Socomec DIRIS A-30/A-41 Instrucciones de operación

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

4
DIRIS A40/A41A60 - Ref.: 535 750 A
DIRIS A40/A41/A60 - TEMPERATURE
OPÉRATIONS PRÉALABLES
PRELIMINARY OPERATIONS - VORAUSGEHENDE KONTROLLEN -
OPERAZIONI PRELIMINARI - VOORAGAANDE HANDELINGEN -
OPERACIONES PREVIAS - OPERAÇOES PRELIMINARES
Au moment de la réception du colis contenant
le module option, il est nécessaire de vérier
les points suivants:
l’état de l’emballage,
le produit na pas eu de dommage pendant
le transport,
la rérence de lappareil est conforme à votre
commande,
l’emballage comprend le produit,
une notice d’utilisation.
F NL
Als u het pakket met de optie-module ontvangt,
dient u de volgende punten te
controleren:
de staat van de verpakking;
of het product geen schade heeft geleden tijdens
het transport;
of de referentie van het toestel overeenkomt met
de bestelling;
de verpakking bevat een product;
of de gebruiksaanwijzing aanwezig is.
When the package containing the optional
module is received, the following points
must be checked:
the packing is in good condition,
the product has not been damaged during transit,
the product reference number conformsto your
order,
the package contains the product,
the operating instructions.
GB E
En el momento de recibir el paquete que
contiene el módulo opcional, es necesario
comprobar los siguientes puntos:
estado del embalaje;
que el producto no se haya dañado durante el
transporte;
que la referencia del Aparato esté conforme con
su pedido;
el embalaje incluye el producto;
el manual de utilización.
Sobald das Versandpaket bei Ihnen eintrifft,
sollten Sie Folgendes überprüfen:
Zustand der Verpackung,
Sind Transportschäden zu melden,
Entspricht der Packungsinhalt Ihrer Bestellung,
Die Verpackung enthält das Produkt,
Eine Bedienungsanleitung ist beigelegt.
D P
Na altura da recepção da encomenda que
contém o módulo opção, devem ser vericados
os seguintes pontos:
o estado da embalagem;
se o produto não foi danicado durante o trans-
porte;
se a referência do Aparelho está acordo com a
sua encomenda;
dentro da embalagem encontrase realmente o
produto;
se existe um manual de utilização.
Al momento della ricezione del pacchetto con
il modulo opzione, è necessario vericare i
seguenti punti:
lo stato dell’imballo;
la presenza di danneggiamenti o rotture dovuti al
trasporto;
se il numero di riferimento dell’apparecchio è
conforme a quello della richiesta;
l’imballaggio comprende il prodotto;
la presenza del libretto di istruzione originale.
I
5
DIRIS A40/A41A60 - Ref.: 535 750 A
DIRIS A40/A41/A60 - TEMPERATURE
PRESENTATION
Ce module option doit être connecté aux DIRIS A40/
A41/A60. Ce module permet de mesurer trois tem-
pératures différentes via trois sondes de tempéra-
ture. Elles ne sont pas fournies avec le module. Ces
sondes doivent obligatoirement être du type Pt100.
Le module permet de mesurer des températures
comprises entre -20°C et +150°C. Il permet aussi
de mesurer la température à proximité immédiate du
module pour une température comprise entre -10°C
et +55°C.
F NL
Deze optiemodule moet worden aangesloten op de
DIRIS A40/A41/A60. Deze module kan drie vers-
chillende temperaturen meten via drie tempera-
tuursensoren. Deze zijn niet meegeleverd met de
modules. Deze sensoren moeten beslist van het
type Pt100 zijn. De module kan temperaturen meten
tussen -20°C en +150°C. Hij kan ook de temperatuur
in de directe omgeving van de module meten voor
temperaturen tussen -10°C en +55°C.
This optional module must be connected to the DIRIS
A40/A41/A60. This module allows three different
temperatures to be measured via three temperature
sensors. They are not supplied with the modules.
These sensors must be Pt100 sensors. The module
allows temperatures between -20°C and +150°C to
be measured. It also allows the temperature in the
immediate vicinity of the module to be measured if
this temperature is between -10°C and +55°C.
GB E
Este módulo opcional debe conectarse a los mode-
los DIRIS A40/A41/A60. Gracias a él es posible
medir tres temperaturas diferentes a través de tres
sondas de temperatura. Estas sondas no se sumi-
nistran junto con los módulos. Deben ser del tipo
Pt100 obligatoriamente. El módulo permite medir
temperaturas comprendidas entre los -20°C y los
+150°C. Asimismo, permite medir la temperatura en
las proximidades inmediatas del módulo (tempera-
turas comprendidas entre -10°C y +55 °C).
Dieses optionale Modul ist zum Anschluss an die
Modelle DIRIS A40/A41/A60 bestimmt. Mit diesem
Modul können über drei Temperatursensoren drei
verschiedene Temperaturwerte gemessen werden.
Die Sensoren werden nicht mit dem Modul mitge-
liefert. Es sind ausschließlich Pt100-Sensoren zu
verwenden. Mit dem Modulnnen Temperaturen
im Bereich von -20°C bis +150°C gemessen werden.
Zudem kann die Temperatur in unmittelbarer Nähe
des Moduls in einem Bereich von -10°C bis +55°C
erfasst werden.
D P
Este módulo opção deve ser ligado aos DIRIS A40/
A41/A60. Este módulo permite medir três tempera-
turas diferentes, por intermédio de três sondas de
temperatura. o são fornecidas juntamente com os
módulos. Estas sondas têm de ser do tipo Pt100. O
módulo permite medir temperaturas compreendidas
entre -20°C e +150°C. Também permite medir a
temperatura na zona envolvente imediata dodulo,
para temperaturas compreendidas entre -10°C e
+55°C.
Questo modulo opzionale deve essere collegato ai
DIRIS A40/A41/A60. Questo modulo permette di
misurare tre diverse temperature mediante tre sonde
di temperatura. Non sono fornite con i moduli. Queste
sonde devono obbligatoriamente essere del tipo
Pt100. Il modulo permette di misurare temperature
comprese tra -20°C e +150°C. Permette inoltre di
misurare la temperatura nelle immediate vicinanze del
modulo per valori compresi tra -10°C e +55°C.
I
7
DIRIS A40/A41A60 - Ref.: 535 750 A
DIRIS A40/A41/A60 - TEMPERATURE
INSTALLATION
RACCORDEMENT
Le module doit être utilisé avec des sondes
Pt100 raccordées en 2, 3 ou 4 ls. Suivant
le nombre de ls raccordés, la précision de la tem-
rature en sera affectée. La partie metallique de
la sonde doit être reliée à la terre. La longueur des
câbles de la sonde est de 3 mètres max.
F
The module must be used with Pt100 sen-
sors connected with 2, 3 or 4 wires. The
number of wires connected will affect the accuracy
of the temperature. The metal part of the sensor
must be earthed. The sensor cables are 3 metres in
length max.
GB
Für das Modul sind Pt100-Sensoren mit 2-,
3- oder 4-Leiterschaltung zu verwenden.
Die Anzahl der angeschlossenen Leiter beeinusst
die Genauigkeit der Temperaturmessung. Die
Metallkomponente des Sensors ist zu erden. Die
Länge der Sensorkabel beträgt 3 Meter max.
D
Il modulo deve essere utilizzato con sonde
Pt100 collegate a 2, 3 o 4 li. La precisione
della temperatura risulterà inuenzata dal numero
di li collegati. La parte metallica della sonda deve
essere collegata a massa. La lunghezza dei cavi
della sonda è di 3 metri max.
I
De module moet worden gebruikt met Pt100-
sensoren die zijn aangesloten met 2, 3 of 4
draden. De nauwkeurigheid van de temperatuur is
afhankelijk van het aantal aangesloten draden. Het
metalen deel van de sensor moet worden geaard. De
lengte van de kabels van de sensor is 3 meter max.
NL
El módulo debe utilizarse con sondas Pt100
conectadas en 2, 3 o 4 hilos. En función del
número de hilos conectados, la precisión de la tem-
peratura se verá afectada. La parte metálica de la
sonda deberá estar conectada a tierra. La longitud
de los cables de la sonda es de 3 metros.
E
O módulo deve ser utilizado com sondas
Pt100 ligadas em 2, 3 ou 4 os. O número de
os ligados tem inuência na precisão de medição
da temperatura. A parte metálica da sonda deve ser
ligada à terra. O comprimento dos cabos da sonda
é de 3 metros.
P
19
20 21
22
23
24
25 26
27
28 29 30
Pt100/ /4
Pt100/ /4
Pt100/ /3
Pt100/ /3
Pt100/ /2
Pt100/ /2
0.5°C/m
0.25°C/m
Pas d'erreur
No error
Keine Störung
Nessun errore
Geen fout
Ausencia de errores
Ausência de erro
Pas d'erreur
No error
Keine Störung
Nessun errore
Geen fout
Ausencia de errores
Ausência de erro
Blanc
White
Weiß
Bianco
Wit
Blanco
Branco
Rouge
Red
Rot
Rosso
Rood
Rojo
Vermelho
0.25°C/m
0.5°C/m
8
DIRIS A40/A41A60 - Ref.: 535 750 A
DIRIS A40/A41/A60 - TEMPERATURE
UTILISATION
OPERATION - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO
x 1
Si la température est hors de la plage de température du
produit, l’information suivante sera afce: « ---°C »
F
If the temperature is outside of the product’s tempera-
ture range, the following information will be displayed:
« ---°C »
GB
Wenn die Temperatur außerhalb des zulässigen
Temperaturbereichs des Produkts liegt, erscheint die
folgende Anzeige: « --C »
D
Se la temperatura è al di fuori dell’intervallo previsto per
il prodotto, verrà visualizzata la seguente informazione:
« --C »
I
Als de temperatuur buiten het temperatuurbereik van het
product is, verschijnt de volgende informatie: « ---°C »
NL
Si la temperatura se encuentra fuera del rango de
temperaturas del producto, se mostrará la siguiente
información: « --C »
E
Se a temperatura estiver fora do intervalo de temper-
atura do produto é apresentada a seguinte informão:
« --C »
P
10
DIRIS A40/A41A60 - Ref.: 535 750 A
DIRIS A40/A41/A60 - TEMPERATURE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN -
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Galvanische isolatie: geen
- Normen (inclusief EMC) : CEI61010
- Typen aansluitbare sensoren: Sonde aan weerstand van
platina
- Aantal sensoren aangesloten: 3
- Toegelaten temperatuurbereik:
Op de module aangesloten sensoren: -20°C
tot 150°C
Temperatuur in de directe omgeving van de module:
-10°C en 55°C
-
Extra fout in de temperatuurweergave veroorzaakt door
de lengte van de kabel in functie van het aantal draden
op de sensor.
NL
Aantal draden 2 3 4
Erreur 0.5°C/m* 0.25°C/m* 0°C/m
* Waarde ter indicatie gegeven voor een Pt100-sensor met dra-
den met een sectie van 0,22 mm².
P
- Isolamento galvânico: nenhum
- Normas (incluindo CEM): CEI61010
- Tipos de sonda que podem ser ligados: Sonda à resis
-
tência de platina
- Número de sensores conectados: 3
- Intervalo de temperatura admissível:
Sondas ligadas ao módulo: -20°C para 150°C
Temperatura na zona envolvente imediata do módulo:
-1C e 55°C
-
Erro suplementar na temperatura apresentada, devido
ao comprimento do cabo em função do número de os
na sonda.
Número de os 2 3 4
Erreur 0.5°C/m* 0.25°C/m* 0°C/m
* Valor apresentado a título indicativo, para uma sonda Pt100
com os de secção 0,22 mm².
- Aislamiento galvánico ninguno
- Normas (CEM incluida): CEI61010
- Tipo de sondas que es posible conectar: Sonda a resis
-
tencia de platino
- Número de sondas conectables: 3
- Rango de temperaturas admisible:
Sondas conectadas al módulo: -20°C para 150°C
Temperatura en las proximidades inmediatas del
módulo: -10°C y 55°
-
Error adicional sobre la temperatura que se visualiza
debido a la longitud del cable en función del número de
cables conectados a la sonda.
E
Número de hilos 2 3 4
Error 0.5°C/m* 0.25°C/m* 0°C/m
* Valor ofrecido a título indicativo para una sonda Pt100 con
hilos de 0,22 mm² de sección.

Transcripción de documentos

DIRIS A40/A41/A60 - TEMPERATURE Opérations préalables Preliminary operations - Vorausgehende kontrollen Operazioni preliminari - Vooragaande handelingen Operaciones previas - Operaçoes preliminares F Au moment de la réception du colis contenant le module option, il est nécessaire de vérifier les points suivants: • l’état de l’emballage, • le produit n’a pas eu de dommage pendant le transport, • la référence de l’appareil est conforme à votre commande, • l’emballage comprend le produit, • une notice d’utilisation. GB When the package containing the optional module is received, the following points must be checked: • the packing is in good condition, • the product has not been damaged during transit, • the product reference number conformsto your order, • the package contains the product, • the operating instructions. D Sobald das Versandpaket bei Ihnen eintrifft, sollten Sie Folgendes überprüfen: • Zustand der Verpackung, • Sind Transportschäden zu melden, • Entspricht der Packungsinhalt Ihrer Bestellung, • Die Verpackung enthält das Produkt, • Eine Bedienungsanleitung ist beigelegt. I Al momento della ricezione del pacchetto con il modulo opzione, è necessario verificare i seguenti punti: • lo stato dell’imballo; • la presenza di danneggiamenti o rotture dovuti al trasporto; • se il numero di riferimento dell’apparecchio è conforme a quello della richiesta; • l’imballaggio comprende il prodotto; • la presenza del libretto di istruzione originale.  DIRIS A40/A41A60 - Ref.: 535 750 A NL Als u het pakket met de optie-module ontvangt, dient u de volgende punten te controleren: • de staat van de verpakking; • of het product geen schade heeft geleden tijdens het transport; • of de referentie van het toestel overeenkomt met de bestelling; • de verpakking bevat een product; • of de gebruiksaanwijzing aanwezig is. E En el momento de recibir el paquete que contiene el módulo opcional, es necesario comprobar los siguientes puntos: • estado del embalaje; • que el producto no se haya dañado durante el transporte; • que la referencia del Aparato esté conforme con su pedido; • el embalaje incluye el producto; • el manual de utilización. P Na altura da recepção da encomenda que contém o módulo opção, devem ser verificados os seguintes pontos: • o estado da embalagem; • se o produto não foi danificado durante o transporte; • se a referência do Aparelho está acordo com a sua encomenda; • d entro da embalagem encontrase realmente o produto; • se existe um manual de utilização. DIRIS A40/A41/A60 - TEMPERATURE PRESENTATION F Ce module option doit être connecté aux DIRIS A40/ A41/A60. Ce module permet de mesurer trois températures différentes via trois sondes de température. Elles ne sont pas fournies avec le module. Ces sondes doivent obligatoirement être du type Pt100. Le module permet de mesurer des températures comprises entre -20°C et +150°C. Il permet aussi de mesurer la température à proximité immédiate du module pour une température comprise entre -10°C et +55°C. GB This optional module must be connected to the DIRIS A40/A41/A60. This module allows three different temperatures to be measured via three temperature sensors. They are not supplied with the modules. These sensors must be Pt100 sensors. The module allows temperatures between -20°C and +150°C to be measured. It also allows the temperature in the immediate vicinity of the module to be measured if this temperature is between -10°C and +55°C. D Dieses optionale Modul ist zum Anschluss an die Modelle DIRIS A40/A41/A60 bestimmt. Mit diesem Modul können über drei Temperatursensoren drei verschiedene Temperaturwerte gemessen werden. Die Sensoren werden nicht mit dem Modul mitgeliefert. Es sind ausschließlich Pt100-Sensoren zu verwenden. Mit dem Modul können Temperaturen im Bereich von -20°C bis +150°C gemessen werden. Zudem kann die Temperatur in unmittelbarer Nähe des Moduls in einem Bereich von -10°C bis +55°C erfasst werden. NL Deze optiemodule moet worden aangesloten op de DIRIS A40/A41/A60. Deze module kan drie verschillende temperaturen meten via drie temperatuursensoren. Deze zijn niet meegeleverd met de modules. Deze sensoren moeten beslist van het type Pt100 zijn. De module kan temperaturen meten tussen -20°C en +150°C. Hij kan ook de temperatuur in de directe omgeving van de module meten voor temperaturen tussen -10°C en +55°C. E Este módulo opcional debe conectarse a los modelos DIRIS A40/A41/A60. Gracias a él es posible medir tres temperaturas diferentes a través de tres sondas de temperatura. Estas sondas no se suministran junto con los módulos. Deben ser del tipo Pt100 obligatoriamente. El módulo permite medir temperaturas comprendidas entre los -20°C y los +150°C. Asimismo, permite medir la temperatura en las proximidades inmediatas del módulo (temperaturas comprendidas entre -10°C y +55 °C). P Este módulo opção deve ser ligado aos DIRIS A40/ A41/A60. Este módulo permite medir três temperaturas diferentes, por intermédio de três sondas de temperatura. Não são fornecidas juntamente com os módulos. Estas sondas têm de ser do tipo Pt100. O módulo permite medir temperaturas compreendidas entre -20°C e +150°C. Também permite medir a temperatura na zona envolvente imediata do módulo, para temperaturas compreendidas entre -10°C e +55°C. I Questo modulo opzionale deve essere collegato ai DIRIS A40/A41/A60. Questo modulo permette di misurare tre diverse temperature mediante tre sonde di temperatura. Non sono fornite con i moduli. Queste sonde devono obbligatoriamente essere del tipo Pt100. Il modulo permette di misurare temperature comprese tra -20°C e +150°C. Permette inoltre di misurare la temperatura nelle immediate vicinanze del modulo per valori compresi tra -10°C e +55°C. DIRIS A40/A41A60 - Ref.: 535 750 A  DIRIS A40/A41/A60 - TEMPERATURE INSTALLATION Raccordement Le module doit être utilisé avec des sondes Pt100 raccordées en 2, 3 ou 4 fils. Suivant le nombre de fils raccordés, la précision de la température en sera affectée. La partie metallique de la sonde doit être reliée à la terre. La longueur des câbles de la sonde est de 3 mètres max. F The module must be used with Pt100 sensors connected with 2, 3 or 4 wires. The number of wires connected will affect the accuracy of the temperature. The metal part of the sensor must be earthed. The sensor cables are 3 metres in length max. Rouge Red Rot Rosso Rood Rojo Vermelho Blanc White Weiß Bianco Wit Blanco Branco GB Für das Modul sind Pt100-Sensoren mit 2-, 3- oder 4-Leiterschaltung zu verwenden. Die Anzahl der angeschlossenen Leiter beeinflusst die Genauigkeit der Temperaturmessung. Die Metallkomponente des Sensors ist zu erden. Die Länge der Sensorkabel beträgt 3 Meter max. Pt100/ /2 0.5°C/m Pt100/ /3 0.25°C/m D Pt100/ /4 19 20 21 22 23 24 25 26 Pas d'erreur No error Keine Störung Nessun errore Geen fout Ausencia de errores Ausência de erro Il modulo deve essere utilizzato con sonde Pt100 collegate a 2, 3 o 4 fili. La precisione della temperatura risulterà influenzata dal numero di fili collegati. La parte metallica della sonda deve essere collegata a massa. La lunghezza dei cavi della sonda è di 3 metri max. I De module moet worden gebruikt met Pt100sensoren die zijn aangesloten met 2, 3 of 4 draden. De nauwkeurigheid van de temperatuur is afhankelijk van het aantal aangesloten draden. Het metalen deel van de sensor moet worden geaard. De lengte van de kabels van de sensor is 3 meter max. NL 27 28 29 30 El módulo debe utilizarse con sondas Pt100 conectadas en 2, 3 o 4 hilos. En función del número de hilos conectados, la precisión de la temperatura se verá afectada. La parte metálica de la sonda deberá estar conectada a tierra. La longitud de los cables de la sonda es de 3 metros. E Pt100/ /4 Pt100/ /3 módulo deve ser utilizado com sondas P O Pt100 ligadas em 2, 3 ou 4 fios. O número de fios ligados tem influência na precisão de medição da temperatura. A parte metálica da sonda deve ser ligada à terra. O comprimento dos cabos da sonda é de 3 metros. Pt100/ /2 Pas d'erreur No error Keine Störung Nessun errore Geen fout Ausencia de errores Ausência de erro 0.25°C/m 0.5°C/m DIRIS A40/A41A60 - Ref.: 535 750 A  DIRIS A40/A41/A60 - TEMPERATURE UTILISATION OPERATION - BETRIEB - Utilizzo - gebruik - utilización - utilização x 1 F Si la température est hors de la plage de température du produit, l’information suivante sera affichée: « ---°C » GB If the temperature is outside of the product’s temperature range, the following information will be displayed: « ---°C » D Wenn die Temperatur außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs des Produkts liegt, erscheint die folgende Anzeige: « ---°C » I Se la temperatura è al di fuori dell’intervallo previsto per il prodotto, verrà visualizzata la seguente informazione: « ---°C »  DIRIS A40/A41A60 - Ref.: 535 750 A NL Als de temperatuur buiten het temperatuurbereik van het product is, verschijnt de volgende informatie: « ---°C » E Si la temperatura se encuentra fuera del rango de temperaturas del producto, se mostrará la siguiente información: « ---°C » P Se a temperatura estiver fora do intervalo de temperatura do produto é apresentada a seguinte informação: « ---°C » DIRIS A40/A41/A60 - TEMPERATURE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - Technische Daten Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen Características técnicas - Características técnicas NL P - Galvanische isolatie: geen - Normen (inclusief EMC) : CEI61010 - Typen aansluitbare sensoren: Sonde aan weerstand van platina - Aantal sensoren aangesloten: 3 - Toegelaten temperatuurbereik: • Op de module aangesloten sensoren: -20°C tot 150°C • Temperatuur in de directe omgeving van de module: -10°C en 55°C - Extra fout in de temperatuurweergave veroorzaakt door de lengte van de kabel in functie van het aantal draden op de sensor. Aantal draden Erreur 2 3 4 0.5°C/m* 0.25°C/m* 0°C/m *W  aarde ter indicatie gegeven voor een Pt100-sensor met draden met een sectie van 0,22 mm². E - Aislamiento galvánico ninguno - Normas (CEM incluida): CEI61010 - Tipo de sondas que es posible conectar: Sonda a resistencia de platino - Número de sondas conectables: 3 - Rango de temperaturas admisible: • Sondas conectadas al módulo: -20°C para 150°C • T emperatura en las proximidades inmediatas del módulo: -10°C y 55° - Error adicional sobre la temperatura que se visualiza debido a la longitud del cable en función del número de cables conectados a la sonda. Número de hilos Error 2 3 4 0.5°C/m* 0.25°C/m* 0°C/m *V  alor ofrecido a título indicativo para una sonda Pt100 con hilos de 0,22 mm² de sección. 10 DIRIS A40/A41A60 - Ref.: 535 750 A - Isolamento galvânico: nenhum - Normas (incluindo CEM): CEI61010 - Tipos de sonda que podem ser ligados: Sonda à resistência de platina - Número de sensores conectados: 3 - Intervalo de temperatura admissível: • Sondas ligadas ao módulo: -20°C para 150°C • Temperatura na zona envolvente imediata do módulo: -10°C e 55°C - Erro suplementar na temperatura apresentada, devido ao comprimento do cabo em função do número de fios na sonda. Número de fios Erreur 2 3 4 0.5°C/m* 0.25°C/m* 0°C/m *V  alor apresentado a título indicativo, para uma sonda Pt100 com fios de secção 0,22 mm².
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Socomec DIRIS A-30/A-41 Instrucciones de operación

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para