Panasonic CF-VCB331 Series Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
English
OPERATING INSTRUCTIONS
Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG
Français
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Italiano
ISTRUZIONI PER L’USO
Español
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Svenska
BRUKSANVISNING
Polski
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Čeština
NÁVOD K OBSLUZE
Magyar
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Suomi
KÄYTTÖOHJEET
Slovensky
NÁVOD NA POUŽITIE
РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ҚАЗАҚША
ҚОЛДАНУ НҰСҚАУЛАРЫ
УКРАЇНСЬКА
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
繁體中文
使用說
한국어
사용설명서
日本語
取扱説明書
保証書付き
(日本国内向け)
取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
ご使用前に「安全上のご注意」
61ページ
)を必ずお読みください。
保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、取扱説明書とともに
大切に保管してください。
Printed in Taiwan
HS0517-0
DHQX1330ZA/T1
Battery Charger
Model No.
CF-VCB331
Series
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 1 2017/05/25 14:57:03
2
ENGLISH
Disposal of Old Equipment
Only for European Union and countries with recycling systems
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used
electrical and electronic products must not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable
collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any
potential negative eects on human health and the environment. For more information about
collection and recycling, please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
36-E-2
DEUTSCH
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten,
bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen
Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen
und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
36-G-2
FRANÇAIS
L’élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant
de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usagés,
doivent être séparés des ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez
les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner
auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une
peine d’amende.
36-F-2
Italiano
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i
prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici non devono essere buttati nei riuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti vi invitiamo a portarli
negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali eetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi riuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la
legislazione nazionale.
36-It-2
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 2 2017/05/25 14:57:03
3
Español
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado
Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen
significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los
residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los
puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales
efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la
legislación nacional.
36-P-2
Svenska
Avfallshantering av produkter
Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem
Denna symbol produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att
förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte får blandas med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska dom lämnas till passande
uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser.
Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att spara värdefulla resurser och förhindrar
eventuella negativa eekter på människors hälsa och på miljön.
För mer information om insamling och återvinning kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med böter i enlighet med nationella bestämmelser.
36-Sw-2
Suomi
Vanhojen laitteiden hävittäminen
Vain EU-jäsenmaille ja kierrätysjärjestelmää käyttäville maille
Tämä symboli tuotteissa, pakkauksessa ja/tai asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyjä sähköllä
toimivia ja elektronisia tuotteita ei saa laittaa yleisiin talousjätteisiin.
Johda vanhat tuotteet käsittelyä, uusiointia tai kierrätystä varten vastaaviin keräyspisteisiin
laissa annettujen määräysten mukaisesti.
Hävittämällä tuotteet asiaankuuluvasti autat samalla suojaamaan arvokkaita luonnonvaroja ja
estämään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia ihmiseen ja luontoon.
Lisätietoa keräämisestä ja kierrätyksestä saa paikalliselta jätehuollosta vastuulliselta
viranomaiselta.
Maiden lainsäädännön mukaisesti tämän jätteen määräystenvastaisesta hävittämisestä
voidaan antaa sakkorangaistuksia.
36-Fi-2
Čeština
Likvidace použitých zařízení
Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu
Tento symbol na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné dokumentaci upozorňuje na to, že
se použitá elektrická a elektronická zařízení, nesmějí likvidovat jako běžný komunální odpad.
Aby byla zajištěna správná likvidace a recyklace použitých výrobků, odevzdávejte je v
souladu s národní legislativou na příslušných sběrných místech.
Správnou likvidací přispějete k úspoře cenných přírodních zdrojů a předejdete možným
negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí.
O další podrobnosti o sběru a recyklaci odpadu požádejte místní úřady.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu se vystavujete postihu podle národní legislativy.
36-Cz-2
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 3 2017/05/25 14:57:03
4
Slovensky
Likvidácia opotrebovaných zariadení
Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie Tento symbol uvádzané na výrobkoch,
balení a/alebo v sprievodnej
Tento symbol uvádzané na výrobkoch, balení a/alebo v sprievodnej dokumentácii informujú o tom,
že opotrebované elektrické a elektronické výrobky sa nesmú likvidovať ako bežný domový odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte
opotrebované výrobky na špecializovanom zbernom mieste v súlade s platnou legislatívou.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkoví prispejete k zachovaniu cenných zdrojov a
predídete prípadným negatívnym dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii vám poskytnú miestne úrady.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnou legislatívou udelené
pokuty.
36-Sk-2
Magyar
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, begyűjtéséről és
ártalmatlanításáról
Csak az Európai Unió és olyan országok részére, amelyek begyűjtő rendszerekkel rendelkeznek
THa ez a szimbólum szerepel a termékeken, a csomagoláson és / vagy a mellékelt dokumentumokon,
az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási
szeméttel Az elhasználódott készülékek, megfelelő kezelése, hasznosítása és újrafelhasználása
céljából, kérjük, hogy a helyi törvényeknek, megfelelően juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre.
E termékek előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul az értékes erőforrások
megóvásához, és megakadályozza az emberi egészség és a környezet károsodását.
Amennyiben a begyűjtéssel és újrafelhasználással kapcsolatban további kérdése lenne,
kérjük, érdeklődjön a helyi önkormányzatnál.
E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik.
36-Hu-2
Polski
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i
recyklingu.
Niniejszy symbol umieszczony na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznacza, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych z innymi odpadami domowymi/komunalnymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia
odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego.
Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
pomagasz oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan środowiska naturalnego.
W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.
Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami
prawa krajowego.
36-Pl-2
Interface Cable
Use of an interface cable longer than 3 m {9.84 feet} is not recommended.
11-E-1
Schnittstellenkabel
Verwendete Schnittstellenkabel sollten eine Länge von 3 Metern möglichst nicht überschreiten.
11-G-1
Cable d’interface
Nous vous déconseillons d’utiliser un câble d’interface d’une longueur supérieure à 3 m.
11-F-1
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 4 2017/05/25 14:57:03
5
Cavo d’interfaccia
Si sconsiglia l’utilizzo di un cavo d’interfaccia di lunghezza superiore a 3 metri.
11-It-1
Cable de interfaz
No se recomienda la utilización de un cable de interfaz de más de 3 m.
11-Sp-1
Interfacekablar
Vi rekommenderar att inte använda anslutningskablar som är längre än 3 m.
11-Sw-1
Liitäntäjohto
Emme suosittele liitäntäjohdon käyttöä, joka on pidempi kuin 3 m.
11-Fi-1
Propojovací kabel
Nedoporučujeme používat delší kabel rozhraní než 3 m.
11-Cz-1
Prepojovací kábel
Používanie prepojovacieho kábla dlhšieho ako 3 m sa neodporúča.
11-Sk-1
Illesztőkábel
3 méternél hosszabb illesztőkábel használata nem ajánlott.
11-Hu-1
Kabel interfejsu
Używanie dłuższego kabla interfejsu niż 3 m nie jest zalecane.
11-Pl-1
Declaration of Conformity (DoC)
“Hereby, Panasonic declares that this Battery Charger is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of EU Council Directives.”
Authorised Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
18-E-0
Konformitätserklärung (DoC)
„Hiermit erklärt Panasonic, dass dieses Akkuladegerät die wichtigsten Auagen und
andere relevante Bestimmungen der zutreenden EU-Direktiven erfüllt.“
Autorisierter Vertreter:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
18-G-0
Déclaration de conformité (DoC)
“Panasonic déclare par la présente que ce chargeur de batterie est conforme aux exi-
gences fondamentales et autres dispositions pertinentes prévues par les Directives du
Conseil de l’UE.”
Représentant agréé:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
18-F-0
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 5 2017/05/25 14:57:04
6
Dichiarazione di conformità (DoC)
“Con la presente, Panasonic dichiara che questo caricabatterie è conforme ai requisiti
fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti delle direttive del Consiglio dell’EU.”
Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
18-It-1
Declaración de conformidad
“Por este medio, Panasonic declara que esta cargador de batería cumple los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas del Consejo de la EU.”
Representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
18-Sp-1
Överensstämmelsedeklaration (DoC)
“Härmed deklarerar Panasonic att denna batteriladdaren efterlever de grundläggande
kraven och andra relevanta bestämmelser i EU-rådets direktiv.”
Auktoriserad representant:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
18-Sw-0
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC)
“Panasonic vakuuttaa täten, että tämä akkulaturi täyttää EU:n komission direktiivien
oleelliset vaatimukset ja muut asiaankuuluvat ehdot.”
Valtuutettu edustaja:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
18-Fi-0
Prohlášení o shodě (DoC)
“Tímto společnost Panasonic prohlašuje, že tento nabíječka je v souladu se základními
požadavky a ostatními relevantními ustanoveními směrnic Rady EU.”
Autorizované zastoupení:
Zkušební centrum Panasonic
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, SRN
18-Cz-1
Vyhlásenie o zhode (DoC)
“Spoločnosť Panasonic týmto vyhlasuje, že tento nabíjačka batérií je v zhode so
základnými požiadavkami a ďalšími patričnými ustanoveniami smerníc Rady EU.”
Autorizovaný reprezentant:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
18-Sk-0
Megfelelőségi nyilatkozat (DoC)
“A Panasonic kijelenti, hogy ez a akkumulátor-töltőt megfelel az alapvető követelmé-
nyeknek és egyéb releváns EU Bizottság Irányelvek előírásainak.”
Jogosult képviselet:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
18-Hu-0
Deklaracja Zgodności (DoC)
“Firma Panasonic niniejszym oświadcza, iż ten Ładowarka spełnia wymagania
zasadnicze i inne odpowiednie warunki określone w Dyrektywach Rady EU.”
Upoważniony przedstawiciel:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
18-Pl-0
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 6 2017/05/25 14:57:04
7
For U.S.A.
Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the Panasonic Service Center or an experienced radio/TV technician for help.
Warning
To assure continued compliance, use only shielded interface cables when connecting to a computer
or peripheral. Also, any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This device is Class B verified to comply with Part 15 of FCC Rules when used with
Panasonic Notebook Computer.
Responsible Party: Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza
Newark, NJ 07102
Support Contact: http://business.panasonic.com/support-computerstablets
6-M-1
For UK
For your safety, please read the following text carefully.
This appliance is supplied with a molded three pin mains plug for your safety and convenience.
A 3 ampere fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 3 ampere
and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark
A S A
or the BSI mark on the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refitted when the fuse is
replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A
replacement fuse cover can be purchased from your local dealer.
If the fitted molded plug is unsuitable for the socket outlet in your home then the fuse should be
removed and the plug cut off and disposed of safely.
There is a danger of severe electrical shock if the cut off plug is inserted into any 13-ampere socket.
How to replace the fuse
The location of the fuse differs according to the type of AC mains plug (figures A and B).
Confirm the AC mains plug fitted and follow the instructions below. Illustrations may differ from
actual AC mains plug.
Open the fuse cover with a screwdriver and replace the fuse and close or attach the fuse cover.
Figure A Figure B
Fuse cover
8-E-1
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 7 2017/05/25 14:57:04
8
For India
Declaration of Conformity with the requirements of the e-waste (Management and Handling) Rules, 2011.
(adopted by Notification S.O.1035(E) of Ministry of Environment and Forests)
The Product is in conformity with the requirements of Rule 13 of the e-waste Rules.
The content of hazardous substance with the exemption of the applications listed in SCHEDULE II of the
e-waste Rules:
1. Lead (Pb) - not over 0.1% by weight;
2. Cadmium (Cd) - not over 0.01% by weight;
3. Mercury (Hg) - not over 0.1% by weight;
4. Hexavalent chromium (Cr6+) - not over 0.1% by weight;
5. Polybrominated biphenyls (PBBs) - not over 0.1% by weight;
6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) - not over 0.1% by weight.
For the purpose of recycling to facilitate effective utilization of resources, please return
this product to a nearby authorized collection center, registered dismantler or recycler, or
Panasonic service center when disposing of this product.
Please see the Panasonic website for further information on collection centers, etc.
http://www.panasonic.com/in/corporate/sustainability/panasonic-india-i-recycle-program.html
Service helpline: 1800 103 1333 or 1800 108 1333
68-M-2
For Canada
Canadian ICES-003
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
7-M-2
For Turkey
Accordance with the WEEE Regulation.
Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling
systems
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and batteries, please take
them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any
potential negative eects on human health and the environment. For more information
about collection and recycling, please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
53-E_Tr-1
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 8 2017/05/25 14:57:04
9
For Ukraine / Для України / Для Украины
Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання
деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (затвердженого
Постановою № 1057 Кабінету Міністрів України)
Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних
Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР, :
1.
свинець(Pb) – не перевищує 0,1wt % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
2.
кадмій (Cd) – не перевищує 0,01wt % ваги речовини або в концентрації до 100 частин на мільйон;
3. ртуть(Hg) – не перевищує 0,1wt % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
4. шестивалентний хром (Cr
6+
) – не перевищує 0,1wt % ваги речовини або в концентрації до 1000
частин на мільйон;
5.
полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0,1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин
на мільйон;
6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1wt % ваги речовини або в концентрації до
1000 частин на мільйон.
Декларация о Соответствии Требованиям Технического Регламента об Ограничении
Использования некоторых Вредных Веществ в электрическом и электронном
оборудовании (утверждённого Постановлением №1057 Кабинета Министров Украины)
Изделие соответствует требованиям Технического Регламента об Ограничении Использования
некоторых Вредных Веществ в электрическом и электронном оборудовании (ТР ОИВВ).
Содержание вредных веществ в случаях, не предусмотренных Дополнением №2 ТР ОИВВ:
1.
свинец (Pb) – не превышает 0,1wt % веса вещества или в концентрации до 1000 миллионных частей;
2.
кадмий (Cd) – не превышает 0,01wt % веса вещества или в концентрации до 100 миллионных частей;
3.
ртуть (Hg) – не превышает 0,1wt % веса вещества или в концентрации до 1000 миллионных частей;
4. шестивалентный хром (Cr
6+
) – не превышает 0,1wt % веса вещества или в концентрации до
1000 миллионных частей;
5. полибромбифенолы (PBB) – не превышает 0,1wt % веса вещества или в концентрации до 1000
миллионных частей;
6. полибромдифеноловые эфиры (PBDE) – не превышает 0,1wt % веса вещества или в
концентрации до 1000 миллионных частей.
Declaration of Conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of
the use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (adopted by
Order №1057 of Cabinet of Ministers of Ukraine)
The Product is in conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use
of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment (TR on RoHS).
The content of hazardous substance with the exemption of the applications listed in the Annex №2 of TR
on RoHS:
1. Lead (Pb) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
2. Cadmium (Cd) – not over 0,01wt % or 100wt ppm;
3. Mercury (Hg) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
4. Hexavalent chromium (Cr
6+
) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
5. Polybrominated biphenyls (PBBs) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm.
64-E-Ru-Uk-1
67-Uk-1
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 9 2017/05/25 14:57:05
10
For Russia / Для России
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ПРОДУКЦИИ
Устройство зарядное “Panasonic” модели: CF-VCB331*.
где «*» -- набор букв или пробел, определяющий страну поставки
Орган по сертификации / Федеральный
Орган исполнительной власти
ОС "ТЕСТБЭТ" 119334, Москва, Андреевская
Набережная, Д. 2
Сертификат соответствия: № ТС RU С-JP.МЕ10.B04468
Дата выдачи / регистрации: 17.04.2017
Срок действия до: 16.04.2022
Изготовитель:
Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka, 571-8501, Japan
Панасоник Корпорэйшн 1006, Оаза Кадома, Кадома-Ши, Осака 571-8501, Япония
Made in Taiwan
Сделано в Тайване
Импортер
ООО «Панасоник Рус», РФ, 115191, г. Москва, ул. Большая Тульская, д. 11, 3 этаж, тел. 8-800-
200-21-00
Примечание:
Дату изготовления можно определить по серийному номеру, расположенному на изделии
Номер: ХХххх
месяц: A - январь, B - февраль, ….L - декабрь
год: 6 - 2016, 7- 2017…
Срок службы данного изделия устанавливается производителем, равен 7 годам, начиная с даты
производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей ин-
струкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
Правила и условия хранения: хранить в сухом закрытом помещении.
Правила и условия перевозки (транспортировки): указаны на упаковке и в эксплуатационных
документах.
Правила и условия реализации и утилизации: не установлены изготовителем и должны соответ-
ствовать национальному и/или местному законодательству страны реализации товара.
54-Ru-1
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 10 2017/05/25 14:57:05
11
For Kazah / Для Казахстана
ӨНІМНІҢ СӘЙКЕСТІГІ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ
Моделі CF-VCB331* “Panasonic” зарядтау құрылғысы
бұл жерде«*» -- жеткізу елін білдіретін әрептер жиынтығы немесе бос орын
Сертификаттау жөніндегі орган / Атқарушы
өкіметтің Федералдық Ұйымы
ТЕСТБЭТ СО 119334, Мәскеу, Андреев жаға-
лауы, 2 үй
Сәйкестену сертификаты / декларация: № ТС RU С-JP.МЕ10.B04468
Берілген және регистрация күні: 17.04.2017
Жарамдылық мерзімі: 16.04.2022
Өндіруші:
Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka, 571-8501, Japan
Панасоник Корпорэйшн 1006, Оаза Кадома, Кадома-Ши, Осака 571-8501, Жапония
Made in Taiwan
Тайванда жасалған
Импорттаушы
«Панасоник Рус» ЖШҚ, РФ, 115191, Мәскеу қ., Большая Тульская к-сі, 11 үй, 3 қабат. Тел. 8-800-200-21-00
Ескерту:
Өндірілген күнін бұйымда орналасқан сериялық нөмірі бойынша анықтауға болады
Нөмір: ХХххх
ай: A - қаңтар, B - ақпан, ….L - желтоқсан
жыл: 6 - 2016, 7- 2017…
Бұл бұйымның қызмет көрсету мерзімі өндірушімен белгіленеді, өндіру уақытынан бастап 7
жылға тең, бұйым қатаң түрде пайдалану нұсқаулығы мен қолданылатын техникалық стандарт-
тарға сәйкес жасалған болса.
Сақтау ережелері мен шарттары: жабық және құрғақ жерде сақтау керек.
Тасымалдау ережелері мен шарттары: қаптама сыртында және пайдалану нұсқаулығында көр-
сетілген.
Пайдалану мен кәдеге жарату шарттары мен ережелері: өндірушімен бекітілмеген және тауарды
пайдаланатын мемлекеттің ұлттық және/ немесе жергілік заңдарына сәйкес болуы керек.
Қазақстан Республикасының аумағында өнім сапасы бойынша шағымдарды қабылдауға
уәкілетті ұйым:
Панасоник Маркетинг ТМД АҚ өкілдігі, Қазақстан, 050010, Алматы қ., Достық даңғылы, 192,
3-ші қабат
Panasonic ақпараттық орталығы:
+7 (727) 330-88-07 – Алматы қ. мен Қырғызстаннан қоңырау шалу үшін.
8-800-0-809-809 – Қазақстан аумағында жергілікті ұялы байланыс пен қалалық операторла-
рынан тегін қоңырау шалу.
Организация, уполномоченная на принятие претензий по качеству продукции на террито-
рии Республики Казахстан:
Представительство АО Панасоник Маркетинг СНГ, Казахстан, 050010, г. Алматы, проспект
Достык, 192, 3-й этаж.
Информационный центр Panasonic:
+7 (727) 330-88-07 – для звонков из г. Алматы и Киргизстана.
8-800-0-809-809 – бесплатный звонок с городских и мобильных телефонов местных сото-
вых операторов в пределах Казахстана.
54-Kk-1
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 11 2017/05/25 14:57:05
12
The battery charger is designed for charging the battery pack for the Panasonic
computer series. Read this Operating Instructions, the computer’s Operating
Instructions and Operating Instructions - Reference Manual before using.
Parts Included
OPERATING INSTRUCTIONS (This book) ...................................... 1
AC Adaptor (CF-AA5713A) ............................................................... 1
AC Cord ............................................................................................. 1
Introduction
: Refer to the on-screen manuals.
Some illustrations are simplied to help your understanding and may look dierent from
the actual unit.
FOR USE WITH MODEL NO. : CF-AA5713A
20-Ca-1
Precautions
l
Use This Charger to Charge Only
the Specied Battery Pack and No
Other
Electrolyte leakage, generation of
heat or rupture may result.
l
Use Only the Specied AC Adaptor
With This Product
Using an AC adaptor other than the
one supplied (supplied with the unit or
one sold separately as an accessory)
may result in a re.
l
Do Not Do Anything That May
Damage the AC Cord, the AC Plug,
or the AC Adaptor
Do not damage or modify the cord,
place it near hot tools, bend, twist, or
pull it forcefully, place heavy objects
on it, or bundle it tightly Continuing to
use a damaged cord may result in
re, short circuit, or electric shock.
Continuing to use a damaged cord
may result in re, short circuit, or
electric shock.
Do not continue to use a damaged
AC cord, AC plug and AC adaptor.
Contact your technical support oce
for repair.
l
Do Not Connect the AC Adaptor to
a Power Source Other Than a
Standard Household AC Outlet
Otherwise, a re due to overheating
may result.
Connecting to a DC/AC converter
(inverter) may damage the AC
adaptor. On an airplane, only connect
the AC adaptor/charger to an AC
outlet specically approved for such
use.
l
Do Not Pull or Insert the AC Plug If
Your Hands Are Wet
Electric shock may result.
l
Do Not Touch This Product In a
Thunderstorm If Connected with
the AC Cable or Any Other Cables
Electric shock may result.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 12 2017/05/25 14:57:05
13
l
Clean Dust and Other Debris of the
AC Plug Regularly
If dust or other debris accumulates on
the plug, humidity, etc. may cause a
defect in the insulation, which may
result in a re.
Pull the plug, and wipe it with a dry
cloth. Pull the plug if the computer
is not being used for a long period
of time.
l
Insert the AC Plug Completely
If the plug is not inserted completely,
re due to overheating or electric
shock may result.
Do not use a damaged plug or
loose AC outlet.
l
Do Not Move This Product While
the AC Plug Is Connected
The AC cord may be damaged,
resulting in re or electric shock.
If the AC cord is damaged, unplug
the AC plug immediately.
l
Do Not Subject the AC Adaptor To
Any Strong Impact
Using the AC adaptor after a strong
impact such as being dropped may
result in electric shock, short circuit,
or re.
l
Hold the Plug When Unplugging
the AC Plug
Pulling on the cord may damage the
cord, resulting in a re or electric
shock.
l If a Malfunction or Trouble Occurs,
Immediately Stop Use
If a Malfunction Occurs,
Immediately Unplug the AC Plug
This product is damaged
Foreign object inside this product
Smoke emitted
Unusual smell emitted
Unusually hot
Continuing to use this product while
any of the above conditions are
present may result in re or electric
shock.
If a malfunction or trouble occurs,
immediately unplug the AC plug.
Then contact your technical support
oce for repair.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 13 2017/05/25 14:57:05
14
CAUTION
l
Install or remove the battery pack on a at stable surface.
l
Remove the battery before transporting the battery charger. The battery pack
may fall out while the charger is being carried.
l
Do not touch the battery charger connectors as it can damage or transfer
dust to the connectors and cause malfunction.
l
Refer to the “Operating Instructions” that came with the
computer for information on proper handling of the AC
adaptor.
l
If dust or dirt has built up on the connectors, disconnect the AC
adaptor and battery pack, turn the battery charger over, and
remove the dust and dirt. Dust buildup can cause faults and
prevent charging from being performed successfully. Clean away dust regularly. Do not
drop the battery charger or subject it to heavy impacts.
l
Specied Battery Pack
Battery Pack Charging Time*
1
CF-VZSU1A series Approx. 2 hours
CF-VZSU1B series Approx. 4 hours
*
1
Charging times given above are applicable regardless of the number of
batteries.
Item Description
Power Supply AC adaptor
AC Adaptor*
2
Input: 100 V - 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz,
Output: 15.6 V DC, 7.05 A
[Do not use other than the specied AC adaptor
(Model No. CF-AA5713A).]
Dimensions
(W × H × D)
Approx. 192 mm × 169 mm × 84 mm
{7.6” × 6.7” × 3.3”}
Weight Approx. 0.7 kg {1.5 lb.}
*
2
<Only for North America>
The AC adaptor is compatible with power sources up to 240 V AC adaptor.
This battery charger is supplied with a 125 V AC compatible AC cord.
20-M-2-1
Specications
Precautions
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 14 2017/05/25 14:57:06
15
Dieses Akkuladegerät ist zum Laden von Akkupacks für Computer der Serie Pan-
asonic vorgesehen. Lesen Sie diese Betriebsanleitung und die Betriebsanleitung
des Computers, Bedienungsanleitung – Bedienungshandbuch, bevor Sie.
Enthaltene Komponenten
BEDIENUNGSANLEITUNG (dieses Handbuch) .............................. 1
Netzteil (CF-AA5713A) ...................................................................... 1
Netzkabel ........................................................................................... 1
: Verweist auf Online-Handbücher.
Einige Abbildungen wurden zum besseren Verständnis vereinfacht und können sich vom
Gerät unterscheiden.
Einführung
l
Verwenden Sie das Ladegerät
ausschließlich zum Laden des
angegebenen Akkupacks
Es kann zum Austreten der Elekt-
rolytflüssigkeit, zu Erwärmung oder
Platzen kommen.
l
Verwenden Sie nur das
angegebene Netzteil für dieses
Produkt
Die Verwendung eines anderen Netz-
teils als des mitgelieferten (mit dem
Gerät mitgeliefert oder separat als
Zusatzteil verkauft) kann zu einem
Brand führen.
l
Achten Sie darauf, dass Netzkabel,
Netzstecker oder Netzteil nicht
beschädigt werden
Beschädigen oder verändern Sie das
Kabel nicht, bringen Sie es nicht in
die Nähe von heißen Werkzeugen,
biegen oder verdrehen Sie es nicht,
ziehen Sie nicht gewaltsam daran,
stellen Sie keine schweren Gegen-
stände darauf und wickeln Sie es
nicht zu eng zusammen.
Die Weiterverwendung eines beschä-
digten Kabels kann zu Bränden,
Kurzschlüssen oder Stromschlägen
führen.
Beschädigte Netzkabel, Netzstecker
oder Netzteile nicht weiter verwen-
den.
Bitte wenden Sie sich zur Reparatur
an den technischen Kundendienst.
l
Schließen Sie das Netzteil auf
keinen Fall an einer anderen
Stromquelle als einer normalen
Wechselstrom-Steckdose an
Andernfalls kann es durch Überhit-
zung zu einem Brand kommen. Durch
Anschluss an einen Gleichstrom-/
Wechselstromkonverter (Wechselrich-
ter) kann das Netzteil beschädigt
werden. Schließen Sie in einem
Flugzeug das Netzteil/Ladegerät nur
an Wechselstromanschlüssen an, die
für derartige Verwendung zugelassen
sind.
Vorsichtsmaßnahmen
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 15 2017/05/25 14:57:06
16
Vorsichtsmaßnahmen
l
Das Ein- oder Ausstecken des
Netzsteckers darf nicht mit nassen
Händen erfolgen
Es besteht Stromschlaggefahr.
l
Berühren Sie das Produkt auf
keinen Fall während eines
Gewitters, wenn es an das
Wechselspannungs-Netzkabel oder
an irgendein anderes Kabel
angeschlossen ist
Es besteht Stromschlaggefahr.
l
Befreien Sie den Netzstecker
regelmäßig von Staub und anderen
Rückständen
Wenn Staub oder andere Rückstände
sich auf dem Stecker ansammeln,
kann es durch Feuchtigkeit usw. zu
Schäden an der Isolierung kommen,
die zu einem Brand führen können.
Stecken Sie den Netzstecker aus
und wischen Sie ihn mit einem
trockenen Tuch ab. Ziehen Sie den
Netzstecker ab, wenn der Computer
über längere Zeit nicht verwendet
wird.
l
Den Netzstecker vollständig
einstecken
Wenn der Stecker nicht ganz einge-
steckt ist, kann es durch Überhitzung
oder Stromschläge zu einem Brand
kommen.
Verwenden Sie keine beschädigten
oder lockeren Steckdosen.
l
Dieses Produkt bei
angeschlossenem Netzstecker
nicht bewegen
Das Netzkabel kann beschädigt
werden, was zu einem Brand oder
elektrischen Schlägen führen kann.
Bei beschädigtem Netzkabel den
Netzstecker sofort ausstecken.
l
Setzen Sie das Netzteil keinen
starken Stößen aus
Verwendung des Netzteils nachdem
es einem starken Stoß ausgesetzt
war, wie zum Beispiel nach einem
Fall, kann zu Stromschlägen, Kurz-
schlüssen oder Bränden führen.
l
Beim Ausstecken des Netzsteckers
am Stecker ziehen
Durch Ziehen am Kabel kann dieses
beschädigt werden, was zu einem
Brand oder elektrischen Schlägen
führen kann.
l Bei Auftreten einer Fehlfunktion
oder Störung unmittelbar den
Betrieb einstellen
Bei Auftreten von Fehlfunktionen
sofort den Netzstecker ausstecken
Dieses Produkt ist beschädigt
Fremdkörper in diesem Produkt
Rauchentwicklung
Ungewöhnlicher Geruch
Ungewöhnlich heiß
Bei Weiterverwendung dieses
Produkts unter den oben aufgeführten
Bedingungen besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Bei Auftreten einer Fehlfunktion
oder Störung, stecken Sie sofort
den Netzstecker aus. Bitte wenden
Sie sich anschließend zur Repa-
ratur an den technischen Kunden-
dienst.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 16 2017/05/25 14:57:06
17
l
Unterstützte Akkupack
Akkupack Ladezeit *
1
CF-VZSU1A serie Ca. 2 Std.
CF-VZSU1B serie Ca. 4 Std.
*
1
Die oben angegebenen Ladezeiten sind unabhängig von der Akkupacks.
VORSICHT
l
Beim Einsetzen und Entfernen des Akkupacks muss das Akkuladegerät auf
einer ebenen, stabilen Unterlage aufgestellt sein.
l
Entfernen Sie vor einem Transport des Akkuladegerätes das Akkupack.
Anderenfalls kann das Akkupack beim Tragen aus dem Akkuladegerät herausfallen.
l
Fassen Sie die Klemmen des Batterieladegeräts nicht an, das sie
anderenfalls beschädigt werden können bzw. sich Staub darauf absetzen
und zu einer Funktionsstörung führen kann.
l
Informationen über die korrekte Handhabung des Netzadapters finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres Computers.
l
Falls sich Staub oder Schmutz auf den Klemmen gebildet
hat, trennen Sie den Netzadapter und das Akkupack,
drehen Sie das Akkuladegerät um und entfernen Sie den
Staub oder Schmutz. Staubbildung kann zu Störungen
führen und einen erfolgreichen Ladevorgang verhindern.
Entfernen Sie den Staub regelmäßig. Lassen Sie das
Akkuladegerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
Gegenstand Beschreibung
Stromversorgung Netzteil
Netzteil*
2
Eingang: 100
V
- 240
V
Wechselstrom,
50
Hz
/ 60
Hz
, Ausgang: 15,6
V
Gleichstrom,
7,05
A
[Verwenden Sie ausschließlich den vorge-
schriebenen Netzadapter (CF-AA5713A).]
Abmessungen (Breite × Höhe ×
Tiefe)
192
mm
× 169
mm
× 84
mm
Gewicht ca. 0,7
kg
*
2
<Nur für Nordamerika>
Das Netzteil ist mit Stromquellen von bis zu 240 V Wechselstrom kompatibel.
Das mit diesem Akkuladegerät gelieferte Netzkabel ist mit 125 V Wechsel-
strom kompatibel.
20-G-2-1
V
Technische Daten
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 17 2017/05/25 14:57:06
18
Le chargeur de batterie est conçu pour recharger les batteries des ordinateurs
Panasonic. Lisez le présent instructions d’utilisation, du instructions d’utilisation
de l’ordinateur et le Instructions d’utilisation - Manuel de référence avant toute
utilisation.
Pièces incluses
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (le présent manual) .................... 1
Adaptateur secteur (CF-AA5713A) .................................................. 1
Cordon secteur ................................................................................. 1
:
Se rapporte aux manuels à l’écran.
Certaines illustrations sont simplifiées pour faciliter la compréhension et peuvent être
légèrement différentes des objets qu’elles représentent.
Introduction
Précautions d’utilisation
POUR UTILISER AVEC MODÈLE : CF-AA5713A
20-Ca-1
l
Utiliser ce chargeur uniquement
sur la batterie spéciée et sur
aucune autre
Des pertes d’électrolytes et une
production de chaleur sont possibles,
la batterie risque également de
casser.
l
N’utiliser que l’adaptateur secteur
spécié pour ce produit
Utiliser un adaptateur secteur autre
que celui fourni (fourni avec l’appareil
ou acheté séparément comme
accessoire) risque de provoquer un
incendie.
l
Ne rien tenter qui puisse
endommager le cordon
d’alimentation, la che C.A. ou
l’adaptateur secteur
Ne pas endommager ni modifier le
cordon, ne pas le placer à proximité
d’objets chauds, le plier, le tordre, ou
tirer dessus avec force, ne pas y
placer d’objets lourds, ni même le
serrer de manière excessive.
Continuer à utiliser un cordon endom-
magé pourrait provoquer un incendie,
un court-circuit ou une décharge
électrique.
Ne pas continuer à utiliser un cordon
d’alimentation, une fiche d’alimenta-
tion et un adaptateur secteur endom-
magés.
Contacter l’assistance technique pour
faire réparer le produit.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 18 2017/05/25 14:57:06
19
l
Ne pas brancher l’adaptateur
secteur à une source
d’alimentation autre qu’une prise
secteur domestique standard
Sinon, un incendie dû à une
surchauffe risque de se produire.
L’adaptateur secteur risque d’être
endommagé s’il est connecté à un
convertisseur C.C./C.A. (inverseur).
En avion, ne brancher l’adaptateur
secteur/chargeur que sur une prise
secteur spécifiquement adaptée à un
tel usage.
l
Ne pas insérer ni retirer la che
C.A. les mains mouillées
Un choc électrique risque de se
produire.
l
Ne touchez pas ce produit en cas
d’orage, s’il est branché à l’aide du
câble CA ou de tout autre câble
Un choc électrique risque de se
produire
l
Eliminer régulièrement la
poussière et d’autres résidus de la
che C.A.
Si de la poussière ou d’autres résidus
s’accumulent sur la fiche, si celle-ci
est humide, par exemple, cela
pourrait entraîner une défaillance de
l’isolation et provoquer un incendie.
Retirer la che et l’essuyer avec
un chion sec. Retirer la che si
l’ordinateur n’est pas utilisé pendant
une longue période.
l
Insérer complètement la che C.A.
Si la fiche n’est pas complètement
insérée, un incendie dû à une
surchauffe ou une décharge
électrique sont possibles.
Ne pas utiliser de che endomma-
gée ni de prise secteur détachée.
l
Ne pas déplacer ce produit tant
que la che C.A. est connectée
Le cordon d’alimentation risque d’être
endommagé, ce qui peut provoquer
un incendie ou une décharge
électrique.
Si c’est le cas, déconnecter immédi-
atement la che C.A.
l
Ne soumettre l’adaptateur secteur
à aucun choc violent
Utiliser l’adaptateur secteur après un
choc violent, après une chute par
exemple, pourrait provoquer un
incendie, un court-circuit ou une
décharge électrique.
l
Tenir fermement la che C.A. lors
de son retrait
Tirer sur le cordon risque de
l’endommager, ce qui peut provoquer
un incendie ou une décharge
électrique.
l En cas de dysfonctionnement ou
de problème, cesser
immédiatement l’utilisation
En cas de dysfonctionnement,
débrancher immédiatement la che
C.A.
Ce produit est endommagé
Présence de corps étrangers dans
ce produit
Émission de fumée
Émission d’une odeur inhabituelle
Dégagement de chaleur inhabituelle
Continuer à utiliser ce produit si l’une
des conditions ci-dessus est remplie
peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
En cas de dysfonctionnement ou de
problème, débrancher immédiate-
ment la che C.A. Contacter ensuite
l’assistance technique pour faire
réparer le produit.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 19 2017/05/25 14:57:06
20
ATTENTION
l
Procéder à l’installation ou au retrait du bloc-pile sur une surface plane et stable.
l
Retirer la batterie avant de transporter le chargeur de batterie. Sinon, la
batterie risque de tomber du chargeur pendant son transport.
l
Ne pas toucher les connecteurs du chargeur de batterie car cela risquerait de les
endommager ou vous risqueriez d’y déposer des particules de poussière pouvant
causer un mauvais fonctionnement.
l
Se référer au “Instructions d’utilisation” qui accompagne l’ordinateur pour plus
d’informations sur l’utilisation adéquate de l’adaptateur.
l
Si de la poussière s’est accumulée sur les connecteurs,
débranchez l’adaptateur secteur et la batterie, retournez le
chargeur de batterie et éliminez la poussière et la saleté.
L’accumulation de poussière peut entraîner des
dysfonctionnements et empêcher la recharge. Eliminez la
poussière régulièrement. Veillez à ne pas faire tomber le
chargeur de batteries et à ne pas le soumettre à des chocs importants.
l
Batterie utilisables
Batterie Temps de charge*
1
CF-VZSU1A serie Environ 2 heures
CF-VZSU1B serie Environ 4 heures
*
1
Les temps de recharge indiqués ci-dessus sont applicables abstraction faite
du nombre de batteries.
Caractéristiques Description
Alimentation électrique
Adaptateur secteur
Adaptateur secteur*
2
Entrée : 100
V
- 240
V
CA, 50
Hz
/ 60
Hz
,
Sortie : 15,6
V
CC, 7,05
A
[N’utilisez que l’adaptateur secteur spécifié
(n° de modèe : CF-AA5713A).]
Dimensions
(largeur × hauteur × profondeur)
192
mm
× 169
mm
× 84
mm
Poids Environ 0,7
kg
*
2
<Pour l’Amérique du nord uniquement>
L’adaptateur secteur est compatible avec des alimentations qui vont jusqu’à 240 V
CA. Cet chargeur de batterie est fourni avec un cordon secteur compatible 125 V CA.
20-F-2-1
Spécifications
Précautions d’utilisation
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 20 2017/05/25 14:57:06
21
Precauzioni
l
Utilizzare questo caricatore per
caricare solo le batterie specificate
ed esclusivamente del tipo indicato
Potrebbero verificarsi perdite di
liquido elettrolitico, generazione di
calore, incendi o rotture.
l
Utilizzare solo l’adattatore CA
specificato fornito con questo
prodotto
L’utilizzo di un adattatore CA diverso
da quello fornito (fornito con l’unità o
venduto separatamente come
accessorio) può provocare incendi.
l
Non eseguire azioni che possano
danneggiare il cavo CA o la spina
CA
Non danneggiare o modificare il cavo,
posizionarlo in prossimità di dispositivi
caldi, piegarlo, intrecciarlo o forzarlo
in posizione, sovrapporvi oggetti
pesanti o stringerlo. L’utilizzo
continuativo di un cavo danneggiato
può provocare incendi, corto circuiti o
scosse elettriche.
Non continuare ad usare un cavo CA,
una spina CA e un alimentatore CA
danneggiati.
Rivolgersi al servizio di assistenza
per la riparazione.
l
Non collegare l’adattatore CA a
prese di corrente diverse da quelle
domestiche standard
In caso contrario, potrebbe verificarsi
un surriscaldamento. La connessione
a un convertitore CC/CA (invertitore)
potrebbe danneggiare l’adattatore
CA. Su un aereo, collegare
l’adattatore/caricatore CA solamente
a una presa CA specificatamente
approvata per tale uso.
l
Non tirare o inserire la spina CA
con le mani bagnate
Pericolo di scosse elettriche.
l
Non toccare questo prodotto
durante i temporali se collegato al
cavo CA o qualsiasi altro cavo
Pericolo di scosse elettriche.
Il caricabatterie è stato progettato per la carica del gruppo batteria delle serie di
computer Panasonic. Leggere queste Istruzioni per l’Uso, le Istruzioni per l’Uso
del computer e
ISTRUZIONI PER L’USO - Manuale di riferimento prima
dell’utilizzo.
Parti incluse
ISTRUZIONI PER L’USO (questo libro) ........................................... 1
Adattatore CA (CF-AA5713A) ........................................................... 1
Cavo CA ............................................................................................. 1
Introduzione
: Far riferimento ai manuali a schermo.
Alcune illustrazioni sono state semplificate per facilitare la comprensione e possono
apparire diverse dal reale dispositivo.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 21 2017/05/25 14:57:06
22
Precauzioni
l
Pulire regolarmente la spina CA da
polvere e sporcizia
Se polvere, sporcizia, umidità si
accumulano sulla spina, l’isolamento
potrebbe risultare compromesso, con
pericolo di incendio.
Staccare la spina, pulirla con uno
straccio asciutto.
Staccare la spina in caso di inutiliz-
zo prolungato del computer.
l
Inserire a fondo la spina CA
Se non si inserisce completamente la
spina, si potrebbero verificare incendi
dovuti a surriscaldamento o scosse
elettriche.
Non utilizzare una spina danneg-
giata o una presa CA non fissata
saldamente.
l
Non spostare questo prodotto se la
spina CA è collegata
È possibile danneggiare il cavo CA
provocando incendi o scosse
elettriche.
Se si danneggia il cavo CA, scolle-
gare immediatamente la spina CA.
l
Non sottoporre l’adattatore CA a
forti impatti
L’utilizzo dell’adattatore CA dopo un
forte impatto dovuto a caduta può
provocare scosse elettriche, corto
circuito o incendi.
l
Impugnare la spina quando si
stacca la spina CA
Se si tira il cavo è possibile
danneggiare quest’ultimo, e
provocare incendi o scosse elettriche.
l
In caso di malfunzionamento o
problemi, smettere
immediatamente l’uso
In caso di malfunzionamento,
scollegare immediatamente la
spina CA e rimuovere l’unità da
questo prodotto
Questo prodotto è danneggiato
Un oggetto estraneo è all’interno di
questo prodotto
Emissione di fumo
Emissione di odori insoliti
Temperatura anormalmente elevata
Se si continua a utilizzare questo
prodotto in presenza di una delle
condizioni indicate potrebbero
verificarsi incendi o scosse elettriche.
In caso di malfunzionamento o pro-
blemi, scollegare immediatamente
la spina per CA e rimuovere l’unità
da questo prodotto. Rivolgersi poi al
servizio di assistenza per la ripara-
zione.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 22 2017/05/25 14:57:07
23
ATTENZIONE
l
Installare o rimuovere il gruppo batteria su una superficie piana e stabile.
l
Rimuovere la batteria prima di trasportare il caricabatteria. Il gruppo batteria
potrebbe cadere fuori durante il trasporto del caricatore.
l
Non toccare i connettori del caricabatterie, poiché si rischierebbe di
danneggiarli o di impolverarli causandone malfunzionamenti.
l
Far riferimento alle “Istruzioni per l’Uso” in dotazione al
computer per informazioni sul corretto trattamento
dell’adattatore CA.
l
Se sui connettori si è accumulata della polvere o dello sporco,
scollegare l’adattatore CA e il gruppo batteria, capovolgere il
caricabatterie e rimuoverne la polvere e lo sporco. L’accumulo di
polvere può causare malfunzionamenti e impedire una corretta carica. Rimuovere la
polvere con regolarità. Non far cadere il caricabatterie, né sottoporlo a forti urti.
l
Gruppo batteria specificato
Gruppo batteria Tempo di carica*
1
Serie CF-VZSU1A Circa 2 ore
Serie CF-VZSU1B Circa 4 ore
*
1
I tempi di carica riportati sopra valgono a prescindere del numero di batterie.
Oggetto Descrizione
Alimentazione Adattatore CA
Adattatore CA*
2
Ingresso: 100 V - 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz,
Uscita: 15,6 V CC, 7,05 A
[Non utilizzare adattatori CA diversi da quello
specificato (modello n. CF-AA5713A).]
Dimensioni
(Largh. × Lungh. × Pr.)
Circa 192 mm × 169 mm × 84 mm
Peso Circa 0,7 kg
*
2
<Solo per il Nord America>
L’alimentatore CA è compatibile con fonti di alimentazione fino a 240 V CA.
Questo caricabatterie viene fornito con un cavo CA in dotazione compatibile
con l’alimentazione a 125 V CA.
20-It-2-1
Specifiche tecniche
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 23 2017/05/25 14:57:07
24
Precauciones
l
Utilice este cargador para cargar
sólo el paquete de baterías
especificado, ningún otro
Se puede producir una fuga de
electrolitos, generación de calor o
avería.
l
Utilice sólo el adaptador de CA
especificado con este producto
El uso de un adaptador de CA
diferente al suministrado (junto con el
producto o vendido aparte como
accesorio) podría producir un
incendio.
l
No realice ninguna acción que
pueda dañar el cable de CA o el
enchufe de CA
No dañe ni modifique el cable, no lo
coloque cerca de herramientas
calientes, no lo doble, no lo enrolle ni
tire de él con fuerza, no coloque
objetos pesados encima ni lo ate muy
apretado.
Continuar utilizando un cable dañado
puede producir un incendio,
cortocircuitos o descargas eléctricas.
No siga utilizando un cable de CA, un
enchufe de CA o un adaptador de CA
dañado.
Póngase en contacto con la ofi cina
de servicio técnico para solicitar
reparaciones.
l
No conecte el adaptador de CA a
una fuente de alimentación que no
sea una toma de CA doméstica
estándar
De lo contrario, se puede producir un
incendio debido al
sobrecalentamiento. La conexión a
un convertidor de CC/CA (inversor)
puede dañar el adaptador de CA. En
un avión, conecte sólo el adaptador/
cargador de CA a una toma de CA
aprobada específicamente para dicho
fin.
l
No tire del enchufe de CA ni lo
enchufe si sus manos están
húmedas
Se puede producir una descarga
eléctrica.
El cargador de batería está diseñado para cargar la batería de los ordenadores
de Panasonic. Lea las presentes Instrucciones de funcionamiento, las
Instrucciones de funcionamiento del ordenador y las
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO - Manual de referencia antes de utilizar el producto.
Piezas incluidas
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (Este libro) .................. 1
Adaptador de CA (CF-AA5713A) ..................................................... 1
Cable de CA ....................................................................................... 1
Introducción
: Consulte los manuales que aparecerán en pantalla.
Algunas ilustraciones se han simplicado para facilitar la comprensión, y pueden ofrecer
un aspecto distinto al de la unidad real.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 24 2017/05/25 14:57:07
25
l
No toque este producto durante
una tormenta si está conectado
con el cable de CA o cualquier otro
cable
Se puede producir una descarga
eléctrica.
l
Limpie el polvo y la suciedad del
enchufe de CA frecuentemente
Si se acumula polvo o suciedad en el
enchufe, humedad, etc., se puede
provocar un defecto de aislamiento,
que puede producir un incendio.
Desenchúfelo y límpielo con un
paño seco. Desenchufe el cable
si el ordenador no se va a utilizar
durante un periodo de tiempo pro-
longado.
l
Introduzca el enchufe de CA por
completo
Si no se introduce el enchufe
completamente, se puede producir un
incendio por sobrecalentamiento o
descarga eléctrica.
No utilice un enchufe dañado ni una
toma de CA floja.
l
No mueva este producto mientras
el enchufe de CA esté conectado
El cable de CA podría dañarse, lo que
provocaría un incendio o una
descarga eléctrica.
Si se daña el cable de CA, desen-
chufe el enchufe de CA inmediata-
mente.
l
No someta al adaptador de CA a
ningún impacto fuerte
El uso del adaptador de CA después
de un impacto fuerte, como una
caída, podría provocar una descarga
eléctrica, cortocircuito o un incendio.
l
Sujete el enchufe al desenchufar el
enchufe de CA
Tirar del cable podría dañarlo, lo que
provocaría un incendio o una
descarga eléctrica.
l
Si se produce un funcionamiento
in correcto o un problema, deje de
utilizar este producto
nmediatamente
Si se produce un funcionamiento
incorrecto, desenchufe
inmediatamente el cable de CA y
retire la unidad de este producto
Este producto está dañado
Hay un objeto extraño dentro de
este producto
Emisión de humos
Emisión de olor inusual
Más caliente de lo habitual
Continuar con el uso de este producto
si se presenta alguna de las
condiciones anteriores puede
producir un incendio o descarga
eléctrica.
Si se produce un funcionamiento in-
correcto o un problema, desenchufe
inmediatamente el enchufe de CA y
retire la unidad de este producto.
A continuación, póngase en contac-
to con la oficina de servicio técnico
para solicitar reparaciones.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 25 2017/05/25 14:57:07
26
PRECAUCIÓN
l
Instale o retire la batería sobre una superficie plana y estable.
l
Retire la batería antes de transportar el cargador de batería. La batería
puede caerse mientras se transporta el cargador.
l
No toque los conectores del cargador de batería, ya que podría dañar o
ensuciar con polvo los conectores y provocar un fallo de funcionamiento.
l
Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” que se
incluían con el ordenador, para obtener información
acerca de la correcta manipulación del adaptador de CA.
l
Si se ha acumulado polvo o suciedad en los conectores,
desconecte el adaptador de CA y la batería, gire el cargador de
batería y elimine el polvo y la suciedad. La acumulación de polvo
puede provocar fallos e impedir que la carga se realice correctamente. Limpie el polvo
de forma regular. No deje caer el cargador de batería ni lo someta a fuertes impactos.
l
Batería especificada
Batería Tiempo de carga*
1
Serie CF-VZSU1A Aprox. 2 horas
Serie CF-VZSU1B Aprox. 4 horas
*
1
Los tiempos de carga indicados anteriormente son aplicables
independientemente del número de baterías.
Elemento Descripción
Alimentación Adaptador de CA
Adaptador de CA*
2
Entrada: 100 V - 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz,
Salida: 15,6 V CC, 7,05 A
[No utilice un adaptador de CA distinto del
especificado (Modelo n.º CF-AA5713A).]
Dimensiones
(An × Al × Prof)
Aprox. 192 mm × 169 mm × 84 mm
Peso Aprox. 0,7 kg
*
2
<Solo para Norteamérica>
El adaptador de CA es compatible con fuentes de alimentación de hasta
240 V CA. Este cargador de batería se suministra con un cable CA
compatible de 125 V CA.
20-Sp-2-1
Especificaciones
Precauciones
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 26 2017/05/25 14:57:07
27
Försiktighetsåtgärder
l
Använd endast denna laddare för
att ladda den specificerade
batteripacken och inga andra
Det kan göra att elektrolyt läcker, att
värme genereras, att den antänds
eller går sönder.
l
Använd endast specificerad
nätadapter till produkten
Om en annan nätadapter än den som
medföljer används (eller säljs separat
som tillbehör)) kan det orsaka brand.
l
Gör ingenting som kan skada
nätsladden eller AC-pluggen
Skada eller modifiera inte sladden,
placera den inte nära varma verktyg,
böj, vrid eller dra inte i den med kraft,
placera inga tunga föremål på den
eller kläm ihop den hårt. Om du
använder en skadad sladd kan det
orsaka brand, kortslutning eller
elektriska stötar.
Fortsätt inte att använda en skadad
nätkabel, nätkontakt eller nätadapter.
Kontakta teknisk support för alla
reparationer.
l
Anslut inte nätadaptern till en
annan strömkälla än ett vanligt
eluttag
I annat fall kan brand på grund av
överhettning uppstå. Anslutning till en
DC/AC-konverterare (inverterare) kan
skada nätadaptern. Ombord på
flygplan ska du endast ansluta
nätadaptern till nätuttag godkända för
sådan användning.
l
Dra inte i eller sätt i AC-pluggen
med våta händer
Det kan leda till elektriska stötar.
l
Vidrör inte denna produkt under
åskväder om den är ansluten med
AC-kabeln eller andra kablar
Det kan leda till elektriska stötar.
Batteriladdaren är utformad för laddning av batteripaket för Panasonic datorserie.
Läs denna Bruksanvisning, datorns Bruksanvisning och
BRUKSANVISNING
- Referenshandbok före användning.
Medföljande delar
BRUKSANVISNING (denna bok) ...................................................... 1
AC-adapter (CF-AA5713A) ............................................................... 1
AC-sladd ............................................................................................ 1
Introduktion
: Se anvisningarna på skärmen.
Vissa bilder är frenklade för att hjälpa dig förstå och kan skilja sig från den aktuella en-
heten.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 27 2017/05/25 14:57:07
28
Försiktighetsåtgärder
l
Ta bort damm och annan smuts
från AC-pluggen regelbundet
Om damm eller annan smuts
ansamlas på pluggen, kan
luftfuktighet etc. orsaka isoleringsfel
vilket kan leda till brand.
Dra ur pluggen och torka av den
med en torr trasa. Dra ur pluggen
om datorn inte används under en
längre tidsperiod.
l
Håll i AC-pluggen när du drar ur
nätsladden
Om pluggen inte är ordentligt isatt
kan det leda till brand på grund av
överhettning eller elektriska stötar.
Använd inte en skadad plugg eller
ett löst sittande vägguttag.
l
Flytta inte produkten när
nätkontakten är ansluten
Nätsladden kan skadas vilket kan
orsaka brand eller elektriska stötar.
Om nätsladden skadas ska du om-
gående dra ut nätkontakten.
l
Utsätt inte nätadaptern för hårda
stötar
Om du använder nätadaptern efter en
stöt (t.ex. att den har tappats) kan det
orsaka elektriska stötar, kortslutning
eller brand.
l
Håll i kontakten när du drar ut
nätkontakten
Om du drar i sladden kan det göra att
den skadas vilket kan orsaka brand
eller elektriska stötar.
l
Om ett fel eller problem uppstår
ska du omgående upphöra med
användningen
Om ett fel uppstår ska du
omgående dra ut nätkontakten och
ta bort enheten från denna produkt
Produkten är skadad
Främmande föremål i produkten
Rök utsöndras
Onormal lukt utsöndras
Onormalt varm
Fortsatt användning av produkten
under ovanstående förhållanden kan
orsaka brand eller elektriska stötar.
Om fel eller problem uppstår ska du
omgående dra ut nätkontakten och
ta bort enheten från denna produkt.
Kontakta sedan teknisk support.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 28 2017/05/25 14:57:07
29
FÖRSIKTIGHET
l
Installera eller ta bort batteripaketet på en slät stabil yta.
l
Ta bort batteriet innan transport av batteriladdaren. Batteripaketet kan falla ut
då batteriladdaren bärs.
l
Rör inte batteriladdarens anslutningar då det kan skada eller överföra smuts
till anslutningarna och orsaka felaktig funktion.
l
Se ”Bruksanvisning” som kom med datorn för information
om korrekt hantering av AC-adaptern.
l
Om damm eller smuts har samlats upp på anslutningarna, koppla
loss AC-adaptern och batteripaketet, vänd batteriladdaren upp-
och-ner och ta bort dammet och smutsen. Damm som ansamlats
kan orsaka fel och förebygga att laddning utförs korrekt. Rengör
damm regelbundet. Tappa inte batteriladdaren eller utsätt den för hårda stötar.
l
Specificerade batteripaket
Batteripaket Laddningstid*
1
CF-VZSU1A-serier Cirka 2 timmar
CF-VZSU1B-serier Cirka 4 timmar
*
1
Laddningstider angivna ovan gäller oavsett antal batterier.
Artikel Beskrivning
Strömförsörjning AC-adapter
AC-adapter*
2
Inmatning: 100 V - 240 V växelström, 50 Hz / 60 Hz,
Utmatning: 15,6 V likström, 7,05 A
[Använd inga andra än angivna AC-adapter
(Modellnr. CF-AA5713A).]
Mått
(B × H × D)
Ca 192 mm × 169 mm × 84 mm
Vikt Cirka 0,7 kg
*
2
<Endast för Nordamerika>
Nätadaptern är kompatibel med strömkällor upp till 240 V växelström. Den
här Batteriladdaren levereras med en Nätsladd kompatibel med 125 V.
20-Sw-2-1
Tekniska data
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 29 2017/05/25 14:57:07
30
Środki ostrożności
l
Tej ładowarki należy używać do
ładowania wyłącznie określonych
baterii
W przeciwnym razie może nastąpić
wyciek elektrolitu, generowanie ciepła
lub pęknięcie baterii.
l
Należy używać tylko zasilacza
sieciowego przeznaczonego do
użytku z tym produktem
Używanie zasilacza sieciowego
innego niż dostarczony (z
urządzeniem lub zakupiony jako
urządzenie dodatkowe) może
spowodować pożar.
l
Nie robić niczego, co grozi
uszkodzeniem przewodu
zasilającego, jego wtyczki lub
zasilacza sieciowego
Przewodu nie wolno niszczyć ani
przerabiać. Nie wolno umieszczać go
w pobliżu gorących narzędzi, zginać,
skręcać, ciągnąć zbyt mocno za
niego, kłaść na nim ciężkich
przedmiotów ani zbyt ciasno zwijać.
Dalsza eksploatacja uszkodzonego
przewodu grozi pożarem, zwarciem
albo porażeniem prądem
elektrycznym.
Nie wolno kontynuować używania
uszkodzonego przewodu
zasilającego, uszkodzonej wtyczki
przewodu zasilającego i uszkodzone-
go akumulatora.
Należy skontaktować się z działem
technicznym w sprawie naprawy.
l
Zasilacz sieciowy wolno podłączać
jedynie do standardowego
gniazdka elektrycznej instalacji
domowej
Podłączenie do przemiennika DC/AC
może doprowadzić do uszkodzenia
zasilacza sieciowego. Na pokładzie
samolotu zasilacz sieciowy wolno
podłączać wyłącznie do gniazdka
przewidzianego do tego celu.
Ładowarka jest przeznaczona do ładowania baterii komputerów firmy Panasonic.
Przed użyciem przeczytaj tę Instrukcję obsługi, Instrukcję obsługi komputera i
dokument
INSTRUKCJA OBSŁUGI – Podręcznik referencyjny .
Zawartość zestawu
INSTRUKCJA OBSŁUGI (ta książeczka) ......................................... 1
Zasilacz sieciowy (CF-AA5713A) ..................................................... 1
Przewód zasilający ........................................................................... 1
Wprowadzenie
: Odnośnik do instrukcji obsługi w formie elektronicznej.
Niektóre ilustracje zostały uproszczone, aby ułatwić zrozumienie, i mogą się różnić od
rzeczywistego urządzenia.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 30 2017/05/25 14:57:08
31
l
Nie wolno wyjmować ani wkładać
wtyczki mokrymi rękoma
Może to być przyczyną porażenia
prądem.
l
W trakcie burzy z piorunami nie
wolno dotykać produktu ani kabla
Może to być przyczyną porażenia
prądem.
l
Należy regularnie wycierać kurz z
wtyczki oraz usuwać z niej inne
zabrudzenia
Przy nagromadzeniu na wtyczce
warstwy kurzu lub brudu może dojść
do uszkodzenia izolacji we wtyczce,
np. wskutek wilgoci.
Wyciągnąć wtyczkę i przetrzeć ją
suchą szmatką. Jeżeli komputer
nie będzie używany przez dłuższy
okres czasu, wtyczkę należy wycią-
gnąć.
l
Wtyczkę należy wkładać aż do
końca
Jeśli wtyczka nie została włożona
całkowicie do gniazdka, może to
doprowadzić do pożaru wskutek
przegrzania lub porażenia prądem
elektrycznym.
Nie wolno używać uszkodzonej
wtyczki ani luźno umocowanego
gniazdka.
l
Nie wolno przenosić produktu z
podłączoną wtyczką
Przewód zasilający może ulec
uszkodzeniu, grożąc pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.
Przy uszkodzeniu przewodu zasi-
lającego należy niezwłocznie odłą-
czyć wtyczkę z gniazdka.
l
Chronić zasilacz sieciowy przed
silnymi uderzeniami
Używanie zasilacza po mocnym
uderzeniu, np. w wyniku upadku,
grozi porażeniem prądem
elektrycznym, zwarciem lub pożarem.
l
Przy wyjmowaniu wtyczki z
gniazdka należy trzymać za
wtyczkę
Szarpanie za przewód może
doprowadzić do jego uszkodzenia, co
grozi pożarem lub porażeniem
prądem elektrycznym.
l
W przypadku wystąpienia awarii
lub problemu należy natychmiast
zaprzestać użytkowania
W przypadku wystąpienia awarii
należy natychmiast wyjąć wtyczkę
z gniazdka sieciowego i odłączyć
zasilacz od używanego produktu
Uszkodzenie produktu
Obce przedmioty wewnątrz produk-
tu
Z produktu wydobywa się dym
Z produktu wydobywa się nietypowy
zapach
Produkt nadmiernie się rozgrzewa
Dalsze używanie produktu w
przypadku wystąpienia
dowolnej z powyższych sytuacji może
być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym.
W przypadku wystąpienia awarii lub
problemu należy natychmiast wyjąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego i
odłączyć zasilacz od używanego
produktu. Następnie należy się
skontaktować z działem pomocy
technicznej w celu dokonania na-
prawy.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 31 2017/05/25 14:57:08
32
OSTRZEŻENIE
l
Baterię należy wkładać i wyjmować na płaskiej, stabilnej powierzchni.
l
Przed przeniesieniem ładowarki należy wyjąć baterię. Bateria może wypaść
podczas przenoszenia ładowarki.
l
Nie należy dotykać złączyć ładowarki, ponieważ może to spowodować ich
uszkodzenie lub zakurzenie, czego wynikiem będzie nieprawidłowe działanie.
l
Informacje dotyczące prawidłowej obsługi zasilacza
sieciowego znajdują się w „Instrukcji obsługi” dostarczonej
z komputerem.
l
Jeśli na złączach zgromadzi się kurz lub brud, należy odłączyć
zasilacz sieciowy i baterię, obrócić ładowarkę spodem do góry, a
następnie usunąć kurz i brud. Nawarstwiający się kurz może być
przyczyną awarii i uniemożliwiać ładowanie baterii. Kurz należy regularnie usuwać. Nie
należy upuszczać ładowarki ani poddawać jej silnym wstrząsom.
l
Określona bateria
Bateria Czas ładowania*
1
Seria CF-VZSU1A Ok. 2 godz.
Seria CF-VZSU1B Ok. 4 godz.
*
1
Podany powyżej czas ładowania ma zastosowanie niezależnie od liczby
baterii.
Element Opis
Zasilanie Zasilacz sieciowy
Zasilacz sieciowy*
2
Wejście: 100 V – 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz,
Wyjście: 15,6 V DC, 7,05 A
[Nie należy używać zasilacza sieciowego innego niż
określony (numer modelu CF-AA5713A).]
Wymiary
(szer. × wys. × gł.)
Ok. 192 mm × 169 mm × 84 mm
Waga Ok. 0,7 kg
*
2
<Tylko w przypadku Ameryki Północnej>
Zasilacza sieciowego można używać w sieci elektrycznej o napięciu do 240 V
AC. Do Ładowarka jest dołączony przewód zasilający zgodny z napięciem
125 V AC.
20-Pl-2-1
Dane techniczne
Środki ostrożności
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 32 2017/05/25 14:57:08
33
Bezpečnostní opatření
l
Tuto nabíječkou použijte pouze k
nabití specifikované baterie a
žádné jiné
Může dojít k úniku elektrolytu, tvorbě
tepla nebo ruptuře.
l
S tímto přístrojem používejte pouze
předepsané síťové adaptéry
Použití jiného než dodávaného
síťového adaptéru (který je součástí
dodávky tohoto výrobku nebo je
prodáván jako samostatné
příslušenství) může způsobit
vznícení.
l
Síťový kabel, jeho koncovku a
síťový adaptér vždy chraňte před
poškozením
Napájecí kabel nepoškozujte,
neupravujte, neumisťujte do blízkosti
horkých předmětů, neohýbejte,
nezkrucujte, netahejte za něj silou,
nepokládejte na něj těžké předměty,
ani jej pevně nesvazujte.
Další používání poškozeného kabelu
může způsobit požár, zkrat či úraz
elektrickým proudem.
Poškozený síťový kabel, jeho
koncovku a síťový adaptér dále
nepoužívejte.
Obraťte se na centrum technické
podpory s žádostí o opravu.
l
Síťový adaptér nepřipojuje k
žádnému jinému zdroji energie, než
ke standardní domácí síťové
zásuvce
Připojení síťového adaptéru ke
střídači (invertoru) může způsobit
jeho poškození. V letadlech připojujte
síťový adaptér/nabíječku pouze k
síťové zásuvce, která je pro tyto účely
schválená.
l
Koncovku síťového kabelu
nevytahujte, ani nezasunujte
mokrýma rukama
V opačném případě hrozí úraz
elektrickým proudem.
Nabíječka je navržená k nabíjení baterie pro počítače Panasonic. Před použitím
si přečtěte Návod k obsluze, počítačový Návod k obsluze a
NÁVOD K
OBSLUZE - Příručka Reference Manual.
Zahrnuté části
NÁVOD K OBSLUZE (tato příručka) ................................................ 1
AC adaptér (CF-AA5713A) ............................................................... 1
Kabel AC ............................................................................................ 1
Úvod
: Odkaz na elektronické příručky.
Některé ilustrace jsou zjednodušené tak, aby vám pomohly porozumět obsluze, a mo-
hou vypadat jinak než skutečné zařízení.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 33 2017/05/25 14:57:08
34
Bezpečnostní opatření
l
Nedotýkejte se tohoto přístroje
nebo jeho kabelu, pokud se blíží
bouřka
V opačném případě hrozí úraz
elektrickým proudem.
l
Ze síťového kabelu pravidelně
odstraňujte prach a nečistotu
Při vytvoření nánosů prachu nebo jiné
nečistoty na síťovém kabelu může
vlivem vlhkosti dojít k porušení
izolace.
Vytáhněte zástrčku a otřete ji su-
chým hadříkem. Nebude-li počítač
delší dobu používán, vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
l
Dbejte na úplné připojení koncovky
sít’ového kabelu do zásuvky
Pokud nebude koncovka kabelu zcela
zasunuta, hrozí nebezpečí požáru
nebo úraz elektrickým proudem
vlivem přehřátí.
Poškozený sít’ový kabel nebo uvol-
něnou sít’ovou zásuvku nepouží-
vejte.
l
Tento přístroj nepřemisťujte, je-li
připojen síťový kabel
Mohlo by dojít k poškození kabelu a
ke vzniku požáru či úrazu elektrickým
proudem.
Je-li síťový kabel poškozen, ihned
jej odpojte ze zásuvky.
l
Síťový adaptér chraňte před
silnými nárazy
Použití adaptéru poté, co byl vystaven
silnému nárazu (např. upuštění na
zem), může způsobit úraz elektrickým
proudem, zkrat či požár.
l
Při vytahování síťového kabelu ze
zásuvky jej držte za koncovku
Tahání za kabel jej může poškodit a
způsobit požár či úraz elektrickým
proudem.
l
V případě výskytu poruchy nebo
problému přestaňte tento výrobek
ihned používat
V případě výskytu poruchy ihned
vytáhněte síťový kabel ze zásuvky
a vyjměte jednotku z tohoto
výrobku
Tento výrobek je poškozen
Uvnitř výrobku je cizí předmět
Z výrobku vystupuje kouř
Je cítit nezvyklý zápach
Výrobek se nadměrně ohřívá
Pokračování používání tohoto
výrobku při výskytu kteréhokoli z výše
uvedených problémů může mít za
následek požár nebo úraz elektrickým
proudem.
V případě výskytu poruchy nebo
problému ihned vytáhněte síťový
kabel ze zásuvky a vyjměte jednot-
ku z tohoto výrobku. Poté se obrať-
te na centrum technické podpory s
žádostí o opravu.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 34 2017/05/25 14:57:08
35
UPOZORNĚNÍ
l
Baterii nainstalujte nebo vyjměte a dejte na rovný, plochý povrch.
l
Baterii před přepravou nabíječky baterie vyjměte. Baterie může během
přenášení nabíječky baterie vypadnout.
l
Nedotýkejte se konektorů nabíječky baterie, neboť může dojít k poškození
nebo přenosu prachu do konektorů a následně k selhání.
l
Viz „Návod k obsluze“, který se dodává s počítačem a
obsahuje informace o správné manipulaci s AC adaptérem.
l
Pokud se na konektorech nahromadí prach nebo nečistoty, AC
adaptér a baterii odpojte, nabíječku baterie překlopte a prach a
nečistoty odstraňte. Nahromaděný prach může způsobit selhání a
bránit úspěšnému nabíjení. Prach pravidelně čistěte. Nabíječku
baterie neupusťte ani ji nevystavujte silným nárazům.
l
Specifikovaná baterie
Baterie Délka nabíjení*
1
Série CF-VZSU1A Přibl. 2 hodiny
Série CF-VZSU1B Přibl. 4 hodiny
*
1
Výše uvedené časy nabíjení platí bez ohledu na počet baterií.
Položka Popis
Napájení AC adaptér
AC adaptér*
2
Vstup: 100 V - 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz,
Výstup: 15,6 V DC, 7,05 A
[Nepoužívejte jiný než specifikovaný AC adaptér
(model č. CF-AA5713A).]
Rozměry
(Š × V × H)
Přibl. 192 mm × 169 mm × 84 mm
Hmotnost Přibl. 0,7 kg
*
2
<Pouze pro Severní Ameriku>
Síťový adaptér je kompatibilní se síťovými rozvody o napětí do 240 V AC.
Tento Nabíječka je dodáván se síťovým kabelem kompatibilním s napětím
125 V AC.
20-Cz-2-1
Technické údaje
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 35 2017/05/25 14:57:08
36
Óvintézkedések
l
Csak a meghatározott akkupakk
töltésére használja ezt a töltőt és
semmi másra
Elektrolit szivárgását, hő keletkezését
vagy repedést okozhat.
l
A termékkel csak a megadott
adapter használja
A mellékelttől (az egységgel
szállítottól vagy tartozékként külön
árulttól) eltérő AC adapter használata
tüzet okozhat.
l
Ne tegyen semmit, ami megsértené
a tápkábelt, csatlakozót vagy
adaptert
Ne sértse meg vagy módosítsa a
kábelt, ne helyezze forró
eszközökhöz közel, ne hajlítsa meg,
ne forgassa vagy húzza erővel, ne
helyezzen rá nehéz tárgyakat vagy
kötözze be.
Ha tovább használja a károsodott
vezetéket, az tűzhöz, rövidzárlathoz
vagy áramütéshez vezethet.
A sérült tápkábelt, csatlakozót vagy
adaptert ne használja tovább.
Vegye fel a kapcsolatot a műszaki
ügyfélszolgálattal a javítás
érdekében.
l
Ne csatlakoztassa az AC adaptert
más áramforráshoz,mint a
standard háztartási AC
csatlakozóaljzat
DC/AC konverterhez (inverter)
csatlakoztatás sérülést okozhat az AC
adapternek. Repülőgépen csak olyan
AC csatlakozóaljzathoz csatlakoztass
a z AC adaptert, amit erre a célra
jóváhagytak.
Az akkumulátor-töltőt Panasonic számítógép-sorozathoz tartozó akkupakkok
töltésére tervezték. A használat megkezdése előtt olvassa el ezt a Használati
utasítást, a számítógép Használati utasítását és a
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
-
Referencia kézikönyv.
Tartozék alkatrészek
HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Ez a könyv) ............................................ 1
Hálózati adapter (CF-AA5713A) ....................................................... 1
Hálózati vezeték ................................................................................ 1
Bevezetés
: Tekintse át a képernyőn megjelenő kézikönyveket.
Néhány ábra egyszerűsített a könnyebb érthetőség végett és eltérhet a tényleges esz-
köztől.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 36 2017/05/25 14:57:08
37
l
Ne húzza ki, vagy ne dugja be az
AC dugaszt nedveskézzel
Elektromos áramütést eredményezhet.
l
Ne érintse meg a terméke és a
kábelt, ha villámlani kezd
Elektromos áramütést eredményezhet.
l
Rendszeresen tisztítsa meg az AC
dugaszt a portól és
szennyeződéstől
Ha a csatlakozón por vagy egyéb
törmelékek halmozódnak fel akkor a
nedvesség stb. megsérthetik a
szigetelést.
Húzza ki a csatlakozót és törölje le
száraz ronggyal. Húzza ki a csat-
lakozót, ha hosszabb ideig nem
használja a számítógépet.
l
Dugja be az AC dugaszt teljesen
Ha a dugasz nincs teljesen bedugva,
a túlmelegedés miatt tűz, vagy
elektromos áramütés keletkezhet.
Ne használjon sérült dugaszt, vagy
laza AC csatlakozóaljzatot.
l
Ne mozgassa a terméket, amíg az
AC dugasz csatlakoztatva van
Az AC-vezeték megsérülhet, amely
tűzhöz vagy áramütéshez vezethet.
Ha az AC kábel megsérül, azonnal
húzza ki.
l
Ne tegye ki az AC adaptert súlyos
ütésnek
Ha az AC-adaptert erős behatást pl.
leejtést követően használja az
áramütést, rövidzárlatot vagy tüzet
okozhat.
l
Fogja a dugaszt, mikor kihúzza
A vezeték húzásával megsértheti a
vezetéket, amely tüzet vagy
áramütést okozhat.
l
Hibás működés vagy zavar esetén
azonnal állítsa le a használatot
Hibás működéskor azonnal húzza
ki az AC dugaszt, és távolítsa el az
egységet a termékből
A termék sérült
Idegen tárgy van a termék belsejé-
ben
Füstöt bocsát ki
Szokatlan szagot bocsát ki
Szokatlanul forró
A termék használata – miközben a
fenti feltételek bármelyike jelentkezik
– tüzet vagy áramütést eredményez.
Hibás működés esetén azonnal
húzza ki az AC csatlakozót, és tá-
volítsa el az egységet a termékből.
Utána javításért forduljon a műszaki
támogatási irodához.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 37 2017/05/25 14:57:08
38
VIGYÁZAT
l
Az akkupakk telepítését vagy eltávolítását lapos és stabil felületeten végezze.
l
Az akkumulátor-töltő szállítása előtt távolítsa el az akkumulátort. Az akkupakk
kieshet a töltő szállítása közben.
l
Ne érintse meg az akkumulátor-töltő csatlakozóit, mert megsérülhetnek vagy
por kerülhet a csatlakozókra és hibás működést okozhat.
l
Tekintse át a „Használati utasítást”, amely a számítógép
tartozéka és a hálózati adapter helyes használatáról
tartalmaz információkat.
l
Ha a csatlakozókon por vagy kosz gyülemlett fel, válassza le a
hálózati adaptert és az akkupakkot, fordítsa meg az akkumulátor-
töltőt és távolítsa el a port vagy koszt. Por felgyülemlése hibákat
okozhat és megakadályozhatja a töltés sikeres végrehajtását. Rendszeres törölje le a
port. Ne ejtse le és ne tegye ki erős ütődéseknek az akkumulátor-töltőt.
l
Meghatározott akkupakk
Akkupakk Töltési idő*
1
CF-VZSU1A sorozat Kb. 2 óra
CF-VZSU1B sorozat Kb. 4 óra
*
1
Az akkumulátorok számától függetlenül a fent megadott töltési idők
alkalmazhatók.
Alkatrész Leírás
Áramellátás Hálózati adapter
Hálózati adapter*
2
Bemenet: 100 V - 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz,
Kimenet: 15,6 V DC, 7,05 A
[Ne használjon a meghatározott hálózati adaptertől
eltérőt (Típus sz. CF-AA5713A).]
Méretek
(SZ × MA × MÉ)
Kb. 192 mm × 169 mm × 84 mm
Tömeg Kb. 0,7 kg
*
2
<Csak Észak-Amerika>
Az AC adapter legfeljebb 240 V energiaforrásokkal kompatibilis. A akkumulá-
tor-töltőt 125 V AC kompatibilis AC kábellel kerül szállításra.
20-Hu-2-1
Műszaki adatok
Óvintézkedések
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 38 2017/05/25 14:57:08
39
Turvatoimet
l
Käytä tätä laturia vain määritetyn
akkuyksikön lataamiseen
Väärä käyttö voi aiheuttaa
elektrolyytin vuodon, lämmön
syntymisen tai hajoamisen.
l
Käytä tämän tuotteen kanssa
ainoastaan määritettyä AC-
adapteria
Muun kuin mukana toimitetun (laitteen
mukana toimitetun tai erikseen
lisätarvikkeena myydyn) AC-adapterin
käyttö saattaa johtaa tulipaloon.
l
Älä tee mitään, mikä voisi
vaurioittaa virtajohtoa,
virtapistoketta tai AC-adapteria
Älä vaurioita tai muuntele johtoa tai
aseta sitä kuumien työkalujen lähelle.
Älä taivuta, väännä tai vedä johtoa.
Älä aseta sen päälle raskaita esineitä
tai laita sitä tiukalle kerälle.
Vahingoittuneen johdon käytöstä voi
seurata tulipalo, oikosulku tai
sähköisku.
Älä jatka vaurioituneen virtajohdon,
virtapistokkeen tai ACadapterin
käyttöä.
Ota yhteys tekniseen tukeen
korjausta varten.
l
Älä kytke vaihtovirtasovitinta
muuhun virtalähteeseen kuin
kotitalouksien
standardisähköpistorasiaan
Kytkeminen DC/AC-muuntimeen
(taajuusmuuntaja) voi vahingoittaa
vaihtovirtasovitinta.
Kun käytät laitetta entokoneissa,
kytke vaihtovirtasovitin/laturi vain
tähän tarkoitukseen hyväksyttyyn
pistorasiaan.
Akkulaturi on suunniteltu Panasonic-tietokonesarjan akkuyksikön lataamiseen.
Lue nämä käyttöohjeet, tietokoneen käyttöohjeet ja
KÄYTTÖOHJEET –
Viiteohje ennen käyttöä.
Pakkauksen sisältö
KÄYTTÖOHJEET (tämä kirja) .......................................................... 1
Vaihtovirtasovitin (CF-AA5713A) ..................................................... 1
Virtajohto ........................................................................................... 1
Esittely
: Katso näytön ohjeita.
Joitakin piirustuksia on yksinkertaistettu ymmärtämisen helpottamiseksi ja ne voivat
erota todellisesta yksiköstä.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 39 2017/05/25 14:57:09
40
Turvatoimet
l
Älä irrota tai kiinnitä virtapistoketta
märin käsin
Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
l
Älä koske tähän tuotteeseen tai
kaapeliin ukkosmyrskyn aikana
Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
l
Puhdista pöly ja muut jätteet
virtapistokkeesta säännöllisesti
Jos pölyä tai muuta jätettä pääsee
kerääntymään pistokkeeseen,
kosteus jne., voi aiheuttaa eristysvian.
Irrota pistotulppa ja pyyhi pölyt ja
muu lika kuivalla kankaalla. Irrota
pistotulppa, jos tietokonetta ei käy-
tetä pitkään aikaan.
l
Työnnä virtapistoke täysin sisään
Jos pistoketta ei työnnetä täysin
sisään, seurauksena voi olla
ylikuumenemisen aiheuttama tulipalo.
Älä käytä vioittunutta pistoketta tai
irronnutta pistorasiaa.
l
Älä siirrä tätä tuotetta, kun
virtapistoke on kytketty
Virtajohto voi vaurioitua, mistä voi
aiheutua tulipalo tai sähköisku.
Jos virtajohto on vahingoittunut,
irrota virtapistoke välittömästi.
l
Älä altista AC-adapteria koville
iskuille
Jos verkkolaitetta käytetään kovan
iskun esim. pudottamisen jälkeen, voi
aiheutua sähköisku, oikosulku tai
tulipalo.
l
Pidä pistokkeesta kiinni, kun irrotat
virtapistokkeen
Johdosta vetäminen voi vaurioittaa
virtajohtoa, mistä voi aiheutua tulipalo
tai sähköisku.
l
Jos vikoja tai ongelmia esiintyy,
keskeytä käyttö välittömästi
Jos vikoja ilmenee, irrota AC-
liitäntä välittömästi ja poista laite
tästä tuotteesta
Tämä tuote on vaurioitunut
Tuotteen sisällä on vieras esine
Tuote savuaa
Tuote haisee epätavalliselle
Tuote on epätavallisen kuuma
Tämän tuotteen käytön jatkaminen
yllä mainituissa olosuhteissa saattaa
johtaa tulipaloon tai sähköiskuun.
Jos vikoja tai ongelmia ilmenee,
irrota AC-liitäntä välittömästi ja
poista laite tästä tuotteesta. Ota sen
jälkeen yhteys tekniseen tukeen
huoltoa varten.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 40 2017/05/25 14:57:09
41
VAROITUS
l
Laita akkuyksikkö paikalleen tai irrota se tasaiselle, vakaalle alustalle.
l
Irrota akkuyksikkö ennen akkulaturin kuljettamista. Akkuyksikkö voi pudota
ulos, kun laturia kannetaan.
l
Älä koske akkulaturin liittimiin, koska se voi vahingoittaa liittimiä tai siirtää
pölyä niihin ja aiheuttaa toimintahäiriön.
l
Katso tietokoneen mukana toimitetuista ”käyttöohjeista”
tietoja vaihtovirtasovittimen oikeasta käsittelystä.
l
Jos liittimiin on kerääntynyt pölyä tai likaa, irrota vaihtovirtasovitin
ja akkuyksikkö, käännä akkulaturi ympäri ja poista pöly ja lika.
Pölyn kerääntyminen voi aiheuttaa vikoja ja estää latautumisen
onnistumisen. Poista pöly säännöllisesti. Älä pudota akkulaturia
tai kohdista siihen kovia iskuja.
l
Määritetty akkuyksikkö
Akkuyksikkö Latausaika*
1
CF-VZSU1A-sarja Noin 2 tuntia
CF-VZSU1B-sarja Noin 4 tuntia
*
1
Yllä annetut latausajat ovat voimassa akkujen määrästä riippumatta.
Kohde Kuvaus
Virransyöttö Vaihtovirtasovitin
Vaihtovirtasovitin*
2
Tulo: 100 V - 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz,
Lähtö: 15,6 V DC, 7,05 A
[Älä käytä muuta kuin määritettyä vaihtovirtasovitinta
(mallinumero CF-AA5713A).]
Mitat
(L × K × S)
Noin 192 mm × 169 mm × 84 mm
Paino Noin 0,7 kg
*
2
<Koskee vain Pohjois-Amerikkaa>
Tämä AC-adapteri on yhteensopiva enintään 240 V AC-adaptereiden kanssa.
Tämän akkulaturi mukana toimitetaan 125 V AC-virran kanssa yhteensopiva
AC-johto.
20-Fi-2-1
Tekniset tiedot
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 41 2017/05/25 14:57:09
42
Preventívne opatrenia
l
Táto nabíjačka je určená len na
nabíjanie uvedených batérii;
nenabíjajte ňou iné batérie
Môže dôjsť k unikaniu elektrolytu,
generovaniu tepla alebo prasknutiu.
l
S týmto zariadením používajte iba
špecifikovaný sieťový adaptér
Ö Nepoužívajte iný než dodávaný
sieťový adaptér (priložený k
zariadeniu alebo predávaný osobitne
ako príslušenstvo).
l
Vyhýbajte sa úkonom, ktoré môžu
poškodiť sieťový napájací kábel,
sieťovú napájaciu zástrčku alebo
sieťový napájací adaptér
Nepoškoďte ani nemanipulujte s
káblom, neumiestňujte ho blízko
horúcich nástrojov, neohýbajte,
nenavíjajte, nesplietajte, neťahajte
použitím sily, nepokladajte naň ťažké
objekty, a ani ho pevne nezväzujte.
Pokračujúce používanie poškodeného
kábla môže mať za následok vznik
požiaru, skratu alebo zasiahnutie
elektrickým prúdom.
Poškodený sieťový napájací kábel,
sieťovú napájaciu zástrčku a sieťový
napájací adaptér ďalej nepoužívajte.
Obráťte sa na pracovisko technickej
podpory so žiadosťou o opravu.
l
Sieťový adaptér nezapájajte do
iného zdroja napájania než je
bežná zásuvka striedavého prúdu v
domácnosti
Zapojenie do meniča jednosmerného/
striedavého prúdu môže poškodiť
sieťový adaptér. V lietadle pripájajte
sieťový adaptér/ nabíjačku iba do
elektrickej zásuvky výhradne
schválenej pre takéto používanie.
Nabíjačka batérií je navrhnutá na nabíjanie batérií, ktoré sú určené pre sériu
počítačov Panasonic. Pred použitím si prečítajte tento návod k obsluze, návod na
použitie počítača a
NÁVOD NA POUŽITIE - Referenčná príručka.
Dodané súčasti
NÁVOD NA POUŽITIE (táto kniha) ................................................... 1
Sieťový adaptér (CF-AA5713A) ....................................................... 1
Sieťový kábel .................................................................................... 1
Úvod
: Pozrite si návody na obrazovke.
Niektoré obrázky sú zjednodušené s cieľom pomôcť vám porozumieť významu a môžu
sa od skutočnej jednotky odlišovať.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 42 2017/05/25 14:57:09
43
l
Elektrickú zástrčku nevyťahujte ani
ju nezapájajte, ak máte mokré ruky
Následkom môže byť poranenie
elektrickým prúdom.
l
Nedotýkajte sa tohto výrobku
počas búrky, ak je zapojený
káblom striedavého prúdu alebo
akýmkoľvek iným káblom
Následkom môže byť poranenie
elektrickým prúdom.
l
Elektrickú zástrčku čistite
pravidelne od prachu a iného
znečistenia
Ak sa na zástrčke nazhromaždí prach
alebo iné nečistoty, vlhkosť atď. môže
spôsobiť poškodenie izolácie.
Zástrčku vytiahnite a utrite ju su-
chou tkaninou. Zástrčku vytiahnite
ak počítač nebudete počas dlhšej
doby používať.
l
Elektrickú zástrčku zasúvajte na
doraz
Ak zástrčka nie je zasunutá úplne,
môže nastat’ riziko požiaru z dôvodu
prehriatia alebo elektrického skratu.
Nepoužívajte poškodenú zástrčku
ani uvoľnenú elektrickú zásuvku.
l
Toto zariadenie nepremiestňujte pri
súčasnom zapojení elektrickej
zástrčky
Môže dôjsť k poškodeniu sieťového
kábla s dôsledkom vzniku požiaru
alebo zasiahnutia elektrickým
prúdom.
Ak je elektrická zástrčka poškode-
ná, okamžite ju odpojte.
l
Sieťový napájací adaptér
nevystavujte žiadnemu prudkému
nárazu
Používanie sieťového adaptéra po
silnom náraze, akým je napríklad jeho
pád môže mať za následok
zasiahnutie elektrickým prúdom,
skrat, alebo vznik požiaru.
l
Elektrickú zástrčku odpájajte
uchopením za zástrčku
Ťahanie za kábel môže poškodiť
kábel s dôsledkom vzniku požiaru
alebo zasiahnutia elektrickým
prúdom.
l
Ak sa vyskytne nejaká porucha
alebo problém, okamžite výrobok
prestaňte používať
V prípade poruchy okamžite
odpojte sieťovú šnúru a
akumulátor
Toto zariadenie je poškodené
Cudzí predmet vo vnútri tohto zaria-
denia
Dymenie
Nezvyčajný zápach
Nezvyčajné teplo
Ö Po vykonaní vyššie uvedených
krokov sa obráťte na pracovisko
technickej podpory so žiadosťou o
opravu.
Obráťte sa na pracovisko technickej
podpory so žiadosťou o opravu.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 43 2017/05/25 14:57:09
44
UPOZORNENIE
l
Batériu inštalujte alebo vyberajte na rovnom a stabilnom povrchu.
l
Pred prenášaním nabíjačky batérií vyberte z nej batériu. Počas prenášania
nabíjačky batérií môže batéria vypadnúť.
l
Konektorov nabíjačky batérií sa nedotýkajte, pretože môže dôjsť k poškodeniu
konektorov alebo prenosu prachu na konektory, čo môže spôsobiť poruchu.
l
Pozrite si „návod na použitie“ dodávaný s počítačom, kde
nájdete informácie o správnom zaobchádzaní so sieťovým
adaptérom.
l
Ak sa na konektoroch nahromadí prach alebo špina, odpojte
sieťový adaptér a batériu, otočte nabíjačku batérií a odstráňte
prach a špinu. Hromadenie prachu môže spôsobiť poruchy
a brániť úspešnému nabíjaniu. Prach pravidelne odstraňujte. Zabráňte spadnutiu
nabíjačky batérií aj silným nárazom.
l
Uvedená nabíjačka batérií
Batéria Čas nabíjania*
1
Séria CF-VZSU1A Pribl. 2 hod.
Séria CF-VZSU1B Pribl. 4 hod.
*
1
Hore uvedené časy nabíjania sa vzťahujú bez ohľadu na počet batérií.
Položka Opis
Napájanie Sieťový adaptér
Sieťový adaptér*
2
Vstup: 100 V až 240 V AC, 50 Hz /60 Hz,
Output: 15,6 V DC, 7,05 A
[Nepoužívajte iný než uvedený sieťový adaptér (č.
modelu CF-AA5713A).]
Rozmery
(Š × V × H)
Pribl. 192 mm × 169 mm × 84 mm
Hmotnosť Pribl. 0,7 kg
*
2
<Iba pre Severnú Ameriku>
Sieťový adaptér je kompatibilný so zdrojmi napájania až do 240 V sieťového
napájacieho adaptéra. Tento nabíjačka batérií sa dodáva so 125 V kompati-
bilným sieťovým káblom.
20-Sk-2-1
Parametre
Preventívne opatrenia
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 44 2017/05/25 14:57:09
45
Данное зарядное устройство предназначено для зарядки аккумуляторной
батареи компьютеров Panasonic. Прежде чем приступать к использованию,
прочитайте данное Инструкция по эксплуатации и Инструкция по
эксплуатации компьютера, а также Operating Instructions - Reference
Manual.
Принадлежности
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (Данная брошюра)............. 1
Блок питания (CF-AA5713A) .......................................................... 1
Кабель электропитания ................................................................. 1
Введение
: Ссылка на экранные руководства компьютера.
Некоторые иллюстрации упрощены для наглядности, изображение на них может
несколько отличаться от того, как устройство выглядит в действительности.
l
Используйте данное изделие
исключительно для зарядки
указанной аккумуляторной батареи
В противном случае возможна утечка
электролита, перегревание или взрыв.
l
Используйте с данным устройством
только специально предназначенный
для него блок питания
Использование какого-либо другого блока
питания, кроме поставленного в комплекте
с данным устройством (поставленного в
комплекте с компьютером или
приобретенного отдельно в качестве
дополнительной принадлежности) может
привести к возникновению пожара.
l
Не делайте ничего, что могло бы
повредить шнур питания переменного
тока, штепсельную вилку или адаптер
переменного тока
Не допускайте повреждения и не
видоизменяйте шнур питания, не
располагайте его близи горячих ин-
струментов, не сгибайте и не скручи-
вайте его, не тяните за него с усили-
ем, не ставьте на него тяжелые
предметы и не связывайте его плотно.
Продолжение использования поврежден-
ного шнура питания может привести к
пожару, короткому замыканию или пора-
жению электрическим током.
Не используйте поврежденный кабель
питания, штепсельную вилку или блок
питания.
Обратитесь в местную службу техниче-
ской поддержки для устранения непола-
док.
l
Не подключайте адаптер
переменного тока к каком-либо
источнику электропитания,
отличному от стандартной
бытовой розетки
Опасность возгорания вследствие
перегрева. Подключение к
выпрямителю (обратному
преобразователю) может повредить
адаптер переменного тока.
Находясь на борту самолета,
подключайте адаптер переменного
тока/зарядное устройство только к
специально предназначенной для
этой цели розетке переменного тока.
Меры предосторожности
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 45 2017/05/25 14:57:09
46
Меры предосторожности
l
Не извлекайте и не вставляйте
штепсельную вилку в розетку
переменного тока, если у вас
мокрые руки
Опасность поражения электрическим
током.
l
Не касайтесь данного изделия во
время грозы, если оно соединено
с кабелем переменного тока или
любыми другими кабелями
Опасность поражения электрическим
током.
l
Регулярно очищайте штепсельную
вилку от пыли и грязи
Скопление пыли или грязи на
штепсельной вилке, накапливание на ней
влаги и т. д. могут повредить изоляцию,
что может привести к возгоранию.
Извлеките штепсельную вилку из розетки
и протрите ее чистой тканью. Извлеките
штепсельную вилку из розетки, если вы
не пользуетесь компьютером в течение
долгого времени.
l
Полностью вставляйте
штепсельную вилку в розетку
Если штепсельная вилка вставлена в
розетку неполностью, это может привести
к возгоранию вследствие перегрева или
поражения электрическим током.
Не пользуйтесь поврежденной
штепсельной вилкой или
расшатанной розеткой сети
переменного тока.
l
Не перемещайте компьютер с
вилкой, вставленной в розетку
сети питания переменного тока
Шнур питания может быть поврежден,
что вызовет к возгорание или
поражение электрическим током.
При повреждении шнура питания
немедленно извлеките
штепсельную вилку из розетки
сети питания переменного тока.
l
Не допускайте сильного
ударного воздействия на
адаптер переменного тока
Использование адаптера переменного
тока после сильного ударного
воздействия, например падения,
может привести к поражению
электрическим током, короткому
замыканию или возгоранию.
l
При отключении компьютера от
сети электропитания держитесь
за штепсельную вилку
Не тяните за шнур питания, т. к. это
может вызвать его повреждение и
привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
l При возникновении неполадки
или неисправности немедленно
прекратите использование
Немедленно отключите
компьютер от сети переменного
тока и извлеките блок батарей
при возникновении какой-либо
из следующих неисправностей
повреждение компьютера
попадание постороннего
предмета вовнутрь компьютера
появление дыма
появление необычного запаха
повышение температуры выше обычной
Продолжение эксплуатации компьютера
при любом, из указанных выше
условий, может привести к возгоранию
или поражению электрическим током.
При возникновении неисправности
немедленно выключите питание и
отключите компьютер от сети
питания переменного тока, затем
извлеките блок батарей.
Затем обратитесь в службу технической
поддержки, чтобы выполнить ремонт.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 46 2017/05/25 14:57:09
47
ОСТОРОЖНО
l
Устанавливайте и снимайте аккумуляторную батарею на ровной
устойчивой поверхности.
l
Снимайте аккумуляторную батарею, прежде чем переносить зарядное устройство.
Во время переноски зарядного устройства аккумуляторная батарея может выпасть.
l
Не касайтесь выводов зарядного устройство, поскольку это может привести к их
повреждению или попаданию на них пыли, что станет причиной неисправности.
l
Информация о надлежащем уходе за блоком питания приводится в “Руководстве по
эксплуатации” из комплекта поставки компьютера.
l
Если на выводах накопилась пыль или грязь, отсоедините
блок питания и аккумуляторную батарею, переверните
зарядное устройство и удалите пыль и грязь. Пыль может
привести к неисправности и помешать выполнению зарядки.
Регулярно убирайте пыль. Не роняйте зарядное устройство и
берегите его от сильных ударов.
l
Указанная аккумуляторная батарея
Аккумуляторная батарея Время зарядки*
1
Серия CF-VZSU1A Прибл. 2 часов
Серия CF-VZSU1B Прибл. 4 часов
*
1
Приведенное выше время зарядки действует независимо от количества
батарей.
Позиция Описание
Источник питания
Блок питания
Блок питания*
2
Вход: 100 В - 240 В перем. тока, 50 Гц / 60 Гц,
Выход: 15,6 В пост. тока, 7,05 А
[Не используйте любые блоки питания, кроме
указанного (Модель №: CF-AA5713A).]
размеры (Ш × В × Г) Прибл. 192 мм × 169 мм × 84 мм
Вес Прибл. 0,7 кг
*
2
олько для Северной Америки>
Блок питания переменного тока работает от сети с напряжением до
240 В переменного тока. Зарядное питается с помощью совместимого
кабеля питания на 125 В переменного тока.
20-Ru-2-1
Спецификации
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 47 2017/05/25 14:57:10
48
Зарядтау құрылғы Panasonic компьютерлер сериясына арналған батарея
блогын зарядтауға арналған. Пайдалану алдында осы ҚОЛДАНУ
НҰСҚАУЛАРЫ және компьютердің ҚОЛДАНУ НҰСҚАУЛАРЫ және
Operating Instructions - Reference Manual оқып шығыңыз.
Керек-жарақтар
ҚОЛДАНУ НҰСҚАУЛАРЫ (Oсы кітап) ........................................... 1
AC адаптері (CF-AA5713A) ............................................................. 1
AC сымы ........................................................................................... 1
Кіріспе
: Компьютердің дисплейіндегі нұсқаулықтарға сілтеме.
Кейбір суреттер сіздің түсінуіңізді жеңілдету үшін жай көрсетілген және
нақтылы құрылғыдан өзгеше болуы мүмкін.
l
Бұл өнімді басқа емес, тек
көрсетілген батарея блогын
зарядтау үшін пайдаланыңыз
Электролит ағуы, жылу пайда
болуы немесе жарылыс болуы
мүмкін.
l
Бұл өніммен тек оған арналған
АС адаптерін қолданыңыз
Бірге берілген адаптерден
(құрылғымен бірге берілетін немесе
керек-жарақ ретінде бөлек сатылатын)
басқа АС адаптерін пайдалану өрт
шығуына әкелуі мүмкін.
l
Айнымалы ток кабелін, штепселдік
ашаны немесе айнымалы ток
адаптерін зақымдай алатын әрекет
жасамаңыз
Кабелдің зақымдануын немесе
түрленуін болдырмаңыз, ыстық
құралдардың жанына қоймаңыз,
имеңіз, бұрамаңыз немесе күштеп
тартқыламаңыз, үстіне ауыр
заттарды қоймаңыз немесе қатты
буып байламаңыз.
Зақымданған кабелді қолдануды
жалғастыру өртке, токтың қысқа
тұйықталуына немесе электр тогы-
ның соғуына әкелуі мүмкін.
Зақымдалған ауыспалы ток сымын,
ауыспалы ток айырын
немесе ауыспалы ток адаптерін
пайдаланбаңыз.
Жөндеу үшін техникалық қолдау
орталығына хабарласыңыз
l
Айнымалы ток адаптерін
стандартты тұрмыстық розеткадан
басқа қорек көзіне қоспаңыз
Əйтпесе, қызып кету салдарынан
өрттің пайда болуы ықтимал.
Түзеткішке қосу (inverter) айнымалы
ток адаптерін зақымдауы мүмкін.
Ұшақ ішінде, айнымалы ток
адаптерін/толықтырғышын тек сол
мақсатқа арналған айнымалы ток
розеткасына жалғаңыз.
l
Қолыңыз ылғал болған
жағдайда, штепселді ашаны
тартпаңыз және жалғамаңыз
Электр тогының соғуы ықтимал.
l
Айнымалы ток кабелімен немесе
кез келген басқа кабельдермен
жалғанған болса, бұл өнімге
найзағай кезінде тимеңіз
Электр тогының соғуы ықтимал.
Сақтық шаралары
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 48 2017/05/25 14:57:10
49
l
Штепселді ашаны шаң және
басқа қоқымнан жүйелі түрде
тазалаңыз
Штепселді ашада шаң немесе
басқа қоқымның, ылғалдың
жиналуы және т.б. изоляциясының
зақымдануына әкеледі, бұл өз
кезегінде өртке әкелуі мүмкін.
Штепселді ашаны алып тастаңыз
және құрғақ шүберекпен сүртіңіз.
Компьютерді ұзақ уақыт бойы
қолданбайтын болсаңыз,
штепселді ашаны алып тастаңыз.
l
Штепселді ашаны розеткаға
толық тығыңыз
Егер штепселді аша толық
кірістірілмеген болса, онда қызып
кету немесе электр тогының соғуы
нәтижесінде өрт пайда болуы
мүмкін.
Зақымданған штепселді ашаны
немесе босап кеткен айнымалы
ток розеткасын қолданбаңыз.
l
Компьютерді штепселді аша
жалғаулы кезде орнынан
қозғамаңыз
Қорек кабелі зақымданып өртке
немесе электр тогының соғуына
әкелуі мүмкін.
Қорек кабелі зақымданған болса
штепселді ашаны лезде суырып
тастаңыз.
l
Айнымалы ток адаптерінің қатты
соққы алуын болдырмаңыз
Айнымалы ток адаптерін қатты
соққыдан соң ( мысалы, түсіріп алу)
қолдана беру электр тогының
соғуына, қысқа тұйықталу немесе
өртке әкелуі мүмкін.
l
Айнымалы ток ашасын
ажыратқан кезде ашаны ұстап
тұрыңыз
Сымды тартқан кезде сым
зақымдалып, өрт шығып немесе
электр тогынан зақымдану мүмкін.
l
Егер ақаулық немесе кері жағдай
орын алса, пайдалануды дереу
тоқтатыңыз
Егер төмендегі ақаулар орын
алса, компьютерді айнымалы ток
көзінен лезде ажыратыңыз және
батареялар блогын алып
тастаңыз
компьютер зақымдануы
компьютердің ішкі бөлігіндегі
бөгде зат
түтіннің шығуы
ерекше иістің пайда болуы
күнделіктіден жоғары ыстық болуы
Компьютерді аталған жағдайларда
қолдануды жалғастыра беру өрттің
пайда болуына немесе электр
тогының соғуына әкелуі мүмкін
Ақаулық пайда болған жағдайда,
қоректі сөндіріңіз және айнымалы
ток көзінен ажыратыңыз, сосын
батареялар блогын алып та-
стаңыз. Содан кейін, жөндеу үшін
техникалық қолдау қызметіне
хабарласыңыз.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 49 2017/05/25 14:57:10
50
Сақ болыңыз
l
Батарея блогын тегіс, тұрақты бетте орнатыңыз немесе алыңыз.
l
Зарядтау құрылғысын тасымалдау алдында батареяны алыңыз.
Зарядтау құрылғысын алып жүргенде батарея блогы түсіп қалуы мүмкін.
l
Зарядтау құрылғысының жалғағыштарына тимеңіз, өйткені бұл жалғағыштарды
зақымдауы немесе оларға шаңды өткізіп, ақаулық тудыруы мүмкін.
l
АС адаптерін дұрыс пайдалану туралы ақпаратты компьютермен бірге келген
«Пайдалану туралы нұсқаулар» құжатынан қараңыз.
l
Жалғағыштарда шаң немесе кір жиналса, АС
адаптерін және батарея блогын ажыратыңыз, зарядтау
құрылғысын аударыңыз, сөйтіп шаң мен кірді кетіріңіз.
Жиналған шаң ақаулар тудыруы және зарядтаудың
сәтті орындалуына кедергі келтіруі мүмкін. Шаңды
жүйелі түрде тазалап тұрыңыз. Зарядтау құрылғысын
түсіріп алмаңыз немесе оған қатты соққылар тигізбеңіз.
l
Көрсетілген батарея блогы
Батарея блогы Зарядтау уақыты*
1
CF-VZSU1A сериясы Шамамен 2 сағат
CF-VZSU1B сериясы Шамамен 4 сағат
*
1
Жоғарыда берілген зарядтау уақыттары батареялар санына қарамастан
қолданылады.
Элемент Сипаттамасы
Қорек көзі АС адаптері
АС адаптері*
2
Кіру: 100 В - 240 B айнымалы ток, 50 Гц / 60 Гц,
шығыс: 15,6 В тұрақты ток, 7,05 A
[Көрсетілгеннен басқа АС адаптерін пайдаланбаңыз
(№ моделі CF-AA5713A).]
өлшемдер (Е × Б × Т) Шамамен 192 мм × 169 мм × 84 мм
Салмағы Шамамен 0,7 кг
*
2
<Солтүстік Америка үшін ғана>
Ауыспалы ток адаптері, 240 В дейінгі AТ адаптері қуат көздерімен
үйлесімді. Бұл Зарядтау құрылғы 125 В АТ үйлесімді АС сымымен
жабдықталған.
20-Kk-2-1
Техникалық сипаттама
Сақтық шаралары
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 50 2017/05/25 14:57:10
51
Зарядний пристрій призначений для заряджання блока батарейного
живлення для серії комп’ютерів Panasonic. Перед використанням прочитайте
дану ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ, ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ комп’ютера,
а також Operating Instructions - Reference Manual.
Комплект постачання
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ (Ця інструкція)................................ 1
Зовнішній блок живлення (CF-AA5713A) .................................... 1
Шнур живлення ............................................................................... 1
Вступ
: Див. інструкції, що відображаються на екрані комп'ютера.
Деякі ілюстрації містять спрощені зображення для наочності. Ці зображення
можуть відрізнятися від вигляду реального пристрою або компонента.
l
Використовуйте цей продукт
тільки для заряджання
зазначеного блока батарейного
живлення і ніякого іншого
Невиконання цієї вимоги може
призвести до витіку електроліту,
генерації тепла або руйнування.
l
Використовуйте з цим виробом
тільки спеціально призначений
блок живлення змінного струму
Використання інших блоків
живлення, крім того, що
постачається в комплекті (постача
ється з пристроєм або продається
окремо як приладдя), може
привести до пожежі.
l
Запобігайте будь-яким
пошкодженням шнура живлення
змінного струму, штепсельної вилки
або блока живлення змінного струму
Не допускайте пошкодження шнура
живлення, не змінюйте його, не
розташовуйте поблизу нагрітих
інструментів, не згинайте і не
перекручуйте його, не тягніть його з
силою, не ставте на нього важкі
предмети та не стягуйте його в
тугий вузол.
Використання пошкодженого шнура
живлення може призвести до
займання, короткого замикання або
ураження електричним струмом.
Пошкодженими шнуром живлення,
штепсельною вилкою
та зовнішнім блоком живлення
користуватися не можна.
Для виконання ремонту зверніться
до місцевого сервісного центру.
l
Не підключайте блок живлення
змінного струму до жодних
джерел електричного живлення,
крім стандартної побутової
електричної розетки
Це може призвести до займання
внаслідок перегріву.
Підключення до перетворювача
постійного струму в змінний
(інвертора) може призвести до
пошкодження блока живлення
змінного струму. Перебуваючи на
борту літака, підключайте блок
живлення змінного струму або
зарядний пристрій лише до
спеціально призначеної для цього
розетки змінного струму.
Заходи безпеки
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 51 2017/05/25 14:57:10
52
Заходи безпеки
l
Не виймайте і не вставляйте
штепсельну вилку в розетку
змінного струму мокрими руками
Це може призвести до ураження
електричним струмом.
l
Не торкайтеся цього продукту
під час грози, якщо до нього
підключений кабель змінного
струму або інші кабелі
Це може призвести до ураження
електричним струмом.
l
Регулярно очищуйте штепсельну
вилку від пилу та бруду
Накопичення на штепсельній вилці
пилу, бруду, вологи і т. ін. може
призвести до пошкодження ізоляції,
і, як наслідок, до займання.
Витягніть штепсельну вилку з
розетки і протріть її чистою ткани-
ною. Якщо ви не користуєтеся
комп’ютером протягом довгого
часу, витягніть штепсельну вилку
з розетки.
l
Вставляйте штепсельну вилку в
розетку повністю
Якщо штепсельна вилка вставлена
в розетку неповністю, це може
призвести до займання внаслідок
перегріву або до ураження
електричним струмом.
Не користуйтеся пошкодженою
штепсельною вилкою або розхи-
таною розеткою електричної
мережі.
l
Не змінюйте місце розташування
комп’ютера, коли шнур живлення
підключений до розетки
електричної мережі
Це може призвести до
пошкодження шнура живлення і, як
наслідок, до займання або
ураження електричним струмом.
В разі пошкодження шнура жив-
лення негайно витягніть ште-
псельну вилку з розетки електрич-
ної мережі.
l
Не допускайте сильних ударів по
блоку живлення змінного струму
Використання блока живлення
змінного струму після сильного
удару, наприклад, після падіння,
може призвести до ураження
електричним струмом, короткого
замикання або займання.
l
При відключенні шнура
живлення від електричної мережі
тримайте його за штепсельну
вилку
Не тягніть шнур живлення, бо це
може призвести до його
пошкодження і, як наслідок, до
займання або ураження
електричним струмом.
l
В разі несправності або
неполадки слід негайно
припинити використання
Негайно відключіть комп’ютер
від електричної мережі та
вийміть блок батарейного
живлення в разі виникнен ня
будь-якої з наведених нижче
ситуацій:
пошкодження комп’ютера
потрапляння стороннього предме-
та всередину комп’ютера
поява диму
незвичайних запах
значний перегрів комп’ютера
Продовження використання
комп’ютера у будь-якому з описаних
вище випадків може призвести до
займання або ураження
електричним струмом.
В разі несправності негайно від-
ключіть комп’ютер від електричної
мережі та вийміть блок батарейно-
го живлення. Після цього зверніть-
ся у місцевий сервісний центр для
виконання ремонту.
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 52 2017/05/25 14:57:10
53
ОБЕРЕЖНО
l
Встановлюйте або виймайте блок батарейного живлення на рівній стійкій поверхні.
l
Вийміть блок батарейного живлення перед транспортуванням зарядного пристрою.
Блок батарейного живлення може випасти при перенесенні зарядного пристрою.
l
Не торкайтеся роз’ємів зарядного пристрою, це може призвести до
пошкодження або забруднення роз’ємів і викликати несправність.
l
Див. “Інструкцію з експлуатації” комп’ютера, щоб отримати інформацію
про належне поводження з зовнішнім блоком живлення.
l
Якщо на роз’ємах накопичився пил або бруд, від’єднайте
зовнішній блок живлення і блок батарейного живлення,
переверніть зарядний пристрій і видаліть пил і бруд.
Накопичення пилу може призвести до несправності і
запобігти заряджанню. Видаляйте пил регулярно. Не
кидайте зарядний пристрій і не піддавайте його сильним ударам.
l
Зазначений блок батарейного живлення
Блок батарейного живлення Тривалість заряджання*
1
Серія CF-VZSU1A Прибл. 2 годин
Серія CF-VZSU1B Прибл. 4 годин
*
1
Тривалості заряджання, наведені вище, є дійсними незалежно від
кількості батарей.
Позиція Опис
Живлення Зовнішній блок живлення
Зовнішній блок
живлення*
2
Вхід: 100 B - 240 В, 50 Гц / 60 Гц, вихід:
15,6 В постійного струму, 7,05 A
[Не використовуйте інший зовнішній блок живлення,
окрім зазначеного (№ моделіCF-AA5713A).]
Габарити (ширина ×
висота × глибина)
Прибл. 192 мм × 169 мм × 84 мм
Вага Прибл. 0,7 кг
*
2
<Тільки для Північної Америки>
Блок живлення змінного струму підходить для джерел живлення змінного
струму напругою до 240 В. Цей Зарядний пристрій укомплектований
шнуром живлення для підключення до джерел живлення напругою 125 В.
20-Uk-2-1
Технічні характеристики
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 53 2017/05/25 14:57:10
54
簡介
電池充電器專為適用於 Panasonic 電腦系列之電池組進行充電所設計。
使用前,請閱讀此
使用說明
、電腦版的
使用說明
Operating In-
structions - Reference Manual
附件
使用說明(本手冊)
........................................................................................1
AC 轉接器
CF-AA5713A ................................................................... 1
AC 電源線 ........................................................................................................1
: 請參閱電子手冊。
本手冊中的部分圖示已經過簡化處理,以協助您理解,並可能與實際裝
置外觀稍有不同。
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 54 2017/05/25 14:57:10
55
注意事項
這台充電器只能對指定的電池充電,不
可對其它電池充電
有可能造成電解質滲漏、發熱或毀損等
情形。
您的本產品只能使用指定的 AC 轉接器
使用非隨機器所附(隨同本產品所附或
作為配件另行販售)之 AC 變壓器可能
造成起火現象。
切勿使 AC 電源線、AC 插頭或 AC
接器受損
切勿損壞或改裝電纜、將它放在高溫的
工具附近、大力彎它、扭它或拉它、放
置重物壓它或綑緊它。繼續使用損壞的
電纜可能造成起火、短路或觸電。
請勿持續使用受損的 AC 線、AC 插頭
AC 變壓器。
請聯絡技術支援服務處進行維修。
請勿把 AC 轉接器連接到標準家用 AC
插座以外的電源
否則,可能因過熱而造成起火。連接到
DC/AC 轉換器 ( 變換器 ) 可能造成 AC
轉接器損壞。在飛機上,只能把 AC
換器 / 充電器連接到經特別核准作此類
用途的 AC 插座。
勿用溼手拔出或插入 AC 插頭
可能會觸電。
在發生大雷雨的情形下, 若本產品使用
AC 纜線或其他纜線連接時請勿觸碰本
產品
可能會導致起火或觸電。
請定期清理 AC 插頭的灰塵和其它粉屑
若插頭上有灰塵或其它粉屑堆積、潮溼
等,可能造成絕緣不良,而可能引起火
災。
拔出插頭,用乾布擦拭。
若長時間不使用電腦,請拔出插頭。
完全插入 AC 插頭
插頭若未完整插入,可能因過熱而造成
起火或觸電。
切勿使用損壞的插頭或太鬆的插座。
勿在 AC 插頭連接著時搬動本產品
AC 電源線可能因此受損,而造成起火
或觸電。
AC 電源線受損,要立即拔出 AC 插頭。
勿讓 AC 轉接器受任何強烈的撞擊
使用受過強烈撞擊 ( 例如掉落 ) AC
轉接器可能造成觸電、短路或起火。
拔出 AC 插頭時要握著插頭
拉在電源線上會傷害到電源線,而造成
起火或觸電。
發生故障或問題時,請立即停止使用
發生故障時,要立即拔出 AC 電源插頭
和電池發生故障時,要立即拔出 AC
源插頭
本產品損壞
異物侵入本產品
冒煙
異常氣味
異常發熱
出現以上情況時若繼續使用本產品,可
能會造起火或觸電。
發生故障或問題時,要立即關掉電源,拔
AC 電源插頭。接著,請聯絡技術支援
服務處進行維修。
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 55 2017/05/25 14:57:11
56
規格
項目 說明
電源供應器 AC 轉接器
AC 轉接器 *
2
輸入:100 V - 240 V AC50 Hz / 60 Hz
輸出:15.6 V DC7.05 A
[ 請不要使用指定 AC 轉接器以外的轉接器 ( 型號
CF-AA5713A)]
實體尺寸
( 寬度 × 高度 × 深度 )
192 mm × 169 mm × 84 mm
重量 0.7 公斤
*
2
< 僅適用於北美洲>
AC 變壓器相容於最大 240 V AC 變壓器的電源。本電池充電器隨附125 V AC
相容AC 電源線。
20-Ct-2-1
注意事項
請於穩固的平面上安裝或卸下電池組。
請於攜行充電器之前取出電池。攜行充電器時,電池組可能會掉出。
請勿觸碰電池組接頭,以免接頭損壞或沾染灰塵,進而造成故障。
有關正確操作 AC 變壓器的相關資訊,請參閱電腦隨附的《使用說明》
若連接器上積有灰塵,請先斷開 AC 變壓器和電池組,接
著翻開電池充電器,然後再清潔灰塵。累積的灰塵會造成
產品故障,進而導致無法成功進行充電。請定期清潔灰塵。
請勿摔落電池充電器,或使其承受重力衝擊。
指定的電池組
電池組 充電時間*
1
CF-VZSU1AR 大約 2 小時
CF-VZSU1BR 大約 4 小時
*
1
以上所提供的充電時間不會因電池數量而有所改變。
備註 : 上述電池組型號 , 僅型號
CF-VZSU1AR, CF-VZSU1BR 適用於台灣市場
注意事項
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 56 2017/05/25 14:57:11
57
배터리 충전기는 Panasonic 컴퓨터 시리즈용 배터리 팩을 충전
하기 위해 설계되었습니다 . 사용하기 전에
사용 설명서
, 컴퓨터의
사용 설명서
Operating Instructions - Reference Manual
보십시오 .
포함 물품
사용설명서 ( 책자 ) ......................................................................... 1
AC 어댑터 (CF-AA5713A) .................................................................. 1
AC 코드 ............................................................................................... 1
: - 스크린 설명서를 참조하십시오 .
일부 그림은 이해를 돕기 위해 간소화되었으며 , 실제 장치와 다를 있습니다 .
개요
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 57 2017/05/25 14:57:11
58
충전기는 아래 표에 나열된 지정된 배터
팩을 충전하는 용도로만 사용해야 합니
전해질 누출 , 발열 , 파열 등이 발생할
있습니다 .
제품에는 반드시 규정된 AC 어댑터를
사용하십시오
제공된 어댑터 ( 제품에 동봉 또는 액세서
리로 별도 판매 ) 이외의 AC 어댑터를 사용
하면 화재가 발생할 있습니다 .
AC 코드 , AC 플러그 또는 AC 어댑터를
상시킬 있는 행위를 하지 마십시오
코드를 손상시키거나 변형시키거나 뜨거운
기구에 가까이 두거나 구부리거나 비틀거나
무리하게 잡아당기거나 위에 무거운
체를 올려놓거나 꽁꽁 말아두지 마십시오 .
손상된 코드를 계속하여 사용하면 화재 ,
또는 감전의 위험이 있습니다 .
손상된 AC 코드 , AC 플러그 , AC 어댑터를
계속 사용하지 마십시오 .
기술 지원 센터에 문의하십시오 .
AC 커넥터는 표준 가정용 AC 소켓 이외의
전원에는 연결하지 마십시오
그러지 않으면 과열로 인하여 화재를 일으
있습니다 . DC/AC 컨버터 ( 인버터 )
연결하는 경우에는 AC 어댑터가 손상될
있습니다 . 항공기 내에서는 AC 어댑터 /
충전기를 전용으로 허용된 AC 소켓에 연결
하여 사용하십시오 .
천둥이 치기 시작할 때에는 제품이나
이블을 만지지 마십시오
전기 쇼크의 위험이 있습니다 .
제품이 AC 케이블 또는 기타 테이블에
연결되어 있을 천둥이 친다면 제품을
지지 마십시오 .
화재나 감전의 위험이 있습니다 .
AC 커넥터는 표준 가정용 AC 소켓 이외의
전원에는 연결하지 마십시오
그러지 않으면 과열로 인하여 화재를 일으
있습니다 . DC/AC 컨버터 ( 인버터 )
연결하는 경우에는 AC 어댑터가 손상될
있습니다 .
항공기 내에서는 AC 어댑터 / 충전기를
전용으로 허용된 AC 소켓에 연결하여
용하십시오 .
AC 플러그를 끼울 때에는 완전히 삽입하십
시오
플러그를 완전히 삽입하지 않으면 과열로
인한 화재 또는 감전 사고의 위함이 있습니
.
손상된 플러그나 느슨한 AC 전원 소켓을
사용하지 마십시오 .
AC 플러그가 연결되어 있는 상태에서
제품을 이동시키지 마십시오
AC 코드를 손상시켜 화재나 감전을 일으킬
있습니다 .
AC 코드가 손상되면 즉시 코드를 뽑으십
시오 .
AC 어댑터에 심한 충격을 가하지 마십시오
AC 어댑터를 떨어뜨렸을 때와 같이 심한
충격이 어댑터에 가해진 후에 그냥 사용하
감전 , 누전 또는 화재의 우려가 있습니
.
AC 플러그를 뽑을 때에는 플러그를 잡고
뽑으십시오
코드를 잡아당겨 뽑으면 코드가 손상되어
화재나 감전의 위험이 있습니다 .
고장 또는 문제가 발생할 경우 즉시 사용을
중단하십시오 .
만약 기능의 이상이 발생하면 즉시 AC
러그와 배터리 팩을 뽑으십시오
제품이 손상되었을
제품 내에 이물질이 들어갔을
연기가
이상한 냄새가
비정상적으로 뜨거울
만약 위의 것들 가지가 발생하였을
때에도 계속하여 제품을 사용하면 화재
감전의 우려가 있습니다 .
만약 기능의 이상이 발생하면 즉시 전원
끄고 AC 플러그를 뽑은 배터리
분리하십시오 . 그런 다음 기술 지원
센터에 수리를 문의하십시오 .
주의 사항
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 58 2017/05/25 14:57:11
59
사양
항목 설명
전원 공급 AC 어댑터
AC 어댑터 *
2
입력
:
100
V
- 240
V
AC, 50
Hz
/ 60
Hz
,
출력
:
15.6
V
DC, 7.05
A
[ 지정된 AC 어댑터만 사용해야 합니다 . ( 모델
No. CF-AA5713A)]
실제 크기
( 가로 X 세로 X 너비 )
192
mm
× 169
mm
× 84
mm
무게 0.7
kg
*
2
< 북미에만 해당 >
AC 어댑터는 최대 240
V
AC 어댑터와 호환됩니다 . 터리 충전기는터에는 125
V
AC
호환 AC 코드가 기본 제공됩니다 .
20-Ko-2-1
주의
평평하고 안정적인 표면에 배터리 팩을 끼우거나 분리하십시오 .
배터리 충전기를 이동하기 전에 배터리를 분리하십시오 . 충전기를 이동하는
동안 배터리 팩이 떨어져 나갈 있습니다 .
손상되거나 먼지가 묻어 고장의 원인이 있으므로 배터리 충전기 커넥터
만지지 마십시오 .
AC 어댑터의 적절한 취급에 대한 정보는 컴퓨터와 함께
공된 " 사용 설명서 " 참조하십시오 .
커넥터에 먼지나 이물질이 축적된 경우 , AC 어댑터와
터리 팩을 분리하고 배터리 충전기를 뒤집어서 먼지와
물질을 제거하십시오 . 먼지가 쌓이면 고장이 발생하고
전이 제대로 이루어지지 않을 있습니다 . 정기적으로 먼지를 청소하십시오 .
배터리 충전기를 떨어뜨리거나 강한 충격을 가하지 마십시오 .
지정된 배터리
배터리 충전 시간*
1
CF-VZSU1AR 2시간
CF-VZSU1BR 4시간
*
1
위에 지정된 충전 시간은 배터리 수에 관계없이 적용됩니다 .
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 59 2017/05/25 14:57:11
60
はじめに
のたびは、パナソニ品をお買い上げいただき、がとざいま
す。
本バーチーは、ーパ充電する装置です。使用の際には、
の説明書あわせて、ーター本体の取扱説明書 本ガおよび
取扱説明書 操作マアルお読みさい。
●付属品
取扱説明書(本書) ..................................................................................... 1
AC アダプター (CF-AA5713A) ..............................................................1
電源コード
*1
(アース端子付き) ................................................................1
マークは、画面で見るマニュアルを意味します。
本マニュアルでは、イラストが一部実際と異なる場合があります。
*1
付属の電源コードは、CF-AA5713 以外の製品などに転用しないでください。
28-J-1
必ず接地接続を行ってください。
接地接続は必ず、電源プラグを電源につなぐ前に行ってください。
また、接地接続を外す場合は、必ず電源プラグを電源から切り離してから行ってください。
31-J-2
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 60 2017/05/25 14:57:11
61
警告
必ずお守りください
安全上のご注意
してはいけない内容です。
■お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。
人への危害、財産への損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。
誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して説明しています。
「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。
「傷害を負うことや、財産の損害が発生するおそれがあ
る内容」です。
実行しなければならない内容です。
破損した
内部に異物が入った
煙が出ている
異臭がする
異常に熱い
異常が起きたらすぐに電源プラグを抜く
異常・故障時には直ちに使用をやめる
そのまま使用すると、火災・感電の原因になります。
すぐに電源プラグを抜き、販売店に修理についてご相談ください。
「死亡や重傷を負うおそれが大きい内容」です。
危険
バッテリーパックの液漏れ・発熱・破裂の原因になります。
対応バッテリーパック( 64 ページ)以外の充電には使用しない
禁止
危険
警告
注意
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 61 2017/05/25 14:57:13
62
プラグにほこりなどがた
まると、湿気などで絶縁
不良となり、火災の原因
になります。
●電源プラグを抜き、乾い
た布でふいてください
長期間使用しないとき
、電源プラグを抜い
てください。
電源プラグのほこりなどは
定期的にとる
傷つけたり、加工したり、熱器具
に近づけたり、無理に曲げたり
ねじったり、引っ張ったり、重い
ものを載せたり、束ねたりしない
電源コード・電源プラグAC
アダプターを破損するようなこ
とはしない
傷んだまま使用すると
感電・ショート・火災の
原因になります。
コードやプラグの修理
、販売店にご相談く
ださい。
禁止
警告
感電の原因になります。
ぬれた手で電源プラグの抜
き挿しはしない
たこ足配線などで定格を
超えると、発熱による火
災の原因になります。
コンセントや配線器具の定
格を超える使い方や、交流
100V 以外での使用はしない
禁止
挿し込みが不完全ですと、
感電や、発熱による火災
の原因になります。
傷んだプラグ、ゆるん
だコンセントは使用し
ないでください。
電源プラグは根元まで確実
に挿し込む
感電の原因になります。
電源ケーブルなどが接続され
ている場合、雷が鳴り始めた
ら本機に触れない
接触禁止
安全上のご注意
必ずお守りください
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 62 2017/05/25 14:57:14
63
注意
落とすなどして強い衝撃が
加わった AC アダプターを
そのまま使用すると、感電
ショート・火災の原因になる
ことがあります。
AC アダプターの修理
、販売店にご相談く
ださい。
AC アダプターに強い衝撃を加
えない
禁止
電源コードを引っ張ると
コードが傷つき、火災
感電の原因になることが
あります。
電源コードは、プラグ部分
を持って抜く
電源コードが傷つき、火
・感電の原因になるこ
とがあります。
電源コードが傷ついた
場合は、すぐに電源プ
ラグを抜いて販売店に
ご相談ください。
電源プラグを接続したまま移
動しない
禁止
指定(本機に付属および
指定の別売り商品)以外
AC アダプターを使用
すると、火災の原因にな
ることがあります。
必ず指定の AC アダプター
を使用する
お願い
バッ パック / は、机なで行
い。
テリーチャーャーときッテリークを取り外してくだ
けたまま持ち運ぶとーパが抜けて落下する場合があ
ます
ーチージーの端子には触れないい。端子にや傷を
と、常に動ます。
ACーの取扱いにいては、ター本体付属の取扱説明
基本ド』ださい。
コネク部にほやごみどがたまた場は、ACアダ
バッテリ パック バッテ
ーを裏て、やごみを落ださい。
充電で故障の原因
場合が定期的い。
ーチーに強い衝撃与え落下させないさい。
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 63 2017/05/25 14:57:14
64
仕様
項目 内容
電源 AC アダプター
AC ア
*1
入力:AC 100
V
- 240
V
50 Hz / 60
Hz
出力 : 15.6
V
DC、7.05
A
電源コード : 100
V
対応
[ 専用の AC アダプター(CF-AA5713A)以外の使用は不可 ]
外形寸法(幅 × 奥行き × 高さ) 192
mm
× 169
mm
× 84
mm
質量 0.7
kg
*1
本製品はAC100V対応の電源コー使用すため、AC100Vのンセトに続して使用して
ださい。「安全上の注意」 61ページ)
20-J-1
保証とアフターサービス
パソコンの『取扱説明書基本ガイド』をご覧ください。
バッテリ パック
バッテリ パック 充電時間
*2
CF-VZSU1A シリ 2 時間
CF-VZSU1B シリ 4 時間
*2
充電時間はーの個数にらず上の表の時間です
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 64 2017/05/25 14:57:15
65
MEMO
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 65 2017/05/25 14:57:15
© Panasonic Corporation 2017
パナソニック株式会社 モバイルソリューションズ事業部
570-0021
大阪府守口市八雲東町一丁目
10
12
Panasonic Corporation
Osaka, Japan
Panasonic System Communications Company of North America
Two Riverfront Plaza
Newark, NJ 07102
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3
Importers name & address pursuant to the EU legislation
Panasonic System Communications Company Europe, Panasonic Marketing
Europe GmbH
Hagenauer Straße 43
65203 Wiesbaden
Germany
55-E-1
Web Site: https://panasonic.net/cns/pc/
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 66 2017/05/25 14:57:15
〈無料修理規定〉
1.取扱説明書、本体貼付ラベル等の注意書に従った使用状態で保証期
間内に故障した場合には、無料修理をさせていただきます。
( ) 無料修理をご依頼になる場合には、商品に取扱説明書から切り
離した本書を添えていただきお買い上げの販売店にお申しつけ
ください。
( )お買い上げの販売店に無料修理をご依頼にならない場合には、
修理ご相談窓口にご連絡ください。
2.ご転居の場合の修理ご依頼先等は、お買い上げの販売店または修理
ご相談窓口にご相談ください。
3.ご贈答品等で本保証書に記入の販売店で無料修理をお受けになれな
い場合には、修理ご相談窓口へご連絡ください。
4.保証期間内でも次の場合には原則として有料にさせていただきます。
( ) 使用上の誤り及び不当な修理や改造による故障及び損傷
( ) お買い上げ後の輸送、落下などによる故障及び損傷
( ) 火災、地震、水害、落雷、その他天災地変及び公害、塩害、ガ
ス害(硫化ガスなど)、異常電圧、指定外の使用電源(電圧、周
波数)などによる故障及び損傷
( ) 車両、船舶等に搭載された場合に生ずる故障及び損傷
( ) 本書のご添付がない場合
( ) 本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名の記入のない場
合、あるいは字句を書き換えられた場合
( )持込修理の対象商品を直接修理窓口へ送付した場合の送料等
はお客様の負担となります。また、出張修理を行った場合には、
出張料はお客様の負担となります。
5.本書は日本国内においてのみ有効です。
6.本書は再発行いたしませんので大切に保管してください。
7.修理ご相談窓口はコンピューター本体の取扱説明書の「修理ご相談
窓口」をご参照ください。
修理メモ
※お客様にご記入いただいた個人情報(保証書控)は、保証期間内の
無料修理対応及びその後の安全点検活動のために利用させていただ
く場合がございますのでご了承ください。
※この保証書は、本書に明示した期間、条件のもとにおいて無料修理
をお約束するものです。したがってこの保証書によって、保証書を
発行している者(保証責任者)、及びそれ以外の事業者に対するお客
様の法律上の権利を制限するものではありませんので、保証期間経
過後の修理についてご不明の場合は、お買い上げの販売店または修
理ご相談窓口にお問い合わせください。
※保証期間経過後の修理や補修用性能部品の保有期間についてはコン
ピューター本体の取扱説明書の「保証とアフターサービス」をご覧
ください。
※ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
19_J.indd 67 2017/05/25 16:00:42
ご販売店様へ ※印欄は必ず記入してお渡しください。
CF-VCB331JS
əɒɅɓɋȷጋ೙Ή᰷チ
ɪɘȬɳɅɲɭʀȿɯɻɂ̗Ꮱ⤴
DHQX1330ZA_T1_VCB331_FM171_OI_17L.indb 68 2017/05/25 14:57:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic CF-VCB331 Series Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual