCONGELACION DE PAN) Usted puede utilizar esta caracterlstica para descongelar pan. Esta caracterfstica funciona de modo similar a ULTRA DEFROST TM. Para usar BREAD DEFROST, siga los pasos detallados a continuacibn: 1. Toque el bot6n del lado de BREAD DEFROST para ingresar la funci6n de descongelaci6n de pan. PAN PESO APROXIMADO 1 bagel pequefio 0.1 de libra (45 g) 1 bagel grande 0.2 de libra (91 g) 2 rebanadas de pan 0.1 de libra (45 g) 1 molde de pan 1.0 libra (454 g) TRA I BREAD_I DEFROST J una vez 1 bolillo 0.1 de libra (45 g) 1 pan para hamburguesa/ hot dog 0.1 de libra (45 g) La pantalla le pedira que indique el peso. 1 panecillo (muffin) pequefio 0.1 de libra (45 g) 1 panecillo (muffin) grande 0.2 de libra (91 g) 2. Toque el(los) bot6n(es) numerados para indicar el peso en libras y d_cimas partes de una libra. (Vea el cuadro siguiente.) 67 COMO UTILIZAR .BREAD DEFROST DESCONGELACION DE PAN) (CONT.) 3. Toque START. El tiempo estimado de descongelaci6n aparecer& en la pantalla. El tiempo indicado en la pantalla comienza la cuenta regresiva. Si el peso ha sido fijado demasiado bajo o alto, cuando usted toca STARTo POWER, un bip de advertencia sonar& y la pantalla mostrar& RETRY durante 2 segundos. Luego aparecer& en la pantalla el peso mlnimo permltido. COMO UTILIZAR BEVERAGE (BEBIDAS) 1. Coloque 1 o 2 tazas (250 o 500 mL) de bebida en el homo y cierre la puerta. 3. Seleccione 1 o 2 tazas. 4. Toque START. Si no se toca el bot6n de inicio dentro de 5 segundos, el homo de microondas se enceder& autom&ticamente. 2. Toque BEVERAGE. 0 COCCION POR SENSOR Los alimentos liberan humedad durante la cocci6n o calentamiento. La cantidad de humedad que liberan depende de la cantidad, temperatura y forma del alimento. Su homo de microondas tiene un sensor que detecta la humedad. La cantidad de humedad que se detecta le indica al homo por cu&nto tiempo debe cocinar o calentar sus alimentos. Puede cocinar por sensor cuando prepara cualquiera de los 4 tipos de alimentos. $61o presione el bot6n para el tipo de alimento que desee cocinar o calentar (vea la tabla a continuaci6n). Para cocinar por sensor." 1. Toque un bot6n de SENSOR COOK (cocci6n por sensor). Ejemplo papas al para homo USTED ME (hasta que se calcula el tiempo de coccibn) NOTAS: • No neceslta oprimir START/ENTER (Iniciar/introducir) para encender el homo. El homo comenzar& a cocinar o calentar cuando presione uno de los botones de SENSOR COOK (Cocci6n por sensor). 68 • Si requiere m&s o menos tiempo de cocci6n, no toque el bot6n SENSOR COOK nuevamente. Toque POWER (Energla) dentro de los 20 segundos despu6s de seleccionar el tipo de alimento. (Vea "C6mo cambiar los tiempos de cocci6n preestablecidos" en la secci6n "Conozca su homo de microondas"). No puede cambiar el tiempo de cocci6n para POPCORN. • El sensor requiere 2 minutos y 30 segundos para prepararse despu6s de que se conecta el homo o despu6s de una falla de electricidad. Si comienza a cocinar por sensor durante la preparaci6n, aparece "SENSE" (Sensor) en la pantalla hasta que se complete la preparaci6n. El microondas no funcionar& hasta que el sensor est6 preparado. • Cuando se cocinen los alimentos por un tiempo prolongado, deje que se enfrle el homo antes de volver a cocinar por sensor. Lost @ isab tas@ saia ac;e B dif( 'escia El qu_ tan bien se hagan las palomitas depende del tipo de palomitas y de la cantidad de grasa que contengan. Experimente con diferentes tipos de palomitas de malz para decidir cu&les se hacen mejor. Para un mejor resultado utilice paquetes de palomitas de malz m&s frescos. COCCION POR SENSOR (CONT.) Esta tabla muestra c6mo seleccionar un tipo de alimento y la cantidad que puede elegir para cada tipo. BOT6N INSTRUCCIONES CANTIDAD Popcorn (Palomitas de maiz)* Prepare s61o un paquete a la vez. Si utiliza un paquete de palomitas de maiz con plato integrado para microondas, siga las instrucciones del fabricante. 3.5 oz (100 g), 3.0 oz (85 g), 1.75 oz (50 g) NOTA: Quite la parrilla de cocci6n antes de poner el paquete en el horno. Baked potato (Papas al homo) Antes de hornear, recuerde que debe trinchar las papas varias veces con un tenedor. Despu6s de cocinar, deje reposar las papas durante 5 minutos para que terminen de cocinarse. 1 a 4 papas (10 oz [284 g] a 13 oz [369 g] cada una) Fresh vegetable (Verduras frescas) Prepare de la manera que desee, lave, pero no seque las verduras. Coloque las verduras en un recipiente para microondas de tama_o adecuado. Agregue de 2 a 4 cucharadas (30 a 60 mL) de agua. Cubra con pl&stico y permita la ventilaci6n. 1 a 4 tazas (250 mL a 1 L) Frozen vegetable (Verduras congeladas) Saque las verduras del paquete, elimine el hielo debajo de un chorro de agua. Coloque las verduras en un recipiente para microondas de tama_o adecuado. Agregue de 2 a 4 cucharadas (30 a 60 mL) de agua. Cubra con plastico y permita la ventilaci6n. 1 a 4 tazas (250 mL a 1 L) * La pantalla no muestra el tiempo de cocci6n para esta programaci6n. en la pantalla hasta que se complete la cocci6n. "SENSE" (SENSOR) permanece 69 COMO UTILIZAR HOLD WARM (MANTENER CALIENTE) NOTAS: Peligro de Intoxicacibn Anmentaria No deje sus alimentos en el horno por m_s de una hora antes o despuds de su coccibn. No seguir esta instruccibn puede ocasionar intoxicacibn alimentaria o enfermedad. Usted puede conservar calientes los alimentos cocinados en su homo de microondas. Puede utilizar HOLD WARM por sf solo, o bien seguido automAticamente pot un ciclo de cocci6n. Abrir la puerta del homo cancela HOLD WARM. Cierre la puerta y toque HOLD WARM; en seguida, toque START/ENTER (Iniciar/Introducir) si requiere mAs tiempo para la funci6n HOLD WARM. • Los alimentos que se cocinen tapados deber&n mantenerse cubiertos al utilizar HOLD WARM. • Los artlculos de pastelerla (pasteles,volteados, etc.), deben destaparse cuando se use HOLD WARM. • Los platos completos que se mantienen calientes en un plato llano, deben cubrirse cuando se use HOLD WARM. • No utilice mas de un ciclo de HOLD WARM. La calidad de algunos alimentos se deteriora si se excede de este tiempo. 1. Ponga el alimento caliente cocido en el homo y cierre la puerta. 2. Toque HOLD WARM. TOQUE USTED VERA 3. Encienda el homo. TOQUE USTED VERA ® • Mientras est_ programando las instrucciones para cocinar, toque HOLD WARM antes de oprimir START/ENTER, o durante el ciclo. 70 • Cuando termine el Qltimo ciclo de cocci6n escucharA dos tonos. Aparecera la palabra "WARM" ("CALIENTE') mientras el homo contint3a trabajando. Cbmo cuidar su horno de microondas Para asegurarse de que su homo de microondas se vea y funcione bien por mucho tiempo, debe darle el mantenimiento apropiado. Para un cuidado adecuado, por favor siga cuidadosamente estas instrucciones. Para las superficies interiores: Lave frecuentemente con agua tibia jabonosa y una esponja o lienzo suave. Utilice solamente jabones suaves, no abrasivos o un detergente suave. AsegQrese de mantener limpias las Areas donde la puerta y el marco del homo convergen cuando est& cerrado. Limpie bien con agua limpia. Con el tiempo pueden aparecer manchas en las superficies debido a partlculas de comida salpicadas al cocinar. Esto es normal. Para manchas dificiles, hierva una taza de agua en el homo durante 2 6 3 minutos. El vapor suavizar_ las manchas. Para eliminar olores dentro del homo, hierva una taza de agua con unas gotas de jugo de lim6n o vinagre. Para limpiar la bandeja giratoria y el soporte de la bandeja giratoria, I&vese Bandeja giratoria con agua suave jabonosa; para Areas muy manchadas, utilice un limpiador suave y una esponja para tallar. La bandeja giratoria y el soporte de la bandeja giratoria son resistentes a lavavajillas. bandeja giratoria • L_vese a mano con un detergente y esponja suaves o un cepillo de nylon. 86quese por completo. .No utilice fibrae o limpiadores abrasivos para limpiar la parrilla. • La parilla es resistente a lavavajillas. Para las superficies exteriores y el panel de control: Utilice un lienzo suave con limpiador de cristales en aerosol. Aplique el limpiador de cristales en aerosol en el lienzo suave; no Io aplique directamente en el horno. NOTA: Los limpiadores abrasivos, fibras de acero o lana, trapos viejos, algunas toallas de papel, etc., pueden da_ar el panel de control y las superficies interiores y exteriores del homo. 71 COMO INSTALAR Y CUIDAR LOS FILTROS 3. Para quitar los filtros de carb6n, empuje la parte de atras de cada filtro. Esto liberara la parte frontal del filtro, del borde inferior. Haga girar la parte frontal del filtro hacia abajo y deslicelo hacia afuera. I Peligro de Choque El_ctrico Desconecte el suministro de energia antes de quitar los filtros, Vuelva a colocar todos los paneles antes de hacer funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque el_ctrico. Se deben quitar con frecuencia los filtros de grasa (aluminio) para limpiarlos, al menos una vez al mes. Puede ordenar refacciones (NSmero de parte 8184001) disponibles en el centro de servicio Sears mas cercano. Los filtros de carb6n no pueden limpiarse y deben reemplazarse cada 6 a 12 meses. El calendario para la reposici6n de los filtros de carb6n esta destinado principalmente para quienes instalan la combinaci6n microondas campana en la modalidad de recirculaci6n. NOTA: Su combinaci6n microondas campana viene con un filtro de carb6n (NSmero de parte 8184002) instalada detr&s del filtro de grasa de aluminio. El filtro de carb6n ayuda a eliminar olores y proporciona aire recirculado limpio. Usted puede quitar el filtro de carb6n, si la ventilaci6n es hacia el exterior. O@m0 raps e ns1'aa bs f' ss 1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte el suministro de energia electrica. 2. Para quitar los filtros de grasa (aluminio), empuje [ I entado opuesto a cada filtro hacia arriba, lengQeta. Sujete la lengQeta y jale el filtro hacia el lado opuesto. Jale el filtro hacia abajo para quitarlo. 4. Remoje los filtros de grasa en agua caliente y un detergente suave. Restri6guelos y agitelos para eliminar la suciedad LIMPIADOR_S y grasa incrustada. DE HO_NO A BASE EnjuAguelos bien y sacQdalos para que se sequen. No use amoniaco, agentes de limpieza corrosivoscomo limpiadoresde homo con base de lejiani loscoloque en la lavavajillas.El fittrose pondrAnegro o podrfada_arse. 5. Para cambiar los filtros de carb6n, empuje cada I atras de la abertura, entre los bordes de filtro hacia la parte de arriba y de abajo, contra los resortes. Haga girar la parte frontal del filtro hacia arriba contra el borde superior. Deslice el filtro hacia adelante mientras Io empuja contra el borde superior. El filtro quedar& sotenido por el resorte entre los bordes. 6. Para volver a colocar los filtros de grasa, deslice cada filtro dentro del lado exterior del Asegt3rese de desiizar o rificio parafiltro fiitros. el lado del que no tiene la lengLieta. Sujete la lengLieta con la otra mano. Empuje hacia arriba el lado del filtro con la lengLieta y deslice el filtro hacia el otro lado del orificio para que encaje en su lugar. __/ 7. Vuelva a conectar el suministro de energla o enchufe el homo de microondas. NOTA: No haga funcionar el extractor de aire sin que los fiitros de grasa est6n en su lugar. 72 COMO CAMBIAR LAS LUCES DEL HORNO Y DE LA SUPERFICIE DE COCClON USSde _s s_;ge_ c e de ceoe e/'_ 1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte el suministro de energia. 3. Levante la cubierta del foco. 2. Quite el tornillo de montaje de la cubierta del foco y retirela con cuidado. Cambie el(los) foco(s) por uno de 30 watts con portalamparas (NQmero de parte 8183993), el cual puede conseguir en su centro de servicio Sears m&s cercano. 4. VuelVade montaje.a colocar la cubierta del foco y el tornillo 5. Enchufe el homo de microondas o reconecte el suministro de energia. t,,,8 4. Cambie el foco por uno de 30 watts con portal&mparas (NQmero de parte 8183993), el cual puede conseguir en su centro de servicio Sears mas cercano. 5. Cierre la cubierta del foco. 6. Deslice la parte superior de la rejilla de ventilaci6n a su lugar. Empuje la parte inferior hasta que quede perfectamente colocada. lii3!ii¸i!!iS iiiiiiiiill '@ 1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte el suministro de energia. 2. Recorra la rejilla hacia adelante y lev&ntela para quitarla. 7. Enchufe el homo de microondas o reconecte el suministro de energia. 73 Guia para cocinar CONSEJOS PARA COCINAR CON EL HORNO DE MICROONDAS • Si usted aumenta o disminuye la cantidad de alimentos que prepara, el tiempo requerido para cocinarlos tambi6n cambiar&. Por ejemplo, si usted usa el doble de una receta, agregue un poco m&s de la mitad del tiempo de cocci6n original. Verifique si esta cocido y, si es necesario, agregue mas tiempo en incrementos pequedos. • Cuanto menor es la temperatura del alimento que usted coloca en el homo de microondas, mayor ser& el tiempo requerido para su cocci6n. Los alimentos a temperatura ambiente se recalentar&n mas r&pido que los alimentos que estan a la temperatura del refrigerador. ¢omBos c o de/al : s me so • Los atmentos con mucha grasa o azt3car se calentar&n mas r&pido que los alimentos con alto contenido de agua. La grasa y el azQcar alcanzan una temperatura mas alta que el agua durante el proceso de cocci6n. • Cuanto m&s denso es el alimento, mayor es el tiempo requerido para calentarlo. Alimentos "muy densos" como las cames necesitan m_.s tiempo para recalentarse que los alimentos m&s livianos o m&s porosos como pasteles esponjosos. , [_ '+ • Las piezas naran mAs piezas con forma mAs irregular. *'/_] mas peque_as de alimento se cocirapido que las piezas mAs grandes y la misma forma se cocinaran en pareja que los alimentos con forma • En los alimentos con grosores diferentes, las partes mAs delgadas se cocinaran mAs rapido que las partes m_.s gruesas. Coloque las partes mas delgadas de las alas y patas de polo en el centro del plato. • Cuando usted rota o revuelve los alimentos, el calor se distribuye r_.pidamente al centro del plato y evita que los bordes del alimento se recocinen. 74 Tape los alimentos para: • Reducir salpicaduras • AcoF_ar los tiempos de cocci6n • Retener la humedad de los alimentos Todas las tapas que permiten pasar las microondas son adecuadas. Para m_s informa¢i6n acerca de los materiales que permiten el paso de las microondas, yea la secci6n "Conozca su homo de microondas'. • Muchos alimentos (por ejemplo: papas al homo, salchichas, yemas de huevo y algunas frutas) estan cubiertos por una piel o membrana apretada. Esto puede causar que los alimentos estallen por la acumulaci6n de vapor bajo la membrana mientras se cocinan. Para aliviar la presi6n y prevenir los estalidos, trinche estos alimentos con un tenedor, paltlo de ¢6ctel oun palillo de dientes antes de cocinarlos. I emic o de £iseso • 8iempre deje reposar los alimentos por un rato despues de cocinar. El periodo de reposo despues de cocinar, descongelar o recalentar siempre mejora el resultado ya que la temperatura se distribuye en forma pareja a traves del alimento. El intervalo del tiempo de reposo depende del volumen y la densidad del alimento. A veces puede ser tan corto como el tiempo que le Ileva sacar los alimentos del homo y servirlos en la mesa. Sin embargo, con alimentos m&s voluminosos y m&s densos, el intervalo de tiempo de reposo puede ser tan largo como de 10 minutos. Para resultados 6ptimos, distribuya los atmentos en forma pareja sobre el plato. Usted puede hacer esto de varias maneras: • Si usted esta cocinando varias piezas del mismo tipo de alimento, como papas al homo, col6quelas en forma de anilo para una cocci6n uniforme. CONSEJOS PARA COCINAR CON EL HORNO DE MICROONDAS (CONT.) • Cuando cocina alimentos con forma o espesor irregular, tales como pechugas de polio, coloque las partes m&s pequedas y delgadas hacia el centro del plato donde se calentaran en Ultimo lugar. • Siempre quite la tapa para evitar que el homo se da_e. • Use s61o recipientes que no est&n dadados. • Apile las rodajas delgadas de came una sobre otra. • El recipiente debe estar Ileno por Io menos hasta la mitad. • Cuando usted cocina o recalienta pescados enteros, haga un corte en la piel - esto evita que se quiebre. • No deje que los alimentos o los recipientes toquen el techo o los costados del homo. Esto evitar& la posible formaci6n de chispas. No use recipientes mas altos de _ de pulg (1.9 cm). Para evitar que se formen chispas, debe haber como minimo ¼ de pulg (6.4 mm) entre el recipiente de aluminio y las paredes del homo Io mismo que entre dos recipientes de aluminio. Siempre coloque el recipiente sobre la bandeja giratoria. El recalentamiento de alimentos en recipientes de papel de aluminio Ileva el doble de tiempo que recalentarlos en recipientes de plastico, vidrio, porcelana o papeL El tiempo requerido para que los alimentos esten listos depende del tipo de recipiente que usted usa. No deben usarse recipientes de metal en el homo de microondas. Sin embargo, hay algunas excepclones. Si usted ha comprado alimentos que estan pre-empaquetados en un recipiente de papel de aluminio, siga las instrucciones del paquete. 8J usa • Deje reposar los alimentos por 2 a 3 minutos recipientes de papel de aluminio, los tiempos de despu6s de calentar para que el calor se distribuya cocci6n pueden ser m&s largos porque las en forma pareja a trav6s del recipiente. microondas penetraran s61o la parte superior del alimento. Si usted usa recipientes de aluminio que ,_ ,. no tienen instrucciones en el paquete, siga las _@ _{,Jt@_JS @_ _'0 {_(_}}_3{ (;_[_[_ _{_*l_) _'/O[%@ siguientes indicaciones: • Coloque el recipiente en un taz6n de vidrio y agregue un poco de agua para que cubra la base del recipiente, a no mas de ¼ de pulg (6.4 mm) de alto. Esto asegura un calentamiento parejo en la base del recipiente. • No envase alimentos en el homo. Los frascos de vidrio cerrados pueden explotar, resultando en dados al horno. • No use el homo de microondas para esterilizar objetos (mamaderas, etc.). Es dificil mantener el homo a la temperatura alta requerida para una esterilizaci6n segura. 75 Preguntas y respuestas PREGUNTAS RESPUESTAS _,Puedo hacer funcionar mi homo de microondas sin la bandeja giratoria o voltear la bandeja giratoria para acomodar un plato mas grande? No. Si usted saca o da vuelta a la bandeja giratoria. tendr_, resultados de cocci6n insatisfactorios. Los platos que use en su homo deben caber en la bandeja giratona. sPuedo usar una parrilla en mi homo de microondas Dara recalentar o cocinar en dos niveles al mismo tiempo? Usted puede usar una Darrilla siesta vino con su homo de microondas. El uso de una parrilla ajena al homo de microondas, puede dar como resultado una cocci6n insatisfactoria y/o la producci6n de chispas. &Puedo usar bandejas de metal o aluminio en mi homo de microondas? Usted puede usar papel de aluminio para protecci6n (use pedazos peque_os y pianos), brochetas pequeSas y bandejas poco profundas de aluminio (si la bandeja t_ene una profundidad maxima de ¾ de pulgada [1.9 cm] y esta a medio Ilenar con alimentos para absorber la energia de microondas). Nunca deje que el metal toaue las paredes o la puerta. &Es normal que la bandeja giratoria rote en ambas direcciones? Si. La bandeja giratoria gira a la izquierda o a la derecha, dependiendo de la rotaci6n del motor cuando se inicia el ciclo de cocci6n. A veces la 3uerta de mi homo de microondas parece ondulada, _,Es normal? Esta apariencia es normal y no afecta el funcionamiento de su horno. _,Qu6 son los zumbidos que escucho cuando el homo de microondas est,. funcionando? Usted puede escuchar el sonido del transformador cuando el tubo de magnetr6n comienza los ciclos. &Por qu6 el plato se calienta cuando cocino alimentos en 61? Pense que esto no ocumria, A medida que los alimentos se calientan. 6stos transfieren el calor al olato. Preparese para usar guantes de hornear para sacar los alimentos despu6s de la cocci6n. &Que significa "tiempo de reposo"? "Tiempo de reposo" significa que los alimentos deben sacarse del homo y quedar tapados por un tiempo adicional para permitir que se termine la cocci6n. Esto libera el homo para cocinar otras COSaS. &Por qu_ sale vapor del conducto de ventilaci6n? ........................................ ci6n. El homo de microondas ha sido diseSado para ventilar el vapor por los orificios de ventilaci6n. _,Puedo hacer palomitas de maiz en mi homo de microondas? $C6mo Iogro optimos resultados? Si. Haga palomitas de maiz empaquetadas siguiendo las instrucciones del fabricante o use el boton prefijado POPCORN. No use bolsas comunes de papeL Use la "prueba de sonido" parando el homo en cuanto los estallidos sean mas espaciados hasta que haya uno cada uno o dos segundos. No vuelva a usar granos de maiz que no hayan reventado, No haga palomitas de aiz en utensilios de vidrio. NOTA: Quite la parrilla de coccion antes de poner el paquete en el horno. 76 Diagnbstico problemas y solucibn de La mayoria de los problemas at cocinar a menudo son causados por pequeSas cosas que usted puede encontrar y arreglar sin herramientas de ningen tipo. Revise las siguientes listas detaltadas a continuaci6n yen la pr6xima pagina antes de pedir ayuda o servicio. Si usted aen necesita ayuda, vea los nemeros telef6nicos gratuitos de Sears, que se encuentran en la contraportada. EL HORNO DE MICROONDAS NO FUNCIONA PROBLEMA CAUSA Nada funciona. • El cable de alimentaci6n no est_ enchufado en un contacto de tres terminales con conexi6n a tierra. Vea la secci6n "Requerimientos el6ctricos" y ]a secci6n "Conexi6n el_ctrica". • Se ha quemado algQn fusible en ]a casa o se ha disparado el disyuntor. • La empresa de servicios electricos ha tenido una interrupci6n en el suministro de electricidad. El homo de microondas no funciona, • Usted est,. usando el homo como temporizador. anular el temporizador de cocina. Toque OFF/CANCEL para • La puerta no esta bien cerrada o asegurada. • Usted no toc6 START/ENTER. • Usted no sigui6 las instrucciones con exactitud. • Una funci6n que usted fij6 anteriormente todavia esta funcionando. OFF/CANCEL para anular dicha selecci6n. Toque TIEMPOS DE COCClON PROBLEMA CAUSA Los alimentos no eetAn biencocidos. • El suministro electrico de su casa o los contactos de pared son bajos o mAs bajos de Io normal. La empresa de servicios electricos puede indicarle si el voltaje del contacto es bajo. El electricista o tecnico de servicio puede indicarle si el voltaje del contacto es bajo. • La intensidad de cocci6n no est& en el ajuste recomendado. Revise el cuadro de "Cocci6n a distintas intensidades." • Usted no ha dejado suficiente tiempo de cocci6n para la cantidad de alimentos que est& cocinando. Las cantidades m&s grandes de alimentos necesitan tiempos de cocci6n m&s prolongados. La pantalla muestra un tiempo de cuenta regresiva pero el homo no est& cocinando. • La puerta del homo no est& completamente cerrada. • Usted ha fijado los controles como un temporizador de cocina. Toque OFF/CANCEL para anular el temporizador de cocina. 77 BANDEJA GIRATORIA PROBLEMA CAUSA La bandeja giratoria no funciona. • La bandeja giratoria no estA en su debido lugar. Su posici6n correcta debe ser con el lado piano hacia arriba y bien asentada en el eje central. • El soporte no estA funcionando correctamente. Saque la bandeja giratoria y ponga el homo a funcionar de nuevo. Si el soporte todavla no se mueve, Ilame a un tecnico autorizado para que Io repare. Los resultados de cocciSn sin la bandeja giratoria pueden ser insatisfactorios. TONOS PROBLEMA CAUSA Usted no escucha el tono de programaci6n o de fin de ciclo. • Usted no ha ingresado el comando correcto. • Usted ha apagado el tono. Vea la secci6n "Sedales audibles". MENSAJES EN LA PANTALLA PROBLEMA CAUSA La pantalla muestra intermitentemente":", • Ha habido una interrupci6n en el suministro electrico. VueIva a programar el reloj. Vea la secci6n "C6mo programar el reloj". Si ninguna de 6stas es la causa del problema, sirvase tomar como referencia los nQmeros de servicio t6cnico ubicados en la contraportada del manual. 78
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Kenmore 66561654101 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas