Krups GVX1, GVX2 Instructions Manual

Categoría
Molinillos de cafe
Tipo
Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

Français
English
Español
GVX1
GVX2
1
7
13
7
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos electrodomésticos, algunas pre-
casuciones de seguridad básica deben siempre seguirse:
1 Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato
2 Para protegerse contra el riesgo de un shock eléctrico,
no sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte
en agua u otros líquidos
3 La supervisión cercana es necesaria cuando un aparato
es usado por o cerca de niños
4 Desenchufe cuando no esté en uso y antes de limpiar.
Par desconectar, tome el enchufe y remueva del contac-
to. Nunca jale de cable.
5 Evite el contacto con las partes sueltas.
6 Para reducir el riesgo de heridas graves a personas oda-
ños al aparato, deje las manos y los utensilios afuera
del aparato mientra éste se encuentre en funciona-
miento, y cuando esté conectado
7 No opere el molino si el cable o el enchufe están daña-
dos, o si el aparato empieza a funcionar incorrecta-
mente, o se cae.
En este caso, acuda con un centro de servicio autoriza-
do Krups para que sea examinado y reparado con ajus-
tes eléctricos y/o mecánicos.
8 El uso de accesorios no recomendados o vendidos por
Krups pueden causar incendios, shocks eléctricos o heri-
das.
9 No utilice en exteriores
8
10 No deje que el cable cuelgue sobre la mesa, o que
toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
11 Revise el contenedor para detectar la presencia de
otros objetos antes de operar
12 Siempre ponga a funcionar con la tapa correctamente
colocada en su lugar
13 No coloque sobre o cerca de calentadores de gas o
eléctricos o sobr ela estufa caliente
14 No opere cuando el aparato esté vacío
15 Este producto ha sido diseñado para uso doméstico
únicamente. Cualquier uso de tipo profesional, uso
inapropiado o contra estas instrucciones, cancelará la
garantía del fabricante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato tien un enchufe polarizado ( una clavija es
más ancha que la otra ), para reducir el riesgo de shock
eléctrico.
Este enchufe entrará en el contacto solamente de una
manera. Si no entra en el contacto, de vuelta el enchufe.
Si todavía no entra, contacte a un electricista calificado.
No modifique el enchufe de ninguna manera.
9
Gracias por comprar un aparato Krups
de la gama de productos de prepara-
ción de alimentos.
1 Recipiente de café
2 Tapa del recipiente de café
3 Cuerpo
4 Botón On-Off
5 Muela superior removible
6 Contenedor de café molido
7 Tapa del contenedor de café molido
8 Selector del número de tazas
9 Selector de finura de la molienda
10 Salida del café molido
El molido perfecto nos ofrece una taza
de café con gran aroma y sabor. La
molienda depende del método en que
se va a utilizar el café. Generalmente,
mientras más fino es el molido, más
rápido se preparará el café. Es por eso
que el molido para un café espresso es
mucho más fino que el café que se
prepara en una cafetera de goteo.
El café que es molido muy finamente
para un proceso de preparación espe-
cial ( molido fino para espresso utiliza-
do en una cafetera automática de
goteo ) resultará en una sobre-extarc-
ción y un sabor amargo. Por el contra-
rio, si el molido es muy grueso resulta-
rá en una sub-extracción y un café
débil y con mucha agua. Si se utiliza el
nivel de molienda correcto, añadir más
café simplemente hará que el produc-
to sea más fuerte sin hacerlo amargo.
Además de tener varios niveles de
molienda, las muelas de café ofrecen
un molido consistente. Esto es impor-
tante para asegurar que la extracción
es consistente en todos las partículas
de café.
S o b r e Moler Café
Antes de utilizar el molino de café,
limpie el aparato y el recipiente de
café con un trapo húmedo. Limpie la
tapa del recipiente, el contenedor de
café y su tapa con agua y jabón,
después enjuague y seque. El recipien-
te, su tapa y la tapa del contenedor
pueden ser lavados en la parte de arri-
ba del lavavajillas.
1 Asegúrese de que el aparato esté des-
conectado.Ponga el contenedor (6) y
su tapa (7) en sus posiciones correc-
tas. Revise que ensamble bien en el
cuerpo del aparato (3).
2 Remueva la tapa del recipiente (2) y
llene el recipiente hasta el nivel desea-
do (1). No llene más arriba del nivel
marcado "max".
Ponga la tapa y asegúrese de que
está correctamente colocada.
NOTA: Este producto está diseñado
para moler café de grano entero
solamente.
3 Seleccione la cantidad de café a moler
posicionando el número de tazas en el
selector (8) .
4 Seleccione el nivel de finura de la
molienda ajustando el selector (9)
( vea Consejos Prácticos y
Recomendaciones).
5 Inserte el enchufe en el contacto ( vol-
taje 120 v ~ 60 Hz ).
6 Presiones el botón On/Off para pren-
der el aparato.
7 Una vez que la cantidad seleccionada
ha sido molida, el aparato se parará
automáticamente.
O p e rando el Molino de Café
D e s c r i p c i ó n
Antes del primer uso
- Para el primer uso, le sugerimos que
use una posición intermedia y después
ajuste la selección a su gusto. Una vez
que haya utilizado el aparato varias
veces, encontrará el nivel perfecto que
lo satisfaga.
- No cambie el nivel de finura seleccio-
nado cuando el aparato está en funcio-
namiento.
Niveles Sugeridos de Molienda:
Sugerencia para seleccionar el número
de tazas:
- Utilice el selector de número de tazas
(8) para programar la cantidad de café
molido que desea.
- Mientras más tazas selecciones, más
tiempo tardará estará el aparato en
funcionamiento.
- El aparato puede moler hasta 7 g de
café por taza seleccionada.
- Para mantener todo el aroma del café y
evitar la degradación del mimo, vacíe el
contenedor después de cada uso.
- Siempre desconecte el molino antes de
limpiarlo.
- Nunca coloque el molino, el cable o el
enchufe en agua.
- No utilice detergentes fuertes o méto-
dos de limpieza abrasivos.
- Limpie las tapas y los recipientes con
agua tibia con jabón y colóquelos en la
parte alta del lavavajillas
.
10
8 Si Ud.quiere parar el aparato antes de
que el proceso de molido sea comple-
tado, presione el botón On/Off.
9 Remueva el café molido del contene-
dor, y colóquelo en el filtro de la cafe-
tera o utilice una cuchara.
10 Para obtener mayor cantidad d café
molido, repita la operación.Siempre
asegúrese de que el café no pase el
nivel maracdo como "max" en el
contenedor (6).
Los niveles seleccionados permanece-
rán igual en el siguiente uso, a menos
de que Ud.desea cambiarlos nuevamen-
te.
IMPORTANTE !
Para que su aparato funcione correcta-
mente, asegurese de que:
- La tapa del recipiente de café (2) está
correctamente colocada.
- El contenedor de café molido (6) y su
tapa (7) están bien posisiconados en el
cuerpo del aparato.
- Es mejor guardar granos de café en un
lñugar seco y fresco. Deben ser guar-
dado en un contenedor opaco y sellado
para evitar el contacto con el aire.
- Muela el café justo antes de utiizarlo.
Consejo para seleccionar el nivel de
finura de la molienda
- Utilice el selctor de finura (9) para ajus-
tar la molienda de acuerdo con el tipo
de cafetera.
- Generalmente, mientrás más rápido
pasa el agua por le café, más fino tiene
que estar el molido.
Un molido "medio" sirve para hacer
café de goteo y un molido "muy fino"
es necesario para un espresso.
Consejos Prácticos
Nivel de Tipo de cafetera
molienda
Fino Espresso
Medio/Fino Goteo con filtro permanente
Medio/Fino Goteo con filtro permanente
Medio/Grueso Percolado
Grueso Prensa Francesa
M a n t e n i m i e n t o
11
- Para remover la muela superior (5),
posicione el selector de finura (9) en la
posición de molido más fino y tome las
pestañas de la muela con los dedos y
mueva hacia la derecha, después
levante verticalmente para remover
(Fig.A).
- Cuidadosamente limpie el recipiente de
café (1) con un trapo húmedo.
- Para volver a colocar la muela superior,
posicione el selector de finura (9) en la
posición de molido más grueso, inserte
la muela y muévala hacia la izquierda.
(Fig.A).
- Limpie el cuerpo del aparato y la salida
de café con un trapo húmedo.
Guía de Funcionamiento
Revise la conección a la toma de corriente.
La tapa del recipiente de café no está
correctamente colocada.
El aparato no funciona
`
El aparato se para durante la operación
Causas de sobrecalentamiento que
deben ser evitadas:
La capacidad máxima del recipiente o del
contenedor de café han sido excedidas
El selector de finura de molienda no
funciona
Revise si la muela superior está bien colo-
cada (vea el párrafo de mantenimiento en
el instructivo).
El recipiente de café no está puesto
correctamente o su tapa no está en su
lugar.
El aparato está muy caliente. El fusible
del motor se salió y Ud. debe contactar a
un centro de servicio autorizado Krups.
12
GARANTIA LIMITADA
Este producto de Krups está garantizado
por un año desde su fecha de compra
contra cualquier defecto de fabricación o
en cualquiera de sus componentes.
Durante este período, los productos de
Krups que, siendo inspeccionados por
Krups, sean probados como defectuo-
sos, serán reparados o repuestos sin
cargo alguno para el consumidor. Si la
reposición es enviada, ésta deberá venir
con la garantía del producto original.
Esta garantía no aplica para defectos
causados por negligencia, incumplimien-
to de las instrucciones de Krups, uso de
voltaje diferente al indicado en el produc-
to, alteraciones o reparaciones no autori-
zadas por Krups, o utilizado para fines
comerciales.
LA GARANTÍA QUE AQUÍ SE SEÑALA
ES EXCLUSIVA Y NINGUNA OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
QUE SE LIMITE AL PROPÓSITO DEL
PRODUCTO, ESTA AUTORIZADA POR
KRUPS.
Si cree que su producto está defectuoso,
envíelo a cualquier Centro de Servicio
Autorizado Krups.
Si tiene preguntas adicionales, por favor
comuníquese a nuestro departamento
de servicio al cliente:
Mexico:
01-800-50-545-00 Lada sin costo
Lunes a V i e r nes 7:00 am - 4:30 pm
01-800-112-TFAL lada sin costo
Lunes a Viernes 7:00 am - 4:30 pm
Antes de llamar al Centro de Servicio a
Clientes, por favor tenga a la mano el
modelo de su aparato Krups. Usted debe
tener esta información antes de llamar al
Centro de Servicio a Clientes para poder
ofrecerle una mejor atención y una pron-
ta respuesta a sus dudas.
El modelo es el número que se encuen-
tra en la parte inferior del aparato.
Su correspondencia puede ser enviada a
la siguiente dirección:
G.S.E.B.MEXICANA, S.A. DE C.V.
Goldsmith 38-401, Col. Polanco
11560 México, D.F.

Transcripción de documentos

GVX1 GVX2 English 1 Español 7 Français 13 PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice aparatos electrodomésticos, algunas precasuciones de seguridad básica deben siempre seguirse: 1 Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato 2 Para protegerse contra el riesgo de un shock eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte en agua u otros líquidos 3 La supervisión cercana es necesaria cuando un aparato es usado por o cerca de niños 4 Desenchufe cuando no esté en uso y antes de limpiar. Par desconectar, tome el enchufe y remueva del contacto. Nunca jale de cable. 5 Evite el contacto con las partes sueltas. 6 Para reducir el riesgo de heridas graves a personas odaños al aparato, deje las manos y los utensilios afuera del aparato mientra éste se encuentre en funcionamiento, y cuando esté conectado 7 No opere el molino si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato empieza a funcionar incorrectamente, o se cae. En este caso, acuda con un centro de servicio autorizado Krups para que sea examinado y reparado con ajustes eléctricos y/o mecánicos. 8 El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Krups pueden causar incendios, shocks eléctricos o heridas. 9 No utilice en exteriores 7 10 No deje que el cable cuelgue sobre la mesa, o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 11 Revise el contenedor para detectar la presencia de otros objetos antes de operar 12 Siempre ponga a funcionar con la tapa correctamente colocada en su lugar 13 No coloque sobre o cerca de calentadores de gas o eléctricos o sobr ela estufa caliente 14 No opere cuando el aparato esté vacío 15 Este producto ha sido diseñado para uso doméstico únicamente. Cualquier uso de tipo profesional, uso inapropiado o contra estas instrucciones, cancelará la garantía del fabricante. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ENCHUFE POLARIZADO Este aparato tien un enchufe polarizado ( una clavija es más ancha que la otra ), para reducir el riesgo de shock eléctrico. Este enchufe entrará en el contacto solamente de una manera. Si no entra en el contacto, de vuelta el enchufe. Si todavía no entra, contacte a un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. 8 Gracias por comprar un aparato Krups de la gama de productos de preparación de alimentos. Antes del primer uso Antes de utilizar el molino de café, limpie el aparato y el recipiente de café con un trapo húmedo. Limpie la tapa del recipiente, el contenedor de café y su tapa con agua y jabón, después enjuague y seque. El recipiente, su tapa y la tapa del contenedor pueden ser lavados en la parte de arriba del lavavajillas. Descripción 1 Recipiente de café 2 Tapa del recipiente de café 3 Cuerpo 4 Botón On-Off 5 Muela superior removible 6 Contenedor de café molido 7 Tapa del contenedor de café molido 8 Selector del número de tazas 9 Selector de finura de la molienda 10 Salida del café molido Operando el Molino de Café 1 Asegúrese de que el aparato esté desconectado. Ponga el contenedor (6) y su tapa (7) en sus posiciones correctas. Revise que ensamble bien en el cuerpo del aparato (3). 2 Remueva la tapa del recipiente (2) y llene el recipiente hasta el nivel deseado (1). No llene más arriba del nivel marcado "max". Ponga la tapa y asegúrese de que está correctamente colocada. NOTA: Este producto está diseñado para moler café de grano enter o solamente. 3 Seleccione la cantidad de café a moler posicionando el número de tazas en el selector (8) . 4 Seleccione el nivel de finura de la molienda ajustando el selector (9) ( vea Consejos Prácticos y Recomendaciones). 5 Inserte el enchufe en el contacto ( voltaje 120 v ~ 60 Hz ). 6 Presiones el botón On/Off para prender el aparato. 7 Una vez que la cantidad seleccionada ha sido molida, el aparato se parará automáticamente. Sobre Moler Café El molido perfecto nos ofrece una taza de café con gran aroma y sabor. La molienda depende del método en que se va a utilizar el café. Generalmente, mientras más fino es el molido, más rápido se preparará el café. Es por eso que el molido para un café espresso es mucho más fino que el café que se prepara en una cafetera de goteo. El café que es molido muy finamente para un proceso de preparación especial ( molido fino para espresso utilizado en una cafetera automática de goteo ) resultará en una sobre-extarcción y un sabor amargo. Por el contrario, si el molido es muy grueso resultará en una sub-extracción y un café débil y con mucha agua. Si se utiliza el nivel de molienda correcto, añadir más café simplemente hará que el producto sea más fuerte sin hacerlo amargo. Además de tener varios niveles de molienda, las muelas de café ofrecen un molido consistente. Esto es importante para asegurar que la extracción es consistente en todos las partículas de café. 9 8 Si Ud.quiere parar el aparato antes de que el proceso de molido sea completado, presione el botón On/Off. 9 Remueva el café molido del contenedor, y colóquelo en el filtro de la cafetera o utilice una cuchara. 10 Para obtener mayor cantidad d café molido, repita la operación.Siempre asegúrese de que el café no pase el nivel maracdo como "max" en el contenedor (6). - Para el primer uso, le sugerimos que use una posición intermedia y después ajuste la selección a su gusto. Una vez que haya utilizado el aparato varias veces, encontrará el nivel perfecto que lo satisfaga. - No cambie el nivel de finura seleccio nado cuando el aparato está en funcionamiento. Los niveles seleccionados permanecerán igual en el siguiente uso, a menos de que Ud.desea cambiarlos nuevamente. Nivel de molienda Niveles Sugeridos de Molienda: Tipo de cafetera Fino Espresso Medio/Fino Goteo con filtro permanente Medio/Fino Goteo con filtro permanente Medio/Grueso Percolado Grueso Prensa Francesa IMPORTANTE ! Para que su aparato funcione correcta mente, asegurese de que: - La tapa del recipiente de café (2) está correctamente colocada. - El contenedor de café molido (6) y su tapa (7) están bien posisiconados en el cuerpo del aparato. Sugerencia para seleccionar el número de tazas: - Utilice el selector de número de tazas (8) para programar la cantidad de café molido que desea. - Mientras más tazas selecciones, más tiempo tardará estará el aparato en funcionamiento. - El aparato puede moler hasta 7 g de café por taza seleccionada. Consejos Prácticos - Es mejor guardar granos de café en un lñugar seco y fresco. Deben ser guardado en un contenedor opaco y sellado para evitar el contacto con el aire . - Muela el café justo antes de utiizarlo. Mantenimiento - Para mantener todo el aroma del café y evitar la degradación del mimo, vacíe el contenedor después de cada uso. - Siempre desconecte el molino antes de limpiarlo. - Nunca coloque el molino, el cable o el enchufe en agua. - No utilice detergentes fuertes o métodos de limpieza abrasivos. - Limpie las tapas y los recipientes con agua tibia con jabón y colóquelos en la parte alta del la vavajillas. Consejo para seleccionar el nivel de finura de la molienda - Utilice el selctor de finur a (9) para ajustar la molienda de acuerdo con el tipo de cafetera. - Generalmente, mientrás más rápido pasa el agua por le café, más fino tiene que estar el molido. Un molido "medio" sir ve para hacer café de goteo y un molido "muy fino" es necesario para un espresso. 10 - Para remover la muela superior (5), posicione el selector de finura (9) en la posición de molido más fino y tome las pestañas de la muela con los dedos y mueva hacia la derecha, después levante verticalmente para remover (Fig.A). - Cuidadosamente limpie el recipiente de café (1) con un trapo húmedo. - Para volver a colocar la muela superior, posicione el selector de finura (9) en la posición de molido más grueso, inserte la muela y muévala hacia la izquierda. (Fig.A). - Limpie el cuerpo del aparato y la salida de café con un trapo húmedo. Guía de Funcionamiento Revise la conección a la toma de corriente. La tapa del recipiente de café no está correctamente colocada. El aparato no funciona ` El aparato se para durante la operación El recipiente de café no está puesto correctamente o su tapa no está en su lugar. El aparato está muy caliente . El fusible del motor se salió y Ud. debe contactar a un centro de servicio autorizado Krups. Causas de sobrecalentamiento que deben ser evitadas: La capacidad máxima del recipiente o del contenedor de café han sido excedidas El selector de finura de molienda no funciona Revise si la muela superior está bien colocada (vea el párrafo de mantenimiento en el instructivo). 11 GARANTIA LIMITADA Este producto de Krups está garantizado por un año desde su fecha de compra contra cualquier defecto de fabricación o en cualquiera de sus componentes. Durante este período, los productos de Krups que, siendo inspeccionados por Krups, sean probados como defectuosos, serán reparados o repuestos sin cargo alguno para el consumidor. Si la reposición es enviada, ésta deberá venir con la garantía del producto original. Esta garantía no aplica para defectos causados por negligencia, incumplimiento de las instrucciones de Krups, uso de voltaje diferente al indicado en el producto, alteraciones o reparaciones no autorizadas por Krups, o utilizado para fines comerciales. LA GARANTÍA QUE AQUÍ SE SEÑALA ES EXCLUSIVA Y NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE SE LIMITE AL PROPÓSITO DEL PRODUCTO, ESTA AUTORIZADA POR KRUPS. Si cree que su producto está defectuoso, envíelo a cualquier Centro de Servicio Autorizado Krups. Si tiene preguntas adicionales, por f avor comuníquese a nuestro departamento de servicio al cliente: Mexico: 01-800-50-545-00 Lada sin costo Lunes a Viernes 7:00 am - 4:30 pm 01-800-112-TFAL lada sin costo Lunes a Viernes 7:00 am - 4:30 pm 12 Antes de llamar al Centro de Servicio a Clientes, por favor tenga a la mano el modelo de su aparato Krups. Usted debe tener esta información antes de llamar al Centro de Servicio a Clientes para poder ofrecerle una mejor atención y una pronta respuesta a sus dudas. El modelo es el número que se encuentra en la parte inferior del aparato. Su correspondencia puede ser enviada a la siguiente dirección: G.S.E.B.MEXICANA, S.A. DE C.V. Goldsmith 38-401, Col. Polanco 11560 México, D.F.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Krups GVX1, GVX2 Instructions Manual

Categoría
Molinillos de cafe
Tipo
Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas