Socomec DIRIS A60 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Socomec DIRIS A60 es un dispositivo de medición multifunción que ofrece una amplia gama de funciones para la medición y el análisis de energía eléctrica. Puede medir parámetros eléctricos como tensión, corriente, potencia activa y reactiva, energía activa y reactiva, factor de potencia y frecuencia. También puede medir armónicos hasta el orden 51 y registrar eventos como cortes de energía y sobretensiones. El DIRIS A60 se puede utilizar para la facturación de energía, el análisis de calidad de energía y la gestión de la energía.

El Socomec DIRIS A60 es un dispositivo de medición multifunción que ofrece una amplia gama de funciones para la medición y el análisis de energía eléctrica. Puede medir parámetros eléctricos como tensión, corriente, potencia activa y reactiva, energía activa y reactiva, factor de potencia y frecuencia. También puede medir armónicos hasta el orden 51 y registrar eventos como cortes de energía y sobretensiones. El DIRIS A60 se puede utilizar para la facturación de energía, el análisis de calidad de energía y la gestión de la energía.

DIRIS A40/A41
-
2 Outputs kWh-kvarh - kVAh - Harmonics
4
SOCOMEC - Réf. : 876 585 C
OPÉRATIONS PRÉALABLES
PRELIMINARY OPERATIONS - VORAUSGEHENDE KONTROLLEN -
OPERAZIONI PRELIMINARI - VOORAGAANDE HANDELINGEN -
OPERACIONES PREVIAS - OPERAÇOES PRELIMINARES
F
Au moment de la réception du colis contenant
le module option, il est nécessaire de vérifier
les points suivants:
• l’état de l’emballage,
le produit n’a pas eu de dommage pendant
le transport,
la référence de l’appareil est conforme à
votre commande,
• l’emballage comprend le produit,
• une notice d’utilisation.
NL
Bij ontvangst van de doos met de optiemodule
moeten de volgende punten gecontroleerd
worden:
• de staat van de verpakking;
of het product geen schade heeft geleden
tijdens het transport;
of de referentie van het toestel overeenkomt
met de bestelling;
• de verpakking bevat een product;
• of de gebruiksaanwijzing aanwezig is.
GB
Check the following points as soon as you
receive the optional module package:
• the packing is in good condition,
• the product has not been damaged during
transit,
the product reference number conforms
to your order,
• the package contains the product,
• the operating instructions.
E
Al recibir el paquete que contiene el módulo
opcional, será necesario verificar los aspectos
siguientes:
• estado del embalaje;
que el producto no se haya dañado
durante el transporte;
que la referencia del Aparato esté conforme
con su pedido;
• el embalaje incluye el producto;
• el manual de utilización.
P
Na altura da recepção da encomenda do
módulo opção, é necessário verificar os
seguintes pontos:
• o estado da embalagem;
• se o produto não foi danificado durante o
transporte;
se a referência do Aparelho está acordo
com a sua encomenda;
dentro da embalagem encontrase real-
mente o produto;
• se existe um manual de utilização.
D
Bei Empfang des Gerätes Optionsmodul
muß folgendes überprüft werden:
• Zustand der Verpackung,
• Sind Transportschäden zu melden,
Entspricht der Packungsinhalt Ihrer
Bestellung,
Die Verpackung enthält das Produkt,
• Eine Bedienungsanleitung ist beigelegt.
I
Al momento del ricevimento della scatola
contenente il modulo opzione, è necessario
verificare i seguenti punti:
• lo stato dell’imballo;
la presenza di danneggiamenti o rotture
dovuti al trasporto;
se il numero di riferimento dell’apparec-
chio è conforme a quello della richiesta;
• l’imballaggio comprende il prodotto;
la presenza del libretto di istruzione originale.
DIRIS A40/A41
-
2 Outputs kWh-kvarh - kVAh - Harmonics
6
SOCOMEC - Réf. : 876 585 C
PRÉSENTATION
PRESENTATION - PRODUKTDARSTELLUNG - PRESENTAZIONE -
PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
NL
Deze optiemodule moet worden aangesloten op de
DIRIS A40/A41
(ref. 4825 0A40, 4825 0A41, 4825
1A40, 4825 1A41). Deze module laat toe de telling
van actieve energie +/- (van 0 tot 99999999 kWh),
reactieve energie +/- (van 0 tot 99999999 kvarh) en
schijnbare energie (van 0 tot 99999999 kvAh) te
verbinden met twee configureerbare impulsuit-
gangen op het type energie, gewicht (0,1, 1, 10,
100 kWh, kvarh of kVAh en 1 of 10 MWh, Mvarh
en MVAh) en duur (100 ms tot 900 ms).
Visualisering van het percentage aan stroomreso-
nanties per rangorde voor de 3I, In, 3U, 3V tot ran-
gorde 25 (rangorde 15 voor
DIRIS Ap
en
DIRIS A40
, softwareversie 103) naast de van thd
3I, thd In, thd 3U, thd 3V tot rangorde 51.
E
Este módulo opcional se debe conectar a los
modelos
DIRIS A40/A41
(ref. 4825 0A40, 4825
0A41, 4825 1A40, 4825 1A41). Este módulo per-
mite asociar al contador de energía activa +/- (0
a 99999 999 kWh), reactiva +/- (0 a 99999999
kvarh) y aparente (0 a 99 999 999 kVAh) dos sali-
das de impulsos configurables con el tipo de
energía, el peso (0,1, 1, 10, 100 kw/h, kvarh o
kVAh y 1 o 10MWh, Mvarh y MVAh) y la dura-
ción (100 ms a 900 ms).
Visualización del porcentaje de armónicos por
fila para los 31, In, 3U, 3V hasta la fila 25 (fila 15
para
DIRIS Ap
y
DIRIS A40
, versión de software
103) además del thd 31, thd In, thd 3U, thd 3V
hasta la fila 51.
P
Este módulo opção deve ser ligado aos
DIRIS A40/A41
(ref. 4825 0A40, 4825 0A41, 4825
1A40, 4825 1A41). Este módulo permite asso-
ciar à contagem de energia activa +/- (0 a 99999
999 kWh), reactiva +/- (0 a 99999 999 kvarh) e
aparente (0 à 99999 999 kVAh) duas saídas de
impulsões configuráveis no tipo de energia, no
peso (0,1, 1, 10, 100 kWh, kvarh ou kVAh e 1 ou
10 MWh, Mvarh e MVAh) e na duração (100 ms a
900 ms).
Visualização da percentagem das harmónicas por
fila para as 3I, In, 3U, 3V até a fila 25 (fila 15
para
DIRIS Ap
e
DIRIS A40
, versão software 103)
além do thd 3I, thd In, thd 3U, thd 3V até a fila
51.
9
SOCOMEC - Réf. : 876 585 C
DIRIS A40/A41
-
2 Outputs kWh-kvarh - kVAh - Harmonics
PROGRAMMATION
TYPE DE LA SORTIE IMPULSIONS N°1 - Exemple: TYPE = ER+ (kvarh)
Pulse output n°1 type
Example: TYPE = ER+ (kvarh)
Typs des Ausgangs n°1
Beispiel: TYPE = ER+ (kvarh)
L’uscita ad impulsi n°1
Esempio: TYPE = ER+ (kvarh)
Type pulsuitegang n°1
Voorbeeld: TYPE = ER+ (kvarh)
Tipo de la salida de impulsos n°1
Ejemplo: TYPE = ER+ (kvarh)
Tipo de saída n°1
Exemplo: TYPE = ER+ (kvarh)
P
E
NL
I
D
GB
x 1
x 1 (ER+)
x 2 (ES)
x 3 (EA-)
x 4 (ER-)
x 5 (EA+)
x 1
confirm
DIRIS A40/A41
-
2 Outputs kWh-kvarh - kVAh - Harmonics
10
SOCOMEC - Réf. : 876 585 C
PROGRAMMATION
PROGRAMMING - KONFIGURATION - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMERING - PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO
POIDS DE LA SORTIE IMPULSIONS N°1 - Exemple: VAL = 100 (1 = 100kvarh)
Pulse output n°1 rate
Example: VAL= 100 (1 = 100kvarh)
Ausgangsimpulswertigkeit n°1
Beispiel: VAL = 100 (1 = 100kvarh)
Peso degli uscita impulsi n°1
Esempio: VAL = 100 (1 = 100kvarh)
Gewieht van pulsuitegang n°1
Voorbeeld: VAL = 100 (1 = 100kvarh)
Peso de la salida de impulsiones n°1
Ejemplo: VAL = 100 (1 = 100kvarh)
Peso de saída de impulsães n°1
Exemplo: VAL = 100 (1 = 100kvarh)
P
E
NL
I
D
GB
x 1
x 1 (100)
x 2 (1000)
x 3 (10000)
x 4 (0.1)
x 5 (1)
x 6 (10)
x 1
confirm
11
SOCOMEC - Réf. : 876 585 C
DIRIS A40/A41
-
2 Outputs kWh-kvarh - kVAh - Harmonics
PROGRAMMATION
DURÉE DE LA SORTIE IMPULSIONS N°1 - Exemple: DUR = 200 ms
Pulse output n°1 durations
Example: DUR = 200 ms
Dauer des Impulsausgangs n°1
Beispiel: DUR = 200 ms
Durata dell’ uscita ad impulsi n°1
Esempio: DUR = 200 ms
Duur van de pulsenuitgang n°1
Voorbeeld: DUR = 200 ms
Duración de la salida de impulsiones n°1
Ejemplo: DUR = 200 ms
Duração da saída de impulsões n°1
Exemplo: DUR = 200 ms
P
E
NL
I
D
GB
x 1
x 1 (200 ms)
x 2 (300 ms)
x 3 (400 ms)
x 4 (500 ms)
x 5 (600 ms)
x 6 (700 ms)
x 7 (800 ms)
x 8 (900 ms)
x 9 (100 ms)
x 1
confirm
DIRIS A40/A41
-
2 Outputs kWh-kvarh - kVAh - Harmonics
12
SOCOMEC - Réf. : 876 585 C
PROGRAMMATION
PROGRAMMING - KONFIGURATION - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMERING - PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO
PROGRAMMATION DE LA SORTIE IMPULSIONS N°2
Procédez comme pour la sortie n°1
Pulse output n°2 programming
Proceed as for output n°1
Konfiguration des Impulsausgangs N. 2
Verfahren Sie wie auch beim Ausgang N°1
Durata dell’ uscita ad impulsi n°2
Procedere come per l’uscita n°1
Duur van de pulsenuitgang n°2
Ga te werk als voor de vitgang n°1
Duración de la salida de impulsiones n°2
Proceda de la misma manera que para la salida n°1
Duração da saída de impulsões n°2
Proceda como para a saída n°1
P
E
NL
I
D
GB
DIRIS A40/A41
-
2 Outputs kWh-kvarh - kVAh - Harmonics
14
SOCOMEC - Réf. : 876 585 C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN -
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Harmoniques
Actualisation des % 1 s.
Précision ± 0,5 point
Valeur minimum affichée 1,6%
Sorties impulsions
Relais reed max. 100 V DC - 0,5 A - 10 VA
Nombre de manœuvres 10
8
Isolation galvanique (tension d’isolement AC) 2,5 kV
UL-CSA Approval
Normes UL 61010-1
CSA-C22.2 No. 61010-1
Certificat N° de dossier UL: E257746
N° de rapport CSA DIRIS A20: 1810571
N° de rapport CSA DIRIS A40: 1810577
F
Harmonics
Updating of % 1 sec
Accuracy ± 0.5 point
Minimum value displayed 1.6%
Pulse outputs
Reed relays max. 100 V DC - 0.5 A - 10 VA
N° of operations 10
8
Galvanic insulation (AC insulation voltages) 2.5 kV
UL-CSA Approval
Standard UL 61010-1
CSA-C22.2 No. 61010-1
Certificate UL file No: E257746
CSA report No. for DIRIS A20: 1810571
CSA report No. for DIRIS A40: 1810577
GB
Oberschwingungen
Aktualisierung der % 1 s.
Genauigkeit ± 0,5 Punkte
Minimaler angezeigter Wert 1,6%
Impulsausgange
Reed-relais max. 100 V DC - 0,5 A - 10 VA
Anzahl der Schaltspiele 10
8
Galvanische trennung (Isolationsspannung AC) 2,5 kV
UL-CSA Approval
Standard UL 61010-1
CSA-C22.2 No. 61010-1
Certificate UL file No: E257746
CSA report No. for DIRIS A20: 1810571
CSA report No. for DIRIS A40: 1810577
D
Armoniche
Attuallizzazione delle % 1 s.
Precisione ± 0,5 punti
Valore minimo visualizzato 1,6%
Uscite a impulsi
Relais reed max. 100 V DC - 0,5 A - 10 VA
Numero di operazioni 10
8
Isolamento galvanico (tensione di isolamento AC) 2,5 kV
UL-CSA Approval
Standard UL 61010-1
CSA-C22.2 No. 61010-1
Certificate UL file No: E257746
CSA report No. for DIRIS A20: 1810571
CSA report No. for DIRIS A40: 1810577
I
Resonanties
Updating van de % 1 s.
Precisie ± 0,5 punt
Minimale weergegeven waarde 1,6 %
Pulsuitgangen
Relais reed max. 100 V DC - 0,5 A - 10 VA
Aantal handelingen 10
8
Galvanische isolatie (AC isolatiespanning) 2,5 kV
UL-CSA Approval
Standard UL 61010-1
CSA-C22.2 No. 61010-1
Certificate UL file No: E257746
CSA report No. for DIRIS A20: 1810571
CSA report No. for DIRIS A40: 1810577
NL
Armónicos
Actualización de los % 1 s.
Precisión ± 0,5 punto
Valor mínimo visualizado 1,6%
Salidas de impulsos
Relé herméticamente sellado (reed) max. 100 V DC - 0,5 A - 10 VA
Número de maniobras 10
8
Aislamiento galvánico (tensión de aislamiento AC) 2,5 kV
UL-CSA Approval
Norma UL 61010-1
CSA-C22.2 No. 61010-1
Certificado No de expediente UL: E257746
No de informe CSA DIRIS A20: 1810571
No de informe CSA DIRIS A40: 1810577
E
Harmónicas
Actualização das % 1 s.
Precisão ± 0,5 ponto
Valor mínimo visualizado 1,6%
Saídas de impulsos
Relés reed max. 100 V DC - 0,5 A - 10 VA
Número de manobras 10
8
Isolamento galvánico (tensão de isolamento AC) 2,5 kV
UL-CSA Approval
Standard UL 61010-1
CSA-C22.2 No. 61010-1
Certificate UL file No: E257746
CSA report No. for DIRIS A20: 1810571
CSA report No. for DIRIS A40: 1810577
P
DIRIS A40/A41
-
2 Outputs kWh-kvarh - kVAh - Harmonics
16
SOCOMEC - Réf. : 876 585 C
LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS
GLOSSARY OF ABBREVIATIONS - GLOSSAR DER ABKÜRZUNGEN -
ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI - LIJST VAN AFKORTINGEN -
LÉXICO DE LAS ABREVIACIONES- LÉXICO DAS ABREVIATURAS
Out 1… Out 2 Impulsuitgang 1 en 2
TYPE Impulsgewicht
EA+ Actieve positieve energie (kWh+)
ER+ Reactieve positieve energie (kvarh+)
ES Schijnbare energie (kVAh)
EA- Actieve negatieve energie (- kWh)
ER- Reactieve negatieve energie (- kvarh)
VAL Impulsgewicht
DUR Impulsduur
THD Graad van harmonische vervorming
H03 … H25 Harmonische rang 3 tot 25
NL
Out 1… Out 2 Salida de impulsos 1 y 2
TYPE Asignasión de la salida de impulsos
EA+ Energía activa positiva (kWh+)
ER+ Energía reactiva positiva (kvarh+)
ES Energía aparente (kVAh)
EA- Energía activa negativa (- kWh)
ER- Energía reactiva negativa(- kvarh)
VAL Peso del impulso
DUR Duración del impulso
THD Grado de distorsión armónico (thd)
H03 … H25 Armónico de los rangos 3 a 25
E
Out 1… Out 2 Saída por impulsos 1 e 2
TYPE Atribuição da saída por impulsos
EA+ Energia activa positiva (kWh+)
ER+ Energia reactiva positiva (kvarh+)
ES Energia aparente(kVAh)
EA- Energia activa negativa (- kWh)
ER- Energia reactiva negativa (- kvarh)
VAL Peso do impulso
DUR Duração do impulso
THD Grau de distorção harmónica
H03 … H25 Harmónica dos pontos 3 a 25
P

Transcripción de documentos

DIRIS A40/A41 - 2 Outputs kWh-kvarh-kVAh - Harmonics OPÉRATIONS PRÉALABLES PRELIMINARY OPERATIONS - VORAUSGEHENDE KONTROLLEN OPERAZIONI PRELIMINARI - VOORAGAANDE HANDELINGEN OPERACIONES PREVIAS - OPERAÇOES PRELIMINARES 4 F Au moment de la réception du colis contenant le module option, il est nécessaire de vérifier les points suivants: • l’état de l’emballage, • le produit n’a pas eu de dommage pendant le transport, • la référence de l’appareil est conforme à votre commande, • l’emballage comprend le produit, • une notice d’utilisation. NL Bij ontvangst van de doos met de optiemodule moeten de volgende punten gecontroleerd worden: • de staat van de verpakking; • of het product geen schade heeft geleden tijdens het transport; • of de referentie van het toestel overeenkomt met de bestelling; • de verpakking bevat een product; • of de gebruiksaanwijzing aanwezig is. GB Check the following points as soon as you receive the optional module package: • the packing is in good condition, • the product has not been damaged during transit, • the product reference number conforms to your order, • the package contains the product, • the operating instructions. E Al recibir el paquete que contiene el módulo opcional, será necesario verificar los aspectos siguientes: • estado del embalaje; • que el producto no se haya dañado durante el transporte; • que la referencia del Aparato esté conforme con su pedido; • el embalaje incluye el producto; • el manual de utilización. D Bei Empfang des Gerätes Optionsmodul muß folgendes überprüft werden: • Zustand der Verpackung, • Sind Transportschäden zu melden, • Entspricht der Packungsinhalt Ihrer Bestellung, • Die Verpackung enthält das Produkt, • Eine Bedienungsanleitung ist beigelegt. P Na altura da recepção da encomenda do módulo opção, é necessário verificar os seguintes pontos: • o estado da embalagem; • se o produto não foi danificado durante o transporte; • se a referência do Aparelho está acordo com a sua encomenda; • dentro da embalagem encontrase realmente o produto; • se existe um manual de utilização. I Al momento del ricevimento della scatola contenente il modulo opzione, è necessario verificare i seguenti punti: • lo stato dell’imballo; • la presenza di danneggiamenti o rotture dovuti al trasporto; • se il numero di riferimento dell’apparecchio è conforme a quello della richiesta; • l’imballaggio comprende il prodotto; • la presenza del libretto di istruzione originale. SOCOMEC - Réf. : 876 585 C DIRIS A40/A41 - 2 Outputs kWh-kvarh-kVAh - Harmonics PRÉSENTATION PRESENTATION - PRODUKTDARSTELLUNG - PRESENTAZIONE PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO 6 NL Deze optiemodule moet worden aangesloten op de DIRIS A40/A41 (ref. 4825 0A40, 4825 0A41, 4825 1A40, 4825 1A41). Deze module laat toe de telling van actieve energie +/- (van 0 tot 99999999 kWh), reactieve energie +/- (van 0 tot 99999999 kvarh) en schijnbare energie (van 0 tot 99999999 kvAh) te verbinden met twee configureerbare impulsuitgangen op het type energie, gewicht (0,1, 1, 10, 100 kWh, kvarh of kVAh en 1 of 10 MWh, Mvarh en MVAh) en duur (100 ms tot 900 ms). Visualisering van het percentage aan stroomresonanties per rangorde voor de 3I, In, 3U, 3V tot rangorde 25 (rangorde 15 voor DIRIS Ap en DIRIS A40, softwareversie 103) naast de van thd 3I, thd In, thd 3U, thd 3V tot rangorde 51. E Este módulo opcional se debe conectar a los modelos DIRIS A40/A41 (ref. 4825 0A40, 4825 0A41, 4825 1A40, 4825 1A41). Este módulo permite asociar al contador de energía activa +/- (0 a 99 999 999 kWh), reactiva +/- (0 a 99 999 999 kvarh) y aparente (0 a 99 999 999 kVAh) dos salidas de impulsos configurables con el tipo de energía, el peso (0,1, 1, 10, 100 kw/h, kvarh o kVAh y 1 o 10 MWh, Mvarh y MVAh) y la duración (100 ms a 900 ms). Visualización del porcentaje de armónicos por fila para los 31, In, 3U, 3V hasta la fila 25 (fila 15 para DIRIS Ap y DIRIS A40, versión de software 103) además del thd 31, thd In, thd 3U, thd 3V hasta la fila 51. P Este módulo opção deve ser ligado aos DIRIS A40/A41 (ref. 4825 0A40, 4825 0A41, 4825 1A40, 4825 1A41). Este módulo permite associar à contagem de energia activa +/- (0 a 99999 999 kWh), reactiva +/- (0 a 99 999 999 kvarh) e aparente (0 à 99 999 999 kVAh) duas saídas de impulsões configuráveis no tipo de energia, no peso (0,1, 1, 10, 100 kWh, kvarh ou kVAh e 1 ou 10 MWh, Mvarh e MVAh) e na duração (100 ms a 900 ms). Visualização da percentagem das harmónicas por fila para as 3I, In, 3U, 3V até a fila 25 (fila 15 para DIRIS Ap e DIRIS A40, versão software 103) além do thd 3I, thd In, thd 3U, thd 3V até a fila 51. SOCOMEC - Réf. : 876 585 C DIRIS A40/A41 - 2 Outputs kWh-kvarh-kVAh - Harmonics PROGRAMMATION TYPE DE LA SORTIE IMPULSIONS N°1 - Exemple : TYPE = ER+ (kvarh) GB Pulse output n°1 type Example: TYPE = ER+ (kvarh) D Typs des Ausgangs n°1 Beispiel: TYPE = ER+ (kvarh) I L’uscita ad impulsi n°1 Esempio: TYPE = ER+ (kvarh) NL Type pulsuitegang n°1 Voorbeeld: TYPE = ER+ (kvarh) E Tipo de la salida de impulsos n°1 Ejemplo: TYPE = ER+ (kvarh) P Tipo de saída n°1 Exemplo: TYPE = ER+ (kvarh) x1 x x x x x 1 2 3 4 5 (ER+) (ES) (EA-) (ER-) (EA+) x1 confirm SOCOMEC - Réf. : 876 585 C 9 DIRIS A40/A41 - 2 Outputs kWh-kvarh-kVAh - Harmonics PROGRAMMATION PROGRAMMING - KONFIGURATION - PROGRAMMAZIONE PROGRAMMERING - PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO POIDS DE LA SORTIE IMPULSIONS N°1 - Exemple : VAL = 100 (1 GB Pulse output n°1 rate Example: VAL= 100 (1 D = 100 kvarh) Peso de la salida de impulsiones n°1 Ejemplo: VAL = 100 (1 P = 100 kvarh) Gewieht van pulsuitegang n°1 Voorbeeld: VAL = 100 (1 E = 100 kvarh) Peso degli uscita impulsi n°1 Esempio: VAL = 100 (1 NL = 100 kvarh) Ausgangsimpulswertigkeit n°1 Beispiel: VAL = 100 (1 I = 100 kvarh) = 100 kvarh) Peso de saída de impulsães n°1 Exemplo: VAL = 100 (1 = 100 kvarh) x1 x x x x x x 1 2 3 4 5 6 (100) (1000) (10000) (0.1) (1) (10) x1 confirm 10 SOCOMEC - Réf. : 876 585 C DIRIS A40/A41 - 2 Outputs kWh-kvarh-kVAh - Harmonics PROGRAMMATION DURÉE DE LA SORTIE IMPULSIONS N°1 - Exemple : DUR = 200 ms GB Pulse output n°1 durations Example: DUR = 200 ms D Dauer des Impulsausgangs n°1 Beispiel: DUR = 200 ms I Durata dell’ uscita ad impulsi n°1 Esempio: DUR = 200 ms NL Duur van de pulsenuitgang n°1 Voorbeeld: DUR = 200 ms E Duración de la salida de impulsiones n°1 Ejemplo: DUR = 200 ms P Duração da saída de impulsões n°1 Exemplo: DUR = 200 ms x1 x x x x x x x x x 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (200 ms) (300 ms) (400 ms) (500 ms) (600 ms) (700 ms) (800 ms) (900 ms) (100 ms) x1 confirm SOCOMEC - Réf. : 876 585 C 11 DIRIS A40/A41 - 2 Outputs kWh-kvarh-kVAh - Harmonics PROGRAMMATION PROGRAMMING - KONFIGURATION - PROGRAMMAZIONE PROGRAMMERING - PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO PROGRAMMATION DE LA SORTIE IMPULSIONS N°2 Procédez comme pour la sortie n°1 GB Pulse output n°2 programming Proceed as for output n°1 D Konfiguration des Impulsausgangs N. 2 Verfahren Sie wie auch beim Ausgang N°1 I Durata dell’ uscita ad impulsi n°2 Procedere come per l’uscita n°1 NL Duur van de pulsenuitgang n°2 Ga te werk als voor de vitgang n°1 E Duración de la salida de impulsiones n°2 Proceda de la misma manera que para la salida n°1 P Duração da saída de impulsões n°2 Proceda como para a saída n°1 12 SOCOMEC - Réf. : 876 585 C DIRIS A40/A41 - 2 Outputs kWh-kvarh-kVAh - Harmonics CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS F Harmoniques Actualisation des % 1 s. Précision ± 0,5 point Valeur minimum affichée 1,6 % Sorties impulsions Relais reed max. 100 V DC - 0,5 A - 10 VA Nombre de manœuvres ≤ 108 Isolation galvanique (tension d’isolement AC) 2,5 kV UL-CSA Approval Normes UL 61010-1 CSA-C22.2 No. 61010-1 Certificat N° de dossier UL : E257746 N° de rapport CSA DIRIS A20 : 1810571 N° de rapport CSA DIRIS A40 : 1810577 GB Harmonics Updating of % 1 sec Accuracy ± 0.5 point Minimum value displayed 1.6 % Pulse outputs Reed relays max. 100 V DC - 0.5 A - 10 VA N° of operations ≤ 108 Galvanic insulation (AC insulation voltages) 2.5 kV UL-CSA Approval Standard UL 61010-1 CSA-C22.2 No. 61010-1 Certificate UL file No: E257746 CSA report No. for DIRIS A20: 1810571 CSA report No. for DIRIS A40: 1810577 D Oberschwingungen Aktualisierung der % 1 s. Genauigkeit ± 0,5 Punkte Minimaler angezeigter Wert 1,6 % Impulsausgange Reed-relais max. 100 V DC - 0,5 A - 10 VA Anzahl der Schaltspiele ≤ 108 Galvanische trennung (Isolationsspannung AC) 2,5 kV UL-CSA Approval Standard UL 61010-1 CSA-C22.2 No. 61010-1 Certificate UL file No: E257746 CSA report No. for DIRIS A20: 1810571 CSA report No. for DIRIS A40: 1810577 NL Resonanties Updating van de % 1 s. Precisie ± 0,5 punt Minimale weergegeven waarde 1,6 % Pulsuitgangen Relais reed max. 100 V DC - 0,5 A - 10 VA Aantal handelingen ≤ 108 Galvanische isolatie (AC isolatiespanning) 2,5 kV UL-CSA Approval Standard UL 61010-1 CSA-C22.2 No. 61010-1 Certificate UL file No: E257746 CSA report No. for DIRIS A20: 1810571 CSA report No. for DIRIS A40: 1810577 E Armónicos Actualización de los % 1 s. Precisión ± 0,5 punto Valor mínimo visualizado 1,6 % Salidas de impulsos Relé herméticamente sellado (reed) max. 100 V DC - 0,5 A - 10 VA Número de maniobras ≤ 108 Aislamiento galvánico (tensión de aislamiento AC) 2,5 kV UL-CSA Approval Norma UL 61010-1 CSA-C22.2 No. 61010-1 Certificado No de expediente UL: E257746 No de informe CSA DIRIS A20: 1810571 No de informe CSA DIRIS A40: 1810577 P Harmónicas Actualização das % 1 s. Precisão ± 0,5 ponto Valor mínimo visualizado 1,6 % Saídas de impulsos Relés reed max. 100 V DC - 0,5 A - 10 VA Número de manobras ≤ 108 Isolamento galvánico (tensão de isolamento AC) 2,5 kV UL-CSA Approval Standard UL 61010-1 CSA-C22.2 No. 61010-1 Certificate UL file No: E257746 CSA report No. for DIRIS A20: 1810571 CSA report No. for DIRIS A40: 1810577 I Armoniche Attuallizzazione delle % 1 s. Precisione ± 0,5 punti Valore minimo visualizzato 1,6 % Uscite a impulsi Relais reed max. 100 V DC - 0,5 A - 10 VA Numero di operazioni ≤ 108 Isolamento galvanico (tensione di isolamento AC) 2,5 kV UL-CSA Approval Standard UL 61010-1 CSA-C22.2 No. 61010-1 Certificate UL file No: E257746 CSA report No. for DIRIS A20: 1810571 CSA report No. for DIRIS A40: 1810577 14 SOCOMEC - Réf. : 876 585 C DIRIS A40/A41 - 2 Outputs kWh-kvarh-kVAh - Harmonics LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS GLOSSARY OF ABBREVIATIONS - GLOSSAR DER ABKÜRZUNGEN ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI - LIJST VAN AFKORTINGEN LÉXICO DE LAS ABREVIACIONES- LÉXICO DAS ABREVIATURAS NL Out 1… Out 2 TYPE EA+ ER+ ES EAER- Impulsuitgang 1 en 2 Impulsgewicht Actieve positieve energie (kWh+) Reactieve positieve energie (kvarh+) Schijnbare energie (kVAh) Actieve negatieve energie (- kWh) Reactieve negatieve energie (- kvarh) VAL DUR THD H03 … H25 Impulsgewicht Impulsduur Graad van harmonische vervorming Harmonische rang 3 tot 25 Salida de impulsos 1 y 2 Asignasión de la salida de impulsos Energía activa positiva (kWh+) Energía reactiva positiva (kvarh+) Energía aparente (kVAh) Energía activa negativa (- kWh) Energía reactiva negativa(- kvarh) VAL DUR THD H03 … H25 Peso del impulso Duración del impulso Grado de distorsión armónico (thd) Armónico de los rangos 3 a 25 Saída por impulsos 1 e 2 Atribuição da saída por impulsos Energia activa positiva (kWh+) Energia reactiva positiva (kvarh+) Energia aparente(kVAh) Energia activa negativa (- kWh) Energia reactiva negativa (- kvarh) VAL DUR THD H03 … H25 Peso do impulso Duração do impulso Grau de distorção harmónica Harmónica dos pontos 3 a 25 E Out 1… Out 2 TYPE EA+ ER+ ES EAER- P Out 1… Out 2 TYPE EA+ ER+ ES EAER- 16 SOCOMEC - Réf. : 876 585 C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Socomec DIRIS A60 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Socomec DIRIS A60 es un dispositivo de medición multifunción que ofrece una amplia gama de funciones para la medición y el análisis de energía eléctrica. Puede medir parámetros eléctricos como tensión, corriente, potencia activa y reactiva, energía activa y reactiva, factor de potencia y frecuencia. También puede medir armónicos hasta el orden 51 y registrar eventos como cortes de energía y sobretensiones. El DIRIS A60 se puede utilizar para la facturación de energía, el análisis de calidad de energía y la gestión de la energía.