RIDGID HDB6000 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Part No. SP7128 Printed in Mexico
Wet/Dry Vacs
WET/DRY VAC PARTS
& ACCESSORIES
1-800-474-3443
Call Us 1
st
Operation
Warranty
(See back cover)
Technical Assistance
Repair Parts
For any questions about:
Please have your Model Number and
Serial Number on hand when calling.
6 DRY QUARTS / 6.6 Liter
BACKPACK VAC
ASPIRADORA TIPO MOCHILA
DE 6 CUARTOS DE GALÓN
DE MATERIAL SECO / 6,6 litros
ASPIRATEUR TRANSPORTABLE
DANS UN SAC À DOS DE
6 QUARTS SECS / 6,6 litres
FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) OR
www.ridgidvacs.com
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MODE D’EMPLOI
HDB6000
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the owner’s manual before
using this product.
!
GUARDE ESTE MANUAL
PARA REFERENCIA FUTURA
CONSERVER CE MANUEL
POUR RÉFÉRENCE FUTURE
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre le
mode d’emploi avant d’utiliser
ce produit.
TABLE OF CONTENTS
*****************
ÍNDICE DE CONTENIDO
*****************
TABLE DES MATIÈRES
*****************
• SAFETY INSTRUCTIONS ........2
• GROUNDING INSTRUCTIONS.....4
• INTRODUCTION ..............5
• ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . .7
• OPERATION ...............11
• MAINTENANCE .............14
• REPAIR PARTS .............16
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 17
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
A TIERRA .................19
• INTRODUCCIÓN.............20
• ENSAMBLAJE ..............22
• FUNCIONAMIENTO...........26
• MANTENIMIENTO............29
• PIEZAS DE REPUESTO ........31
INSTRUCTIONS RELATIVES
À LA SÉCURITÉ .............32
INSTRUCTIONS RELATIVES
À LA MISE À LA TERRE........34
• INTRODUCTION .............35
• ASSEMBLAGE ..............37
• FONCTIONNEMENT ..........41
• ENTRETIEN ................44
• PIÈCES DE RECHANGE ........48
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
usuario antes de usar este
producto.
! !
6
QT
6.6
L
6 QT
DRY / SEC / SECO
6.6 L
Register your product at
ridgid.com/register
Registre su producto en
ridgid.com/register
Enregistrez votre produit à
ridgid.com/register
RIDGID parts are available online at store.ridgid.com/wetdry
Always order by Part Number - Not by Key Number
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 1SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 1 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety is a combination of using common sense,
staying alert, and knowing how your Backpack Vac
works.
Safety Signal Words
DANGER: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury or property damage.
When using your Vac, always follow basic safety
precautions including the following:
WARNING:
- To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Read and understand this manual and all labels on the
Backpack Vac before operating. Failure to do so can
result in serious injury or death.
Use only as described in this manual.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not try to recover any liquid with this vacuum.
This Backpack Vac is for DRY RECOVERY Only.
Immediately STOP using the vacuum if liquid is
recovered. Unplug and remove all of the filters, dry the
interior of the Backpack Vac. Call customer service for
assistance.
Do not leave Vac running while unattended - you may fail
to notice important signs indicating abnormal operation
such as loss of suction, debris exiting exhaust, or
abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if
you notice these signs.
Do not leave Vac when plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before servicing.
• Sparks inside the motor can ignite flammable vapors
or dust. To reduce the risk of fire or explosion, do not
use near combustible liquids, gases, or dusts, such as
gasoline or other fuels, lighter fluid, cleaners, oil-based
paints, natural gas, coal dust, magnesium dust, grain
dust, aluminum dust, or gun powder.
• Do not vacuum anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches, or hot ashes.
To avoid the risk of self-ignition of debris, empty filters
after each use. Combustible materials, such as rags or
sawdust containing stain or urethane, can be sources of
such overheating.
• For fine dust pickup, use the VFB610 filter bag (sold
separately).
To reduce the risk of inhaling toxic vapors, do not
vacuum or use near toxic or hazardous materials.
To reduce the risk of electric shock, do not expose
to rain or allow liquid to enter motor compartment.
Store in an indoor, dry location, unplugged.
• This Backpack Vac is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Turn off Vac before unplugging.
Do not use with a torn filter. Dry filter bag (VFB600)
must be used within the cloth filter (VFB102). Do not
operate without both filters installed.
Empty the filters after every use and before storage.
Some types of wood dust and debris may catch on fire,
if stored in the vacuum.
Connect power cord to a properly grounded outlet only.
See Grounding Instructions.
To reduce the risk of injury from accidental starting,
unplug power cord before changing or cleaning filters.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the
plug, not the cord.
Do not use with a damaged cord or plug. Inspect the
electrical cord before and after each use. A cord that has
a cut or worn jacket, exposed or frayed wires, damaged
or missing prongs can result in electric shock, fire, injury
or death.
Do not use the vacuum if it has damaged or missing
parts. If your Vac is not working as it should, has missing
parts, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, call customer service.
Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a
door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not handle plug, switch, or the Vac with wet hands.
Do not put any object into ventilation openings. Do not
vacuum with any ventilation openings blocked; keep free
of dust, lint, hair or anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body
away from openings and moving parts.
To reduce the risk of falls, use extra care when cleaning
on stairs.
To reduce the risk of personal injury or damage to Vac,
use only RIDGID recommended accessories.
To reduce the risk of eye injury, wear safety eyewear.
The operation of the Backpack Vac can result in foreign
objects being blown into the eyes, which can result in
severe eye damage.
Do not store or stack items on top of Vac.
!
!
!
!
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 2SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 2 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
3
SAVE THIS MANUAL
Observe the following warnings that appear on the exterior
of the vacuum enclosure:
CAUTION:
To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors
when using for extended hours or in a noisy area.
Static shocks are common when the relative humidity of
the air is low. Vacuuming fine debris with your Vac can
deposit static charge on the hose or Vac. To reduce the
frequency of static shocks in your home or when using
this Vac, add moisture to the air with a humidifier.
! WARNING:
To reduce the risk of electric shock - do not expose
to rain - store indoors.
!
WARNING:
For your own safety, read and understand
owner’s manual.
Do not run unattended.
Do not pick up hot ashes, coals, flammable,
combustible / self-igniting, toxic, or other hazardous
materials.
Do not use around explosive liquids or vapors.
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Do not stand or sit on vac. Improper use may
cause injury.
!
WARNING:
To reduce the risk of fire, never block the exhaust
ports with any object.
!
WARNING:
To reduce the risk of personal injury due to a loose
electrical connection between the plug and wall
outlet, firmly and fully attach the plug to the wall
outlet. Periodically check the connection while
operating to ensure it is fully attached. Do not use
a cord that provides a loose plug connection, has
loose, bent or broken electrical prongs. A loose
cord plug connection and or damaged prongs
may result in overheating and increases the risk
of a burn.
!
WARNING:
To avoid health hazards from vapors or dust,
do not vacuum toxic, carcinogentic or other
hazardous materials such as asbestos, arsenic,
barium, beryllium, lead, pesticides or other
health endangering materials.
!
CAUTION:
To avoid spilled debris, when picking up heavy
or sharp material, monitor bag volume and do
not overfill.
!
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 3SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 3 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
Properly Grounded
Outlet
Grounding Prong
3-Prong Plug
Make sure this is a metal screw
connected to a known ground
Green
Grounding Lug
2-Prong Outlet
Adapter
3-Prong Plug
Fig. B
4
GROUNDING INSTRUCTIONS
THIS BACKPACK VAC MUST BE GROUNDED.
If the Backpack Vac should malfunction or stop
working, grounding provides a path of least resistance
for electrical current, thereby reducing the risk of
electrical shock. This unit is equipped with a cord that
has an equipment-grounding conductor and grounding
plug. The plug must be inserted in an appropriate outlet
that is properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances. Cutting off the
ground wire or using a cord that is not equipped with
a ground plug will void the warranty on the unit, and
RIDGID will accept NO liability associated with the unit.
WARNING:
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electrical shock.
Check with a qualified electrician or service
person if you are unsure that the outlet is properly
grounded. Do not modify the plug provided with
the vacuum. If it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician.
!
The Backpack Vac in this manual is for use on a
nominal 120-volt circuit, and have a grounded plug
(shown in Fig. A). A temporary adapter (shown in
Fig. B) may be used to connect this plug to a 2-pole
receptacle, if a properly grounded outlet is not available.
The temporary adapter should be used only until a
properly grounded outlet can be installed by a qualified
electrician. The green colored rigid ear, lug, or the like
extending from the adapter must be connected to a
permanent ground such as a properly grounded outlet
box cover. Whenever the adapter is used, it must be
held in place by a metal screw.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not
permitted by the Canadian Electrical Code.
For Canada – This appliance is for use on a nominal
120-volt circuit and has a grounded attachment plug
that looks like the plug (shown in Fig. A). Make sure
that the vacuums are connected to an outlet having the
same configuration as the plug. No adapter should be
used with the vacuums detailed in this manual.
Fig. A
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 4SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 4 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
5
This Backpack Vac is intended for household use.
This Backpack Vac is for DRY RECOVERY Only.
INTRODUCTION
Read this Owner’s Manual to familiarize yourself with
the product features and to understand the specific
usage of your new Vac.
GETTING TO KNOW YOUR BACKPACK VAC
Master Floor Tool with Carpet Brush Insert & Floor
Brush Insert - Use for vacuuming large areas quickly,
such as job sites.
Extension Wands - Use in combination with the floor
tool accessory or by itself to clean difficult to reach
locations.
Crevice Tool - Use to pick up debris in hard to reach
locations.
Dusting Brush - Use for sweeping up areas with dust or
debris. Great for detailed cleaning.
Familiarize yourself with the controls and features of your Vac before operating. Familiarize yourself with the
accessories included with the Vac. Each accessory may be used in various ways for vacuuming debris. Here is a
list of the accessories and their uses.
Backpack Vac Lid
Backpack Vac
Switch Box
ON/OFF Switch
Power Cord and Plug
Clamp (3)
Backpack Vac Harness
Lid Inlet Vac Port
Backpack Vac Harness Carry Handle
Cord
Retainer
Ventilation Opening (2)
6
QT
DRY / SEC / SECO
6.6
L
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 5SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 5 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
INTRODUCTION
UNPACKING
Check all parts from carton against the Carton Contents
List.
If any parts are damaged or missing, contact
1-800-4-RIDGID (US and Canada) or by email at
CARTON CONTENTS LIST (Fig. 1)
Key Description Qty
A* Backpack Vac (Harness & 3 Filters) ..................1
B* Cloth Filter (VFB102) ........................................1
C Replacement Dry Filter Bag (VFB600)...............1
D Hose ..................................................................1
E Crevice Tool .....................................................1
F Dusting Brush . ................................................. 1
G Extension Wand ................................................ 2
H Master Floor Tool ............................................1
I Carpet Brush Insert ..........................................1
J Floor Brush Insert ............................................. 1
K Owner’s Manual. ............................................... 1
* These parts come preassembled.
Harness
E
F
A*
G
H
I
J
K
B*
C
D
6
QT
DRY
6.6
L
6
QT
6.6
L
6
QT
DRY / SEC / SECO
6.6
L
Fig. 1
QUICK START (Figs. 2A, 2B, 2C, & 2D)
1. Unlatch the three clamps on the top of the unit and
remove the Backpack Vac lid (Fig. 2A).
2. Remove the dry filter bag (VFB600) (C) and the
cloth filter (VFB102) (B) from the Backpack Vac (A)
(Fig. 2B).
3. Check to make sure the dome filter at the bottom of
the Backpack Vac (A), did not shift during shipping
(Fig. 2C).
4. Replace the cloth filter and the dry filter bag into the
Backpack Vac (Fig. 2B). For fine dust pickup (pet
dander, drywall dust, allergens) use the VFB610
filter bag (sold separately). For all other pickup, use
the VFB600 dry filter bag (C).
5. Replace the lid and relatch the three clamps
(Fig. 2A).
6. Push the hose (D) into the lid inlet Vac port
(Fig. 2D).
6
Fig. 2B
Fig. 2A
Fig. 2D
Fig. 2C
Clamp (3)
Backpack Vac
Lid
Dome
Filter (A)
(B)
(VFB102)
(C)
(VFB600)
(A)
Lid Inlet
Vac Port
(D)
6
QT
6.6
L
6 QT
DRY / SEC / SECO
6.6 L
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 6SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 6 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
7
INSTALLATION OF FILTERS (Fig. 3)
1. Unlatch the three clamps off of the top of the
Backpack Vac lid by pulling out from the bottom of
the clamps. Rotate clamp up and out of the three
lid’s clamp lips.
2. Remove the lid and set it in a dry safe area.
3. Align and place the cloth filter (VFB102) (B) into the
Backpack Vac (A) so the rubber top edge is flush
with the Vac.
4. Align and position the dry filter bag (VFB600) (C)
into the cloth filter (B) located inside the Backpack
Vac (A) flush with the cloth filter’s rubber top edge.
5. Align and replace the Backpack Vac lid onto the
Backpack Vac.
6. Rotate the three clamps up and onto the three lid’s
clamp lips. Push in on the bottom of the three
clamps to secure the Backpack Vac lid.
Clamp (3)
Cloth Filter
(VFB102)
Dry Filter Bag
(VFB600)
Backpack Vac Lid
Rubber
Top Edge
Cardboard
Top Edge
Backpack Vac
Lid Clamp Lip (3)
Cardboard
Top Edge
Rubber
Top Edge
Lid Clamp
Lip (3)
Clamp (3)
ROTATE
Fig. 3
ASSEMBLY
ATTACHING AND REMOVING VACUUM HOSE
(Fig. 4)
1. To insert hose into Vac inlet port: The Backpack
Vac lid must be latched into place before inserting
the hose (D). Place the 90 degree end of the hose
into the lid inlet Vac port located on top of the
Backpack Vac lid. Push down on the hose until it is
completely inserted into the lid inlet Vac port and
snug against the hose lip.
2. To remove the hose from the lid inlet Vac port:
Turn Vac OFF. Gently pull the hose (D) up and out
of the lid inlet Vac port.
Hose
Lid Inlet Vac Port
Hose 90 Degree End
Backpack
Vac Lid
Hose Lip
Fig. 4
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 7SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 7 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
ASSEMBLY
8
For an in-depth instructional video to position the
power cord into the cord retainer:
Visit nxt.ridgid.com/backpackhowto or scan the
QR code (also located on the cord retainer tag)
(Fig. 5A):
Open the camera app on your cell phone.
Focus the camera on the QR code by gently tapping
the code.
Follow the instructions on the cell phone screen to
complete the action.
INSTALLING POWER CORD IN CORD RETAINER (Figs. 5A, 5B, & 5C)
NOTE: The power cord should NOT be plugged into the
wall outlet at this time.
Fig. 5A
WARNING: To reduce the risk of electric shock or injury:
Maintain vacuum with care. Inspect electrical cord before and after each use. A cord that has a cut
or abraded jacket, exposed or frayed wires, or damaged, missing, loose prongs can result in electric
shock, fire, injury or death. Immediately stop using the vacuum, if damaged is found.
Power cord must always be installed in the cord retainer while operating the
vacuum. Secure the power cord to the vacuum using the cord retainer on the waist
belt as shown on page 9, Fig. 5C. Failure to use the cord retainer can result in
electric, shock, fire, injury or death.
To reduce the risk of personal injury due to a loose electrical connection between the vacuum’s plug and
the electrical outlet, firmly and fully attach the vacuum plug to the electrical outlet. Periodically check
the connection while operating to ensure it is fully attached. Do not use a power cord that provides a
loose connection. A loose connection may result in overheating, fire, and increases the risk of a burn.
!
For your safety:
1. Loop the power cord approximately 12-inches after
the switch box (Fig. 5B).
Switchbox
ON/OFF Switch
12-inches
12" (30 cm)
1
Fig. 5B
Instructional video
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 8SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 8 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
INSTALLING POWER CORD IN CORD RETAINER
(continued)
2. Position the power cord loop through the backside
of the cord retainer and through the cord retainer
slot (Fig. 5C).
3. Slip the power cord loop over the cord retainer hook
(Fig. 5C).
4. Gently tug on the power cord to secure the power
cord into the cord retainer (Fig. 5C).
Cord Retainer Slot
Cord
Retainer
Power Cord Loop
Cord Retainer
Hook
Cord Retainer
Power Cord Loop
2
3
Fig. 5C
HARNESS HEIGHT ADJUSTMENT (Fig. 6)
1. The upper harness should sit between shoulder
blades for most comfortable fit. The Backpack
Vac (A) was shipped with the upper harness in
the upper position. If you are a shorter user, you
will need to move the harness down to the lower
position.
2. To re-adjust the upper harness: Loosen the tension
straps. Pull the harness back padding away from
the upper harness plastic support to expose the two
Backpack harness screws and washers.
3. Using a #3 Philips screwdriver (not supplied),
unthread both Backpack harness screws,
washers, and spacers from the Backpack Vac.
The screws and washers are located in the center of
upper harness plastic support.
4. Realign the two screw holes at the new position.
Replace the previously removed two screws,
washers and spacers into the Backpack harness
plastic support and tightly secure it to the Backpack
Vac. The original spacers must be used for correct
support of the upper harness.
Backpack
Harness
Screw &
Washer (2)
Lower
Position
Plastic
Support
Harness Back Padding
(pulled back to expose screws) Backpack
Harness
Screw &
Washer (2)
Backpack
Spacers (2)
(A)
Upper
Position
Fig. 6
ASSEMBLY
9
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 9SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 9 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
BACKPACK ERGONOMICS (Fig. 7)
1. Always use the harness carry handle to pick up the
Backpack Vac (A).
2. The weight of the Backpack Vac should be evenly
distributed on your hips.
3. Adjust the padded waist belt and shoulder straps for
a custom fit.
4. Use the proper accessory attachments for the job.
RIDGID has accessory attachments to perform
most jobs without requiring you to bend over or
getting into difficult positions.
WEARING THE BACKPACK VAC
(Figs. 8A, 8B, 8C, 8D, 8E, & 8F)
1. Loosen the shoulder straps and the waist belt.
Lift the Backpack Vac (A) and slide your arms
through the shoulder straps. The upper harness
can also be adjusted by tightening or loosening the
upper harness buckles for a custom fit (Fig 8A).
2. Connect the waist strap buckles (Fig. 8B).
3. Tighten the waist belt by grabbing the ends of the
waist belt straps and pulling each end toward each
other and then directly outward from the center
of the body (Fig. 8C). It is very important that the
weight of the unit be concentrated on your hips
rather than your shoulders.
4. Adjust the shoulder straps so that the unit fits
comfortably, but the weight is still concentrated on
your hips (Fig. 8D).
5. Connect the sternum strap buckles (Fig. 8E).
6. Tighten the sternum strap by grabbing the ends of
the sternum straps and pulling each end toward
each other and then directly outward from the
center of the body (Fig. 8F).
ASSEMBLY
Fig. 8B
Fig. 8A
Fig. 8D
Fig. 8C
Fig. 8F
Fig. 8E
Carry
Handle
Tension
Strap (2)
Padded
Waist Belt
Padded Shoulder
Strap (2)
Upper
Harness
Buckle (2)
Upper
Harness
Sternum Strap
Buckles
Waist Belt Buckles
(A)
Fig. 7
Upper
Harness
Buckle (2)
Waist Strap
Buckle (2)
Waist Belt Strap (2) Shoulder Strap (2)
Sternum Strap Buckle (2) Sternum Strap (2)
10
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 10SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 10 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
11
OPERATION
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Violation of any of these instructions may void any and all warranties.
MOTOR
Electric thru-flow vacuum motors must never be used
in applications in which wet or moist conditions are
involved, where dry chemicals or other volatile materials
are present, or where airflow may be restricted or
blocked. Such motors are designed to permit the
vacuumed air to pass through the motor to cool it.
Therefore, any liquid (including water), dry chemical, or
other foreign substance which would come in contact
with motor could cause combustion (depending on
volatility) or electrical shock. Failure to observe these
precautions could result in property damage and
personal injury, including death in extreme cases.
ELECTRICAL
This Backpack Vac model is available in 120 volt /
60 Hz. This document only applies to 120 volt /
60 Hz models. Severe changes in voltage, high or low,
can cause damage to the motor and cause premature
motor failure.
The Backpack Vac described in this manual is equipped
with a thermal protection cutoff device. This integrated
thermal cutoff switch will remove power from the
vacuum motor in the event excessively high operating
temperatures are detected. This condition may arise as
the result of a blocked vacuum passage, or clogged or
full filters.
Should a thermal trip take place, immediately turn OFF
and unplug the Backpack Vac and inspect for a blockage
and verify the condition of the filter bag. Replace
or empty the filter bag as required. The Backpack
Vac will require several minutes to cool down to a
safe operating temperature. When this temperature is
attained, the thermal switch will reset and the Backpack
Vac will be able to be used in a normal manner.
WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac:
Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal
operation such as loss of suction, debris exiting the exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop
using Vac if you notice these signs.
Do not leave Vac plugged in when not in use.
Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes.
Sparks inside the motor can ignite airborne flammables. Do not operate Vac near flammable liquids or in
areas with flammable gases, vapors, or explosive/airborne dust. Flammable liquids, gases, and vapors
include: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline, alcohol, and aerosol sprays.
Explosive dusts include: coal, magnesium, aluminum, grain, and gun powder.
Do not leave sawdust or rags with stain or polyurethane residue inside the Vac. Empty Backpack Vac after
picking up these potentially self-heating materials.
WARNING: To reduce the risk of electric shock or injury:
Do not try to recover any liquid with this vacuum. This Backpack Vac is for DRY RECOVERY Only.
Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. Store indoors.
Do not handle plug, switch, or Vac with wet hands.
Unplug Vac before servicing. If your Vac is not working as it should, has missing parts, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, immediately stop using the vacuum and call customer
service.
When using an extension cord, use only outdoor-rated cords that are in good condition. Do not allow the
connection to come into contact with liquid.
!
!
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 11SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 11 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
12
OPERATING THE BACKPACK VAC (Fig. 9)
NOTE: The power cord should NOT be plugged into the
wall outlet at this time.
Do Not operate the vacuum without the power cord
installed in the cord retainer, see Figs. 5A, 5B & 5C.
NOTE: Do not tie power cord to the waist belt or any
portion on the body harness. Doing so will result in
damage to the power cord and will not be covered
under warranty.
With Backpack Vac (A) securely positioned and fastened
on body, continue with the following:
1. Attach one of the extension wand locking tab end to
the non-tab end of the other extension wand (G).
Depending on the surface cleanup, choose one of the
following accessory attachments:
2a. To clean tough messes on carpets: Attach the
carpet brush insert (I) onto the bottom of the
master floor tool (H) by sliding both grey locking
buttons outward to the “LOCK” position.
To detach the carpet brush insert: Slide both grey
locking buttons inward to the “OPEN” position on
the master floor tool to release the carpet brush
insert.
2b. To clean tough messes on hard surfaces: Attach the
floor brush insert (J) onto the bottom of the master
floor tool (H) by sliding both grey locking buttons
outward to the “LOCK” position.
To detach the floor brush insert: Slide both grey
locking buttons inward to the “OPEN” position on
the master floor tool to release the floor brush
insert.
2c. To clean debris in tight spaces: Attach the crevice
tool (E) to the extension wand locking tab end.
2d. To clean using bristles for easy removal of dust:
Attach the dusting brush (F) to the extension wand
locking tab end.
3. With the hose (D) already installed into the top of
the Backpack Vac lid, push the extension wands
into the hose end.
4. Plug the power cord into the wall outlet.
5. The ON/OFF switch box is conveniently located near
the waist belt of the Backpack Vac.
6. With power cord plugged in, turn the Vac “ON” by
pushing the switch from position “O” to position
I”, located on the switch box. To turn “OFF”,
push the switch from position “I” to position “O”.
The symbols used on the switch actuator are
international “ON & OFF” symbols.
OPERATION
6
QT
6.6
L
= OFF
= ON
(J)
(D)
Switchbox ON/OFF Switch
(G)
(F)
Extension Wand
Locking Tab
Hard Surface Accessories
(H)
Grey Locking Button (2)
Carpet Accessories
(H)
(I)
Grey Locking Button (2)
(A)
6
QT
DRY
6.6
L
(H)
(I)
(J)
Accessories
(E)
(F)
Fig. 9
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 12SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 12 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
13
PROPER VACUUMING MOTION FOR LARGE
AREAS (Fig. 10)
With Backpack Vac (A) securely positioned and fastened
on body, continue with the following:
1. Begin with the extension wands (G) parallel to your
body.
2. Draw the top of the wand in toward your waist and
then push the wands outward, as you walk.
3. The motion will keep the upper body and arms from
tiring.
OPERATION
(G)
(A)
(D)
Fig. 10
VACUUMING DRY MATERIAL ONLY
1. The dry filter bag and cloth filter must always be
installed in the correct position at all times to avoid
leaks and possible damage to Vac.
NOTE: Dry filter bag must be used within the cloth filter.
2. When using your Vac to pick up dust, it will be
necessary for you to empty the Backpack Vac
and clean the filters at more frequent intervals to
maintain peak Vac performance.
NOTE: Dry filter bags are necessary to pick up dry
material only.
CAUTION:
To reduce the risk of hearing damage, wear
ear protectors when using the Backpack Vac for
extended time or in a noisy area.
!
WARNING:
Do not put any object into ventilation openings.
Do not vacuum with any ventilation openings
blocked; keep free of dust, lint, hair or anything
that may reduce air flow.
!
WARNING:
Do not use without all filters installed or with a
torn filter. Dry filter bag (VFB600) or fine dust
filter bag (VFB610) must be used within the cloth
filter (VFB102).
!
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 13SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 13 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
MAINTENANCE
FILTER MAINTENANCE
(Figs. 11A, 11B, 11C, & 11D)
1. Unplug power cord from power source.
2. Empty and inspect the dry filter bag (VFB600) (C)
every time you start and finish vacuuming (Fig. 11A).
Replace the dry filter bag (VFB600) if necessary.
A clogged and dirty filter restricts airflow and
results in reduced suction and overheating.
3. To replace with a new dry filter bag (VFB600):
Remove the used dry filter bag and discard.
Slide the new dry filter bag (VFB600) (C) into the
cloth filter (VFB102) (B) and secure into Backpack
Vac (A) (Fig. 11B).
4. As necessary, hand or machine wash the cloth filter
(VFB102) (B) and let it air dry. DO NOT put the
cloth filter in the dryer (Fig. 11C).
5. As necessary, clean the dome filter:
a. First, remove the dry filter bag and cloth filter from
the Backpack Vac (A).
b. Reach into the Backpack Vac (A) and pull
the dome filter grate off and remove the dome
foam filter (Fig. 11D).
c. Shake the dome foam filter, rinse it and let it
air dry thoroughly.
d. Once the dome foam filter is dry,
replace the dome foam filter onto the
dome filter compartment and firmly snap the
dome filter grate into place (Fig. 11D).
WARNING:
To reduce the risk of injury from accidental
starting, unplug power cord before performing
filter maintenance.
!
14
Fig. 11B
Fig. 11A
Fig. 11D
Fig. 11C
(C)
(A)
(B)
(VFB102)
(A)
(C)
(VFB600)
(B)
(A)
Dome
Filter (A) Dome
Filter
Grate
(A)
Dome
Foam
Filter
Dome Filter
Compartment
6
QT
DRY / SEC / SECO
6.6
L
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 14SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 14 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
MAINTENANCE
15
RECOMMENDED PREVENTIVE MAINTENANCE
WARNING:
To reduce the risk of injury from accidental
starting, unplug power cord before performing
any maintenance.
Check the condition of the power cord before
each use.
!
WARNING:
The following information provides guidance
for trouble shooting and maintenance under
normal working conditions.
Unplug the Backpack Vac when cleaning or
replacing the filters.
!
POWER CORD CARE
NEVER stretch the power cord tightly between the
Backpack Vac and the outlet. A power cord that is
stretched or pulled may not function properly, can
damage the power cord or plug, and creates a tripping
hazard. Stop using the vacuum if the cord or plug is
damaged.
DO NOT tie the power cord to the harness body in any
way. Always use the cord retainer to secure the power
cord while the Backpack Vac is in operation.
After vacuuming, unplug the power cord and wind it
up loosely.
Lay the power cord out, as straight as possible, on
the floor before winding.
DO NOT wind the power cord up by wrapping it
around your hand and elbow, as repeated winding
in this manner will result in twisted power cord that
is hard to wind and unwind.
UPON RECEIPT
Check the Backpack Vac for any defects, missing or
broken parts. Call RIDGID with this information, along
with any questions you may have.
DAILY BEFORE AND AFTER EACH USE
Check the dry filter bag. Replace the dry filter bag if
it is full. Use only genuine RIDGID replacement filters
to ensure optimal performance. Check the cloth filter.
If dirty, rinse out and air dry before replacing the cloth
filter back into the Backpack Vac. All filters must be in
place to operate the Backpack Vac.
PERIODICALLY
Check the harness for fit and comfort. If harness is
damaged and unusable, contact customer service to
order a new harness.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 15SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 15 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
Part No. SP7128 Form No. SP7128-1 Printed in Mexico 08/22
6 Dry Quarts (6.6 Liter) Backpack Vac
Model Number HDB6000
Electrical Rating:
120 V~ 10.8 A 60 Hz
This product has a 90 day Satisfaction Guarantee Policy
as well as a Full Lifetime Warranty.
For Warranty and Policy details go to
RIDGID.com/VacWarranty or call 1-800-4-RIDGID.
© 2022 Emerson
www.RIDGID.com
REPAIR PARTS
WARNING: All disassembly and repairs should be performed by qualified personnel.
WARNING: To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord
before servicing the electrical parts of the Backpack Vac.
WARNING: To ensure SAFETY and RELIABILITY, always use RIDGID replacement parts.
WARNING: This Backpack Vac is for DRY RECOVERY Only.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 16SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 16 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La seguridad es una combinación de usar el sentido
común, mantenerse alerta y saber cómo funciona su
aspiradora tipo mochila.
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: Indica una situación peligrosa
que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una
situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte
o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una
situación peligrosa que, si no se evita, podría causar
lesiones leves o moderadas o daños materiales.
Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA:
– Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas
eléctricas o lesiones:
Lea y entienda este manual y todas las etiquetas
colocadas en la aspiradora tipo mochila antes de
utilizarla. Si no lo hace, el resultado puede ser lesiones
graves o la muerte.
• Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se
describe en este manual.
No utilice la aspiradora a la intemperie ni en superficies
mojadas.
No intente recuperar ningún líquido con esta
aspiradora. Esta aspiradora tipo mochila es solo para la
RECUPERACIÓN DE RESIDUOS SECOS. DEJE de utilizar
la aspiradora inmediatamente si se recupera líquido.
Desenchúfela, retire todos los filtros y seque el interior
de la aspiradora tipo mochila. Llame a servicio al cliente
para obtener asistencia.
No deje la aspiradora en marcha mientras esté
desatendida. Usted podría no notar señales importantes
que indiquen un funcionamiento anormal, tal como
pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el
escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la
aspiradora inmediatamente si observa estas señales.
No abandone la aspiradora cuando esté enchufada.
Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté
utilizando y antes de realizar servicio de revisión.
Las chispas que se producen en el interior del motor
pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión: No use
la aspiradora cerca de líquidos o gases inflamables o
combustibles, o polvos explosivos como gasolina u
otros combustibles, líquido encendedor, limpiadores,
pinturas a base de aceite, gas natural, polvo de carbón,
polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de granos
de cereal o pólvora.
No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo
o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
Para evitar el riesgo de autoignición de los residuos
contenidos en el tambor, vacíe el tambor después de
cada uso. Los materiales combustibles, tales como
trapos o aserrín que contengan tinte o uretano, pueden
ser causas de dicho sobrecalentamiento.
Para recoger polvo fino, utilice la bosa de filtro VFB610
(vendida por separado).
Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos, no
recoja con la aspiradora materiales tóxicos o peligrosos
ni la use cerca de dichos materiales.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no
exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren
líquidos en el compartimiento del motor.
Esta aspiradora tipo mochila no está diseñada para
ser utilizada por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos
que una persona responsable de su seguridad les haya
dado supervisión o instrucción en relación con el uso del
aparato eléctrico.
No permita que la aspiradora se utilice como un juguete.
Se necesita prestar máxima atención cuando sea
utilizada por niños o cerca de éstos.
Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
No utilice la aspiradora con un filtro desgarrado. La bolsa
de filtro para residuos secos (VFB600) se debe utilizar
dentro del filtro de tela (VFB102). No utilice la aspiradora
sin tener ambos filtros instalados.
Vacíe los filtros después de cada uso y antes de
almacenar la unidad. Es posible que algunos tipos
de polvo y residuos de madera se incendien, si se
almacenan en la aspiradora.
Conecte el cable de alimentación solo a un tomacorriente
conectado a tierra adecuadamente. Consulte las
instrucciones de conexión a tierra.
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque
accidental, desenchufe el cordón de energía antes de
cambiar o limpiar el filtro.
No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para
desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón.
No utilice la aspiradora con un cable o enchufe dañado.
Inspeccione el cable eléctrico antes y después de cada
uso. Un cable que tenga un recubrimiento cortado o
desgastado, alambres al descubierto o deshilachados, o
terminales dañados o ausentes, puede causar descargas
eléctricas, incendio, lesiones o la muerte.
No utilice la aspiradora si tiene piezas dañadas o si le
faltan piezas. Si la aspiradora no funciona como debe, le
faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado
a la intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio al
cliente.
No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el
cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta
sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes
o esquinas afilados. Mantenga el cordón alejado de las
superficies calientes.
No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con
las manos mojadas.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 17SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 17 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del
motor de la aspiradora:
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de daños a la audición, use
protectores de oídos cuando utilice la aspiradora durante
muchas horas seguidas o cuando la emplee en un área
ruidosa.
Las descargas de estática son comunes cuando
la humedad relativa del aire es baja. Si recoge residuos
finos con la aspiradora, se puede depositar carga estática
en la manguera o en la aspiradora. El mejor remedio para
reducir la frecuencia de las descargas de estática en su
casa o cuando use esta aspiradora es añadir humedad al
aire con un humidificador.
No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación.
No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de
las aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga
dichas aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier
cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas
las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las
piezas móviles.
Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional
al limpiar en escaleras.
Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la
aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados
por RIDGID.
Para reducir el riesgo de lesiones oculares, use anteojos
de seguridad. La utilización de la aspiradora tipo mochila
puede hacer que se lancen objetos extraños hacia los
ojos, lo cual puede causar daños oculares graves.
No almacene ni apile artículos sobre la aspiradora.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones corporales debido
a una conexión eléctrica floja entre el enchufe y
el tomacorriente de la pared, conecte de manera
firme y completa el enchufe al tomacorriente de
la pared. Compruebe periódicamente la conexión
mientras utiliza la unidad, para asegurarse de que esté
completamente sujeta. No utilice un cable que produzca
una conexión floja del enchufe o tenga terminales
eléctricos flojos, doblados o rotos. Una conexión floja
del enchufe del cable y/o terminales dañados pueden
causar sobrecalentamiento y aumentan el riesgo de
quemadura.
ADVERTENCIA:
Para su propia seguridad, lea y entienda el manual
del operador.
• No tenga en marcha la aspiradora desatendida.
No recoja cenizas calientes, brasas, materiales
inflamables, combustibles / autoincendiables o
tóxicos, ni otros materiales peligrosos.
No use la aspiradora alrededor de líquidos o vapores
explosivos.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas,
no exponga la aspiradora a la lluvia y almacénela en
interiores.
ADVERTENCIA:
No se pare sobre la aspiradora ni se siente en ella.
El uso inapropiado puede causar lesiones.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, no bloquee nunca
los puertos de escape con ningún objeto.
ADVERTENCIA:
Para evitar peligros para la salud por causa de los
vapores o el polvo, no aspire materiales tóxicos o
cancerígenos ni otros materiales peligrosos, tales
como asbesto, arsénico, bario, berilio, plomo,
pesticidas u otros materiales peligrosos para la salud.
PRECAUCIÓN:
Para evitar que se derramen residuos, cuando recoja
material pesado o afilado, monitoree el volumen de la
bolsa y no la llene excesivamente.
GUARDE ESTE MANUAL
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 18SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 18 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
19
ADVERTENCIA:
Una conexión incorrecta del conductor de conexión a
tierra del equipo puede crear un riesgo de descargas
eléctricas. Consulte a un electricista calificado
o a una persona de servicio competente si tiene
dudas sobre si el tomacorriente está conectado a
tierra apropiadamente. No modifique el enchufe
suministrado con la aspiradora. Si el enchufe no cabe
en el tomacorriente, haga que un electricista calificado
instale un tomacorriente apropiado.
Tomacorriente conectado
a tierra apropiadamente
Terminal de
conexión a tierra
Enchufe de
3 terminales
Asegúrese de que esto sea
un tornillo metálico conectado
a una toma de tierra conocida
Orejeta verde de
conexión a tierra
Tomacorriente para 2 terminales
Adaptador
Enchufe de 3 terminales
Fig. B
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ESTA ASPIRADORA TIPO MOCHILA DEBE
ESTAR CONECTADA A TIERRA.
Si la aspiradora tipo mochila funciona incorrectamente
o deja de funcionar, la conexión a tierra proporciona
un camino de resistencia mínima para la corriente
eléctrica, con lo cual se reduce el riesgo de descargas
eléctricas. Esta unidad está equipada con un cordón
que tiene un conductor de conexión a tierra del
equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe
se debe insertar en un tomacorriente apropiado que
esté instalado correctamente y conectado a tierra
adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales. Si se corta el alambre de conexión
a tierra o se utiliza un cordón que no esté equipado
con un enchufe de conexión a tierra, se anulará la
garantía de la unidad y RIDGID NO aceptará ninguna
responsabilidad relacionada con la unidad.
La aspiradora tipo mochila de este manual es para
utilizarse en un circuito de 120 V nominales y tiene un
enchufe conectado a tierra (mostrado en la Fig. A). Se
puede utilizar un adaptador temporal (mostrado en la
Fig. B) para conectar este enchufe a un tomacorriente
de 2 polos, si no se dispone de un tomacorriente
conectado a tierra adecuadamente. El adaptador
temporal se debe utilizar solamente hasta que un
tomacorriente conectado a tierra apropiadamente pueda
ser instalado por un electricista calificado. La orejeta,
lengüeta o elemento similar rígido de color verde que
sobresale del adaptador se debe conectar a una toma
de tierra permanente, tal como una cubierta de caja
de tomacorriente conectada a tierra apropiadamente.
Siempre que se utilice el adaptador, se debe sujetar en
la posición correcta con un tornillo metálico.
Fig. A
NOTA: En Canadá, el uso de un adaptador temporal
no está permitido por el Código Eléctrico Canadiense.
Para Canadá: Este electrodoméstico está diseñado para
utilizarse en un circuito de 120 V nominales y cuenta
con un enchufe de conexión a tierra que tiene el aspecto
del enchufe (mostrado en la Fig. A). Asegúrese de que
las aspiradoras se conecten a un tomacorriente que
tenga la misma configuración que el enchufe. No se
debe usar un adaptador con las aspiradoras detalladas
en este manual.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 19SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 19 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
20
Esta aspiradora tipo mochila está diseñada para uso
doméstico solamente. Esta aspiradora tipo mochila es
solo para RECOGIDA DE RESIDUOS SECOS.
INTRODUCCIÓN
Lea este manual del usuario para familiarizarse con
las características del producto y para entender la
utilización específica de su nueva aspiradora.
FAMILIARIZACIÓN CON SU ASPIRADORA TIPO MOCHILA
Herramienta maestra para pisos con inserto de
cepillo para alfombras e inserto de cepillo para
pisos: Utilícela para aspirar rápidamente áreas grandes,
tales como sitios de construcción.
Tubos extensores: Estos tubos pueden conectarse
entre sí y proporcionan longitud adicional para tener
más alcance.
Boquilla rinconera: Utilícela para recoger residuos en
lugares difíciles de alcanzar.
Cepillo para polvo: Utilícelo para limpiar áreas en las
que haya polvo fino o residuos finos. Magnífico para
realizar limpieza detallada.
Familiarícese con los controles y las características de la aspiradora antes de utilizarla. Familiarícese con los
accesorios que se incluyen con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse de diversas maneras para aspirar y
soplar residuos. A continuación hay una lista de los accesorios y de sus usos.
Tapa de la aspiradora
tipo mochila
Aspiradora tipo mochila
Interruptor de
ENCENDIDO y
APAGADO de la caja
del interruptor
Cable de alimentación
y enchufe
Abrazadera (3)
Arnés de la aspiradora
tipo mochila
Puerto de entrada de la aspiradora ubicado en la tapa
Agarradera de transporte del arnés de la aspiradora tipo mochila
Retenedor
del cable
Abertura de ventilación (2)
6
QT
DRY / SEC / SECO
6.6
L
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 20SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 20 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
21
INTRODUCCIÓN
DESEMPAQUETADO
Compruebe todas las piezas de la caja de cartón frente
a la lista de piezas sueltas.
Si alguna pieza está dañada o falta, contáctenos
llamando al 1-800-4-RIDGID (EE.UU. y Canadá) o por
correo electrónico en [email protected].
LISTA DEL CONTENIDO DE LA CAJA
DE CARTÓN (Fig. 1)
Clave Descripción Cant.
A* Aspiradora tipo mochila (arnés y 3 filtros) .......1
B* Filtro de tela (VFB102) ...................................... 1
C Bolsa de filtro para residuos secos
(VFB600) de repuesto .......................................1
D Manguera ..........................................................1
E Boquilla rinconera ............................................1
F Cepillo para polvo . ........................................... 1
G Tubo extensor ................................................... 2
H Herramienta maestra para pisos ......................1
I Inserto de cepillo para alfombras ....................1
J Inserto de cepillo para pisos ............................. 1
K Manual del usuario. ..........................................1
* Estas piezas vienen preensambladas.
Arnés
E
F
A*
G
H
I
J
K
B*
C
D
6
QT
DRY
6.6
L
6
QT
6.6
L
6
QT
DRY / SEC / SECO
6.6
L
Fig. 1
INICIO RÁPIDO (Figs. 2A, 2B, 2C y 2D)
1. Destrabe las tres abrazaderas ubicadas en la parte
superior de la unidad y retire la tapa de la aspiradora
tipo mochila (Fig. 2A).
2. Retire la bolsa de filtro para residuos secos (VFB600)
(C) y el filtro de tela (VFB102) (B) de la aspiradora tipo
mochila (A) (Fig. 2B).
3. Compruebe el filtro de domo ubicado en la parte inferior
de la aspiradora tipo mochila (A) para asegurarse de
que no se haya desplazado durante el envío (Fig. 2C).
4. Reinstale el filtro de tela y la bolsa de filtro para residuos
secos en la aspiradora tipo mochila (Fig. 2B). Para
recoger polvo fino (caspa de animales domésticos,
polvo de panel de yeso, alergenos), utilice la bolsa de
filtro VFB610 (vendida por separado). Para todas las
demás recogidas, utilice la bolsa de filtro para residuos
secos VFB600 (C).
5. Reinstale la tapa y retrabe las tres abrazaderas (Fig. 2A).
6. Empuje la manguera (D) hacia el interior del puerto de
entrada de la aspiradora ubicado en la tapa (Fig. 2D).
Fig. 2B
Fig. 2A
Fig. 2D
Fig. 2C
Abrazadera (3)
Tapa de la aspiradora
tipo mochila
Filtro
de domo (A)
(B)
(VFB102)
(C)
(VFB600)
(A)
Puerto de la
aspiradora de
entrada ubicado
en la tapa
(D)
6
QT
6.6
L
6 QT
DRY / SEC / SECO
6.6 L
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 21SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 21 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
22
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS (Fig. 3)
1. Destrabe las tres abrazaderas de la parte superior de
la aspiradora tipo mochila jalando hacia fuera desde
la parte inferior de las abrazaderas. Rote la abrazadera
hacia arriba y hacia fuera de los tres rebordes de las
abrazaderas de la tapa.
2. Retire la tapa y déjela en un área segura seca.
3. Alinee y coloque el filtro de tela (VFB102) (B) en el
interior de la aspiradora tipo mochila (A) de manera
que el borde superior de caucho esté al ras con la
aspiradora.
4. Alinee y posicione la bolsa de filtro para residuos secos
(VFB600) (C) en el interior del filtro de tela (B) ubicado
en el interior de la aspiradora tipo mochila (A) al ras con
el borde superior de caucho del filtro de tela.
5. Alinee y reinstale la tapa de la aspiradora tipo mochila
en la aspiradora tipo mochila.
6. Rote las tres abrazaderas hacia arriba y sobre los tres
rebordes de las abrazaderas de la tapa. Empuje hacia
dentro la parte inferior de las tres abrazaderas para fijar
la tapa de la aspiradora tipo mochila.
Abrazadera (3)
Filtro de tela
(VFB102)
Bolsa de filtro para
residuos secos (VFB600)
Tapa de la aspiradora
tipo mochila
Borde superior de caucho
Borde superior
de cartón
Aspiradora tipo mochila
Reborde de la
abrazadera de la tapa (3)
Reborde de
la abrazadera
de la tapa (3)
Borde superior
de cartón
Borde superior
de caucho
Abrazadera (3)
ROTAR
Fig. 3
ENSAMBLAJE
INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DE
LA MANGUERA DE ASPIRACIÓN (Fig. 4)
1. Para insertar la manguera en el puerto de entrada
de la aspiradora: La tapa de la aspiradora tipo
mochila se debe trabar en la posición correcta antes
de insertar la manguera (D). Coloque el extremo
de 90 grados de la manguera dentro del puerto de
entrada de la aspiradora ubicado en la tapa que
se encuentra en la parte superior de la tapa de la
aspiradora tipo mochila. Empuje la manguera hacia
abajo hasta que esté completamente insertada en
el puerto de entrada de la aspiradora ubicado en la
tapa y ajustada perfectamente contra el reborde de
la manguera.
2. Para retirar la manguera del puerto de entrada
de la aspiradora ubicado en la tapa: APAGUE la
aspiradora. Jale suavemente la manguera (D) hacia
arriba y hacia fuera del puerto de entrada de la
aspiradora ubicado en la tapa.
Manguera
Puerto de entrada de
la aspiradora ubicado
en la tapa
Extremo de 90 grados
de la manguera
Tapa de
la aspiradora
tipo mochila
Reborde de la manguera
Fig. 4
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 22SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 22 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
23
ENSAMBLAJE
INSTALACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN EL RETENEDOR DEL CABLE (Figs. 5A, 5B y 5C)
NOTA: El cable de alimentación NO se deberá enchufar en
el tomacorriente de la pared en este momento.
Para ver un video instructivo a fondo sobre cómo
posicionar el cable de alimentación en el retenedor del
cable:
Visite nxt.ridgid.com/backpackhowto o escanee el código
QR (ubicado también en la etiqueta del retenedor del
cable) (Fig. 5A):
Abra la app de la cámara de su teléfono celular.
Enfoque la cámara en el código QR golpeando
suavemente el código.
Siga las instrucciones de la pantalla del teléfono
celular para completar la acción.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones:
Mantenga la aspiradora con cuidado. Inspeccione los cables eléctricos antes y después de cada uso. Un cable
que tenga un recubrimiento cortado o desgastado, alambres al descubierto o deshilachados, o terminales
dañados, ausentes o flojos, puede causar descargas eléctricas, incendio, lesiones o la muerte. Deje de utilizar
la aspiradora inmediatamente, si se encuentra que está dañada.
El cable de alimentación debe estar instalado siempre en el retenedor del cable
mientras se esté utilizando la aspiradora. Fije el cable de alimentación a la aspiradora
utilizando el retenedor del cable ubicado en el cinturón, de la manera que se muestra
en la página 24, Fig. 5C. Si no se utiliza el retenedor del cable, el resultado puede ser
descargas eléctricas, incendio, lesiones o la muerte.
Para reducir el riesgo de lesiones corporales debido a una conexión eléctrica floja entre el enchufe de la
aspiradora y el tomacorriente, conecte de manera firme y completa el enchufe de la aspiradora al tomacorriente.
Compruebe periódicamente la conexión mientras utiliza la unidad, para asegurarse de que esté completamente
sujeta. No utilice un cable de alimentación que produzca una conexión floja. Es posible que una conexión floja
cause sobrecalentamiento e incendio, y aumenta el riesgo de quemadura.
Por la seguridad del usuario:
1. Haga un bucle con el cable de alimentación
aproximadamente 12 pulgadas después de la caja
del interruptor (Fig. 5B).
Interruptor de ENCENDIDO y APAGADO
de la caja del interruptor
12 pulgadas
12" (30 cm)
1
Fig. 5B
Fig. 5A
Video instructivo
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 23SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 23 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
24
INSTALACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
EN EL RETENEDOR DEL CABLE (continuación)
2. Posicione el bucle del cable de alimentación a través
del lado trasero del retenedor del cable y a través de la
ranura del retenedor del cable (Fig. 5C).
3. Deslice el bucle del cable de alimentación sobre el
gancho del retenedor del cable (Fig. 5C).
4. Jale suavemente el cable de alimentación para fijarlo
en el retenedor del cable (Fig. 5C).
Ranura del retenedor
del cable
Retenedor
del cable
Bucle del cable
de alimentación
Gancho del retenedor
del cable
Retenedor del cable
Bucle del cable
de alimentación
2
3
Fig. 5C
AJUSTE DE LA ALTURA DEL ARNÉS (Fig. 6)
1. El arnés superior se deberá asentar entre los
omóplatos para producir el ajuste más cómodo. La
aspiradora tipo mochila (A) se envió con el arnés
superior en la posición superior. Si usted es un
usuario de más corta estatura, tendrá que mover el
arnés hacia abajo hasta la posición inferior.
2. Para reajustar el arnés superior: Afloje las correas
tensoras. Jale el almohadillado trasero del arnés
alejándolo del soporte de plástico del arnés superior
para dejar al descubierto los dos tornillos y las dos
arandelas del arnés de la mochila.
3. Utilizando un destornillador Philips núm. 3 (no
suministrado), desenrosque de la aspiradora tipo
mochila los dos tornillos, las dos arandelas y los dos
espaciadores del arnés de la mochila. Los tornillos y
las arandelas están ubicados en el centro del soporte
de plástico del arnés superior.
4. Realinee los dos agujeros para tornillo en la posición
nueva. Reinstale los dos tornillos, las dos arandelas
y los dos espaciadores que retiró previamente en el
soporte de plástico del arnés de la mochila y sujételos
firmemente a la aspiradora tipo mochila. Se deben
utilizar los espaciadores originales para obtener un
soporte correcto del arnés superior.
Tornillo y
arandela del
arnés de la
mochila (2)
Posición
inferior
Soporte
de plástico
Almohadillado trasero
del arnés
(jalado hacia atrás para dejar
al descubierto los tornillos) Tornillo y arandela
del arnés de
la mochila (2)
Espaciadores
de la mochila (2)
(A)
Posición
superior
Fig. 6
ENSAMBLAJE
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 24SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 24 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
25
ERGONOMÍA DE LA MOCHILA (Fig. 7)
1. Utilice siempre la agarradera de transporte del arnés
para levantar la aspiradora tipo mochila (A).
2. El peso de la aspiradora tipo mochila se deberá
distribuir uniformemente sobre las caderas.
3. Ajuste el cinturón acolchado y las bandoleras
acolchadas para lograr un ajuste a medida.
4. Utilice los aditamentos accesorios adecuados para el
trabajo. RIDGID tiene aditamentos accesorios para
realizar la mayoría de los trabajos sin necesitar que
usted se doble hacia delante o adopte posiciones
difíciles.
CÓMO PONERSE LA ASPIRADORA TIPO
MOCHILA (Figs. 8A, 8B, 8C, 8D, 8E, y 8F)
1. Afloje las bandoleras y el cinturón. Levante la
aspiradora tipo mochila (A) y deslice los brazos a
través de las bandoleras. El arnés superior también
se puede ajustar apretando o aflojando las hebillas
del arnés superior para lograr un ajuste a medida
(Fig. 8A).
2. Conecte las hebillas de la correa del cinturón
(Fig. 8B).
3. Apriete el cinturón agarrando los extremos de
las correas del cinturón y jalando cada extremo
el uno hacia el otro, y luego directamente hacia
fuera desde el centro del cuerpo (Fig. 8C). Es muy
importante que el peso de la unidad se concentre en
las caderas en lugar de en los hombros.
4. Ajuste las bandoleras de manera que la unidad
encaje cómodamente, pero el peso aún esté
concentrado en las caderas (Fig. 8D).
5. Conecte los bucles de la correa de pecho (Fig. 8E).
6. Apriete la correa de pecho agarrando los extremos
de las correas de pecho y jalando cada extremo el
uno hacia el otro, y luego directamente hacia fuera
desde el centro del cuerpo (Fig. 8F).
ENSAMBLAJE
Fig. 8B
Fig. 8A
Fig. 8D
Fig. 8C
Fig. 8F
Fig. 8E
Agarradera
de transporte
Correa tensora (2)
Cinturón acolchado
Bandolera
acolchada (2)
Hebilla del arnés
superior (2)
Arnés superior
Hebillas de
la correa de pecho
Hebillas del cinturón
(A)
Fig. 7
superior (2)
Hebilla de la correa
del cinturón (2)
Correa del cinturón (2) Bandolera (2)
Hebilla de la correa de pecho (2)
Correa de pecho (2)
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 25SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 25 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
26
FUNCIONAMIENTO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La violación de cualquiera de estas instrucciones podrá anular
todas y cada una de las garantías.
MOTOR
No se deben usar nunca motores eléctricos de
aspiradora con paso de aire en aplicaciones en las que
haya involucradas condiciones mojadas o de humedad,
donde estén presentes sustancias químicas secas u otros
materiales volátiles, o donde la circulación de aire pueda
estar restringida o bloqueada. Dichos motores están
diseñados para permitir que el aire aspirado pase a través
del motor para enfriarlo. Por lo tanto, cualquier líquido
(incluyendo agua), producto químico seco u otra sustancia
extraña que entre en contacto con el motor podría causar
combustión (dependiendo de la volatilidad) o descargas
eléctricas. Si no se siguen estas precauciones, el resultado
podría ser daños materiales y lesiones corporales,
incluyendo la muerte en casos extremos.
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
Este modelo de aspiradora tipo mochila está disponible
en 120 V /60 Hz. Este documento se aplica solo a los
modelos de 120 V /60 Hz. Los cambios severos de
tensión, alta o baja, pueden causar daños al motor y
provocar una falla prematura del mismo.
La aspiradora tipo mochila descrita en este manual está
equipada con un dispositivo de corte de protección
térmica. Este interruptor de corte térmico integrado cortará
la alimentación eléctrica del motor de la aspiradora en el
caso de que se detecten temperaturas de funcionamiento
excesivamente altas. Es posible que esta situación surja
como resultado de una abertura de ventilación de la
aspiradora bloqueada o de filtros obstruidos o llenos.
En el caso de que se produzca una desconexión térmica,
APAGUE y desenchufe INMEDIATAMENTE la aspiradora
tipo mochila e inspecciónela para determinar si hay
algún bloqueo y verifique el estado de la bolsa de filtro.
Reemplace o vacíe la bolsa de filtro según se requiera.
La aspiradora tipo mochila requerirá varios minutos
para enfriarse hasta una temperatura de funcionamiento
segura. Cuando se alcance esta temperatura, el interruptor
térmico se reajustará y la aspiradora tipo mochila se podrá
utilizar de manera normal.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la
aspiradora:
No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que
indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape
o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales.
No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando.
No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes.
Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos en el
aire. No utilice la aspiradora cerca de líquidos inflamables ni en áreas con gases o vapores inflamables o
polvo explosivo/suspendido en el aire. Los líquidos inflamables, gases inflamables y los vapores inflamables
incluyen: líquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol y
rociadores tipo aerosol. Los polvos explosivos incluyen: carbón, magnesio, aluminio, grano de cereal y
pólvora.
• No deje aserrín ni trapos con residuos de tinte o poliuretano dentro de la aspiradora. Vacíe la aspiradora tipo
mochila después de recoger estos materiales potencialmente autocalentables.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones:
No intente recuperar ningún líquido con esta aspiradora. Esta aspiradora tipo mochila es solo para la
RECUPERACIÓN DE RESIDUOS SECOS.
No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor. Almacene la
aspiradora en un lugar interior.
No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
Desenchufe la aspiradora antes de hacerle servicio de ajustes y reparaciones. Si la aspiradora no está
funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha
caído al agua, devuélvala a un centro de servicio independiente o llame a servicio al cliente.
Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal para uso a la
intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en contacto con líquido.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 26SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 26 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
27
UTILIZACIÓN DE LA ASPIRADORA TIPO
MOCHILA (Fig. 9)
NOTA: El cable de alimentación NO se deberá enchufar
en el tomacorriente de la pared en este momento.
No utilice la aspiradora sin el cable de alimentación
instalado en el retenedor del cable, vea las Figs. 5A,
5B y 5C.
NOTA: No amarre el cable de alimentación al cinturón ni a
ninguna parte del arnés corporal. Si lo hace, el resultado
será daños al cable de alimentación y no estarán cubiertos
bajo garantía.
Con la aspiradora tipo mochila (A) posicionada y sujeta de
manera segura sobre el cuerpo, continúe con lo siguiente:
1. Sujete uno de los extremos con lengüeta de fijación
del tubo extensor al extremo sin lengüeta del otro tubo
extensor (G).
Dependiendo de la limpieza de superficie que se vaya
a hacer, seleccione uno de los siguientes aditamentos
accesorios:
2a. Para recoger regueros difíciles en alfombras: Instale el
inserto de cepillo para alfombras (I) en la parte inferior
de la herramienta maestra para pisos (H) deslizando
ambos botones de fijación grises hacia fuera hasta la
posición de “BLOQUEO”.
Para desinstalar el inserto de cepillo para alfombras:
Deslice ambos botones de fijación grises hacia
dentro hasta la posición “ABIERTA” en la herramienta
maestra para pisos con el fin de liberar el inserto de
cepillo para alfombras.
2b. Para recoger regueros difíciles en superficies duras:
Instale el inserto de cepillo para pisos (J) en la parte
inferior de la herramienta maestra para pisos (H)
deslizando ambos botones de fijación grises hacia
fuera hasta la posición de “BLOQUEO”.
Para desinstalar el inserto de cepillo para pisos:
Deslice ambos botones de fijación grises hacia
dentro hasta la posición “ABIERTA” en la herramienta
maestra para pisos con el fin de liberar el inserto de
cepillo para pisos.
2c. Para recoger residuos en espacios reducidos: Instale
la boquilla rinconera (E) en el extremo con lengüeta de
fijación del tubo extensor.
2d. Para limpiar utilizando cerdas para eliminar fácilmente
el polvo: Instale el cepillo para desempolvar (F) en el
extremo con lengüeta de fijación del tubo extensor.
3. Con la manguera (D) ya instalada en la parte superior
de la tapa de la aspiradora tipo mochila, empuje los
tubos extensores hacia el interior del extremo de la
manguera.
4. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente
de la pared.
5. La caja del interruptor de ENCENDIDO y APAGADO
está ubicada convenientemente cerca del cinturón de
la aspiradora tipo mochila.
FUNCIONAMIENTO
6
QT
6.6
L
= APAGADO
= ENCENDIDO
(J)
(D)
Interruptor de ENCENDIDO y
APAGADO de la caja del interruptor
(G)
(F)
Lengüeta
de fijación del
tubo extensor
Accesorios para superficies duras
(H)
Botón de fijación gris (2)
Accesorios para alfombra
(H)
(I)
Botón de fijación gris (2)
(A)
6 QT
DRY
6.6 L
(H)
(I)
(J)
Accesorios
(E)
(F)
Fig. 9
6. Con el cable de alimentación enchufado, ENCIENDA la
aspiradora empujando el interruptor desde la posición
O” hasta la posición “I”, el cual se encuentra en
la caja del interruptor. Para APAGAR la aspiradora,
empuje el interruptor desde la posición “I” hasta la
posición “O”. Los símbolos utilizados en el accionador
del interruptor son los símbolos internacionales de
ENCENDIDO y APAGADO.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 27SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 27 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
28
MOVIMIENTO DE ASPIRACIÓN ADECUADO PARA
ÁREAS GRANDES (Fig. 10)
Con la aspiradora tipo mochila (A) posicionada y sujeta
firmemente sobre el cuerpo, continúe con lo siguiente:
1. Comience con los tubos extensores (G) paralelos al
cuerpo.
2. Jale la parte superior del tubo hacia dentro, hacia
la cintura, y luego empuje los tubos hacia fuera,
mientras camina.
3. El movimiento evitará que la parte superior del cuerpo
y los brazos se cansen.
FUNCIONAMIENTO
(G)
(A)
(D)
Fig. 10
ASPIRACIÓN DE MATERIAL SECO SOLAMENTE
1. La bolsa de filtro para residuos secos y el filtro de tela
deben estar instalados siempre en la posición correcta
en todo momento para evitar fugas y posibles daños a
la aspiradora.
NOTA: La bolsa de filtro para residuos secos se debe
utilizar dentro del filtro de tela.
2. Cuando utilice la aspiradora tipo mochila para recoger
polvo, será necesario que la vacíe y limpie los filtros
a intervalos más frecuentes para mantener el máximo
rendimiento de la aspiradora.
NOTA: Las bolsas de filtro para residuos secos son
necesarias para recoger material seco solamente.
ADVERTENCIA:
No ponga ningún objeto en las aberturas de
ventilación. No recoja nada con la aspiradora
cuando cualquiera de las aberturas de ventilación
esté bloqueada; mantenga dichas aberturas libres
de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de daños a la audición, use
protectores de oídos cuando utilice la aspiradora tipo
mochila durante muchas horas seguidas o cuando la
emplee en un área ruidosa.
ADVERTENCIA:
No utilice la unidad sin todos los filtros instalados
o con un filtro desgarrado. La bolsa de filtro para
residuos secos (VFB600) o la bolsa de filtro para
polvo fino (VFB610) se deben utilizar dentro del
filtro de tela (VFB102).
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 28SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 28 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
29
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS
(Figs. 11A, 11B, 11C, y 11D)
1. Desenchufe el cable de alimentación de la fuente de
alimentación.
2. Vacíe e inspeccione la bolsa de filtro para residuos
secos (VFB600) (C) cada vez que empiece y acabe de
aspirar (Fig. 11A). Reemplace la bolsa de filtro para
residuos secos (VFB600) sí es necesario. Un filtro
obstruido y sucio restringe la circulación de aire y
produce una succión reducida y sobrecalentamiento.
3. Para realizar el reemplazo por una bolsa de filtro para
residuos secos (VFB600) nueva: Retire la bolsa de
filtro para residuos secos usada y deséchela. Deslice
la bolsa de filtro para residuos secos (VFB600) (C)
nueva hacia el interior del filtro de tela (VFB102) (B) y
fíjela en la aspiradora tipo mochila (A) (Fig. 11B).
4. Según sea necesario, lave a mano o a máquina el filtro
de tela (VFB102) (B) y deje que se seque al aire. NO
ponga el filtro de tela en la secadora (Fig. 11C).
5. Según sea necesario, limpie el filtro de domo:
a. Retire primero la bolsa de filtro para residuos secos
y el filtro de tela de la aspiradora tipo mochila (A).
b. Meta las manos dentro de la aspiradora tipo
mochila (A), jale la rejilla del filtro de domo y retire
el filtro de espuma de domo (Fig. 11D).
c. Sacuda el filtro de espuma de domo, enjuáguelo y
deje que se seque completamente al aire.
d. Una vez que el filtro de espuma de domo esté seco,
reinstale dicho filtro en el compartimiento para el
filtro de domo y acople firmemente a presión la
rejilla del filtro de domo en la posición correcta
(Fig. 11D).
Fig. 11B
Fig. 11A
Fig. 11D
Fig. 11C
(C)
(A)
(B)
(VFB102)
(A)
(C)
(VFB600)
(B)
(A)
Filtro
de domo (A)
Rejilla
del filtro
de domo
(A)
Filtro de
espuma
de domo
Compartimiento
para el filtro
de domo
6
QT
DRY / SEC / SECO
6.6
L
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones por causa de
un arranque accidental, desenchufe el cable de
alimentación antes de realizar mantenimiento de los
filtros.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 29SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 29 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
30
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
RECOMENDADO CUIDADO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
No estire NUNCA el cable de alimentación de manera
que quede tenso entre la aspiradora tipo mochila y el
tomacorriente. Es posible que un cable de alimentación
que esté estirado o jalado no funcione correctamente,
puede dañar el cable de alimentación o el enchufe, y crea
un peligro de tropiezo. Deje de utilizar la aspiradora si el
cable o el enchufe están dañados.
NO amarre el cable de alimentación al cuerpo del arnés
de ninguna manera. Utilice siempre el retenedor del cable
para fijar el cable de alimentación mientras la aspiradora
tipo mochila esté en funcionamiento.
Después de aspirar, desenchufe el cable de alimentación y
enróllelo de manera floja.
Tienda el cable de alimentación, lo más recto que sea
posible, en el piso antes de enrollarlo.
NO enrolle el cable de alimentación alrededor de
la mano y el codo, ya que el enrollado repetido
de esta manera tendrá como resultado un cable
de alimentación torcido que es difícil de enrollar y
desenrollar.
AL RECIBIR LA UNIDAD
Compruebe la aspiradora tipo mochila para determinar
si tiene algún defecto, si le faltan piezas o si tiene piezas
sueltas. Llame a RIDGID con esta información, junto con
cualquier pregunta que tenga.
DIARIAMENTE ANTES Y DESPUÉS DE CADA USO
Compruebe la bolsa de filtro para residuos secos.
Reemplace dicha bolsa si está llena. Utilice solo filtros
de repuesto RIDGID genuinos para asegurarse de lograr
un rendimiento óptimo. Compruebe el filtro de tela. Si el
filtro de tela está sucio, enjuáguelo y séquelo al aire antes
reinstalarlo de vuelta en la aspiradora tipo mochila. Todos
los filtros deben estar colocados en la posición correcta
para utilizar la aspiradora tipo mochila.
PERIÓDICAMENTE
Compruebe el ajuste y la comodidad del arnés. Si el arnés
está dañado y es inutilizable, contacte a servicio al cliente
para ordenar un arnés nuevo.
ADVERTENCIA:
La siguiente información proporciona orientación
para la resolución de problemas y el mantenimiento
en condiciones de trabajo normales.
Desenchufe la aspiradora tipo mochila cuando
limpie o reemplace los filtros.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones por causa
de un arranque accidental, desenchufe el cable
de alimentación antes de realizar cualquier
mantenimiento.
Compruebe el estado del cable de alimentación
antes de cada uso.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 30SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 30 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
No. de pieza SP7128 No. de formulario SP7128-1 Impreso en México 08/22
Aspiradora tipo mochila de 6 cuartos de galón
de material seco / 6,6 litros
Número de modelo HDB6000
Clasificación eléctrica:
120 V~ 10,8 A 60 Hz
Este producto tiene una Política de garantía de satisfacción por 90 días,
así como una Garantía limitada de por vida.
Para obtener los detalles de la Garantía y de la Política,
visite RIDGID.com/VacWarranty o llame al 1-800-4-RIDGID.
© 2022 Emerson
www.RIDGID.com
PIEZAS DE REPUESTO
ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, utilice siempre
piezas de repuesto RIDGID.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas
eléctricas, desenchufe el cable de alimentación antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones de las piezas
eléctricas de la aspiradora tipo mochila.
ADVERTENCIA: Esta aspiradora tipo mochila es solo para la RECUPERACIÓN DE
RESIDUOS SECOS.
ADVERTENCIA: Todo el desmontaje y todas las reparaciones deberán ser
realizados por personal calificado.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 31SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 31 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
32
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
La sécurité est une combinaison de bon sens, de vigilance
et de connaissance du fonctionnement de votre aspirateur
transportable dans un sac à dos.
Termes de signalisation de questions de sécurité
DANGER : Indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou
une blessure grave.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, risque de causer la mort ou une blessure grave.
MISE EN GARDE : Indique
une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait causer une blessure légère ou modérée, ou des
dommages matériels.
Prenez toujours des précautions élémentaires, notamment
les précautions suivantes, lorsque vous utilisez votre
aspirateur de liquides et de poussières :
AVERTISSEMENT :
– Pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure :
Lisez ce mode d’emploi de l’aspirateur transportable
dans un sac à dos et toutes les étiquettes qui s’y trouvent
avant de commencer à vous en servir, et assurez-vous
que vous les comprenez. Sinon, vous risqueriez de
causer des blessures graves, ou même des morts.
N’utilisez l’aspirateur que comme cela est décrit dans ce
mode d’emploi.
Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
Ne tentez pas de ramasser des liquides avec cet
aspirateur. Cet aspirateur transportable dans un sac à
dos n’est conçu que pour l’aspiration de MATÉRIAUX
SECS. CESSEZ immédiatement d’utiliser l’aspirateur
si du liquide est aspiré. Débranchez et retirez tous les
filtres, puis séchez l’intérieur de l’aspirateur transportable
dans un sac à dos. Appelez le service clientèle pour
obtenir de l’assistance.
Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes
absent – vous vous risqueriez de manquer des signes
importants indiquant un fonctionnement anormal,
comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de
débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou
des bruits anormaux en provenance du moteur. Cessez
immédiatement d’utiliser l’aspirateur si vous constatez
de tels signes.
Ne laissez pas l’aspirateur sans surveillance quand il est
branché dans une prise de courant. Débranchez-le de la
prise quand il n’est pas utilisé et avant toute opération de
maintenance.
Des étincelles à l’intérieur du moteur risquent de mettre
feu à des vapeurs ou poussières inflammables. Pour
réduire le risque d’incendie ou d’explosion: n’utilisez
pas à proximité de gaz ou de liquides inflammables ou
combustibles, ou de poussières explosives, comme de
l’essence automobile ou d’autres fiouls, de l’essence
à briquet, des produits de nettoyage, de la peinture à
l’huile, du gaz naturel, de la poussière de charbon, de la
poussière de magnésium, de la poussière d’aluminium,
de la poussière de céréales ou de la poudre noire.
N’aspirez jamais de matières en train de brûler ou
des matières fumigènes, telles que des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
Videz le tambour après chaque utilisation pour éviter le
risque d’autoinflammation des débris du tambour. Les
matériaux combustibles, tels que des chiffons ou de la
sciure contenant des colorants ou de l’uréthane, peuvent
être des a source d’une telle surchauffe.
Pour le ramassage des poussières fines, utilisez le sac à
filtre VFB610 (vendu séparément).
Pour réduire le risque d’inhalation de vapeurs toxiques,
n’aspirez pas de matériaux toxiques ou dangereux, et
n’utilisez pas à proximité de tels matériaux.
Pour réduire le risque de choc électrique, n’exposez
pas à la pluie et empêchez l’entrée de liquides dans le
compartiment du moteur. Rangez l’aspirateur dans un
endroit sec à l’intérieur, après l’avoir débranché.
Cet aspirateur transportable dans un sac à dos n’est pas
conçu pour une utilisation par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou n’ayant pas une expérience et
des connaissances suffisantes, sauf si elles ont reçu des
instructions ou bénéficié d’une supervision appropriée
par une personne responsable de leur sécurité en ce qui
concerne l’utilisation de l’appareil en question.
Ne laissez pas les enfants se servir de l’aspirateur
comme d’un jouet. Il faut surveiller de très près quand il
est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
Éteignez l’aspirateur avant de le débrancher.
Ne pas utiliser avec un filtre déchiré. Un sac à filtre
pour déchets secs (VFB600) doit être utilisé à l’intérieur
du filtre en tissu (VFB102). Ne vous servez pas de
l’aspirateur sans avoir installé les deux filtres au préalable.
Videz les filtres après chaque emploi et avant de ranger
l’aspirateur. Certains types de poussière et de débris
de bois peuvent s’enflammer s’ils sont stockés dans
l’aspirateur.
• Ne connectez le cordon d’alimentation qu’à une prise
de courant correctement mise à la terre. Voir les
instructions relatives à la mise à la terre.
Pour réduire le risque de blessure pouvant être causée
par une mise en marche accidentelle, débranchez le
cordon d’alimentation avant de changer le filtre ou de le
nettoyer.
Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour
débrancher, saisissez la fiche – pas le cordon.
N’utilisez pas un aspirateur ayant une fiche ou un cordon
électrique endommagé. Inspectez le cordon électrique
avant et après chaque utilisation. Un cordon dont la
gaine est coupée ou usée, dont les fils sont exposés
ou effilochés, ou dans les broches sont endommagées
ou manquantes peut entraîner un choc électrique, un
incendie, des blessures ou la mort.
N’utilisez pas l’aspirateur s’il est endommagé ou si
certaines pièces sont manquantes. Si votre aspirateur
ne fonctionne pas comme il faut, s’il manque des pièces,
s’il quelqu’un l’a laissé tomber, s’il est endommagé, s’il
a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans de l’eau,
téléphonez au service d’assistance à la clientèle.
Ne tirez pas l’aspirateur et ne le portez pas par son
cordon, n’utilisez pas le cordon pour servir de poignée,
ne fermez pas une porte sur le cordon et ne laissez pas
le cordon tendu passer sur des bords ou des coins
tranchants. Maintenez le cordon à distance des surfaces
chauffées.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 32SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 32 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
33
Observez les avertissements suivants qui figurent sur le
carter du moteur de votre aspirateur :
MISE EN GARDE :
Pour réduire le risque de perte auditive, portez des
protecteurs d’oreilles lorsque vous vous servez de
l’aspirateur pendant plusieurs heures ou quand vous
l’utilisez dans un endroit bruyant.
Les décharges statiques sont fréquentes dans les
endroits secs ou lorsque l’humidité relative de l’air
ambiant est faible. L’aspiration de débris fins avec votre
aspirateur peut déposer une charge statique sur le tuyau
ou sur l’aspirateur. La meilleure chose à faire pour
réduire la fréquence des décharges statiques chez vous
ou lorsque vous utilisez cet aspirateur consiste à ajouter
de l’humidité dans l’air avec un humidificateur.
Ne touchez pas la fiche, l’interrupteur ou l’aspirateur avec
des mains mouillées.
Ne mettez aucun objet dans les orifices de ventilation.
N’aspirez pas quand de quelconques orifices de
ventilation sont obstrués; assurez vous que ces orifices
ne sont pas bloqués par de la poussière, de la peluche,
des cheveux ou de quelconques objets pouvant réduire
la circulation de l’air.
Gardez les cheveux, les vêtements flottants, les doigts et
toutes les parties du corps à distance des orifices et des
pièces mobiles.
Pour réduire le risque de chute, faites très attention
lorsque vous utilisez l’aspirateur dans des escaliers.
Pour réduire le risque de blessure ou le risque
d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que des
accessoires recommandés par RIDGID.
Pour réduire le risque de blessure pour les yeux, portez
des lunettes de sécurité. L’utilisation de l’aspirateur
transportable dans un sac à dos peut projeter des corps
étrangers dans les yeux de son utilisateur et lui infliger de
graves blessures aux yeux.
Ne rangez ni gerbez pas des articles sur le dessus de
l’aspirateur.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de blessure pouvant résulter
d’une connexion électrique mal assujettie entre la fiche
et la prise de courant murale, attachez fermement et
complètement la fiche de l’aspirateur dans la prise de
courant murale. Vérifiez périodiquement la connexion
pendant le fonctionnement pour vous assurer que la
fixation est bien sécurisée. N’utilisez pas un cordon
d’alimentation dont la connexion à la fiche est lâche
ou dont les broches électriques sont lâches, pliées ou
cassées. Une connexion mal assujettie de la fiche du
cordon pourrait causer une surchauffe et accroître le
risque de brûlure.
AVERTISSEMENT :
• Pour votre propre sécurité, lisez et comprenez le
manuel de l’opérateur.
Ne laissez jamais l’aspirateur en marche sans
surveillance.
Ne ramassez pas de cendres chaudes, de charbon,
de matériaux inflammables, combustibles/auto-
inflammables, de matériaux toxiques ou d’autres
matériaux dangereux.
N’utilisez pas à proximité de vapeurs ou de liquides
explosifs.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de choc électrique – n’exposez
pas à la pluie – rangez à l’intérieur.
AVERTISSEMENT :
Ne montez pas sur l’aspirateur et ne vous asseyez pas
dessus. Une utilisation inappropriée de cet appareil
risquerait de causer des blessures.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d’incendie, ne bloquez jamais
les orifices d’échappement avec un objet quelconque.
AVERTISSEMENT :
Pour vous protéger contre les risques pour la santé
résultant de l’inhalation de vapeurs ou de poussière,
n’aspirez pas de matières toxiques ou cancérigènes,
ou d’autres matières dangereuses, comme l’amiante,
l’arsenic, le baryum, le béryllium, le plomb, des
pesticides ou d’autres matières dangereuses pour
la santé.
MISE EN GARDE :
Pour éviter l’éparpillement des débris, lors du
ramassage de matériaux lourds ou tranchants,
contrôlez le volume de remplissage du sac et arrêtez
l’aspiration avant que le sac ne soit trop plein.
CONSERVER CE MANUEL
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 33SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 33 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
34
AVERTISSEMENT :
Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la
terre de l’équipement peut causer un risque de choc
électrique. Consultez un électricien professionnel ou
un réparateur compétent en la matière si vous avez
le moindre doute quant à la mise à la terre de la
prise de courant. Ne modifiez pas la fiche fournie
avec l’aspirateur. Si elle ne tient pas dans la prise
de courant, demandez à un électricien professionnel
d’installer une prise de courant avec mise à la terre
conforme aux stipulations du code.
Prise de courant mise
à la terre correctement
Broche de
mise à la terre
Fiche à
3 broches
Veillez à ce que cet élément soit
une vis en métal qui aboutit à
une terre connu
Cosse verte de
mise à la terre
Prise de courant à deux sorties
Adaptateur
Fiche à 3 broches
Fig. B
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA MISE À LA TERRE
CET ASPIRATEUR TRANSPORTABLE DANS
UN SAC À DOS DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
Si l’aspirateur transportable dans un sac à dos ne
fonctionne pas correctement ou cesse de fonctionner
complètement, la mise à la terre offre un chemin de
moindre résistance pour le courant électrique, ce qui
réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est
pourvu d’un cordon qui comporte un conducteur de
mise à la terre de l’équipement et une fiche de mise
à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise
de courant appropriée qui a été installée et mise à la
terre de façon appropriée, conformément à tous les
codes et règlements locaux. La suppression du fil de
mise à la terre ou l’utilisation d’un cordon qui n’est pas
muni d’une fiche de mise à la terre annulera la garantie
de l’appareil, et RIDGID n’acceptera alors PAS de
responsabilité en liaison avec cet appareil.
L’aspirateur transportable dans un sac à dos décrit
dans ce mode d’emploi est conçu pour emploi sur un
circuit nominal de 120 volts et a une fiche mise à la
terre (illustrée à la Fig. A). Un adaptateur temporaire
(illustré à la Fig. B) peut être utilisé pour connecter
cette fiche à une prise à deux pôles, si une prise
correctement mise à la terre n’est pas disponible.
L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’à
ce qu’une prise de courant mise à la terre correctement
puisse être installée par un électricien professionnel.
L’oreille rigide, la cosse, etc. de couleur verte sortant de
l’adaptateur doit être connectée à une terre permanente
telle qu’un couvercle de boîtier mis à la terre de façon
correcte. Quand il est utilisé, l’adaptateur doit être
maintenu en place par une vis en métal.
Fig. A
REMARQUE : Au Canada, le Code national d’électricité
interdit l’utilisation d’un adaptateur temporaire.
Pour le Canada – Cet appareil est conçu pour emploi
sur un circuit de 120 volts nominal, et il comporte une
fiche de connexion pour mise à la terre qui ressemble
à la fiche (illustré à la Fig. A). Assurez-vous que les
aspirateurs sont connectés à une prise de courant
ayant la même configuration que la fiche. Aucun
adaptateur ne doit être utilisé avec les aspirateurs
présentés en détail dans ce mode d’emploi.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 34SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 34 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
35
Cet aspirateur transportable dans un sac à dos est conçu
pour un emploi résidentiel. Cet aspirateur transportable
dans un sac à dos n’est conçu que pour l’aspiration de
MATÉRIAUX SECS.
INTRODUCTION
Lisez ce mode d’emploi pour vous familiariser avec
les fonctions du produit et pour comprendre les
particularités d’utilisation de votre nouvel aspirateur.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ASPIRATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS
Outil Master Floor avec brosse à moquette et brosse
à plancher – Utilisez-le pour aspirer rapidement de
grandes surfaces, comme sur des chantiers.
Tubes de rallonge – Ces baguettes peuvent être
connectées ensemble et fournir une longueur
supplémentaire pour atteindre des endroits plus
éloignés.
Suceur plat – Suceur pour aspirer les matériaux secs
lors du nettoyage des intérieurs et de la plupart des
garnitures de véhicules.
Brosse de dépoussiérage – Sert à nettoyer des
surfaces couvertes de poussières ou débris fins. Idéal
pour un nettoyage détaillé.
Familiarisez-vous avec les commandes et les fonctions de votre aspirateur avant de le faire fonctionner. II faut bien
se familiariser avec les accessoires qui ont été inclus avec cet aspirateur. Chaque accessoire peut être utilisé de
façons multiples pour l’aspiration ou le soufflage de débris. Voici une liste des accessoires et des divers moyens
de les utiliser.
Couvercle de l’aspirateur
transportable dans un sac à dos
Aspirateur transportable
dans un sac à dos
Interrupteur de
MARCHE/ARRÊT
du boîtier de commutation
Cordon d’alimentation
et fiche de branchement
Pince de fixation (3)
Harnais de l’aspirateur
transportable dans
un sac à dos
Orifice d’admission du couvercle de l’aspirateur
Poignée de transport du harnais de l’aspirateur
transportable dans un sac à dos
Dispositif de
retenue du cordon
Ouverture de ventilation (2)
6
QT
DRY / SEC / SECO
6.6
L
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 35SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 35 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
36
INTRODUCTION
DÉBALLAGE
Vérifiez toutes les pièces du carton par rapport à la liste
des pièces détachées.
Si de quelconques pièces sont endommagées ou
manquantes, téléphonez au 1-800-4-RIDGID (depuis
les É.-U. ou le Canada), ou envoyez un courriel à
LISTE DU CONTENU DE LA BOÎTE EN CARTON
(Fig. 1)
Lég. Description Qté.
A* Aspirateur transportable dans un sac à dos
(harnais et 3 filtres) ................................................... 1
B* Filtre en tissu (VFB102) ............................................ 1
C Sac de remplacement à filtre pour
déchets secs (VFB600) ............................................. 1
D Tuyau flexible............................................................. 1
E Suceur plat ............................................................... 1
F Brosse de dépoussiérage . ....................................... 1
G Tube de rallonge ....................................................... 2
H Outil Master Floor .................................................... 1
I Garniture de brosse de nettoyage pour les tapis ... 1
J Garniture de brosse de nettoyage pour le sol ......... 1
K Mode d’emploi. ......................................................... 1
* Ces pièces ont été assemblées à l’usine.
Harnais
E
F
A*
G
H
I
J
K
B*
C
D
6
QT
DRY
6.6
L
6
QT
6.6
L
6
QT
DRY / SEC / SECO
6.6
L
Fig. 1
DÉMARRAGE RAPIDE (Fig. 2A, 2B, 2C & 2D)
1. Déverrouillez les trois brides de fixation sur le dessus
de l’aspirateur et retirez le couvercle de l’aspirateur
transportable dans un sac à dos (Fig. 2A).
2. Retirez le sac à filtre pour déchets secs (VFB600)
(C) et le filtre en tissu (VFB102) (B) de l’aspirateur
transportable dans un sac à dos (A) (Fig. 2B).
3. Vérifiez que le filtre en forme de dôme situé au bas
de l’aspirateur transportable dans un sac à dos (A) ne
s’est pas déplacé pendant le transport (Fig. 2C).
4. Replacez le filtre en tissu et le sac à filtre pour déchets
secs dans l’aspirateur transportable dans un sac à
dos (Fig. 2B). Pour le ramassage des poussières fines
(squames d’animaux, poussières de cloisons sèches,
allergènes), utilisez le sac à filtre VFB610 (vendu
séparément). Pour tous les autres ramassages,
utilisez le sac à filtre pour déchets secs VFB600 (C).
5. Remettez le couvercle en place et sécurisez à nouveau
les trois brides de fixation (Fig. 2A).
6. Poussez le tuyau flexible (D) dans l’orifice d’entrée du
couvercle de l’aspirateur (Fig. 2D).
Fig. 2B
Fig. 2A
Fig. 2D
Fig. 2C
Pince de fixation (3)
Couvercle de l’aspirateur
transportable dans un sac à dos
Filtre
en forme
de dôme
(A)
(B)
(VFB102)
(C)
(VFB600)
(A)
Orifice
d’admission
du couvercle
de l’aspirateur
(D)
6
QT
6.6
L
6 QT
DRY / SEC / SECO
6.6 L
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 36SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 36 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
37
INSTALLATION DES FILTRES (Fig. 3)
1. Détachez les trois brides de fixation du haut du
couvercle de l’aspirateur transportable dans un sac
à dos en tirant sur la partie inférieure des brides de
fixation. Faites pivoter la bride de fixation vers le haut
et hors des trois lèvres de fixation du couvercle.
2. Retirez le couvercle et placez-le dans un endroit sec
et sûr.
3. Alignez et placez le filtre en tissu (VFB102) (B) dans
l’aspirateur transportable dans un sac à dos (A) de
façon à ce que le bord supérieur en caoutchouc soit
au ras de l’aspirateur.
4. Alignez et positionnez le sac à filtre pour déchets secs
(VFB600) (C) dans le filtre en tissu (B) situé à l’intérieur
de l’aspirateur transportable dans un sac à dos (A) au
niveau du bord supérieur en caoutchouc du filtre
en tissu.
5. Alignez et replacez le couvercle de l’aspirateur
transportable dans un sac à dos sur l’aspirateur
transportable dans un sac à dos.
6. Faites pivoter les trois brides de fixation vers le haut et
sur les trois lèvres de fixation du couvercle. Poussez
sur le bas des trois brides de fixation pour sécuriser le
couvercle de l’aspirateur transportable dans un sac à dos.
Pince de
fixation (3)
Filtre en tissu
(VFB102)
Sac à filtre pour
déchets secs
(VFB600)
Couvercle de l’aspirateur
transportable dans
un sac à dos
Bord supérieur
en caoutchouc
Bord supérieur du carton
Aspirateur transportable
dans un sac à dos
Lèvre de fixation
du couvercle (3)
Bord supérieur
du carton
Bord supérieur
en caoutchouc
Lèvre de fixation
du couvercle (3)
Pince de
fixation (3)
ROTATION
Fig. 3
ASSEMBLAGE
ATTACHEMENT ET RETRAIT DU TUYAU
FLEXIBLE DE L’ASPIRATEUR (Fig. 4)
1. Pour insérer le tuyau flexible dans l’orifice
d’admission de l’aspirateur : Le couvercle de
l’aspirateur transportable dans un sac à dos doit être
verrouillé en place avant d’insérer le tuyau flexible
(D). Placez l’extrémité à 90 degrés du tuyau flexible
dans l’orifice d’aspiration du couvercle de l’aspirateur
situé sur le dessus du couvercle de l’aspirateur
transportable dans un sac à dos. Poussez sur le tuyau
flexible jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré dans
l’orifice d’admission du couvercle de l’aspirateur et
qu’il soit bien ajusté contre la lèvre du tuyau flexible.
2. Pour retirer le tuyau flexible de l’orifice d’admission
du couvercle de l’aspirateur : Mettez votre aspirateur
hors tension. Tirez délicatement le tuyau flexible
(D) vers le haut et hors de l’orifice d’admission du
couvercle de l’aspirateur.
Tuyau flexible
Orifice d’admission du
couvercle de l’aspirateur
Extrémité du tuyau flexible
à 90 degrés
Couvercle de
l’aspirateur
transportable
dans un sac
à dos
Lèvre du tuyau flexible
Fig. 4
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 37SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 37 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
38
ASSEMBLAGE
INSTALLATION DU CORDON D’ALIMENTATION DANS LE DISPOSITIF DE RETENUE DU CORDON
(Fig. 5A, 5B & 5C)
REMARQUE : Le cordon d’alimentation ne doit PAS être
branché dans la prise de courant murale à ce moment.
Pour une vidéo d’instruction approfondie enseignant
comment positionner le cordon d’alimentation dans le
dispositif de retenue du cordon :
Visitez le site nxt.ridgid.com/backpackhowto ou scannez
le code QR (également situé sur l’étiquette de retenue du
cordon d’alimentation) (Fig. 5A) :
Ouvrez l’application de caméra sur votre téléphone
portable.
Focalisez la caméra sur le code QR en appuyant
doucement sur le code.
Suivez les instructions apparaissant sur l’écran du
téléphone portable pour terminer la procédure.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc électrique ou de blessure :
Prenez bien soin de votre aspirateur. Inspecter le cordon électrique avant et après chaque utilisation.
Un cordon d’alimentation dont la gaine est coupée ou abrasée, dont les fils sont exposés ou effilochés,
ou dont les broches sont endommagées, manquantes ou desserrées, peut entraîner un choc électrique,
un incendie, des blessures ou la mort. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’aspirateur si vous constatez
des dommages.
Le cordon d’alimentation doit toujours être installé dans le dispositif de retenue
du cordon pendant l’utilisation de l’aspirateur. Fixez le cordon d’alimentation sur
l’aspirateur à l’aide du dispositif de retenue du cordon sur la ceinture, comme
indiqué à la page 39, Fig. 5C. Le fait de ne pas utiliser le dispositif de retenue du
cordon peut entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures ou la mort.
Pour réduire le risque de blessure pouvant résulter d’une connexion électrique mal assujettie entre
la fiche de l’aspirateur et la prise de courant murale, attachez fermement et complètement la fiche
de l’aspirateur dans la prise de courant murale. Vérifiez périodiquement la connexion pendant
le fonctionnement pour vous assurer que la fixation est bien sécurisée. N’utilisez pas de cordon
d’alimentation ayant une connexion mal assujettie. Une connexion mal assujettie pourrait causer une
surchauffe et un incendie, et accroître le risque de brûlure.
Pour assurer votre sécurité :
1. Faites une boucle avec le cordon d’alimentation
à environ 12 po après la boîte de commutation
(Fig. 5B).
Interrupteur de MARCHE/ARRÊT
du boîtier de commutation
12 po
12" (30 cm)
1
Fig. 5B
Fig. 5A
Vidéo d’instruction
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 38SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 38 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
39
INSTALLATION DU CORDON D’ALIMENTATION
DANS LE DISPOSITIF DE RETENUE DU
CORDON (suite)
2. Placez la boucle du cordon d’alimentation à l’arrière
du dispositif de retenue du cordon et dans la fente du
dispositif de retenue du cordon (Fig. 5C).
3. Glissez la boucle du cordon d’alimentation par
dessus le crochet du dispositif de retenue du cordon
(Fig. 5C).
4. Tirez doucement sur le cordon d’alimentation pour
le fixer dans le dispositif de retenue du cordon
(Fig. 5C).
Fente pour le rangement
du cordon
Dispositif de
retenue du cordon
Boucle pour le cordon
d’alimentation
2
3
Boucle pour le cordon
d’alimentation
Dispositif de
retenue du cordon
Crochet de
rangement du cordon
Fig. 5C
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU HARNAIS
(Fig. 6)
1. Le harnais supérieur doit se situer entre les omoplates
pour permettre un ajustement plus confortable.
L’aspirateur transportable dans un sac à dos (A) a été
expédié avec le harnais supérieur en position haute.
Si vous êtes un utilisateur de petite taille, vous devrez
déplacer le harnais en position basse.
2. Pour réajuster le harnais supérieur : Desserrez les
sangles de fixation de la tension. Tirez le rembourrage
arrière du harnais pour l’éloigner du support en
plastique du haut du harnais afin d’exposer les deux
vis et rondelles du harnais du sac à dos.
3. À l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme n° 3 (non
fourni), dévissez les deux vis, rondelles et entretoises
du harnais du sac à dos de l’aspirateur transportable
dans un sac à dos. Les vis et les rondelles sont
situées au centre du support en plastique du harnais
du haut.
4. Réalignez les deux trous de vis sur la nouvelle
position. Replacez les deux vis, rondelles et
entretoises d’origine dans le support en plastique
du harnais du sac à dos, et fixez-le solidement
à l’aspirateur transportable dans un sac à dos.
Les entretoises d’origine doivent être utilisées pour
assurer un support correct du harnais du haut.
Vis et rondelle
du harnais du
sac à dos (2)
Position
inférieure
Support en
plastique
Rembourrage arrière du harnais
(tiré en arrière pour exposer les vis) Vis et rondelle du harnais
du sac à dos (2)
Entretoises pour
le sac à dos (2)
(A)
Position
supérieure
Fig. 6
ASSEMBLAGE
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 39SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 39 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
40
ERGONOMIE DU SAC À DOS (Fig. 7)
1. Utilisez toujours la poignée de transport du harnais
pour ramasser l’aspirateur transportable dans un
sac à dos (A).
2. Le poids de l’aspirateur transportable dans un sac à
dos doit être réparti uniformément sur vos hanches.
3. Réglez la ceinture et les bretelles rembourrées pour
assurer un ajustement personnalisé.
4. Utilisez les attachements et accessoires appropriés
pour le travail. RIDGID propose des attachements
et des accessoires permettant d’effectuer la plupart
des travaux sans que vous ayez à vous pencher ou
à vous mettre dans des positions difficiles.
PORT DE L’ASPIRATEUR TRANSPORTABLE
DANS UN SAC À DOS (Fig. 8A, 8B, 8C, 8D, 8E,
& 8F)
1. Desserrez les bretelles et la ceinture. Soulevez
l’aspirateur transportable dans un sac à dos (A) et
glissez vos bras dans les sangles des bretelles. Le
harnais du haut peut également être réglé en serrant
ou en desserrant les boucles de fixation du harnais
du haut (Fig. 8A).
2. Connectez les boucles de la sangle de ceinture
(Fig. 8B).
3. Serrez la ceinture en saisissant les extrémités
des sangles de la ceinture et en tirant chaque
extrémité l’une vers l’autre, puis directement vers
l’extérieur à partir du centre du corps (Fig. 8C).
Il est très important que le poids de l’aspirateur
soit concentré sur vos hanches plutôt que sur vos
épaules.
4. Ajustez les sangles des épaules de manière à ce que
l’aspirateur soit confortablement installé, mais que
le poids soit toujours concentré sur vos hanches
(Fig. 8D).
5. Connectez les boucles de la sangle du sternum
(Fig. 8E).
6. Serrez la sangle du sternum en saisissant les
extrémités des sangles du sternum et en tirant
chaque extrémité l’une vers l’autre, puis directement
vers l’extérieur à partir du centre du corps (Fig. 8F).
ASSEMBLAGE
Fig. 8B
Fig. 8A
Fig. 8D
Fig. 8C
Fig. 8F
Fig. 8E
Poignée
de transport
Sangle de
tension (2)
Ceinture rembourrée
Sangle rembourrée
pour port en
bandoulière (2)
Boucle supérieure
du harnais (2)
Harnais
supérieur
Boucles de sangle
de sternum
Boucles de la ceinture
(A)
Fig. 7
Boucle supérieure
du harnais (2)
Boucle de sangle
de ceinture (2)
Sangle de ceinture (2)
Sangle pour port en bandoulière (2)
Boucle de sangle de sternum (2) Sangle de sternum (2)
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 40SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 40 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
41
FONCTIONNEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Le non-respect de ces instructions peut annuler toutes les garanties.
MOTEUR
Les moteurs d’aspirateurs électriques à flux traversant ne
doivent jamais être utilisés dans les applications où des
conditions mouillées ou humides existent, lorsque des
produits chimiques secs ou d’autres matériaux volatils
sont présents, ou lorsque la circulation de l’air peut
être restreinte ou bloquée. De tels moteurs sont conçus
de façon à permettre à l’air aspiré de passer à travers
le moteur afin de le refroidir. Par conséquent, tout
liquide (y compris de l’eau), produit chimique sec ou
autre corps étranger qui entrerait en contact avec le
moteur pourrait causer une combustion (en fonction de
la volatilité) ou un choc électrique. Le non-respect de ces
précautions pourrait causer des dommages aux biens ou
des blessures personnelles graves, y compris la mort dans
des cas extrêmes.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Ce modèle d’aspirateur transportable dans un sac à
dos est disponible en 120 volts / 60 Hz. Ce document
s’applique uniquement aux modèles de 120 volts / 60 Hz.
Des variations importantes de la tension, qu’elle soit
élevée ou faible, peuvent endommager le moteur et
provoquer une défaillance prématurée du moteur.
L’aspirateur transportable dans un sac à dos décrit dans
ce mode d’emploi est équipé d’un dispositif de coupure
de protection thermique. Cet interrupteur thermique
intégré coupe l’alimentation du moteur de l’aspirateur
en cas de détection de températures de fonctionnement
excessivement élevées. Cette situation peut résulter d’une
obstruction du passage de l’aspirateur, ou de filtres
bouchés ou pleins.
Si une coupure de protection thermique se produit,
éteignez et débranchez immédiatement l’aspirateur
transportable dans un sac à dos et vérifiez s’il y a un
blocage et l’état du sac à filtre. Remplacez ou videz le sac à
filtre selon les besoins. L’aspirateur transportable dans un
sac à dos aura besoin de plusieurs minutes pour refroidir
jusqu’à une température de fonctionnement sûre. Lorsque
cette température est atteinte, l’interrupteur thermique se
réinitialise et l’aspirateur transportable dans un sac à dos
pourra alors être utilisé à nouveau de manière normale.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou
d’endommagement de l’aspirateur :
Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes
importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de
débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur.
Cessez immédiatement d’utiliser l’aspirateur si vous constatez de tels signes.
Ne laissez pas l’aspirateur branché lorsque vous ne l’utilisez pas.
N’aspirez pas de poussières explosives, de liquides inflammables ou de cendres chaudes.
Les étincelles à l’intérieur du moteur risqueraient de mettre feu à des matières inflammables en suspension
dans l’air. Ne pas utiliser l’aspirateur à proximité de liquides inflammables ou à des endroits où il y a des
gaz ou des vapeurs inflammables, ou de la poussière explosive/dans l’air. Les liquides, gaz et vapeurs
inflammables comprennent : essence à briquet, produits de nettoyage du type solvant, peinture à base d’huile,
essence, alcool et aérosols. Types de poussières explosives : charbon, magnésium, aluminium, céréales et
poudre noire.
Ne laissez pas de sciure, de chiffon taché ou de résidu de polyuréthanne à l’intérieur de l’aspirateur. Videz
l’aspirateur transportable dans un sac à dos après avoir retiré ce type de matériaux, qui ont le potentiel de
chauffer de manière autonome.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc électrique ou de blessure :
Ne tentez pas d’aspirer des liquides avec cet aspirateur. Cet aspirateur transportable dans un sac à dos n’est
conçu que pour l’aspiration de MATÉRIAUX SECS.
N’exposez pas à la pluie, et ne laissez pas de liquides pénétrer dans le compartiment du moteur. Rangez à
l’intérieur.
Ne touchez pas la fiche de branchement, l’interrupteur ou l’aspirateur si vous avez les mains mouillées.
Débrancher l’aspirateur avant d’effectuer une quelconque opération de maintenance. Si votre aspirateur
ne fonctionne pas comme il devrait, si des pièces sont manquantes, si vous l’avez laissé tomber, s’il est
endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il a été immergé dans de l’eau, rapportez-le dans un centre de
réparation indépendant ou téléphonez au service d’assistance à la clientèle.
Lorsque vous utilisez un cordon de rallonge, n’utilisez qu’un cordon prévu pour emploi à l’extérieur et en bon
état. Ne laissez pas la connexion entrer en contact avec des liquides.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 41SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 41 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
42
FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS (Fig. 9)
REMARQUE : Le cordon d’alimentation ne doit PAS être
branché dans la prise de courant murale à ce moment.
Ne faites pas fonctionner l’aspirateur sans que le cordon
d’alimentation ne soit installé dans le dispositif de retenue
du cordon, voir les Fig. 5A, 5B & 5C.
REMARQUE : N’attachez pas le cordon d’alimentation
à la ceinture ou à toute autre partie du harnais. Cela
endommagerait le cordon d’alimentation et ne serait pas
couvert par la garantie.
Avec l’aspirateur transportable dans un sac à dos (A) bien
positionné et fixé sur le corps, continuez comme suit :
1. Fixez l’une des extrémités de la languette de
verrouillage de la rallonge à l’extrémité sans languette
de l’autre rallonge (G).
En fonction du besoin de nettoyage de la surface,
choisissez l’un des attachements ou accessoires suivants :
2a. Pour nettoyer les saletés tenaces sur les tapis : Fixez la
brosse à moquette (I) sur la partie inférieure de l’outil
Master Floor (H) en faisant glisser les deux boutons
de verrouillage gris vers l’extérieur, en position de
verrouillage.
Pour détacher la brosse à moquette : Faites glisser
les deux boutons de verrouillage gris vers l’intérieur
jusqu’à la position d’ouverture sur l’outil Master Floor
pour permettre l’éjection de la brosse à moquette.
2b. Pour nettoyer les saletés tenaces sur des surfaces
dures : Fixez la brosse à plancher (J) sur la partie
inférieure de l’outil Master Floor (H) en faisant glisser
les deux boutons de verrouillage gris vers l’extérieur
jusqu’à la position de verrouillage.
Pour détacher la brosse à plancher : Faites glisser
les deux boutons de verrouillage gris vers l’intérieur
jusqu’à la position d’ouverture sur l’outil Master Floor
pour pouvoir éjecter la brosse à plancher.
2c. Pour nettoyer les débris dans les espaces restreints :
Fixez le suceur plat (E) à l’extrémité de la languette de
verrouillage de la rallonge.
2d. Nettoyez en utilisant une brosse à poils pour enlever
facilement la poussière : Fixez la brosse à poussière
(F) à l’extrémité de la languette de verrouillage de la
rallonge.
3. Le tuyau flexible (D) étant déjà installé dans le haut du
couvercle de l’aspirateur transportable dans un sac à
dos, poussez les rallonges dans l’extrémité du tuyau
flexible.
4. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de
courant.
5. Le boîtier de l’interrupteur de marche/arrêt est
commodément situé près de la ceinture de l’aspirateur
transportable dans un sac à dos.
6. Une fois le cordon d’alimentation branché, mettez
l’aspirateur en marche en poussant l’interrupteur situé
sur le boîtier de commande de la position « O » à
la position « I ». Pour éteindre l’aspirateur, poussez
l’interrupteur de la position « I » à la position « O ». Les
symboles utilisés sur l’actionneur de l’interrupteur sont
des symboles internationaux de MARCHE-ARRÊT.
FONCTIONNEMENT
6
QT
6.6
L
= ARRÊT
= MARCHE
(J)
(D)
Interrupteur de MARCHE/ARRÊT
du boîtier de commutation
(G)
(F)
Languette de
verrouillage de la rallonge
Accessoires pour surfaces dures
(H)
Accessoires pour tapis et moquette
(H)
(I)
Bouton de verrouillage gris (2)
(A)
6 QT
DRY
6.6 L
(H)
(I)
(J)
Accessoires
(E)
(F)
Bouton de verrouillage gris (2)
Fig. 9
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 42SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 42 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
43
MOUVEMENT D’ASPIRATION APPROPRIÉ
POUR LES GRANDES SURFACES (Fig. 10)
Avec l’aspirateur transportable dans un sac à dos (A)
bien positionné et fixé sur le corps, continuez comme
suit :
1. Commencez avec les rallonges (G) parallèles à votre
corps.
2. Ramenez le haut de la rallonge vers votre taille,
puis poussez les rallonges vers l’extérieur tout en
marchant.
3. Ce mouvement permet de ne pas fatiguer le haut du
corps et les bras.
FONCTIONNEMENT
(G)
(A)
(D)
Fig. 10
ASPIRATION DE MATÉRIAUX SECS SEULEMENT
1. Le sac à filtre pour déchets secs et le filtre en
tissu doivent toujours être installés dans la bonne
position pour éviter les fuites et les dommages
éventuels pouvant affecter l’aspirateur.
REMARQUE : Un sac à filtre pour déchets secs doit être
utilisé à l’intérieur du filtre en tissu.
2. Lorsque vous utilisez votre aspirateur pour ramasser
de la poussière, il vous sera nécessaire de vider le
tambour à poussière et de nettoyer les filtres à
des intervalles plus fréquents afin de maintenir les
performances optimales de l’aspirateur.
REMARQUE : Des sacs à filtre pour déchets secs
sont nécessaires pour ramasser les déchets secs
uniquement.
AVERTISSEMENT :
Ne mettez aucun objet dans les orifices de
ventilation. N’aspirez pas quand de quelconques
orifices de ventilation sont obstrués; assurez vous
que ces orifices ne sont pas bloqués par de la
poussière, de la peluche, des cheveux ou de
quelconques objets pouvant réduire la circulation
de l’air.
MISE EN GARDE :
Pour réduire le risque de perte auditive, portez des
protecteurs d’oreilles lorsque vous vous servez de
l’aspirateur pendant plusieurs heures ou quand vous
l’utilisez dans un endroit bruyant.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser sans que tous les filtres ne soient
installés ou avec un filtre déchiré. Un sac à filtre
pour déchets secs (VFB600) ou un sac à filtre
pour poussières fines (VFB610) doit être utilisé à
l’intérieur du filtre en tissu (VFB102).
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 43SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 43 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
44
ENTRETIEN
ENTRETIEN DES FILTRES
(Fig. 11A, 11B, 11C, & 11D)
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la source
d’alimentation électrique.
2. Videz et inspectez le sac à filtre pour déchets sec
(VFB600) (C) chaque fois que vous commencez
et terminez une opération d’aspiration (Fig. 11A).
Remplacez le sac à filtre pour déchets secs
(VFB600) si nécessaire. Un filtre obstrué et sale
restreint le flux d’air et entraîne une réduction de
l’aspiration et une surchauffe.
3. Pour remplacer par un nouveau sac à filtre pour
déchets secs (VFB600) : Retirez le sac à filtre pour
déchets secs usagé et jetez-le. Faites glisser le
nouveau sac à filtre pour déchets secs (VFB600)
(C) dans le filtre en tissu (VFB102) (B) et fixez-le
dans l’aspirateur transportable dans un sac à dos
(A) (Fig. 11B).
4. Lorsque cela est nécessaire, lavez le filtre en tissu
(VFB102) (B) à la main ou à la machine, et laissez-le
sécher complètement à l’air libre. NE PAS mettre le
filtre en tissu dans le séchoir (Fig. 11C).
5. Si nécessaire, nettoyez le filtre en forme de dôme :
a. Tout d’abord, retirez le sac à filtre pour
déchets secs et le filtre en tissu de l’aspirateur
transportable dans un sac à dos (A).
b. Saisissez l’aspirateur transportable dans un sac
à dos (A), retirez la grille du filtre en forme de
dôme et enlevez le filtre en mousse en forme de
dôme (Fig. 11D).
c. Secouez le filtre en mousse en forme de dôme,
rincez-le et laissez-le sécher à l’air libre.
d. Une fois que le filtre en mousse en forme de
dôme est sec, replacez le filtre en mousse en
forme de dôme sur le compartiment du filtre en
forme de dôme et enclenchez fermement la grille
du filtre en forme de dôme pour bien la mettre en
place (Fig. 11D).
Fig. 11B
Fig. 11A
Fig. 11D
Fig. 11C
(C)
(A)
(B)
(VFB102)
(A)
(C)
(VFB600)
(B)
(A)
Filtre
en forme
de dôme (A) Grille
de filtre
en forme
de dôme
(A)
Filtre en
mousse
en forme
de dôme
Compartiment
du filtre en forme
de dôme
6
QT
DRY / SEC / SECO
6.6
L
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de blessure en conséquence
d’une mise en marche accidentelle, débranchez le
cordon d’alimentation électrique avant de réaliser
une quelconque opération d’entretien du filtre.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 44SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 44 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
45
ENTRETIEN
MAINTENANCE PRÉVENTIVE RECOMMANDÉE ENTRETIEN DU CORDON D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Ne tendez JAMAIS le cordon d’alimentation entre
l’aspirateur transportable dans un sac à dos et la
prise de courant. Un cordon d’alimentation étiré ou
tiré excessivement risque de ne pas fonctionner
correctement, d’endommager le cordon ou la fiche
d’alimentation et de créer un risque de trébuchement.
Arrêtez d’utiliser l’aspirateur si le cordon ou la fiche est
endommagé.
N’attachez PAS le cordon d’alimentation au corps du
harnais de quelque manière que ce soit. Utilisez toujours
le dispositif de retenue du cordon d’alimentation pour
fixer le cordon d’alimentation lorsque l’aspirateur
transportable dans un sac à dos est en marche.
Après avoir passé l’aspirateur, débranchez le cordon
d’alimentation et enroulez-le sans trop le serrer.
Étendez le cordon d’alimentation, aussi droit que
possible, sur le sol avant de l’enrouler.
N’enroulez PAS le cordon d’alimentation en
l’enroulant autour de votre main et de votre coude,
car un enroulement répété de cette manière aura
pour résultat un cordon d’alimentation tordu qui sera
difficile à enrouler et à dérouler.
À LA RÉCEPTION
Vérifiez que l’aspirateur transportable dans un sac à dos
ne présente pas de défauts, de pièces manquantes ou de
pièces cassées. Appelez RIDGID avec ces informations,
et posez toute question que vous pourriez avoir.
QUOTIDIENNEMENT AVANT
ET APRÈS CHAQUE UTILISATION
Vérifiez le sac à filtre pour déchets secs. Remplacez le
sac à filtre pour déchets secs s’il est plein. N’utilisez
que des filtres de rechange authentiques RIDGID pour
garantir des performances optimales. Inspectez le filtre
en tissu. S’il est sale, rincez-le et séchez-le à l’air libre
avant de le replacer dans l’aspirateur transportable dans
un sac à dos. Tous les filtres doivent être en place pour
faire fonctionner l’aspirateur transportable dans un sac
à dos.
PÉRIODIQUEMENT
Vérifiez l’ajustement et le confort du harnais. Si le harnais
est endommagé et inutilisable, contactez le service
clientèle pour commander un nouveau harnais.
AVERTISSEMENT :
• Les informations suivantes fournissent des conseils
pour le dépannage et la maintenance dans des
conditions de travail normales.
Débranchez l’aspirateur transportable dans un sac à
dos lorsque vous nettoyez ou remplacez les filtres.
AVERTISSEMENT :
• Pour réduire le risque de blessure en conséquence
d’une mise en marche accidentelle, débranchez le
cordon d’alimentation électrique avant de réaliser
une quelconque opération d’entretien.
Vérifiez l’état du cordon d’alimentation avant
chaque utilisation.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 45SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 45 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
46
NOTES / NOTAS / REMARQUES
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 46SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 46 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
47
NOTES / NOTAS / REMARQUES
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 47SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 47 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
Pièce N° SP7128 Formulaire N° SP7128-1 Imprimé au Mexique 08/22
Aspirateur transportable dans un sac à dos
de 6 quarts secs / 6,6 litres
Numéro de modèle HDB6000
Caractéristique électrique nominal :
120 V~ 10,8 A 60 Hz
Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours
ainsi que d’une garantie à vie limitée.
Pour plus d’information sur la garantie et la politique, rendez-vous à
RIDGID.com/VacWarranty ou appelez le 1-800-4-RIDGID.
© 2022 Emerson
www.RIDGID.com
PIÈCES DE RECHANGE
AVERTISSEMENT : Toutes les opérations de démontage et de réparation
doivent être effectuées par des techniciens compétents.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure pouvant résulter d’un
choc électrique, débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder à de quelconques opérations de
maintenance de composants électriques de l’aspirateur transportable dans un sac à dos.
AVERTISSEMENT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ, utilisez toujours
des pièces de rechange RIDGID.
AVERTISSEMENT : Cet aspirateur transportable dans un sac à dos n’est conçu
que pour l’aspiration de MATÉRIAUX SECS.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 48SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 48 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

RIDGID HDB6000 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario