Argo ECOLIGHT PLUS MONO 18000 – R32 Installation & User Manual

Tipo
Installation & User Manual
Leer atentamente el presente manual antes de instalar y utilizar el acondicionador, y
conservarlo para consultas futuras.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
ECOLIGHT PLUS
ACONDICIONADORES
MONOSPLIT R32
UNIDAD INTERNA UNIDAD EXTERNA
ECOLIGHT PLUS 9000 UI ECOLIGHT PLUS 9000 UE
ECOLIGHT PLUS 12000 UI ECOLIGHT PLUS 12000 UE
ECOLIGHT PLUS 18000 UI ECOLIGHT PLUS 18000 UE
ECOLIGHT PLUS 24000 UI ECOLIGHT PLUS 24000 UE
V 04/23
V 04/23
221
Índice
Información para el uso
El Refrigerante 222
Precauciones de uso 223
Descripción de los componentes 225
Guía del control remoto y el display
Teclas del control remoto 226
Introducción a los iconos del display 227
Introducción a las telas del control remoto 227
Introducción a las funciones de las combinaciones de teclas 231
Cambio de las baterías en el control remoto 232
Guía de WIFI (Opcional) 233
Google Home Instrucciones 243
Funcionamiento de emergencia 250
Mantenimiento
Limpieza y cuidado 251
Solución de problemas
Posibles anomalías de funcionamiento y solución 252
Análisis de las anomalías de funcionamiento y solución 253
Instrucciones de instalación
Avisos para la instalación 256
Elección del lugar de instalación 256
Requisitos para las conexiones eléctricas 257
Instalación
Instalación de la unidad interna 257
Instalación de la unidad externa 262
Controles después de la instalación 266
Ensayos y funcionamiento
Prueba de funcionamiento 266
Apéndices
Configuración de las tuberías 267
Operaciones de seguridad del refrigerante inflamable 267
Procedimiento de prolongación de los tubos 269
Advertencias para el especialista en sistemas de refrigeración 270
ADVERTENCIA PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA
2012/19/UE
Al final de su vida útil, este equipo no debe eliminarse junto a los desechos domésticos.Debe entregarse a centros específicos
de recogida diferenciada locales o a distribuidores que facilitan este servicio.Eliminar por separado un equipo eléctrico y
electrónico significa evitar posibles consecuencias negativaspara el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación
inadecuada y permite reciclar los materiales que locomponen, obteniendo asi un ahorro importante de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de eliminar por separado estos equipos, en el producto aparece un contenedor de basura
tachado.
V 04/23
222
EL REFRIGERANTE R32
- Para poder desempeñar sus funciones, el climatizador tiene en su interior un circuito
frigorífico por el que circula un refrigerante ecológico: R32 = GWP (Potencial de
calentamiento global: 675)
- Es un refrigerante solo ligeramente inflamable e inodoro, con óptimas propiedades
termodinámicas que comportan una alta eficiencia energética.
Atención:
En vista de la ligera inflamabilidad de este refrigerante, se recomienda respetar al pie de la letra las
instrucciones de seguridad que se proporcionan en este manual.
No utilice artefactos distintos de los recomendados para acelerar el proceso de deshielo o para
limpiar.
Para las reparaciones, siga única y exclusivamente las instrucciones del productor: consulte siempre
con un Centro de Asistencia Argoclima.
Cualquier reparación llevada a cabo por personal no cualificado podría ser peligrosa. El aparato
debe mantenerse en una habitación sin fuentes de ignición con funcionamiento continuo (como por
ejemplo: llamas abiertas, aparatos que funcionen con gas o estufas eléctricas operativas). No
perforar ni quemar.
La instalación, el uso y el mantenimiento del aparato deben llevarse a cabo en una habitación de
más de m2 (consulte la tabla «a» en la sección «Operaciones de seguridad del refrigerante
inflamable»).
El aparato contiene gas R32 inflamable. Atención: Los refrigerantes no tienen olor.
Aparato lleno de gas ligeramente inflamable R32.
Antes de usar el aparato, lea el manual de instrucciones.
Antes de instalar el aparado, lea el manual de instalacion.
Antes de reparar el aparato, lea el manual de servicio.
V 04/23
223
INFORMACIÓN PARA EL USO
Precauciones de uso
ATENCIÓN
Este producto no es un juguete. Impedir que los niños menores de 3
años jueguen con el aparato, y mantenerlos alejados si no están
debidamente supervisados.
Este aparato puede ser utilizado por personas de más de 8 años de
edad, siempre que no presenten discapacidades físicas, sensoriales
o psíquicas o que cuenten con la experiencia y los conocimientos
necesarios; en caso contrario, podrán utilizarlo sólo bajo la vigilancia
y las instrucciones de una persona responsable de su seguridad.
Los niños de 3 a 8 años deben ser capaces de simplemente
encender / apagar el dispositivo con la condición de que esta se ha
colocado en su posi
ción normal de funcionamiento, que se hayan
expedido a ellos instrucciones sobre cómo utilizar el dispositivo de
forma segura y se entienden los riesgos.
Los niños de entre 3 y 8 años de edad no deberían ser capaces de
conectar la energía, regular el
funcionamiento o limpiar la unidad o
hacer mantenimiento en la misma.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por niños
sin vigilancia.
No conectar el climatizador a una toma multifunción, ya que podría
producirse un incendio.
Antes de
realizar cualquier operación de limpieza y mantenimiento
es necesario desconectar la alimentación.
No pulverizar agua sobre la unidad interna: peligro de descargas
eléctricas y anomalías de funcionamiento.
No verter agua sobre el control remoto.
No intent
ar reparar el climatizador por cuenta propia: riesgo de
descargas eléctricas y daños. Contactar con un centro de asistencia
autorizado después de realizar los controles indicados en el capítulo
Solución de problemas.
No bloquear la salida ni la toma de aire: podrían producirse defectos
de funcionamiento.
Si es necesario desplazar el climatizador a otro lugar, acudir a
personal cualificado.
No subirse ni apoyar objetos pesados sobre el panel superior de la
unidad externa. Riesgo de daños y lesiones personales.
V 04/23
224
No introducir los dedos u objetos en las rejillas de entrada y salida
del aire. Riesgo de daños y lesiones personales.
El climatizador se debe conectar a tierra correctamente. Una
conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
Es obl
igatorio instalar el interruptor de corriente. En caso contrario,
podrían producirse anomalías de funcionamiento.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados
exclusivamente por profesionales cualificados. Riesgo de daños y
lesiones personales.
ADVERTENCIA
En caso de humo o de olor a
quemado, apague la fuente de
alimentación y póngase en
contacto con el centro de
servicio.
Si el problema persiste, la unidad
podría dañarse y provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Usted debe tener la facultad de
adoptar el circuito especial
protegido por el interruptor de
aire y asegurarse de que tiene
suficiente capacidad. La unidad
se enciende o apaga
automáticamente de acuerdo a
las necesidades del usuario: no
encienda o apague el dispositivo
con frecuencia de lo contrario
podría sufrir efectos nocivos.
No cortar o dañar los cables de
alimentación y los cables de
control. Si el cable de alimentación
y el cable de la señal de control
están dañados, deben ser
reemplazado por un técnico
profesional.
La fuente de alimentación debe
estar equipado con un circuito
especial para evitar incendios.
De lo contrario, podría provocar
un incendio o una descarga
eléctrica.
Desconecte la fuente de
alimentación si el aire
acondicionado no se utiliza
durante mucho tiempo.
De lo contrario, la acumulación
de polvo puede causar un
sobrecalentamiento o un
incendio.
No dañe el cable de alimentación y
no utilize un cable no autorizado.
De lo contrario, podría provocar un
sobrecalentamiento o un incendio.
Al limpiar la unidad, detenga el
funcionamiento y desconecte la
alimentación.
De lo contrario, puede ocurrir
choque o daño eléctrico..
La tensión nominal de este
producto es de 220 - 240 V, 50
Hz. El compresor vibra
fuertemente si el voltaje es
demasiado bajo, causando
daños en el sistema de
refrigeración. Los componentes
eléctricos se dañan fácilmente si
el voltaje es demasiado alto.
No intente reparar el
acondicionador de aire usted
mismo.
Una reparación inadecuada puede
causar un incendio o una descarga
eléctrica. Por esta razón, es
recomendable ponerse en contacto
con un centro de servicio para su
reparación
Compruebe si la unidad instalada
es suficientemente estable.
No se suba en la unidad exterior
ni coloque nada sobre ella.
Puesta a tierra: La unidad debe
estar correctamente conectado a
tierra. El cable de la puesta a tierra
debe ser conectado con el
dispositivo apropriado en el edificio.
V 04/23
225
Si está dañado, puede causar el
equipo a caer y causar lesiones.
La caìda de la unidad exterior
puede causar peligro.
REQUISITOS PARA EL PERSONAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
Todo el personal que lleve a cabo las operaciones de instalación y / o mantenimiento de las unidades
debe estar equipado con PEF (Licencia Europea de Refrigeradores) como lo requiere el D.P.R. norte.
146/2018 de aplicación del Reglamento (UE) no. 517/2014. Si se requiere otro técnico para mantener y
reparar el equipo, esto deberá ser supervisado por una persona calificada para usar refrigerantes
inflamables.
La reparación debe realizarse de acuerdo con la metodología indicada por el fabricante del equipo.
Si necesita instalar, mover o reparar el aire acondicionado, comuníquese primero con su distribuidor
o centro de servicio local para el procedimiento. El acondicionador de aire debe ser instalado, movido
o mantenido por personal autorizado. Si no lo hace, podría provocar daños graves, lesiones
personales o la muerte.
Límites de funcionamiento
El intervalo de funcionamiento en refrigeración (temperatura exterior) va de -15°C~ a +43°C.
El intervalo de funcionamiento en calefacción (temperatura exterior) va de -15°C~ a +24°C.
Descripción de los componentes
Unidad interna
(El contenido y las posiciones en el display podrían diferir del dibujo: tomar como referencia el
producto real)
V 04/23
226
Unidad externa
GUÍA DEL CONTROL REMOTO Y EL DISPLAY
Teclas del control remoto
Teclas del control remoto Iconos en la pantalla
V 04/23
227
Introducción a los iconos de la pantalla
Nombre del botón Función
ON/OFF Enciende o apaga la unidad
TURBO Configurar la función turbo
MODE Establecer el modo de funcionamiento
Configurar el modo de oscilación hacia arriba y hacia abajo
I FEEL Establece la función I FEEL
TEMP Cambia el tipo de visualización de temperatura en la pantalla de la unidad
Configure la función Health y la función Scavenging (no disponible)
LIGHT Configurar la función de luz
WIFI Configurar la función WIFI (opcional)
SLEEP Configurar la función Sleep
CLOCK Pon el relo
TOFF Configurar la función de apagado del temporizador
TON Configurar la función de temporizador de encendido
Establecer swing a la izquierda y a la derecha (no disponible)
FAN Establecer la velocidad del ventilador
Establecer temperatura y tiempo
Introducción a los botones del mando a distancia
Operaciones preliminares
Cuando utilice el control remoto por infrarrojos por primera vez o después de reemplazar las baterías, configure la hora
del sistema a la hora actual siguiendo los pasos a continuación.
(1) Pulsando el botón CLOCK, el icono parpadea.
(2) Al presionar o, la hora del reloj aumenta o disminuye rápidamente.
(3) Presione el botón CLOCK nuevamente para confirmar la hora y regresar a la visualización de la hora actual.
Introducción a la operación
BOTON DE ENCENDIDO / APAGADO (ON/OFF)
Presione este botón para encender la unidad.
Presione este botón nuevamente para apagar la unidad.
Después de conectar la fuente de alimentación, la unidad interior emitirá un pitido y el icono se iluminará.
Con la unidad encendida, al presionar el botón ON / OFF en el control remoto, el icono parpadeará en la pantalla del
control remoto y la unidad interior emitirá un sonido para indicar que la señal ha sido enviada desde el control remoto. A
continuación, puede utilizar el mando a distancia para configurar las distintas funciones.
Para modelos con WiFi incorporado o controlado por cable, la unidad interior debe haber sido controlada por un control
remoto estándar en modo automático antes, para que la función de regulación de temperatura en modo automático se
pueda usar a través de la aplicación o control remoto.
BOTON MODE
V 04/23
228
Selección del modo de operación.
Con la unidad encendida, presione el botón MODE para seleccionar el modo de funcionamiento en la siguiente secuencia:
AUTO -> COOL (enfriamiento) -> DRY (deshumidificación) -> FAN (ventilación) -> HEAT (calefacción)
Al seleccionar el modo automático, el aire acondicionado funciona de acuerdo con la configuración de fábrica. Presione
el botón FAN para ajustar la velocidad del ventilador. Presione las teclas de oscilación de la aleta para ajustar el ángulo
de oscilación.
Al seleccionar el modo Cool, el aire acondicionado funciona en modo Cooling: presione los botones para configurar
la temperatura. Presione el botón FAN para ajustar la velocidad del ventilador. Presione las teclas de oscilación de la aleta
para ajustar el ángulo de oscilación.
Al seleccionar el modo Seco, el aire acondicionado funciona en Deshumidificación, a baja velocidad del ventilador: la
temperatura no se puede ajustar.
Presione las teclas de oscilación de la aleta para ajustar el ángulo de oscilación.
Al seleccionar el modo VENTILADOR, el acondicionador de aire funciona solo en Ventilación: Presione el botón FAN para
ajustar la velocidad de ventilación. Presione las teclas de oscilación de la aleta para ajustar el ángulo de oscilación.
Al seleccionar el modo CALOR, el aire acondicionado funciona en modo Calefacción: presione los botones para
configurar la temperatura. Presione el botón FAN para ajustar la velocidad del ventilador. Presione las teclas de oscilación
de la aleta para ajustar el ángulo de oscilación.
NOTA:
Para evitar la introducción de aire frío en el ambiente, después de iniciar el modo de calefacción, la unidad interior tardará
entre 1 y 5 minutos en admitir aire (el tiempo de demora real depende de la temperatura ambiente interna).
Configure el rango de temperatura por control remoto: 16 ~ 30 (61-86 ° F);
En modo automático, se puede mostrar la temperatura;
En modo automático, también es posible ajustar la temperatura establecida. Este indicador de modo no está disponible
para algunos modelos.
BOTON
Ajuste de temperatura
Con la unidad encendida, presione el botón para aumentar la temperatura establecida en 1 ° C y el botón para
disminuirla. El rango de ajuste de temperatura está entre 16 y 30 ° C.
Para establecer la temperatura deseada más rápidamente, mantenga presionados los dos botones simultáneamente
durante 2 segundos.Impostazione della temperatura
BOTON FAN
Ajuste de la velocidad de ventilación.
Con la unidad encendida, presione el botón FAN para ajustar la velocidad del ventilador en la siguiente secuencia: Auto,
Baja, Media, Alta.
Nota:
En el modo AUTO, la ventilación funcionará con la configuración de fábrica.
Si se cambia el modo de funcionamiento, se memoriza la velocidad del ventilador;
En el modo Dry, la velocidad del ventilador es baja y no se puede ajustar.
Función X-FAN
Al mantener presionado el botón FAN durante 2 segundos en el modo Cool (enfriamiento) o DRY (deshumidificación),
V 04/23
229
aparecerá el ícono y el ventilador interno continuará funcionando durante unos minutos a baja velocidad de
ventilación, incluso cuando la unidad esté apagada. Esto es para permitir que el evaporador de la unidad interior se seque,
evitando así la formación de moho. Cuando la unidad está encendida, la función X-fan no está configurada por defecto.
Esta función no está disponible en los modos AUTO, ventilador y calor.
Si desea detener la función X-fan, presione y mantenga presionado el botón FAN nuevamente durante 2 segundos.
Ajuste de la función turbo
En el modo Cool o Heat, presione el botón TURBO para configurar la función Turbo.
Cuando se muestra , significa que la función Turbo está activada.
Cuando no se muestra , significa que la función Turbo está desactivada.
Cuando la función Turbo está activada, la unidad funciona a máxima velocidad para lograr enfriamiento o calentamiento
rápidamente. Cuando la función Turbo está desactivada, la unidad funciona a la velocidad del ventilador establecida.
Ajuste de oscilación derecha / izquierda
Función no disponible.
Ajuste de oscilación hacia arriba / abajo
Presione la tecla para ajustar circularmente el ángulo de oscilación hacia arriba / hacia abajo en esta secuencia:
Cuando se selecciona , la solapa se balancea automáticamente en el ángulo máximo hacia arriba y hacia abajo.
Cuando se selecciona uno de estos símbolos , la solapa permanece fija en esa
posición.
Estas posiciones corresponden a una oscilación de ángulo fijo.
Es posible que no estén disponibles: en este caso, la solapa se balanceará automáticamente.
Mantenga presionado el botón durante 2 segundos para fijar la solapa en la posición deseada: cuando la solapa alcance
la posición deseada, suelte.
En el modo de oscilación alto / bajo, cuando el estado cambia de apagado a , si presiona esta tecla nuevamente
durante 2 segundos, el estado pasa directamente al estado apagado; si se vuelve a presionar esta tecla en 2 segundos,
el cambio de estado de oscilación también dependerá de la secuencia de circulación indicada anteriormente.
Configuración de la función de luz
La luz del receptor del panel de luz muestra el estado operativo actual. Si desea apagar la luz, presione el botón LIGHT.
Presione este botón nuevamente para encender la luz. El icono correspondiente será
Pantalla de temperatura ambiente
Al presionar este botón, la temperatura interior establecida, la temperatura ambiente interior o la temperatura ambiente
exterior se pueden mostrar en la pantalla de la unidad interior. La configuración en el control remoto se selecciona de
forma circular como se muestra a continuación:
Al seleccionar " " o sin pantalla con el control remoto, el indicador de temperatura de la unidad interior muestra la
temperatura establecida.
V 04/23
230
Al seleccionar " " con el control remoto, el indicador de temperatura de la unidad interior muestra la temperatura
ambiente interior.
Al seleccionar " " con el control remoto, el indicador de temperatura de la unidad interior muestra la temperatura
ambiente exterior.
La pantalla de temperatura exterior no está disponible para algunos modelos. En ese momento, la unidad interior recibe
la señal " " mientras muestra la temperatura interior establecida.
De forma predeterminada, se muestra la temperatura establecida cuando se enciende la unidad. No hay pantalla en el
control remoto.
Solo para modelos cuya unidad interior está equipada con pantalla dual-8.
Cuando se selecciona la visualización de la temperatura de la habitación interior o exterior, el indicador de temperatura
interior muestra la temperatura correspondiente y gira automáticamente para mostrar la temperatura establecida después
de tres a cinco segundos.
Configuración de la función Wifi (opcional)
Pulsa este botón para activar o desactivar la función Wifi (ver capítulo Wifi).
Configuración de las funciones Health y Scavening
Funciones no disponibles
Configuración de la función Sleep
En el modo COOL o HEAT, presione este botón para iniciar la función Sleep.
El icono " " se muestra en el mando a distancia. Presione este botón nuevamente para cancelar la función Sleep y el
icono " " desaparecerá.
Después del encendido, la configuración predeterminada está desactivada. Una vez apagada la unidad, se cancela la
función Sleep.
En este modo, la temperatura establecida se ajustará con el cambio de hora. En los modos FAN, DRY y Automático, esta
función no está disponible.
Configuración de la función I FEEL
Presione el botón I FEEL para activar o desactivar la función I FEEL.
Cuando se muestra el icono , significa que se ha activado la función I FEEL.
Una vez configurada esta función, el control remoto enviará la temperatura ambiente detectada a la unidad interior a
intervalos regulares, que ajustará automáticamente su funcionamiento para alcanzar la temperatura configurada.
Presione este botón nuevamente para cancelar la función I FEEL y el icono desaparecerá.
Coloque el control remoto cerca del usuario cuando esta función esté configurada: No coloque el control remoto cerca de
objetos de alta o baja temperatura para evitar detectar una temperatura ambiente inexacta. Cuando la función I FEEL está
activada, el control remoto debe colocarse dentro de un área interior confinada donde la unidad pueda recibir la señal
enviada desde el control remoto.
Configurar el temporizador
Puede configurar el tiempo de funcionamiento de la unidad según sea necesario. También puede configurar Timer on y
Timer off en combinación.
Antes de configurar, compruebe si la hora configurada en el control remoto es correcta. Si no es así, ajuste la hora.
(1) Configuración de la función de apagado del temporizador
Al presionar el botón TOFF, "OFF" parpadea y la indicación de la hora muestra la última hora programada del
temporizador.
Presione el botón o para configurar la hora del temporizador.
Presione el botón TOFF nuevamente para confirmar la configuración. Aparece OFF y la indicación de hora
continúa mostrando la hora actual.
Presione el botón TOFF una vez más para cancelar el temporizador; OFF no se muestra
(2) Configuración de la función de temporizador de encendido
V 04/23
231
Al presionar el botón TON, "ON" parpadea y la indicación de la hora muestra la última hora configurada del
temporizador.
Presione el botón o para configurar la hora del temporizador.
Presione el botón TON nuevamente para confirmar la configuración. Se muestra ON y la indicación de la hora
continúa mostrando la hora actual.
Premere ancora una volta il tasto TON per annullare il timer; ON non viene visualizzato.
Introducción a las funciones de las combinaciones de teclas
Configuración de bloqueo para niños
Presione y s imultáneamente para bloquear los botones del control remoto inalámbrico hasta que se muestre el icono
Presione y simultáneamente nuevamente para desbloquear los botones del control remoto inalámbrico hasta que
desaparezca el ícono.
Cuando las teclas están bloqueadas, si se presiona una tecla y su función no es válida, el icono parpadea 3 veces.
Cambio de la unidad de medida de temperatura entre ° C y ° F
Con la unidad apagada, presione las teclas MODE y al mismo tiempo para cambiar la escala de temperatura entre ° C
y ° F.
Ajuste de la función de ahorro de energía
Con la unidad encendida y en modo de enfriamiento, presione el botón TEMP y CLOCK simultáneamente para ingresar
al modo de ahorro de energía.
La pantalla de indica que la función de ahorro de energía está activada.
Si no se muestra , indica que la función de ahorro de energía está desactivada.
Si desea desactivar la función de ahorro de energía, presione los botones TEMP y CLOCK y no se muestra.
En este modo, la velocidad del ventilador es fija, en modo automático y no se puede ajustar.
No se puede configurar la temperatura. Si presiona el botón TURBO, la señal no se envía desde el control remoto.
Las funciones de suspensión y ahorro de energía no pueden funcionar al mismo tiempo: si se ha configurado la función
de ahorro de energía, al presionar el botón de suspensión se desactivará. Si ha seleccionado la función Sleep, al activar
la función Ahorro de energía, la función Sleep se desactiva.
Función de calefacción a 8 ° C
En el modo de calefacción, presione los botones "TEMP" y "CLOCK" simultáneamente para iniciar o deshabilitar la función
de calefacción a 8 ° C. Cuando se inicia esta función, " " y "8 " se mostrarán en el control remoto y el aire
acondicionado mantendrá el estado de calefacción en 8 . Presione simultáneamente los botones "TEMP" y "CLOCK"
nuevamente para salir de la octava función de calefacción.
Con la función de calentamiento a 8 ° C, la velocidad del ventilador se establece por defecto en la velocidad automática
y no se puede ajustar.
Con la función de calentamiento a 8 ° C, la temperatura establecida no se puede ajustar. Presione el botón "TURBO" y el
control remoto no enviará señal.
La función Sleep y la función de calentamiento a 8 ° C no pueden funcionar al mismo tiempo. Si la función de calefacción
de 8 se ha configurado en el modo de enfriamiento, presione el botón "SLEEP" para cancelar la función de calefacción
de 8 . Si la función Sleep se ha configurado en modo de enfriamiento, iniciar la función de calefacción a 8 cancelará
la función Sleep.
En el modo de temperatura , el control remoto mostrará una calefacción de 46 ° F.
Función autoclean
Con la unidad apagada, mantenga presionados los botones MODE y FAN simultáneamente durante 5 segundos para
activar o desactivar la función de limpieza automática. Cuando se activa la función de limpieza automática, la unidad
interior muestra "CL".
La función hará que las fases de condensación, formación de hielo, descongelación y secado se realicen en secuencia
con el objetivo de eliminar todos los residuos de polvo y contaminantes y cualquier rastro de condensación del evaporador.
Esto siempre permitirá que se introduzca aire limpio en el medio ambiente y preservará la eficiencia del intercambiador
de calor.
V 04/23
232
Durante el proceso de limpieza automática del evaporador, la unidad realizará un enfriamiento rápido o un calentamiento
rápido. Puede haber algo de ruido y el aire acondicionado puede expulsar aire frío o caliente. Durante el proceso de
limpieza, asegúrese de que la habitación esté bien ventilada.
La función de limpieza automática solo puede funcionar a temperatura ambiente normal. Si la habitación tiene polvo,
límpiela una vez al mes; de lo contrario, una vez cada tres meses. Después de activar la función de limpieza automática,
puede salir de la habitación. Al final de la limpieza automática, el aire acondicionado volverá al modo de espera.
Reemplazo de las baterías en el control remoto
(1) Levante la tapa en la dirección de la flecha (como se muestra en la Fig. 1
1 ).
(2) Saque las baterías originales (como se muestra en la Fig. 1
2 ).
(3) Inserte dos pilas AAA (1,5 V), asegurándose de que la posición de los polos "+" y "-" sea correcta (como se
muestra en la Fig. 2
3 ).
(4) Vuelva a insertar la tapa (como se muestra en la Fig. 2
4 ).
Fig. 1 Fig. 2
Nota:
1. El control remoto debe colocarse a menos de 1 m del televisor o del sistema estéreo.
2. La operación del control remoto debe estar dentro del rango de recepción.
3. Para enviar comandos a la unidad principal, apunte el control remoto a la ventana de recepción de señal de la
unidad para mejorar su sensibilidad de recepción.
4. Si el mando a distancia envía la señal, el icono " " parpadea durante 1 segundo. Cuando la unidad principal
recibe la señal de control remoto válida, emite un sonido.
5. Si el control remoto inalámbrico no funciona normalmente, saque las baterías y vuelva a colocarlas después de
30 segundos. Si aún no funciona, reemplace las baterías.
6. Cuando las reemplace, no use baterías gastadas y no mezcle diferentes tipos para evitar un mal funcionamiento.
7. Si el mando a distancia no se utiliza durante mucho tiempo, saque las pilas.
INFORMACIÓN PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DE LAS BATERÍAS DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA
EUROPEA 2006/66 / CE y LAS MODIFICACIONES INTRODUCIDAS POR LA DIRECTIVA 2013/56 / CE
Sustituya la batería cuando se agote su carga eléctrica: al final de su vida útil, esta batería no debe desecharse con los
residuos sin clasificar. Debe entregarse en los centros de recolección separados apropiados o en los minoristas que brindan
este servicio. Desechar una batería por separado le permite evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la
salud humana derivados de una eliminación inadecuada y le permite recuperar y reciclar los materiales de los que está
hecha, con importantes ahorros de energía y recursos. Para enfatizar la obligación de desechar las baterías por separado,
el símbolo del contenedor tachado se muestra en la batería. La eliminación ilegal del producto por parte del usuario implica
la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la legislación vigente.
V 04/23
233
GUÍA DE WIFI (Opcional)
Es posible instalar el módulo Wifi para controlar de forma remota el aire acondicionado. El aire acondicionado debe estar
en conexión constante con un enrutador inalámbrico o un punto de acceso conectado a Internet. Los dispositivos móviles,
como teléfonos inteligentes y tabletas, en los que se instalan aplicaciones dedicadas y los módulos Wi-Fi configurados
posteriormente, se pueden utilizar como controles remotos una vez conectados a Internet.
Cómo configurar y operar el aire acondicionado con Wifi
1. Asegúrese de que el dispositivo (Smartphone o Tablet) utilizado esté equipado con una versión estándar de Android
(versión 4.4 o superior) e iOS (iOS7.0 o superior) como sistema operativo. Para más detalles, consulte la aplicación.
2. Las unidades se pueden conectar y controlar solo a través de la red Wi-Fi o mediante la función Hotspot.
3. Los router con encriptación WEP no son compatibles.
4. La interfaz de la aplicación es universal para todos los productos y muchas características pueden no coincidir con
todas las unidades. Puede variar según el sistema operativo utilizado o la actualización en uso. Consulte la versión
actual.
5. Si la protección de acceso en su enrutador está activa en el elemento "Filtro MAC" / "Filtro de dirección MAC", habilite
el acceso a la red de la dirección MAC del dispositivo.
Instrucciones de instalación y uso.
1. Encuadre el código QR con el lector de códigos QR
o busque la aplicación "EWPE SMART" en la tienda de aplicaciones.
Descargue e instale la aplicación.
Instale la aplicación consultando la guía correspondiente. Una vez que se completa la instalación, el icono aparece en la
página de inicio del smartphone.
NB:
Antes de comenzar cualquier procedimiento, desconecte la alimentación del producto, deje pasar unos minutos
y vuelva a conectarlo.
2. Registro y acceso.
Después de instalar la aplicación, abra "EWPE SMART" y haga clic en Registrarse para registrarse.
TENGA EN CUENTA:
• USERNAME: debe ser ÚNICO, compuesto de nombre + número, sin espacios (por ejemplo, Rossi57)
• Correo electrónico personal: si ya está registrado, recupere el Nombre de usuario / Password. No es posible crear otra
cuenta con el mismo correo.
• PASSWORD: debe tener al menos una letra mayúscula, símbolos o caracteres especiales (-;, etc.) y números.
• Repita la PASSWORD escrita arriba
• EUROPA país
V 04/23
234
Abre la aplicación Haz el primer registro Acceso
3. Agregar unidades
Al hacer clic en el icono del hombrecito, se abre un menú que incluye, entre otras cosas, la función "Ayuda".
Siga las instrucciones que aparecen en su dispositivo para agregar la unidad.
Para agregar una nueva unidad, presione + en la esquina superior derecha de la página de inicio.
Aparece un menú con todas las categorías de dispositivos que se pueden conectar.
Seleccione el tipo relevante:
V 04/23
235
En el caso de un aire acondicionado fijo residencial: el primer panel a la izquierda
Después de elegir la categoría de interés, proceda con el reinicio de la unidad.
Se pueden elegir diferentes sistemas de reinicio de la unidad dependiendo del tipo de unidad/sistema y control remoto
(con o sin clave wifi).
Siga las instrucciones de funcionamiento paso a paso según el sistema de reinicio seleccionado.
Una vez restablecido de acuerdo con las instrucciones, haga clic en Siguiente para agregar automáticamente la unidad
(es necesario ingresar la password de Wi-Fi).
V 04/23
236
CONTROL DE ALAMBRE O AIRE
ACONDICIONADO PORTÁTIL
(REINICIO DEL PANEL DE
CONTROL)
Presione el botón en el
panel táctil
Cuando la unidad está apagada,
mantenga presionado
el botón "Wifi" para 10
segundos. Cuando la unidad emite
un pitido, significa que el
restablecimiento es
fue exitoso.
NB:
La configuración debe hacerse en
2 minutos. Si no sucede dentro de
2 minutos, repita la operación de
reinicio.
CONTROL REMOTO CON
BOTÓN WIFI
Dirija el control remoto hacia la
unidad.
Con el control remoto apagado,
presione los botones "Modo" +
"Wifi" simultáneamente durante 1
segundo. Cuando la unidad emite
un pitido, significa que el reinicio
ha sido exitoso.
NB:
La configuración debe hacerse en
2 minutos. Si no sucede dentro de
2 minutos, repita la operación de
reinicio.
CONTROL REMOTO SIN
BOTÓN WIFI
(MODO y TURBO)
Dirija el control remoto hacia
la unidad.
Presione i simultáneamente
Botones "Modo" + "Turbo"
durante 10 segundos. Después
de que la unidad haya
producido dos veces una señal
acústica, esto significará que el
reinicio ha sido exitoso.
NB:
La configuración debe hacerse
en 2 minutos. Si no sucede
dentro de 2 minutos, repita la
operación de reinicio
Alternativamente, después de configurar y reiniciar el aire acondicionado, haga clic en Agregar unidad
manualmente (Agregar dispositivo manualmente) en la esquina superior derecha para seleccionar la red Wi-Fi a asociar.
Seleccione la red deseada y continúe con la configuración.
V 04/23
237
Después de realizar el reinicio eléctrico de la unidad e ingresar la información, realice una búsqueda de la unidad
(dispositivo de búsqueda) y continúe con la configuración.
Configuración de las funciones principales.
En la página de inicio, haga clic en el dispositivo que desea controlar y acceda en la interfaz operativa del mismo.
1. Seleccione el modo de funcionamiento, la temperatura y la velocidad del ventilador.
- Modo
- Temperatura para cada modo: solo deslice el dedo sobre la temperatura indicada
V 04/23
238
- Velocidad de ventilación para cada modo: simplemente deslice su dedo sobre el
símbolo del ventilador (las posibilidades de ajuste varían según el modo)
2. Configuración de funciones avanzadas
Haga clic en Función (Func) en la esquina inferior izquierda de la interfaz para ingresar a la configuración avanzada.
Función X-FAN Oscilación vertical de la aleta Oscilación vertical de la aleta
V 04/23
239
(si está disponible)
Función Sleep Luz en display de la unidad Conversión de unidad
de medida de temperatura
Ajuste de Swing
Haga clic en Swing Up & down para activar o desactivar la función Swing. Haga clic en la flecha en la esquina inferior
derecha del icono para ir a la siguiente pantalla y establecer el nivel de swing.
V 04/23
240
Lista de preselección
Haga clic Timer. Luego haga clic en + y realice ajustes.
Otras funciones
1. Menú homepage
Haga clic en la foto de perfil en la esquina superior izquierda de l’homepage y configure cada función del menú.
V 04/23
241
2. Group Control
Haga clic en Group Control para poder usar los dispositivos presentes (por ejemplo, cambie el nombre del grupo a "hhh"
y configure los dispositivos en la lista de grupos). Cuando este grupo se está ejecutando, es posible cambiar la
configuración de todo el grupo.
3. Home Management
Haga clic en Home Management para crear o administrar un "sistema familiar". Puede agregar nuevos miembros al
sistema familiar de cuentas registradas.
V 04/23
242
4. Help
Presione Help para ver las instrucciones de la aplicación SMART EWPE.
5. Feedback
Haga clic en Feedback para enviar comentarios sobre el producto.
6. Cómo restablecer el módulo WiFi del aire acondicionado:
Apague la unidad con el control remoto y desconecte el aire acondicionado durante al menos 10 segundos. Vuelva a
conectar la fuente de alimentación. Después de 1 minuto, presione los botones "WiFi" y "Modo" simultáneamente. Si el
aire acondicionado emite un pitido, significa que el módulo WiFi se ha reiniciado correctamente. Atención: la configuración
se realiza en 2 minutos. Si no sucede dentro de 2 minutos, repita la operación de reinicio.
Análisis de errores comunes de configuración de red:
Si el control de corta distancia no funciona, realice los controles especificados a continuación:
• Asegúrese de que la fuente de alimentación del aire acondicionado esté conectada.
• Asegúrese de que la función WiFi del aire acondicionado esté normalmente activa.
• Asegúrese de que el WiFi del teléfono seleccione el aire acondicionado correspondiente.
• Reinicie con el control remoto y reinicie la configuración desde el paso 3.
Es importante recordar lo que se enumera a continuación.
V 04/23
243
1. La función WiFi del aire acondicionado tarda aproximadamente 1 minuto en iniciarse.
2. El aire acondicionado está equipado con la función de memoria.
Google Home Instrucciones
1. Premisa
Antes de usar Google Home para controlar equipos inteligentes, asegúrese de haber cumplido las siguientes
condiciones.
Su teléfono móvil ha instalado la última versión de la aplicación Google Home o la aplicación Google (solo para
Android)
Su teléfono móvil ha instalado la última versión de la aplicación EWPE.
2. Configuración de red completa del dispositivo de acuerdo con las instrucciones
de la aplicación EWPE
Nota: Revise el nombre del dispositivo en la aplicación por uno que sea fácil de reconocer para el Asistente de Google,
generalmente es el nombre en inglés, por ejemplo: "Proklima Air Conditioning".
3. Google Home configuración
Si ha configurado Google Home, puede omitir este paso, la siguiente declaración es principalmente para el cliente
de Android.
Asegúrese de que su dispositivo Google Home esté energizado y conectado a la red Wi-Fi, las cuatro luces de la
cubierta están encendidas.
Abra la aplicación Google Home en el teléfono, después de iniciar sesión correctamente, aparecerá "Discover”
(Descubrir) automáticamente para esperar a que el dispositivo de Google se conecte.
Haga clic en "Setup” (Configuración) para comenzar a conectar el dispositivo Google Home.
Confirme para agregar el dispositivo Google Home y haga clic en "Yes” (si).
V 04/23
244
Emitirá un sonido para confirmar que se ha conectado al dispositivo correcto. Después de escuchar el sonido, haga clic
en "Yes" (si) para ingresar al siguiente paso.
Únase a Ayuda a mejorar Google Home y haga clic en "Yes, I’m in” (Sí, acepto) o “No, thanks” (No, gracias).
V 04/23
245
Distinga la sala de Google Home de las otras áreas del dispositivo de Google, haga clic en "NEXT” (SIGUIENTE), revise
el nombre de la sala y haga clic en "CONTINUE” (Continuar).
Luego, seleccione la red Wi-Fi y haga clic en "NEXT” (SIGUIENTE) para esperar la conexión de red del dispositivo.
V 04/23
246
Configure Google Home y haga clic en "More” (Más).
Haga clic en "I AGREE “ (ACEPTO).
V 04/23
247
De acuerdo con las indicaciones, elija si está de acuerdo con la operación correspondiente, si muestra "Google Home is
ready” (Google Home está listo), elija "Continue” (Continuar) para el siguiente paso.
Aquí viene el curso de orientación de control de idioma, después de escuchar, haga clic en "Finish Setup” (Finalizar
configuración), luego se completa la configuración de Google Home.
V 04/23
248
4. Agregar cuenta de la aplicación EWPE
En la página de inicio de la aplicación Google Home, haga clic en el botón "+".
Haga clic en "Setup device” (Configurar dispositivo).
Seleccione “Works with Google”(Trabaja con Google).
V 04/23
249
Busque "Ewpe SmartHome".
Busque Ewpe SmartHome en la lista y haga clic en él, elija el país donde está su cuenta de la aplicación Ewpe Smart,
ingrese la cuenta y contraseña de la aplicación EWPE y haga clic en “Ewpe SmartHome” para agregarla.
Después de agregar, su dispositivo aparecerá en la lista de dispositivos.
V 04/23
250
5. Usa Google Home para controlar tu dispositivo inteligente
Ahora, puede usar Google Home para controlar su dispositivo inteligente.
Tome el aire acondicionado como ejemplo, la instrucción de apoyo incluye:
Ok Google, enciende / apaga el aire acondicionado.
VELOCIDAD DEL AIRE
Ok Google, configura el aire acondicionado a alta velocidad.
Modo
Ok Google, configura el modo AC para enfriar.
Temperatura
Ok Google, establece la temperatura en 16 ° C.
Funcionamiento de emergencia
En caso de pérdida o avería del control remoto, para encender y apagar el climatizador se puede
utilizar la tecla de emergencia situada debajo del panel frontal de la unidad interna.
En tal caso, al encendido se activará el modo de funcionamiento automático.
llave auxiliar
V 04/23
251
MANTENIMIENTO
Limpieza y cuidado
Nota:
Antes de realizar cualquier operación de limpieza y mantenimiento es necesario apagar el
climatizador y desconectar la alimentación.
Limpieza de la superficie de la unidad interna
Para limpiar la superficie externa del climatizador, utilizar un paño suave humedecido.
No utilizar agua demasiado caliente, solventes, gasolina u otros compuestos químicos
agresivos, polvo de talco o cepillos: podrían arruinarse la superficie y el color del revestimiento.
Para eliminar manchas, utilizar agua tibia con poco detergente neutro.
No verter agua en el climatizador para limpiarlo: podría dañar los componentes o provocar un
cortocircuito.
Nota: No retirar el panel al realizar la limpieza.
Limpieza de los filtros
Abrir el panel
Levantar el panel frontal de la unidad interna
como se ilustra en la figura.
Sacar los filtros
Sacar los filtros levantando y tirando de
uno de los extremos inferiores hacia
abajo, como se ilustra en la figura.
Limpiar los filtros
• Limpiar los filtros con una aspiradora.
• Si están muy sucios, utilizar agua (a menos
de 45°C) y dejar secar en un lugar fresco y a
la sombra.
Colocar los filtros
Colocar los filtros en sus alojamientos y
cerrar bien el panel frontal.
Nota:
Los filtros se deben limpiar cada tres meses, o con mayor frecuencia si el ambiente es muy
polvoriento.
¡ATENCIÓN!
Una vez retirados los filtros, evitar el contacto con el intercambiador de aletas (peligro
de abrasiones y cortes).
No secar los filtros con un secador de cabello, ya que podrían deformarse.
Controles antes del uso
1. Comprobar que la salida y la toma de aire estén libres de obstrucciones.
2. Comprobar que el interruptor de corriente, la clavija y la toma estén en buenas condiciones.
3. Comprobar que los filtros estén limpios.
4. Comprobar que la brida de soporte de la unidad externa no esté dañada o corroída. En tal
caso, contactar con el centro de asistencia.
5. Comprobar que los tubos no estén dañados.
V 04/23
252
Controles después de la temporada de uso
1. Desconectar la alimentación eléctrica.
2. Limpiar los filtros y el panel de la unidad interna.
3. Comprobar que la brida de soporte de la unidad externa no esté dañada o corroída. En tal
caso, contactar con el centro de asistencia.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Posibles anomalías de funcionamiento y solución
ATENCIÓN
No intentar reparar la unidad por cuenta propia Una intervención incorrecta puede causar descargas
eléctricas e incendios. Desconectar la alimentación eléctrica y contactar con el servicio de asistencia
técnica de la zona.
Antes de contactar con el servicio de asistencia técnica, realizar los siguientes controles:
Anomalía
Verificación
Solución
La unidad interna
no recibe la señal
del control
remoto, o el
control remoto
parece no
funcionar
¿Hay interferencias considerables? (Por
ej. ¿la electricidad es estable? ¿la tensión
es estable?)
Desconectar la clavija. Reconectar la
clavija después de aproximadamente 3
minutos y encender la unidad.
¿El control remoto está dentro de la
distancia de recepción de la señal?
¿Hay obstáculos?
La distancia máxima de recepción de la
señal es 8 m. Superada esta distancia,
el control remoto no funciona.
Quitar los obstáculos.
¿El control remoto se apunta al receptor?
Apuntar el control remoto al receptor de
la unidad interna.
¿La sensibilidad del control remoto es
baja? ¿Las imágenes del control remoto
no se ven / están poco claras?
Controlar las baterías. Si la carga de las
baterías es demasiado baja, cambiarlas.
¿No aparece ninguna imagen al
encendido del control remoto?
Fijarse si el control remoto está dañado.
En tal caso, sustituirlo.
¿Hay una lámpara fluorescente en la
habitación?
Poner el control remoto junto a la unidad
interna.
Apagar la lámpara fluorescente y volver
a intentar.
La unidad interna
no emite aire
¿La salida / entrada de aire de la unidad
interna está obstruida?
Quitar la obstrucción.
En modo calefacción, ¿la temperatura
interior ha alcanzado el valor
seleccionado?
Una vez alcanzado el valor de
temperatura seleccionado, la unidad
interna deja de emitir aire.
¿Se acaba de activar el modo
calefacción?
Para evitar la introducción de aire frío, la
salida del aire comienza después de
unos minutos (esto es normal).
Anomalía
Verificación
Solución
El climatizador no
funciona
¿Se ha cortado el suministro de
electricidad?
Esperar que se restablezca el suministro
de electricidad.
¿La clavija está floja?
Reconectar la clavija.
¿Se ha apagado el interruptor de corriente
/ quemado el fusible?
Llamar a un profesional para hacer
sustituir el interruptor o el fusible.
¿El cableado es defectuoso?
Llamar a un profesional para hacerlo
sustituir.
¿Se intentó volver a encender la unidad
inmediatamente después del apagado?
Esperar 3 minutos para volver a
encenderla.
¿La configuración de la función del control
remoto es correcta?
Reconfigurar la función.
V 04/23
253
Por la salida del
aire de la unidad
interna está
saliendo neblina.
¿La temperatura interior y la humedad son
altas?
El aire interior se enfría rápidamente.
Esperar hasta que la temperatura
interior y la humedad bajen para que
desaparezca la neblina.
No es posible
regular la
temperatura
¿La unidad está funcionando en modo
automático?
En modo automático no es posible
regular la temperatura. Cambiar el modo
de funcionamiento para poder regular la
temperatura.
¿La temperatura elegida supera el
intervalo de temperaturas programables?
Intervalo de temperaturas programables:
16°C ~30°C.
No es posible
obtener una
buena calefacción
/ refrigeración
¿La tensión es demasiado baja?
Esperar hasta que la tensión se
normalice.
¿El filtro está sucio?
Limpiar el filtro.
¿La temperatura seleccionada está dentro
del intervalo correcto?
Regular la temperatura dentro del
intervalo correcto.
¿Las puertas o las ventanas están
abiertas?
Cerrar las puertas y las ventanas.
Se emiten olores
¿Hay una fuente de olor (por ej. muebles,
cigarrillos, etc.)?
Eliminar la fuente del olor.
Limpiar el filtro.
El climatizador se
enciende
improvisamente
¿Hay interferencias (por ej. truenos,
dispositivos inalámbricos, etc.)?
Desconectar y volver a conectar la
alimentación. Encender nuevamente la
unidad.
La unidad externa
produce vapor
¿Está activado el modo calefacción?
Durante el desescarche en modo
calefacción, la producción de vapor es
normal.
Ruido de flujo de
agua
¿El climatizador se acaba de encender /
apagar?
El ruido es producido por el refrigerante
que fluye en el interior de la unidad (esto
es normal).
Ruidos similares
a chasquidos /
chisporroteos
¿El climatizador se acaba de encender /
apagar?
Es el ruido de la fricción provocada por
la expansión y la contracción del panel o
de otras partes al producirse cambios de
temperatura.
Análisis de las anomalías de funcionamiento
Código de error
En caso de defectos de funcionamiento, el led de la temperatura de la unidad interna parpadea para
mostrar el correspondiente código de error. Consultar la lista siguiente para identificar el código de
error.
V 04/23
254
Código de error
Anomalías de funcionamiento y soluciones
E5
Se puede eliminar apagando y volviendo a encender la unidad.
En caso contrario, solicitar asistencia a un técnico cualificado.
E6
Se puede eliminar apagando y volviendo a encender la unidad.
En caso contrario, solicitar asistencia a un técnico cualificado.
E8
Se puede eliminar apagando y volviendo a encender la unidad.
En caso contrario, solicitar asistencia a un técnico cualificado.
U8
Se puede eliminar apagando y volviendo a encender la unidad.
En caso contrario, solicitar asistencia a un técnico cualificado.
H6
Se puede eliminar apagando y volviendo a encender la unidad.
En caso contrario, solicitar asistencia a un técnico cualificado.
C5
Solicitar asistencia a un técnico cualificado.
F0
Solicitar asistencia a un técnico cualificado.
F1
Solicitar asistencia a un técnico cualificado.
F2
Solicitar asistencia a un técnico cualificado.
H3
Se puede eliminar apagando y volviendo a encender la unidad.
En caso contrario, solicitar asistencia a un técnico cualificado.
E1
Se puede eliminar apagando y volviendo a encender la unidad.
En caso contrario, solicitar asistencia a un técnico cualificado.
Nota: En caso de otros códigos de error, solicitar asistencia a un técnico cualificado.
Advertencia
Si se presenta alguno de los problemas siguientes, apagar el climatizador y desconectar
inmediatamente la alimentación. Contactar con el servicio de asistencia técnica de la zona.
El cable de alimentación se ha recalentado o dañado.
Se oye un ruido anómalo durante el funcionamiento.
El interruptor de protección se dispara frecuentemente.
El climatizador desprende olor a quemado.
Hay pérdidas en la unidad interna.
No intentar reparar o reinstalar el climatizador por cuenta propia.
Si el climatizador se utiliza en condiciones anómalas, pueden producirse defectos de
funcionamiento, descargas eléctricas e incendios.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
V 04/23
255
Esquema de instalación y espacios técnicos
Distanza dal soffitto
Distancia al techo
Almeno 15 cm
Al menos 15 cm
Distanza dalla parete
Distancia a la pared
Almeno 15 cm
Al menos 15 cm
Distanza dalla parete
Distancia a la pared
Almeno 15 cm
Al menos 15 cm
Distanza dall’ostruzione
Distancia a la obstrucción
Almeno 300 cm
Al menos 300 cm
Distanza dal pavimento
Distancia al pavimento
Almeno 250 cm
Al menos 250 cm
Distanza dall’ostruzione
Distancia a la obstrucción
Almeno 50 cm
Al menos 50 cm
Distanza dall’ostruzione
Distancia a la obstrucción
Almeno 30 cm
Al menos 30 cm
Distanza dalla parete
Distancia a la pared
Almeno 30 cm
Al menos 30 cm
Distanza dall’ostruzione
Distancia a la obstrucción
Almeno 200 cm
Al menos 200 cm
Tubo di scarico
Tubo de desagüe
Distanza dall’ostruzione
Distancia a la obstrucción
Almeno 50 cm
Al menos 50 cm
AVISOS PARA LA INSTALACIÓN
V 04/23
256
ATENCIÓN: antes de realizar cualquier trabajo hay que asegurarse de que la alimentación
eléctrica esté desconectada.
ATENCIÓN: antes de realizar cualquier trabajo hay que dotarse de los equipos de protección
personal necesarios.
ATENCIÓN: El aparato debe instalarse de conformidad con las normas de instalación
nacionales.
ATENCIÓN: las conexiones eléctricas y la instalación deben ser realizadas por personas que
cumplan con los requisitos técnico-profesionales de habilitación para la instalación, la
transformación, la ampliación y el mantenimiento de los equipos, y capacitadas para realizar
verificaciones de funcionamiento y seguridad.
ATENCIÓN: Instalar un dispositivo, interruptor general o clavija eléctrica que permita cortar
totalmente la alimentación eléctrica del aparato.
ATENCIÓN: Para la conexión entre las unidades, utilice únicamente tuberías de cobre
recocidas y desoxidadas para acondicionamiento y refrigeración y aisladas con polietileno
expandido de mín. 8 mm.
Aquí se ofrecen las indicaciones esenciales para una instalación correcta de los equipos. De
todas maneras, se confía a la experiencia del instalador el perfeccionamiento de todas las
operaciones según las necesidades específicas.
No instalar la unidad en locales donde haya gases inflamables o sustancias ácidas o
alcalinas que puedan dañar irremediablemente los intercambiadores de calor de cobre-
aluminio o los componentes de plástico internos.
No instalar la unidad en talleres o cocinas, donde los vapores de aceite mezclados con el aire
tratado pueden depositarse sobre las baterías de intercambio y reducir sus prestaciones, o
sobre las partes internas de la unidad y dañar los componentes de plástico.
Selección del lugar de instalación
Requisitos esenciales
Unidad interna
No instalar la unidad en los lugares siguientes,
ya que podrían causar defectos de
funcionamiento.
1. Lugares con importantes fuentes de calor,
vapores o gases inflamables o explosivos.
2. Lugares con dispositivos de alta frecuencia
(por ej. soldadoras, equipos médicos).
3. Lugares cercanos a zonas costeras.
4. Lugares con aceites o humos en el aire.
5. Lugares con gas sulfurado.
6. Otros lugares que presenten condiciones
particulares.
No utilizar la unidad cerca de lavanderías,
baños, duchas o piscinas.
1. No debería haber obstáculos cerca del punto de
entrada y de salida del aire.
2. Elegir un lugar donde el agua de condensado
pueda dispersarse fácilmente, sin causar
molestias.
3. Elegir un lugar cómodo para conectar la unidad
externa, cerca de la toma de corriente.
4. Elegir una posición fuera del alcance de los niños.
5. El lugar tiene que poder sostener el peso de la
unidad interna sin incrementar el ruido o las
vibraciones.
6. La unidad se debe instalar a 2,5 m del pavimento.
7. No instalar la unidad interna sobre el aparato
eléctrico.
1. 8. Tratar de mantener cierta distancia con las
lámparas fluorescentes.
Unidad externa
1. Elegir una posición donde el ruido y el flujo del aire emitido por la unidad externa no causen molestias
a los vecinos.
2. El lugar debe estar bien
ventilado y seco; la unidad externa no debe exponerse directamente a la luz
del sol o a viento fuerte.
3. El lugar tiene que poder soportar el peso de la unidad externa.
4. Comprobar que la instalación sea conforme a los requisitos del esquema de dimensiones relativo a la
instalación.
5. Elegir una posición fuera del alcance de los niños y lejos de animales y plantas. Si esto no fuera posible,
instalar un cerco de seguridad.
Requisitos para las conexiones eléctricas
Precauciones de seguridad
V 04/23
257
1. Es necesario respetar las normas de seguridad eléctrica al realizar la instalación de la
unidad.
2. De conformidad con las disposiciones de seguridad locales, utilizar un circuito de
alimentación y un interruptor de corriente reglamentarios.
3. Asegurarse de que la alimentación responda a los requisitos del climatizador. Una
alimentación inestable o un cableado no correcto pueden causar defectos de
funcionamiento. Instalar cables de alimentación adecuados antes de poner el climatizador
en funcionamiento.
4. Conectar correctamente los conductores de fase, neutro y tierra a la toma de corriente.
5. Asegurarse de cortar la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier trabajo en el
circuito eléctrico o de seguridad. En el caso de los modelos con clavija de alimentación,
asegurarse de que la clavija quede fácilmente accesible después de la instalación.
6. No conectar la alimentación antes de terminar la instalación.
7. No utilizar el aparato con el cable o la clavija dañados. Si el cable de alimentación presenta
daños, deberá ser sustituido por el fabricante, el revendedor u otra persona cualificada, para
evitar todo tipo de riesgos.
8. Como la temperatura del circuito refrigerante es elevada, el cable de interconexión debe
mantenerse lejos del tubo de cobre.
9. El aparato debe instalarse de conformidad con las disposiciones nacionales de cableado.
10. La instalación debe ser realizada sólo por personal habilitado y respetando las normas.
La unidad está cargada con refrigerante R32 ligeramente inflamable. El manejo
inadecuado del gas en cuestión puede exponer a personas y materiales a daños graves. Mayores
detalles sobre este refrigerador se encuentran al principio del presente manual.
Conexión a tierra
1. El climatizador es un electrodoméstico de clase I. La conexión a tierra debe ser realizada
correctamente por un profesional con el dispositivo correspondiente. Comprobar que el
aparato quede conectado a tierra de manera eficaz; en caso contrario, pueden producirse
descargas eléctricas.
2. El conductor amarillo-verde del climatizador es el conductor de conexión a tierra y no puede
utilizarse con otros fines.
3. La resistencia de tierra debe ser conforme a las normas nacionales de seguridad eléctrica.
4. El aparato debe emplazarse de manera tal que la clavija quede accesible.
5. Es necesario conectar en el cableado fijo un seccionador omnipolar con una separación
entre los contactos de al menos 3 mm en cada polo.
INSTALACIÓN
Instalación de la unidad interna
Elegir la posición donde instalar la unidad según el plano de la habitación, las eventuales
limitaciones arquitectónicas y las exigencias del cliente. Comprobar que en la posición preelegida
sea posible acceder a la unidad para las operaciones de mantenimiento y limpieza de los filtros.
Para la instalación utilizar la placa de fijación como plantilla, con el fin de identificar exactamente la
posición para los tacos de expansión y para el orificio de paso a través de la pared. El revestimiento
de plástico tiene partes troqueladas que se pueden quitar para permitir el paso de las líneas
frigoríficas y de los cables. Durante el funcionamiento en refrigeración o deshumidificación, la
humedad del aire se condensa sobre la batería de la unidad interna, se recoge en la cubeta y se
desagota por el tubo de goma. El tubo se debe empalmar a una tubería con la pendiente adecuada,
sin formar meandros ni sifones y sin sumergirse en el agua.
Fase dos: instalar la placa de montaje en la pared
1. Colgar la placa de montaje en la pared, comprobar la posición horizontal con un medidor de nivel
y marcar los orificios de fijación roscados en la pared.
V 04/23
258
2. Realizar los orificios de fijación roscados en la pared utilizando un taladro de percusión (la broca
del taladro debe ser como el taco de expansión de plástico) e introducir los tacos en los orificios.
3. Fijar la placa en la pared con tornillos autorroscantes (ST4.2X25TA) y tirar para verificar si se ha
instalado firmemente. Si el taco de expansión de plástico está flojo, realizar con el taladro otro orificio
de fijación cercano.
Fase tres: realizar el orificio para la tubería
Elegir la posición del orificio según la dirección del tubo de salida. La posición del orificio debe ser
apenas inferior a la del bastidor de pared, según se indica a continuación.
Wall
Pared
Space to the wall above 150mm
Distancia a la pared superior a 150mm
Mark in the middle of it
Marca en la mitad
Level meter
Medidor de nivel
Left Φ55mm
Izquierda Φ55mm
(Rear piping hole)
(Orificio del tubo posterior)
Right Φ55mm
Derecha Φ55mm
Left Φ70mm
Izquierda Φ70mm
Right Φ70mm
Derecha Φ70mm
Realizar el orificio de 55 o 70 de diámetro en la posición de salida de tubo elegida. Para un
drenaje correcto, el orificio en la pared debe estar levemente inclinado hacia abajo del lado externo,
con una pendiente de 5-10°.
Nota:
• Impedir la entrada de polvo y adoptar las
medidas de seguridad necesarias al realizar
el orificio.
• Los tacos de expansión de plástico no se
suministran en dotación sino que se deben
comprar in situ.
Indoor
Interior
Outdoor
Exterior
Fase cuatro: tubo de salida
El tubo se puede hacer salir en distintas
direcciones: derecha,
posterior derecha,
izquierda o posterior izquierda.
destra
derecha
posteriore destra
posterior derecha
Elegida la dirección de salida (izquierda o
derecha), realizar abajo el orificio
correspondiente.
destra
derecha
foro da praticare
orificio a realizar
sinistra
izquierda
V 04/23
259
sinistra
izquierda
posteriore sinistra
posterior izquierda
Fase cinco: conectar el tubo de la
unidad interna
1.
Emplazar la junta del tubo en el
abocardado correspondiente.
2. Preapretar la tuerca del
empalme a
mano.
giunto
junta
tubo
tubo
dado
tuerca
raccordo
empalme
3. Regular la fuerza del par consultando la tabla siguiente. Poner la llave de horquilla sobre la
junta del tubo y la llave dinamométrica sobre la tuerca del empalme. Apretar la tuerca con la
llave.
chiave a forchetta
llave de horquilla
chiave dinamometrica
llave dinamométrica
tubo interno
tubo interno
dado raccordo
tuerca empalme
tubo
tubo
Diámetro tuerca
hexagonal
Par de apriete (Nm)
6
15~20
9,52
30~40
12
45~55
16
60~65
19
70~75
tubo aislante
Envolver el tubo interno y la junta del tubo de conexión con
el tubo aislante y luego con la cinta.
Fase seis: instalar el tubo de desagüe del condensado
Conectar el tubo de desagüe al tubo de salida de la unidad interna.
Envolver la junta con la cinta.
V 04/23
260
Nota:
• Añadir el tubo aislante al tubo de desagüe interno
para evitar la formación de condensado.
• Los tacos de expansión de plástico no se
suministran en dotación.
tubo isolante
tubo aislante
tubo di uscita
tubo de salida
tubo di scarico
tubo de desagüe
nastro
cinta
Fase siete: conectar el cable eléctrico de la unidad interna
1. Abrir el panel y sacar el tornillo de fijación de
la tapa de la bornera.
2. Introducir el cable de conexión entre la
unidad interna y externa en el orificio posterior
correspondiente a la bornera. Extraerlo por el
lado frontal.
pannello
panel
vite
tornillo
coperchio cablaggio
tapa cableado
foro di passaggio
orificio de paso
cavo
cable
cavo di alimentazione
cable de alimentación
3. Sacar el clip del cable y conectar el cable de alimentación a la bornera según el color; apretar el
tornillo y fijar el cable de alimentación con el clip.
blu
azul
nero
negro
marrone
marrón
giallo-verde
amarillo-verde
Collegamento unità esterna
Conexión de la unidad externa
V 04/23
261
Collegamento unità interna
Conexión de la unidad interna
4. Poner la tapa de la bornera y apretar el tornillo.
5. Cerrar el panel.
Nota:
• Todos los cables se deben conectar según lo indicado en el esquema eléctrico de la unidad.
Todos los cables de las unidades interna y externa deben ser conectados por un profesional.
• Si la longitud del cable de alimentación no es suficiente, contactar con el proveedor para pedir
un cable nuevo. No realizar prolongaciones por cuenta propia.
• En el caso del climatizador con clavija, ésta deberá quedar en una posición accesible una vez
terminada la instalación.
• En el caso del climatizador sin clavija, es necesario dotar la línea de un interruptor de corriente.
El interruptor de corriente debe ser unipolar, con una distancia entre los contactos superior a
3 mm.
Fase ocho: fajar el tubo
1. Fajar el tubo de conexión, el cable de
alimentación y el tubo de desagüe con la
abrazadera.
unità interna
unidad interna
cavo di alimentazione interno
ed esterno
cable de alimentación interno y
externo
tubo gas
tubo del gas
fascetta
abrazadera
tubo di scarico
tubo de desagüe
tubo del liquido
tubo del líquido
tubo di collegamento
tubo de conexión
tubo di scarico
tubo de desagüe
fascetta
abrazadera
cavo di alimentazione interno
cable de alimentación interno
3. Realizar un envoltorio uniforme.
4. El tubo del líquido y el tubo del gas se deben
fajar por separado al final.
2. Destinar un tramo del tubo de desagüe y del
cable de alimentación a la instalación, cuando
se realice el envoltorio. Durante la realización
del envoltorio, en un determinado momento hay
que separar el cable interno y luego el tubo de
desagüe.
Nota:
El cable de alimentación y el cable de mando no
se deben envolver ni enrollar.
El tubo de desagüe se
debe fajar en la parte
inferior.
Fase nueve: colgar la unidad interna
1. Introducir los tubos fajados en el tubo de la pared y hacerlos pasar por el orificio en la pared.
2. Colgar la unidad interna en la placa de montaje en la pared.
3. Llenar con sellador el espacio entre los tubos y el orificio en la pared.
4. Fijar el tubo en la pared.
5. Comprobar que la unidad interna quede instalada firmemente contra la pared.
V 04/23
262
interno
interior
esterno
exterior
tubo a parete
tubo en la pared
gomma di sigillatura
goma de sellado
gancio superiore
gancho superior
gancio inferiore del telaio di montaggio a parete
gancho inferior del bastidor de montaje en la pared
Nota:
• No curvar demasiado el tubo de desagüe, ya que podrían producirse obstrucciones.
Instalación de la unidad externa
Fase uno: fijar el soporte de la unidad externa
1. Elegir la posición de la instalación en base a la estructura de la vivienda.
2. Fijar el soporte de la unidad externa en la posición elegida mediante tornillos de expansión.
Nota:
• Adoptar medidas de protección suficientes al
realizar la instalación de la unidad externa.
Asegurarse de que el soporte pueda sostener
como mínimo el peso de la unidad multiplicado
por cuatro.
• La unidad externa se debe colocar al menos
a 3 cm del pavimento para que sea posible
instalar la junta de desagüe.
• Para la unidad con capacidad refrigerante de
2300W~ 5000W son necesarios 6 tornillos de
expansión; pa
ra la unidad con capacidad
refrigerante de 6000W ~ 8000W son
necesarios 8 tornillos de expansión; para la
unidad con capacidad refrigerante de 10000W
~ 16000W, son necesarios 10 tornillos de
expansión.
al menos a 3 cm del pavimento
Fase dos: instalar la junta de desagüe
1. Conectar la junta de desagüe externa al
orificio en el bastidor como se indica en la foto
siguiente.
2. Conectar el tubo flexible de desagüe al orificio
de desagüe.
Fase tres: fijar la unidad externa
1. Poner la unidad externa sobre el soporte.
2. Fijar la unidad externa con pernos en los
orificios de los pies de la unidad.
V 04/23
263
foro di scarico
orificio de desagüe
tubo di scarico
tubo de desagüe
chassis
bastidor
giunto di scarico esterno
junta de desagüe externa
fori piedini
orificios de los pies
Fase cuatro: conectar los tubos internos y externos
1. Sacar el tornillo de la empuñadura derecha de la
unidad externa y sacar la empuñadura.
3. Preapretar la tuerca del empalme a
mano.
giunto tubo
junta tubo
dado raccordo
tuerca empalme
2. Sacar el capuchón roscado de la válvula y poner
la junta del tubo en el abocardado del tubo.
4. Apretar la tuerca del empalme con la
llave dinamométrica consultando la tabla
siguiente.
Diámetro tuerca
hexagonal
Par de apriete (Nm)
6,35
15~20
9,52
30~40
12,7
45~55
15,88
60~65
valvola del liquido
válvula del líquido
tubo del liquido
tubo del líquido
tubo del gas
tubo del gas
valvola del gas
válvula del gas
Fase cinco: conectar el cable eléctrico externo
1. Sacar el clip del cable y conectar el cable de alimentación y el cable de control de señal (sólo en
las unidades de refrigeración y calefacción) al terminal de cableado según el color. Fijarlos con los
tornillos.
V 04/23
264
blue
azul
black
negro
brown
marrón
Yellow-green
amarillo-verde
POWER
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Indoor unit connection
Conexión de la unidad interna
2. Fijar el cable de alimentación y el cable de control de señal con el clip (sólo en las unidades de
refrigeración y calefacción).
Nota:
• Después de apretar el tornillo, tirar levemente del cable de alimentación para comprobar que esté
firme.
• No cortar en ningún caso el cable de alimentación para alargar o acortar la distancia.
Fase seis: colocar los tubos
1. Los tubos se deben colocar a lo largo de la
pared, curvándolos lo indispensable y en lo
posible ocultándolos. Semidiámetro mínimo de
curvado del tubo: 10 cm.
2. Si la unidad externa está más arriba que el
orificio en la pared, es necesario crear en el
tubo una curva en U antes de colocarlo en la
habitación, para impedir la entrada de la lluvia.
wall
pared
U-shaped curve
curva en U
Drain hose
tubo de desagüe
Nota:
• La altura del tubo de desagüe en la pared no
debe superar la del orificio del tubo de salida
de la unidad interna.
• Inclinar levemente el tubo de desagüe hacia
abajo. El tubo de desagüe no debe estar curvado,
levantado, ondulado, etc.
V 04/23
265
Il tubo di scarico non deve salire
verso l’alto
El tubo de desagüe no debe
ir hacia arriba
Il tubo di scarico non deve
ondeggiare
El tubo de desagüe no debe
estar ondulado
Il tubo di scarico non deve
ondeggiare
El tubo de desagüe no debe
estar ondulado
Il tubo di uscita dell’acqua non
deve essere ondeggiante
El tubo de salida del agua no
debe estar ondulado
• La salida del agua no se debe poner en
agua, para que el desagüe sea uniforme.
L’uscita dell’acqua non deve
essere posizionata in acqua
La salida del agua no se debe
poner en agua.
Bomba de vacío
Uso de la bomba de vacío
Quitar los capuchones de la válvula del
líquido y de la válvula del gas, además de
la tuerca de la abertura de carga de
refrigerante.
Conectar el tubo de carga del piezómetro
a la abertura de carga de refrigerante de la
válvula del gas; conectar el otro tubo de
carga a la bomba de vacío.
Abrir el piezómetro
completamente y
hacerlo funcionar 10-15 min para verificar
si la presión del piezómetro se mantiene
en -0,1 MPa.
Cerrar la bomba de vacío y mantener esta
condición 1-
2 min para verificar si la
presión del piezómetro se mantiene en -
0,1 MPa. Si la presión disminuye, podría
haber pérdidas.
valvola del liquido
válvula del líquido
valvola del gas
válvula del gas
apertura carica refrigerante
abertura de carga de refrigerante
dado apertura carica refrigerante
abertura de carga de refrigerante
piezometro
piezómetro
cappuccio valvola
capuchón de la válvula
pompa a vuoto
bomba de vacío
chiave esagonale interna
llave hexagonal interna
chiudere
cerrar
aprire
abrir
Quitar el piezómetro y abrir completamente la aguja de la válvula del líquido y de la válvula del
gas con la llave hexagonal interna.
Apretar los capuchones roscados de las válvulas y de la abertura de carga de refrigerante.
Volver a colocar la empuñadura.
Detección de pérdidas
V 04/23
266
Comprobar que no haya pérdidas utilizando un detector. Si no se cuenta con un detector de
pérdidas, utilizar agua jabonosa.
Controles después de la instalación
Verificaciones
Posible defecto de funcionamiento
¿La unidad se ha instalado firmemente?
La unidad podría caer, desplazarse o resultar
ruidosa.
¿Has hecho la prueba por la pérdida del refrigerante?
Riesgo de condensación y goteo de agua.
¿El aislamiento térmico de los tubos es suficiente?
Riesgo de condensación y goteo de agua.
¿El agua se drena correctamente?
Riesgo de condensación y goteo de agua.
¿La tensión de alimentación es del valor indicado en la
placa de datos?
Riesgo de defectos de funcionamiento o daños en
los componentes.
¿El cableado eléctrico y los tubos se han instalado
correctamente?
Riesgo de defectos de funcionamiento o daños en
los componentes.
¿La unidad está conectada a tierra de manera segura?
Riesgo de pérdidas eléctricas.
¿El cable de alimentación cumple con las
especificaciones?
Riesgo de defectos de funcionamiento o daños en
los componentes.
¿Hay obstrucciones en los puntos de entrada y de salida
del aire?
La potencia de refrigeración (o calefacción) podría
no ser suficiente.
¿Se han eliminado el polvo y las partículas generados
durante la instalación?
Riesgo de defectos de funcionamiento o daños en
los componentes.
¿La válvula del gas y la válvula del líquido del tubo de
conexión están totalmente abiertas?
La potencia de refrigeración (o calefacción) podría
no ser suficiente.
¿han sido cubiertas la entrada y la salida del agujero de
la tuberìa?
Riesgo de condensación y goteo de agua.
ENSAYOS Y FUNCIONAMIENTO
Preparación para las pruebas de funcionamiento
- El cliente aprueba el aire acondicionado.
- Especifique las notas importantes del aire acondicionado del cliente.
Prueba de funcionamiento
- Conectar la alimentación y pulsar la tecla ON/OFF del control remoto para iniciar la
operación.
- Pulsar la tecla MODE para seleccionar el modo AUTO, COOL, DRY, FAN o HEAT y verificar
si el climatizador funciona normalmente.
- Si la temperatura ambiente es inferior a 16°C, el climatizador no puede activar la
refrigeración.
V 04/23
267
APÉNDICE
Configuración de las tuberías
1. Longitud estándar del tubo de conexión: 5m.
2. Longitud mínima del tubo de conexión: 3 m.
3. Longitud máxima del tubo de conexión y máximo desnivel:
Capacidad
Longitud
máxima del
tubo de-
conexión:
Desnivel
máximo
9000Btu/h 15 10
12000Btu/h 20 10
18000Btu/h 25 10
24000Btu/h 25 10
¡Atención! Anotar la carga adicional en la etiqueta aplicada a la unidad externa.
Carga adicional de aceite y refrigerante
Si la longitud del tubo de conexión es 10 m superior a la estándar, añadir 5 ml de aceite
refrigerante cada 5 m de tubo añadidos.
Método para calcular la cantidad de carga de refrigerante adicional (tubo del líquido):
cantidad de carga de refrigerante adicional = longitud adicional de tubo de líquido x cantidad
adicional de carga de refrigerante por metro.
Diámetro de la tubería de conexión Agregar refrigeranteR32
Tubería de líquido
(mm) Tubería de gas (mm) (g/m)
9-12 K 6,35 9,52 16
18 K
6,35 9,52
16
24 K 6,35 12,7 16
Operaciones de seguridad del refrigerante inflamable
Requisito de cualificación para la instalación y el mantenimiento
Todos los operadores del circuito frigorífico deben tener la licencia pertinente para trabajar de
forma correcta y segura con refrigerantes inflamables.
El circuito frigorífico puede repararse únicamente conforme a las modalidades indicadas por el
fabricante del aparato.
Notas para la instalación
No está permitido utilizar el acondicionador en habitaciones con presencia de llamas abiertas o
fuentes de calor en funcionamiento (estufas encendidas).
No practique agujeros en el circuito ni queme el tubo de conexión.
V 04/23
268
El acondicionador debe instalarse en una habitación que tenga una superficie más amplia
respecto a la superficie mínima indicada en la placa de identificación y en la tabla A que aparece
abajo.
La prueba de estanqueidad es obligatoria tras la instalación.
Notas para el mantenimiento
Verifique si el área de mantenimiento o la superficie de la habitación cumplen con los requisitos
obligatorios que se especifican en la placa de identificación.
Verifique si el área de mantenimiento tiene buena ventilación. Se debe mantener un estado de
ventilación continua durante el proceso de funcionamiento.
Verifique si hay fuentes de calor, ya sea existentes o potenciales, en el área de mantenimiento.
No debe haber llamas abiertas en el área de mantenimiento y se debe exponer el aviso
«prohibido fumar».
Verifique si el aviso de advertencia está en buenas condiciones; de lo contrario, sustitúyalo.
Soldadura
Si se deben cortar o soldar los tubos del circuito frigorífico durante las operaciones de
mantenimiento, lleve a cabo el siguiente procedimiento:
a) Apague la unidad y desconecte la alimentación
b) Recupere el gas
c) Genere condiciones de vacío con la bomba de vacío
d) Limpie los tubos con gas N2
e) Realice el corte y la soldadura, o bien
f) Lleve la máquina al centro de asistencia para la soldadura
El refrigerante debe recuperarse en el depósito de almacenamiento especializado.
Asegúrese de que no haya llamas abiertas cerca de la salida de la bomba de vacío y asegúrese
de haya una ventilación adecuada.
Carga del circuito frigorífico
Use herramientas especiales para R32, para introducir el refrigerante. Asegúrese de que los
distintos tipos de refrigerante no se contaminen entre sí.
El depósito del refrigerante debe mantenerse en posición vertical en el momento de llenado del
circuito frigorífico.
Aplique la etiqueta en el sistema después de haber terminado el llenado.
No realice un llenado excesivo.
Después de terminar el llenado, controle si hay pérdidas antes de la prueba de funcionamiento.
Realice un segundo control al retirar el refrigerante.
Instrucciones de seguridad para el transporte y el almacenamiento
Use el detector de gas inflamable para realizar la prueba antes de la descarga y antes de abrir
el contenedor.
No debe haber fuentes de fuego y no se debe fumar.
Respete las normas y leyes locales.
TABLA A- Superficie mínima de una habitación (m )
2
Cantidad de carga (kg)
≤1.
2
1.
3
1.
4
1.
5
1.
6
1.
7
1.
8
1.9
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
/
/
/
/
14.
5
16.
8
19.3
22
24.
8
27.
8
3
1
34.
3
37.
8
41.
5
45.
4
49.
4
53.6
5.
2
6.
1
7
7.
9
8.
9
1
0
11.
2
12.
4
13.
6
1
5
16.
3
17.
8
19.3
1.
6
1.
9
2.1
2.4
2.
8
3.
1
3.
4
3.8
4.2
4.
6
5
5.
5
6
1.
1
1.
3
1.
4
1.
6
1.
8
2.
1
2.
3
2.
6
2.
8
3.
1
3.
4
3.7
4
Posición en el suelo
Montaje en pared
Montaje en ventana
Montaje en techo
Superficie
Minima
de la
Habitación
(m)2
V 04/23
269
Procedimiento de prolongación de los tubos
Nota:
La prolongación incorrecta de los tubos es la causa principal de las pérdidas de refrigerante.
Proceder de la siguiente manera:
1. Cortar el tubo
• Verificar la longitud del tubo en base a la
distancia entre la unidad interna y la externa.
• Cortar el tubo necesario utilizando un
cortatubos.
tubo
tubo
tagliatubi
cortatubos
inclinato
inclinado
irregolare
irregular
sbavatura
desbarbado
2. Eliminar las rebabas
• Eliminar las rebabas con una limadora,
evitando que entren en el
tubo.
tubo
tubo
limatrice
limadora
verso il basso
hacia abajo
3. Fijar un tubo aislante
4. Aplicar una tuerca para empalmes
• Quitar la tuerca para empalmes del
tubo de conexión interno y la válvula externa;
instalar la tuerca para empalmes en el tubo.
5. Ensanchar la abertura
Ensanchar la abertura utilizando un
ensanchador de tubos.
allarga tubi
ensanchador de tubos
forma dura
forma dura
tubo
tubo
Nota:
• A cambia según el diámetro:
Diámetro externo
(mm)
A (mm)
Máx. Mín.
6,35 (1/4") 1,3 0,7
9,52 (3/8") 1,6 1,0
12,7 (1/2") 1,8 1,0
15,88 (5/8") 2,4 2,2
6. Inspección
Verificar la calidad de la abertura de expansión.
En caso de defectos, ensanchar nuevamente la
abertura siguiendo el procedimiento descrito
más arriba.
V 04/23
270
superficie liscia
superficie lisa
allargamento imperfetto
ensanchamiento imperfecto
lunghezza uguale
longitud igual
inclinato
inclinado
superficie danneggiata
superficie dañada
fessurazione
fisura
spessore irregolare
espesor irregular
tubo di raccordo
tubo de empalme
tubo
tubo
Advertencias para el especialista en sistemas de refrigeración
A continuación se incluyen advertencias e instrucciones de seguridad para el mantenimiento de sistemas que contienen
refrigerante inflamable (las reparaciones solo deben ser realizadas por especialistas).
a) Toda persona involucrada en el trabajo o en la interrupción de un circuito frigorífico debe estar equipada con PEF
(Licencia Europea de Refrigeradores) según lo exige el D.P.R. norte. 146/2018 de aplicación del Reglamento (UE) no.
517/2014.
b) El mantenimiento solo debe realizarse según lo recomendado por el fabricante del equipo. El mantenimiento y las
reparaciones que requieran la asistencia de otro personal calificado deben realizarse bajo la supervisión de una persona
competente en el uso de refrigerantes inflamables.
Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, se requieren controles de seguridad
para garantizar que se minimice el riesgo de ignición.
c) Verificaciones a realizar en sistemas que utilicen refrigerantes inflamables:
- la carga debe ser proporcional al tamaño de la habitación en la que están instaladas las unidades que contienen
refrigerante;
- las unidades y las aberturas de ventilación deben funcionar correctamente y no estar obstruidas;
- si se utiliza un circuito de refrigerante indirecto, se debe comprobar la presencia de refrigerante en el circuito secundario;
- la marca en el equipo debe ser visible e indeleble. Deben corregirse las marcas y letreros ilegibles;
- las tuberías o los componentes de refrigerante deben instalarse en un lugar donde es poco probable que estén expuestos
a cualquier sustancia que pueda corroer el refrigerante que contiene el componente, a menos que los componentes estén
construidos con materiales que sean inherentemente resistentes a la corrosión o que estén adecuadamente protegidos
contra la corrosión .
d) Comprobaciones de dispositivos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir controles de seguridad iniciales y
procedimientos de inspección de componentes. Si hay una falla que podría comprometer la seguridad, no conecte la
fuente de alimentación al circuito hasta que se resuelva satisfactoriamente. Si la falla no se puede remediar
inmediatamente, pero el funcionamiento debe continuar, se debe utilizar una solución provisional adecuada. Esto se debe
informar al propietario del equipo para que todas las partes estén informadas.
Los controles de seguridad iniciales incluyen:
--- Controlar que los condensadores estén descargados: esto debe hacerse de forma segura para evitar el riesgo de
chispas;
--- Verifique que no haya ningún componente eléctrico ni cableado expuestos durante la carga, restauración o drenaje del
sistema;
--- Compruebe que haya continuidad a tierra.
e) Compruebe si hay fugas de refrigerante
El área debe revisarse con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo, para asegurarse de que el
técnico esté al tanto de atmósferas potencialmente tóxicas o inflamables. Asegúrese de que el equipo de detección de
fugas en uso sea adecuado para su uso con todos los refrigerantes aplicables, es decir, que no produzcan chispas, estén
debidamente sellados o sean intrínsecamente seguros.
Compruebe si hay fugas de refrigerante R32
Nota: Compruebe si hay fugas de refrigerante en un entorno donde no haya fuentes potenciales de ignición. No se debe
utilizar ninguna sonda halógena (ni ningún otro detector que utilice una llama abierta).
Método de detección de fugas:
Para los sistemas con refrigerante R32, se encuentra disponible una herramienta electrónica de detección de fugas para
detectar y la detección de fugas no debe realizarse en un entorno de refrigerante. Asegúrese de que el detector de fugas
no se convierta en una fuente potencial de ignición y sea aplicable al refrigerante medido. El detector de fugas debe
configurarse para la concentración mínima de combustible inflamable (porcentaje) del refrigerante. Calibre y ajuste a la
concentración de gas correcta (no más del 25%) con el refrigerante utilizado.
V 04/23
271
El fluido utilizado en la detección de fugas es aplicable a la mayoría de los refrigerantes. Pero no utilice disolventes a base
de cloruro para evitar la reacción entre el cloro y los refrigerantes y la corrosión de las tuberías de cobre.
Si sospecha que hay una fuga, retire todo el fuego de la escena o apague el fuego.
Si la ubicación de la fuga se va a soldar, entonces todos los refrigerantes deben recuperarse o aislar todos los refrigerantes
lejos del lugar de la fuga (usando la válvula de cierre). Antes y durante la soldadura, use OFN para purificar todo el sistema.
f) Presencia de extintor
Si se va a realizar trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o cualquier pieza asociada, debe estar disponible un
equipo de extinción de incendios adecuado. Es necesario tener un extintor de polvo seco o CO2 adyacente al área de
carga
g) Zona ventilada
Asegúrese de que el área esté al aire libre o esté adecuadamente ventilada antes de ingresar al sistema o realizar
cualquier trabajo en caliente. La ventilación continua debe estar presente durante el período en el que se está realizando
el trabajo. La ventilación debe dispersar de manera segura el refrigerante liberado y preferiblemente expulsarlo a la
atmósfera.
h) Controles sobre equipos de refrigeración
Al reemplazar componentes eléctricos, deben ser adecuados para su propósito y con las especificaciones correctas.
Siempre se deben seguir las pautas de mantenimiento y servicio del fabricante. En caso de duda, consulte con el
departamento técnico del fabricante para obtener ayuda.
i) Reparaciones de componentes sellados
Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos deben desconectarse del equipo en
el que se está trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc.
Si es absolutamente necesario tener un suministro de energía eléctrica al equipo durante el mantenimiento, entonces se
debe colocar un dispositivo de detección de fugas en el punto más crítico para advertir de una situación potencialmente
peligrosa.
Se debe prestar especial atención a lo siguiente para asegurar que, al trabajar en los componentes eléctricos, la carcasa
no se altere de tal manera que comprometa el nivel de protección. Esto incluye daños a los cables, número excesivo de
conexiones, terminales no hechos según las especificaciones originales, daños a las juntas, montaje incorrecto de los
prensaestopas, etc.
• Asegúrese de que el aparato esté montado de forma segura.
• Asegúrese de que las juntas o materiales de sellado no se degraden hasta el punto de que ya no sirvan para evitar la
entrada de atmósferas inflamables. Las piezas de repuesto deben cumplir con las especificaciones del fabricante.
NOTA: El uso de sellador de silicona puede inhibir la efectividad de algunos tipos de equipos de detección de fugas. Los
componentes intrínsecamente seguros no necesitan aislarse antes de trabajar en ellos.
l) Reparación de componentes intrínsecamente seguros
No aplique cargas inductivas o capacitivas permanentes al circuito sin asegurarse de que no exceda el voltaje y la corriente
permitidos para el equipo en uso.
Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos en los que se puede trabajar en presencia de una atmósfera
inflamable. El equipo de prueba debe ser de la evaluación correcta.
Reemplace los componentes solo con piezas especificadas por el fabricante. Otras partes pueden hacer que el
refrigerante se encienda en la atmósfera debido a una fuga.
j) Cableado
Verifique que el cableado no esté sujeto a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados u otros efectos
ambientales adversos.
El control también debe tener en cuenta los efectos del envejecimiento o las vibraciones continuas de fuentes como
compresores o ventiladores.
k) Desactivación
Antes de realizar este trámite, es fundamental que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo y todos sus
detalles. Se recomienda una buena práctica para que todos los refrigerantes se recuperen de forma segura. Antes de
realizar la tarea, se debe tomar una muestra de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un análisis antes de
reutilizar el refrigerante recuperado. Es fundamental que haya electricidad disponible antes del inicio de la actividad.
A. Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
B. Aislar eléctricamente el sistema.
V 04/23
272
C.Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que:
• se dispone de equipo de manipulación mecánica, si es necesario, para manipular los cilindros de refrigerante;
• todo el equipo de protección personal está disponible y se usa correctamente;
• el proceso de recuperación es supervisado en todo momento por una persona competente;
• Los equipos y cilindros de recuperación cumplen con los estándares apropiados.
D. Si es posible, drene el sistema refrigerante.
E. Si el vacío no es posible, haga un colector para que el refrigerante se pueda eliminar de las distintas partes del sistema.
F. Asegúrese de que el cilindro esté colocado en la báscula antes de que se lleve a cabo la recuperación.
G. Encienda la máquina de recuperación y opere de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
H. No llene demasiado los cilindros. (No más del 80% por volumen de carga líquida).
I. No exceda, ni siquiera temporalmente, la presión máxima de trabajo del cilindro.
J. Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso esté completo, asegúrese de que los cilindros y el
equipo se retiren rápidamente del sitio y que todas las válvulas de aislamiento del equipo estén cerradas.
K. El refrigerante recuperado no debe cargarse en otro sistema de refrigeración a menos que se haya limpiado y revisado.
l) Etiquetado
El equipo debe estar etiquetado indicando que se ha apagado y drenado de refrigerante. La etiqueta debe estar fechada
y firmada. Para los aparatos que contienen refrigerantes inflamables, asegúrese de que haya etiquetas en el aparato que
indiquen que el aparato contiene refrigerante inflamable.
Recuperación
Al retirar refrigerante de un sistema, ya sea para mantenimiento o desmantelamiento,
Se recomienda que todos los refrigerantes se eliminen de forma segura.
Al transferir refrigerante a los cilindros, asegúrese de que solo se utilicen cilindros de recuperación de refrigerante
adecuados. Asegúrese de que esté disponible la cantidad correcta de cilindros para mantener la carga completa del
sistema. Todos los cilindros que se utilizarán están designados para el refrigerante recuperado y etiquetados para ese
refrigerante (es decir, cilindros especiales de recuperación de refrigerante). Los cilindros deben estar completos con una
válvula de alivio de presión y las correspondientes válvulas de cierre en buen estado de funcionamiento. Los cilindros de
recuperación vacíos se evacuan y, si es posible, se enfrían antes de que tenga lugar la recuperación.
Si es necesario quitar compresores o aceites de compresores, asegúrese de que se hayan evacuado a un nivel aceptable
para asegurarse de que no quede refrigerante inflamable dentro del lubricante. El proceso de evacuación debe realizarse
antes de devolver el compresor a los proveedores. Para acelerar este proceso, solo se debe utilizar el calentamiento
eléctrico del cuerpo del compresor. Cuando se drena aceite de un sistema, debe hacerse de manera segura.
Procedimiento de trabajo
El trabajo debe realizarse de acuerdo con un procedimiento controlado con el fin de minimizar el riesgo de presencia de
gases o vapores inflamables durante la ejecución del trabajo.
2. Zona de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en el área local deben conocer la naturaleza del trabajo
que se está realizando. Debe evitarse el trabajo en espacios reducidos. El área alrededor del área de trabajo debe estar
seccionada. Asegúrese de que las condiciones dentro del área se hayan asegurado mediante el control de material
inflamable.
3. Sin fuentes de ignición
Ninguna persona que realice trabajos relacionados con un sistema de refrigeración que impliquen exposición a tuberías
debe utilizar fuentes de ignición de forma que generen riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de
ignición, incluido el humo del cigarrillo, deben mantenerse lo suficientemente lejos del lugar de instalación, reparación,
remoción y eliminación, durante el cual el refrigerante posiblemente pueda liberarse al espacio circundante. Antes de
comenzar a trabajar, se debe verificar el área alrededor del equipo para asegurarse de que no haya riesgo de
inflamabilidad o de ignición. Se deben exhibir carteles de "No fumar".
Retiro y evacuación
Al irrumpir en el circuito de refrigerante para realizar reparaciones o para cualquier otro propósito, se deben utilizar
procedimientos convencionales. Sin embargo, para los refrigerantes inflamables es importante seguir los mejores
procedimientos ya que existe el riesgo de inflamabilidad.
V 04/23
273
Se debe seguir el siguiente procedimiento:
quitar el refrigerante;
• purgar el circuito con gas inerte; evacuar;
• purgar nuevamente con gas inerte;
• Abra el circuito cortando o soldando.
La carga de refrigerante debe recuperarse en los cilindros de recuperación correctos.
Para los aparatos que contienen refrigerantes inflamables, el sistema debe lavarse con OFN para que la unidad sea
segura. Es posible que deba repetir este proceso varias veces. No se debe utilizar aire comprimido ni oxígeno para purgar
los sistemas de refrigerante.
Para los artefactos que contienen refrigerantes inflamables, el lavado debe lograrse rompiendo el vacío en el sistema con
OFN y continuando llenando hasta que se alcance la presión de operación, luego descargándolo a la atmósfera y
finalmente reduciendo el vacío. Este proceso debe repetirse hasta que no haya más refrigerante en el sistema. Cuando
se utiliza la carga final de OFN, el sistema debe ventilarse a presión atmosférica para permitir que se lleve a cabo el
trabajo. Esta operación es absolutamente imprescindible si desea realizar operaciones de soldadura fuerte en las tuberías.
Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de fuentes de ignición y que haya ventilación disponible.
Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, se deben seguir los siguientes requisitos.
- Asegúrese de que no se produzca contaminación de diferentes refrigerantes al utilizar el equipo de carga. Las mangueras
o líneas deben ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.
- Los cilindros deben mantenerse en posición vertical.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes de cargar el sistema con refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si aún no lo ha hecho).
- Tenga mucho cuidado de no sobrellenar el sistema de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, debe probarse la presión con el gas de purga adecuado.
El sistema debe someterse a una prueba de fugas una vez completada la carga, pero antes de la puesta en servicio. Se
debe realizar una prueba de estanqueidad posterior antes de abandonar el lugar.
V 04/23
274
REGLAMENTO (UE) N. 517/2014 - F-GAS
La unidad contiene R32, gas fluorado de efecto invernadero con un potencial de calentamiento
global (GWP) de 675. No dispersar R32 en la atmósfera.
ECOLIGHT PLUS 9000 UE - Kg. 0,5 = 0,337 Tonn CO2 equiv.
ECOLIGHT PLUS 12000 UE - Kg. 0,55 = 0,371 Tonn CO2 equiv.
ECOLIGHT PLUS 18000 UE - Kg. 0,75 = 0,506 Tonn CO2 equiv.
ECOLIGHT PLUS 24000 UE - Kg. 1,3 = 0,878 Tonn CO2 equiv.
www.argoclima.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Argo ECOLIGHT PLUS MONO 18000 – R32 Installation & User Manual

Tipo
Installation & User Manual