Kohler K-T6809-4D-BN Guía de instalación

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Guide
Bath and Shower Faucet Trim
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page“ Français-1”
Español, página“ Español-1”
K-T6808 K-T6809
K-T6810 K-6812
114498-2-E
Guía de instalación
Guarnición de grifería para bañera y ducha
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LÉALAS Y GUÁRDELAS PARA EL
CLIENTE
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesiones
graves.
Antes de terminar la instalación, el instalador debe ajustar la
temperatura máxima del agua de esta válvula para reducir el
riesgo de quemadura, según la norma ASTM F 444.
No instale llaves de paso en ninguna de las salidas de esta
válvula. La instalación de tales dispositivos puede producir
contracorriente en la válvula y afectar la temperatura del agua.
Los factores que cambian la temperatura del agua suministrada a
la válvula, tales como la temperatura estacional y el
mantenimiento o reemplazo del calentador de agua, pueden
causar quemaduras.
La válvula reguladora de presión no compensará los cambios de
temperatura del agua; ajuste la temperatura máxima del agua de
esta válvula reguladora de presión cuando se produzcan tales
cambios.
Es posible que las válvulas reguladoras de presión no protejan
contra las quemaduras si otros aparatos de limitación de la
temperatura en el sistema de plomería no funcionan
correctamente.
El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajustar
la temperatura máxima del agua según las instrucciones.
Esta válvula cumple o excede la norma ANSI A112.18.1 y ASSE 1016.
Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de
temperatura contenidas en este documento, llame a nuestro
Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de
los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor.
¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Por favor, rellene
los espacios en blanco en la Guía del usuario y en la etiqueta de la
válvula. Guarde la Guía del usuario para referencia futura.
Kohler Co. Español-1 114498-2-E
Herramientas y materiales
Gracias por elegir los productos de Kohler
Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos
minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En
caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en
contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestra página web se
encuentran en la última página. Gracias nuevamente por escoger a
Kohler.
Antes de comenzar
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de
construcción.
La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse
antes que la guarnición.
Se recomienda determinar si la temperatura máxima del agua es
aceptable antes de instalar esta guarnición. Si es preciso realizar
ajustes de temperatura, consulte la sección Ajuste de la
temperatura del agua.
La presión del agua cierra la válvula. No fuerce la manija en
ninguna dirección. Para cerrar la válvula, gire suavemente a la
posición cerrada Off.
Cierre el suministro principal de agua.
La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño
de los productos sin aviso, tal como se especifica en la lista de
precios.
Termómetro
Llave de
correa
Cinta selladora
de roscas
Masilla de
plomería
Llave
hexagonal
Juego de
destornilladores
114498-2-E Español-2 Kohler Co.
1. Instale el surtidor
Retire el niple provisional.
Para el surtidor con desviador de 4-7/8 (12,4 cm): Aplique cinta
selladora de roscas a un niple de 1/2 con rosca NPT e instálelo
en el codo de la bañera de modo que sobresalga 7/16 (1,1 cm)
de la pared acabada.
Para el surtidor con desviador de 7-3/4 (19,7 cm): Aplique cinta
selladora de roscas a un niple de 1/2 con rosca NPT e instálelo
en el codo de la bañera de modo que sobresalga 1/2 (1,3 cm) de
la pared acabada.
Para el surtidor sin desviador de 7-3/4 (19,7 cm): Aplique cinta
selladora de roscas a un niple de 1/2 con rosca NPT e instálelo
en el codo de la bañera de modo que sobresalga 6-1/4 (15,9 cm)
de la pared acabada.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador alrededor
del extremo de entrada del surtidor, según las instrucciones del
fabricante.
Aplique cinta selladora de roscas en el niple e instale el surtidor
en el niple.
Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia.
Elimine el exceso de masilla de plomería.
Niple de 1/2"
Niple de 1/2"
Niple de 1/2"
7/16"
(1,1 cm)
1/2"
(1,3 cm)
6-1/4"
(15,9 cm)
Aplique
masilla de
plomería.
Surtidor de
4-7/8" (12,4 cm)
Surtidor sin
desviador de
7-3/4" (19,7 cm)
Surtidor con
desviador de
7-3/4" (19,7 cm)
Aplique masilla de plomería.
Aplique masilla de plomería.
Kohler Co. Español-3 114498-2-E
2. Instale la cabeza y el brazo de ducha
Retire el niple provisional del codo de la ducha.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la
parte posterior del chapetón según las instrucciones del
fabricante.
Instale la manga y el empaque de anillo (O-ring) en el chapetón.
Deslice el collarín, la manga y el chapetón por el brazo de ducha.
Aplique cinta selladora de roscas e instale el brazo de ducha en el
codo de la ducha.
Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia.
Presione el chapetón y la manga contra la pared acabada.
Deslice el collarín contra la manga y el chapetón, de modo que
quede ajustado, y fije con el tornillo de fijación.
Elimine el exceso de masilla de plomería.
Haga circular agua por el sistema para limpiarlo.
Aplique cinta selladora de roscas en el brazo de ducha, y
enrosque la cabeza de ducha en el brazo de ducha.
Codo de ducha
Brazo de ducha
Tornillo
de fijación
Cabeza de ducha
Aplique masilla de
plomería al chapetón.
Collarín
Manga
Chapetón
Empaque de
anillo (O-Ring)
114498-2-E Español-4 Kohler Co.
3. Ajuste de la temperatura del agua
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperatura
del agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C).
NOTA: No retire el empaque de anillo (O-ring) ni el collarín en este
momento. El ajuste de la temperatura máxima del agua establecido
en fábrica cambiará si se retira el empaque de anillo (O-ring) y el
collarín.
Gire la válvula a la derecha, a la posición completamente abierta,
y deje correr el agua caliente durante varios minutos. Coloque un
termómetro en el agua y verifique la temperatura.
Para cambios leves de la temperatura del agua, ajuste el tornillo
de fijación y vuelva a comprobar la temperatura del agua.
Para cambios importantes de la temperatura del agua, retire el
empaque de anillo (O-ring) y el collarín de la espiga de válvula.
Gire lentamente la espiga de válvula hasta obtener la temperatura
máxima deseada del agua.
Vuelva a instalar el collarín en la espiga de válvula colocando el
tornillo de fijación contra el lado de la lengüeta.
Vuelva a instalar el empaque de anillo (O-ring) y gire la espiga a
la izquierda para cerrar el suministro de agua.
Compruebe de nuevo la temperatura del agua.
Rellene la información en la etiqueta de la válvula (si se ha
suministrado).
Empaque de anillo (O-Ring)
Lengüeta
Lengüeta
Collarín
Collarín
Etiqueta
de la
válvula
Tornillo de
fijación
Tornillo de
fijación
Válvula
estándar
Válvula de
alto flujo
Espiga de
válvula
Kohler Co. Español-5 114498-2-E
4. Instale la placa circular y la manija de palanca
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de la válvula
K-306–KS. En caso de utilizar esta válvula en una instalación de
fibra de vidrio o acrílica, utilice el juego de instalación para
paredes delgadas (88526).
Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si están
instalados.
Coloque la placa circular y la arandela de centrar sobre la válvula
y fije con dos tornillos.
Gire la espiga de la válvula completamente a la izquierda.
Manija de palanca
Coloque una manga y una base sobre cada adaptador de espiga.
Enrosque una base en cada cuerpo de válvula hasta que quede
ajustada contra el chapetón.
Instale un tapón central en cada base.
Coloque una manga larga en cada brazo de manija y fíjelo con el
tapón terminal.
Inserte un brazo de manija a través de cada tapón central y base.
Instale una manga corta y una arandela en cada brazo de manija
y fíjelos con el tapón terminal.
Espiga de válvula
Placa circular
Tornillos
Arandela de centrar
Deseche el
protector de yeso
con cúpula.
Manga
pequeña
Brazo de
la manija
Base
Manga
Tornillo
Arandela
Tapón terminal
Tapón central
Espiga de válvula
Manga larga
Empaque de
anillo (O-Ring)
114498-2-E Español-6 Kohler Co.
5. Instalación de otros estilos de manija
Manija de cruz
Instale la manga y la base en la espiga de la válvula.
Alinee la base y fíjela a la espiga de la válvula con el tornillo.
Coloque el tapón central en la base de modo que los orificios
queden alineados.
Inserte el brazo largo en los orificios grandes del tapón central, de
modo que los orificios queden alineados.
Inserte los pernos cortos y largos en los orificios restantes del
tapón central y enrósquelos bien.
Inserte los empaques de anillo (O-ring), las mangas, las arandelas
y los tapones terminales en los extremos de las manijas.
Espiga de
válvula
Perno
pequeño
Empaque
de anillo
(O-Ring) en
4 lugares
Manga
Manga
Manga
Arandela
Arandela
Arandela
Tapón terminal
Tapón terminal
Tapón terminal
Manga
Base
Tornillo
Tapón central
Perno largo
Brazo largo
Kohler Co. Español-7 114498-2-E
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2005 Kohler Co.
114498-2-E

Transcripción de documentos

Installation Guide Bath and Shower Faucet Trim K-T6808 K-T6809 K-T6810 K-6812 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 114498-2-E Guía de instalación Guarnición de grifería para bañera y ducha INSTRUCCIONES IMPORTANTES LÉALAS Y GUÁRDELAS PARA EL CLIENTE • • • • • ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesiones graves. Antes de terminar la instalación, el instalador debe ajustar la temperatura máxima del agua de esta válvula para reducir el riesgo de quemadura, según la norma ASTM F 444. No instale llaves de paso en ninguna de las salidas de esta válvula. La instalación de tales dispositivos puede producir contracorriente en la válvula y afectar la temperatura del agua. Los factores que cambian la temperatura del agua suministrada a la válvula, tales como la temperatura estacional y el mantenimiento o reemplazo del calentador de agua, pueden causar quemaduras. La válvula reguladora de presión no compensará los cambios de temperatura del agua; ajuste la temperatura máxima del agua de esta válvula reguladora de presión cuando se produzcan tales cambios. Es posible que las válvulas reguladoras de presión no protejan contra las quemaduras si otros aparatos de limitación de la temperatura en el sistema de plomería no funcionan correctamente. El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajustar la temperatura máxima del agua según las instrucciones. Esta válvula cumple o excede la norma ANSI A112.18.1 y ASSE 1016. Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de temperatura contenidas en este documento, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor. ¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Por favor, rellene los espacios en blanco en la Guía del usuario y en la etiqueta de la válvula. Guarde la Guía del usuario para referencia futura. Kohler Co. Español-1 114498-2-E Herramientas y materiales Llave de correa Juego de destornilladores Termómetro Cinta selladora de roscas Masilla de plomería Llave hexagonal Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestra página web se encuentran en la última página. Gracias nuevamente por escoger a Kohler. Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de construcción. La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la guarnición. Se recomienda determinar si la temperatura máxima del agua es aceptable antes de instalar esta guarnición. Si es preciso realizar ajustes de temperatura, consulte la sección ″Ajuste de la temperatura del agua″. La presión del agua cierra la válvula. No fuerce la manija en ninguna dirección. Para cerrar la válvula, gire suavemente a la posición cerrada ″Off″. Cierre el suministro principal de agua. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 114498-2-E Español-2 Kohler Co. Niple de 1/2" Niple de 1/2" Surtidor de 4-7/8" (12,4 cm) 7/16" (1,1 cm) 1/2" (1,3 cm) Aplique masilla de plomería. Surtidor con desviador de 7-3/4" (19,7 cm) Aplique masilla de plomería. 6-1/4" (15,9 cm) Niple de 1/2" Surtidor sin desviador de 7-3/4" (19,7 cm) Aplique masilla de plomería. 1. Instale el surtidor Retire el niple provisional. Para el surtidor con desviador de 4-7/8″ (12,4 cm): Aplique cinta selladora de roscas a un niple de 1/2″ con rosca NPT e instálelo en el codo de la bañera de modo que sobresalga 7/16″ (1,1 cm) de la pared acabada. Para el surtidor con desviador de 7-3/4″ (19,7 cm): Aplique cinta selladora de roscas a un niple de 1/2″ con rosca NPT e instálelo en el codo de la bañera de modo que sobresalga 1/2″ (1,3 cm) de la pared acabada. Para el surtidor sin desviador de 7-3/4″ (19,7 cm): Aplique cinta selladora de roscas a un niple de 1/2″ con rosca NPT e instálelo en el codo de la bañera de modo que sobresalga 6-1/4″ (15,9 cm) de la pared acabada. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador alrededor del extremo de entrada del surtidor, según las instrucciones del fabricante. Aplique cinta selladora de roscas en el niple e instale el surtidor en el niple. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. Elimine el exceso de masilla de plomería. Kohler Co. Español-3 114498-2-E Codo de ducha Aplique masilla de plomería al chapetón. Chapetón Manga Collarín Empaque de anillo (O-Ring) Tornillo de fijación Brazo de ducha Cabeza de ducha 2. Instale la cabeza y el brazo de ducha Retire el niple provisional del codo de la ducha. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte posterior del chapetón según las instrucciones del fabricante. Instale la manga y el empaque de anillo (O-ring) en el chapetón. Deslice el collarín, la manga y el chapetón por el brazo de ducha. Aplique cinta selladora de roscas e instale el brazo de ducha en el codo de la ducha. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. Presione el chapetón y la manga contra la pared acabada. Deslice el collarín contra la manga y el chapetón, de modo que quede ajustado, y fije con el tornillo de fijación. Elimine el exceso de masilla de plomería. Haga circular agua por el sistema para limpiarlo. Aplique cinta selladora de roscas en el brazo de ducha, y enrosque la cabeza de ducha en el brazo de ducha. 114498-2-E Español-4 Kohler Co. Válvula de Válvula alto flujo estándar Tornillo de Lengüeta fijación Collarín Lengüeta Etiqueta de la Espiga de válvula válvula Collarín Tornillo de fijación Empaque de anillo (O-Ring) 3. Ajuste de la temperatura del agua PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C). NOTA: No retire el empaque de anillo (O-ring) ni el collarín en este momento. El ajuste de la temperatura máxima del agua establecido en fábrica cambiará si se retira el empaque de anillo (O-ring) y el collarín. Gire la válvula a la derecha, a la posición completamente abierta, y deje correr el agua caliente durante varios minutos. Coloque un termómetro en el agua y verifique la temperatura. Para cambios leves de la temperatura del agua, ajuste el tornillo de fijación y vuelva a comprobar la temperatura del agua. Para cambios importantes de la temperatura del agua, retire el empaque de anillo (O-ring) y el collarín de la espiga de válvula. Gire lentamente la espiga de válvula hasta obtener la temperatura máxima deseada del agua. Vuelva a instalar el collarín en la espiga de válvula colocando el tornillo de fijación contra el lado de la lengüeta. Vuelva a instalar el empaque de anillo (O-ring) y gire la espiga a la izquierda para cerrar el suministro de agua. Compruebe de nuevo la temperatura del agua. Rellene la información en la etiqueta de la válvula (si se ha suministrado). Kohler Co. Español-5 114498-2-E Espiga de válvula Manga Tapón terminal Arandela Espiga de válvula Placa circular Deseche el protector de yeso con cúpula. Base Empaque de anillo (O-Ring) Manga pequeña Tornillo Tapón central Manga larga Arandela de centrar Tornillos Brazo de la manija 4. Instale la placa circular y la manija de palanca PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de la válvula K-306–KS. En caso de utilizar esta válvula en una instalación de fibra de vidrio o acrílica, utilice el juego de instalación para paredes delgadas (88526). Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si están instalados. Coloque la placa circular y la arandela de centrar sobre la válvula y fije con dos tornillos. Gire la espiga de la válvula completamente a la izquierda. Manija de palanca Coloque una manga y una base sobre cada adaptador de espiga. Enrosque una base en cada cuerpo de válvula hasta que quede ajustada contra el chapetón. Instale un tapón central en cada base. Coloque una manga larga en cada brazo de manija y fíjelo con el tapón terminal. Inserte un brazo de manija a través de cada tapón central y base. Instale una manga corta y una arandela en cada brazo de manija y fíjelos con el tapón terminal. 114498-2-E Español-6 Kohler Co. Empaque de anillo (O-Ring) en 4 lugares Espiga de válvula Manga Base Tornillo Arandela Tapón terminal Manga Tapón terminal Arandela Manga Perno pequeño Brazo largo Tapón central Perno largo Manga Tapón terminal Arandela 5. Instalación de otros estilos de manija Manija de cruz Instale la manga y la base en la espiga de la válvula. Alinee la base y fíjela a la espiga de la válvula con el tornillo. Coloque el tapón central en la base de modo que los orificios queden alineados. Inserte el brazo largo en los orificios grandes del tapón central, de modo que los orificios queden alineados. Inserte los pernos cortos y largos en los orificios restantes del tapón central y enrósquelos bien. Inserte los empaques de anillo (O-ring), las mangas, las arandelas y los tapones terminales en los extremos de las manijas. Kohler Co. Español-7 114498-2-E USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2005 Kohler Co. 114498-2-E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kohler K-T6809-4D-BN Guía de instalación

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para