Aircare HD3120DCN Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario
1B73008 1/2017 PRINTED IN CHINA
HORIZON
EVAPORATIVE
HUMIDIFIER
USE AND CARE GUIDE
Adjustable Humidistat
Three speed fan
Pour-in Fill
Four Casters
TO ORDER PARTS AND ACCESSORIES CALL 1.800.547.3888
COMFORT IS IN THE AIR
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
HD3120DCN
Español ………..…27
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
General Safety Instructions
READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER
DANGER: means if the safety information is not followed someone will be seriously
injured or killed.
WARNING: means if the safety information is not followed someone could be
seriously injured or killed.
CAUTION: means if the safety information is not followed someone may be injured.
1. To reduce the risk of fire or shock hazard, this humidifier has a polarized plug (one
blade is wider than the other). Plug humidifier directly into a 120V, A.C. electrical
outlet. Do not use extension cords. If the plug does not fully fit
into the outlet, reverse plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
2. Keep the electric cord out of traffic areas. To reduce the risk of fire hazard, never
put the electric cord under rugs, near heat registers, radiators, stoves or heaters.
3. Always unplug the unit before moving, cleaning or removing the fan assembly
section from the humidifier, or whenever it is not in service.
4. Keep the humidifier clean. To reduce the risk of injury, fire or damage to humidifier,
use only cleaners specifically recommended for humidifiers. Never use flammable,
combustible or poisonous materials to clean your humidifier
5. Do not put foreign objects inside the humidifier.
6. Do not allow unit to be used as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
7. To reduce the risk of electrical hazard or damage to humidifier, do not tilt, jolt or tip
humidifier while unit is running.
8. To reduce the risk of accidental electrical shock, do not touch the cord or controls
with wet hands.
9. To reduce the risk of fire, do not use near an open flame such as a candle or other
flame source.
WARNING: For your own safety, do not use humidifier if any parts are damaged
or missing.
WARNING: To reduce risk of fire, electric shock, or injury always unplug before
servicing or cleaning.
WARNING: To reduce the risk of fire or shock hazard, do not pour or spill water
into control or motor area. If controls get wet, let them dry completely and have
unit checked by authorized service personnel before plugging in.
3
INTRODUCTION
Your new humidifier adds invisible moisture to your home by moving dry inlet air through
a saturated wick. As air moves through the wick, the water evaporates into the air,
leaving behind any white dust, minerals, or dissolved and suspended solids in the wick.
Because the water is evaporated, there is just clean and invisible moist air.
As the evaporative wick traps accumulated minerals from the water, its ability to
absorb and evaporate water decreases. We recommend changing the wick at the
beginning of every season and after every 30 to 60 days of operation to maintain
optimum performance. In hard water areas, more frequent replacement may be
necessary to maintain your humidifier’s efficiency.
Use only AIRCARE
®
or Essick Air
®
brand replacement wicks and additives. To order
parts, wicks and other products call 1-800-547-3888 or visit www.aircareproducts.com.
This humidifier uses wick # HDC411. Only AIRCARE
®
evaporative wicks guarantee
the certified output of your humidifier. Use of other brands of wicks voids the
certification of output and may void your warranty.
KNOW YOUR HUMIDIFIER
HOW YOUR
HUMIDIFIER WORKS
Dry air is drawn into the
humidifier though the back
and moisturized as it passes
through the evaporative
wicks. It is then fanned out
into the room.
Description
HD312DCN
*Output per 24 hrs
Up to 12 gallons
Total water capacity
4.75 gallons/ 18 Litres
*Sq. ft. coverage
Up to 3,700 (Tight Const.)
Fan Speeds
3
Auto Fan Speed
Yes
Replacement Wick
HDC411 (Set of 4)
Refill Indicator
Yes
Adjustable Humidistat
Yes
Auto Shut Off
Yes
Controls
Digital
Casters
Yes (4)
ETL Listed
Yes
Volts
120 A.C.
Hertz
60
Amps (High Speed)
2.28
Watts (High Speed)
130
* Based on an area with tight construction and an 8 foot
ceiling height. AHAM HU-1-2016. Results may vary.
4
CAUTIONS ON ADDITIVES TO WATER:
To maintain the wick’s integrity and warranty, never add anything to the water
except Essick Air bacteriostat for evaporative humidifiers. If you only have softened
water available in your home, you can use it, but mineral buildup will occur more
quickly. You can use distilled or purified water to help extend the life of the wick
Never add essential oils in the water. It can damage the plastic seals and cause
leaks.
ASSEMBLY
1.
Unpack humidifier from carton. Remove manual.
2.
Remove all packaging materials. Some packaging
material is located under the fan assembly.
3.
Verify the following items are in the humidifier cabinet.
CASTERS
4. Turn the emptied cabinet upside down.
Insert each caster stem into one of the
four caster holes manually. Do not use
tools. The casters should fit snugly
and be inserted until the stem shoulder
reaches the cabinet surface.
5. Turn the cabinet right side up.
REINSTALLING COMPONENTS
1. Reinstall wick assemblies into cabinet.
2. Install float by inserting float retainer into back grid.
NOTES ON LOCATION:
In order to get the most effective use from your humidifier, it is important to
position the unit where the most humidity is needed or where the moist air will be
circulated throughout the house such as near an air return. If the unit is positioned
close to a window, condensation may form on the window pane. If this occurs, the
unit should be repositioned to another location.
2 wick assemblies with
4 wicks installed
4 casters
♦ Float with retainer ring
Manual & registration card
5
Place humidifier on a flat, level surface. Do NOT position the unit directly in front
of a hot air duct or radiator.
Due to release of cool, moist air from the humidifier, it is best to direct air away
from thermostat and hot air registers. Place the unit 2 inches from the wall.
FILLING
WARNING: To reduce the risk of fire or shock hazard, DO NOT pour or spill water into
control or motor area. If controls get wet, unplug unit and let controls dry completely
and have unit checked by authorized service personnel before plugging unit in.
Fill unit with cool, fresh (preferably unsoftened) water. If you only have softened water
available in your home, you can use it, but mineral buildup will occur more quickly.
NOTE: On initial fill up, it may take approximately 30 minutes for the wicks to become
fully saturated.
CAUTION: Use only EPA Registered Bacteriostat.
Under no circumstances should
you use Water Treatment products intended for Rotobelt or Ultrasonic
humidifiers.
We recommend using Essick Air
®
Bacteriostat Treatment P/N 1970 when you refill
the water reservoir to reduce bacterial growth. Add bacteriostat according to the
instructions on the bottle. Call 1-800-547-3888 or visit www.AIRCAREproducts.com
to order.
NOTE: This humidifier is designed to be filled using a bucket or pitcher. The unit
should be positioned where it will be operating.
1. To fill the humidifier, open the pivoting lid. Notice the splash guard inside the
cabinet of the humidifier. Pour cool water slowly from a bucket or pitcher onto the
center of the splash guard.
2. Standing in front of the humidifier, notice the
“FULL” labels positioned to the left and right at the bottom
inside of the cabinet. These labels indicate the maximum
amount of water that can be poured into the humidifier.
DO NOT OVERFILL.
ABOUT HUMIDITY
Where you set your desired humidity levels depends on your personal comfort level,
the
outside temperature, and the inside temperature.
NOTE: Recent CDC tests show that the chances of flu transmission are greatly
reduced at levels of 43% humidity or higher.
You may wish to purchase a hygrometer* to measure the humidity level in your
home. The following is a chart of recommended humidity settings.
* Or higher
*When Outdoor
Temperature is:
°F ° C
Recommended
Indoor Relative
Humidity (RH) is
-20
-10°
10°
20°
30°
-30°
-24°
-18°
-12°
-
-
15 - 20%
20 - 25%
25 - 30%
30 - 35%
35 - 40%
40 - 45%
IMPORTANT: Water damage may
result if condensation starts to form
on windows or walls. Lower the fan
speed and/or selected humidity Set
until condensation no longer forms.
We recommend room humidity
levels do not exceed 50%.
6
NOTE: External hygrometer readings and humidistat readings may differ. Humidity
levels can vary significantly even in one room. The amount of time it takes to affect the
room humidity depends on the relative humidity of the air. In especially dry areas it could
take up to 48 hours to see humidity climb to the desired level.
A digital hygrometer is available for purchase by calling 1-800-547-3888
HUMIDISTAT
This unit has an automatic humidistat located on the
power cord. It senses the percentage of humidity in the
air (ambient humidity) and causes the humidifier to cycle
on and off to maintain the selected humidity set point.
The fan will turn on if the room’s humidity falls 3% below
the set point, and will continue to run the until the
humidity level has raised 1% above the set point. The
fan will continue this cycle as needed.
NOTE: Be sure the humidistat located on the power cord
is at least two inches away from the wall, free from
obstruction and away from any hot air source.
CONTROLS AND OPERATION
Where you set your desired humidity levels depends on your personal comfort level,
outside temperature and inside temperature. A starting set point of 30% to 40%
humidity is recommended, but there may be conditions that require a different setting.
NOTE: If excessive condensation occurs, reduce
fan speed and/ or humidity set point.
DIGITAL DISPLAY
Press the power button once to turn the unit on.
Initially there is a slight delay while the
electronics calibrate.Two bars (- -) appear during
this time. Once calibration is complete the
display will show ambient humidity of the room.
A flashing 20 display indicates that the room
humidity is less than 20%.
NOTE: The default settings at initial startup are
(LOW) F1 fan speed and 65% set humidity. After desired settings are selected by the
user, they remain as long as the unit remains plugged in and there is no power
interruption. When the unit is unplugged, the original default settings are reinstated.
FAN SPEED
This humidifier is equipped with a 3-speed fan control. Initially
pressing the speed button will display the current speed setting.
Each push of the speed button advances the mode through the
settings of (HIGH) F3, (MEDIUM) F2, (LOW) F1 and A (AUTO).
The AUTO (A) setting allows the auto humidistat to select the fan speed necessary to
maintain the desired humidity level.
HUMIDITY CONTROL
The humidity button allows you to adjust the humidity to suit your
needs. This humidifier will automatically cycle on and off as required
to maintain the selected setting.
The readout displays both ambient and selected (set) humidity
percentage (%) settings when humidity control button is pressed. The ambient readout
has a range of 20% to 95%. If the ambient humidity level is equal to or less than 20%
the display will show a flashing 20.
7
The selectable (set) humidity level has a range of 25% to 65% and is adjusted in
increments of 5%. Initially depressing the humidity button will display the current
humidity setting. Each additional press of the button increases the setting by 5%.
A set point of 65% RH operates the humidifier continuously regardless of the
ambient reading.
REFILL DISPLAY
When the base is empty, the display alternates the ambient room
humidity reading and “F” (FILL), indicating additional water is
required.
AUTO DRYOUT
At this time the unit will automatically switch into AUTO DRY OUT MODE and
continue to run on the lowest speed until the filter is completely dry. The fan will shut
off leaving you with a dry humidifier that is less prone to mold and mildew.
If AUTO DRY OUT MODE is not desired, refill the humidifier with water and the fan
will return to the set speed.
CHECK FILTER INDICATOR
The ability of any humidifier to efficiently supply humidity output relies heavily on the
condition of the wick (filter). As the wick loads with impurities it gradually loses its
wicking capability. When this happens, moisture output is reduced
and the humidifier has to work longer to satisfy the selected setting.
This humidifier has a check filterreminder timed to appear after
720 hours of operation. When the display shows an alternating “CF”
(CHECK FILTER) and ambient humidity setting at 5 second intervals
it is a reminder to check or change the wick.
NOTE: Some areas have high water mineral content requiring more frequent wick
changes.
Reset the Check Filter “CF” function each time you replace a wick by unplugging the
unit from the power source for 1-2 minutes, then plug it in again.
Refer to Replacement of Wick” section below. If a build-up of deposits or severe
discoloration is evident, replace the wick to restore maximum efficiency.
CONTROL LOCK FEATURE
To avoid unwanted tampering with the humidifier settings the
controls can be locked.
CONTROL LOCK ACTIVATION PROCEDURE
After the humidifier functions have been set up, hold the power
button down for 5 seconds. The display will show “CL”( CONTROL
LOCK) for 2 seconds; release the power button and the control will resume the display
of the room humidity. The humidifier will continue to function with the locked in
settings. If buttons are operated while “CL” is active, the “CL” is displayed and
settings are unaffected.
CONTROL LOCK DEACTIVATION PROCEDURE
To deactivate the “CLfunction simply press and hold the power button for 5
seconds. “CL” will flash at the rate of 1 second on and 1 second off for a period of 2
seconds and then resume the display of room humidity.
This will hold the float in an upward position and the fan will run until you turn the
power off.
NOTE: Be sure to reposition float retainer to the normal operating position (lowest
portion of the slot) before using the humidifier again. See diagram for proper
placement of the float retainer in the float retainer slot in the cabinet back.
8
REPLACEMENT OF WICKS
WARNING: To reduce the risk of shock or injury from moving parts, always unplug
humidifier before removing or replacing any parts. Before removing the wicks,
we recommend moving the humidifier to an area where floors are not susceptible to
water damage, such as the kitchen or bath area.
NOTE: This unit uses model HDC411 wicks. Replace the wicks at the beginning of
each season, and after every 30 to 60 days to maintain optimum performance. In hard
water areas, more frequent replacement may be necessary to maintain your
humidifier’s efficiency. Use only AIRCARE
®
or Essick Air brand replacement wicks
and additives. To order parts, wicks and other products call 1-800-547-3888 or visit
www.AIRCAREproducts.com.
1. Unplug humidifier before removing the wicks.
2. Open the pivoting lid and grasp the fan assembly
front center and rear center. Lift off and set aside
on a clean flat surface. The wick housings are
now accessible.
NOTE: There are two wick housing assemblies. Each
assembly consists of a top wick housing and a front
wick housing. The front wick housing are plates that
contain tabs that secure the top wick housing. Do not
remove the front wick housings.
3. To remove top wick filter housing, deflect the two
vertical tabs on top of front wick filter housing and
lift up and out of cabinet. Accomplish for both wick
housings. With soft, absorbent cloth remove any
remaining water or loose mineral deposits not
trapped in the wick filter from the wick filter
housing assemblies.
4. Remove and dispose of used wicks.
5. Install new HDC411 wicks in the bottom of the
cabinet.
NOTE: The new wicks will only fit into the
cabinet one way. Take note of the inner cabinet
detail where the wicks sit. Place the wicks into the bottom of the cabinet so the open
pleats slip over the tabs in the bottom of the
cabinet. Repeat for other side.
6. Reposition top wick housings and insert
tabs from front wick housing into slots on
top wick housings.
9
7. Position fan assembly onto the cabinet. Make sure the fan
venturi (lowest cylinder section below the fan) is placed
inside the top wick housings.
8. Close the pivoting lid on the fan assembly.
9. The unit is ready for use.
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning your humidifier regularly helps eliminate odors and bacterial and
fungal growth. Ordinary household bleach is a good disinfectant and can be used
to wipe out the humidifier reservoir after cleaning. We recommend changing the wick
whenever cleaning the unit. We also recommend using Essick Air
®
Bacteriostat
Treatment each time you refill your humidifier to eliminate bacterial growth.
STEP 1:
PREPARATION
To make cleaning easier, the humidifier cabinet should be empty and completely
dried out. To accomplish this, use the following method:
1. On the back side of the humidifier cabinet, find the float retainer. Push the
retainer up to the top slot position in the cabinet until it locks in place. (See
“Manual Dryout” section on page 7.)
2. Allow the humidifier to run until there is no water left in the cabinet.
3. Unplug humidifier.
WARNING: To reduce the risk of shock, always unplug humidifier before cleaning or
servicing. If humidifier is not unplugged, fan could start after housing is removed.
STEP 2:
TO REMOVE PARTS
1. Open the pivoting lid and grasp the fan assembly front center and rear center. Lift
off and set aside on a clean flat surface. The wick housings are now accessible.
2. Before removing the internal parts of the humidifier cabinet, we recommend
moving the humidifier to an area where floors are not susceptible to water
damage, such as the kitchen or bath area. Lift the wick housing assemblies out of
the cabinet and set to the side.
3. Remove the water level float from the humidifier cabinet by pinching the float retainer
to release it from the cabinet. The cabinet should be empty before cleaning.
4. Empty cabinet of any remaining water.
STANDARD CLEANING
1. Fill the reservoir with water and add one 8 oz. (236 ml) cup of white vinegar. Let
solution stay for 20 minutes.
2. Clean all interior surfaces with soft brush. Dampen soft cloth with white vinegar
and wipe out reservoir to remove scale.
3. Rinse thoroughly with clean warm water to remove scale and cleaning solution
before disinfecting the reservoir.
DISINFECTING UNIT
4. Fill humidifier cabinet with 1 teaspoon (5 ml) chlorine bleach in 1 gallon (3.8 litres)
of water. Let solution stay for 20 minutes, carefully swishing every few minutes.
Wipe down all surfaces normally exposed to water.
5. Empty humidifier cabinet after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is
gone. Allow unit to dry out completely.
STEP 3:
Install new wicks (See Replacment of Wicks, page 8)
NOTE: Float retainer should be positioned in normal operating mode. Ensure that it is
positioned in the bottom of middle slot. (See diagram on page 7.)Position the fan
assembly on top of the cabinet and return the humidifier to the desired location for
use.
10
SUMMER STORAGE
1.
Clean unit as outlined in Care & Maintenance section, page 9.
2. Discard used wick and any water in the reservoir. Do not discard wick housings.
Allow to dry thoroughly before storage. Do not store with water inside reservoir.
3. Do not store unit in an attic or other high-temperature area, as damage will occurr.
4. Install new wicks at beginning of season.
Troubleshooting
Trouble
Probable Cause
Remedy
Digital display not
illuminated.
No Power.
• Power button has not been
depressed.
• Check 120 volt power source.
• Press power button once to
turn on.
Fan not operating (digital
display is illuminated).
• Humidity level is not 3% or
more below set humidity level.
Reservoir is empty.
• Raise set humidity level if desired.
• Increase fan speed.
• Fill humidifier with water.
Fan running continuously.
• Float retainer is positioned in
“Manual Dryout” position.
• Float is obstructed.
• Set humidity level is 65%.
Humidity level has not
reached 1% or more
above SET humidity
level.
Reposition float retainer to bottom
slot at back of cabinet for normal
operation. (See page 7).
• Free float from obstruction.
• A Set humidity percentage of 65%
operates fan continuously. Adjust
level to between 25%-60%.
• Continue to run until desired
humidity level is achieved. This
may take up to 48 hours initially.
Water runs out of back of
unit.
• Water splashing during filling.
• Too much water added
• Deflect fill water off the center of
the splash guard
• Do not overfill past “Full” label in
cabinet
Poor evaporation of
water.
CHECK FILTER (CF) message
flashing.
Mineral buildup on filter (wick).
Change to fresh new wicks
NOTE: Local water varies from
area to area and under certain
conditions minerals will build up
more rapidly in the wick.
Unplug unit for 1-2 minutes to reset
CF function.
Refill display “F” is on
before
reservoir empties.
Unit is not set up on a
level surface. (Float
will not sense water at
the front of the cabinet.)
Ensure unit is on level surface, side
to side and front to back.
Display blinks or fan
moves slightly when
humidifier is plugged in.
Normal
No action required.
Alternating “F” and room
humidity displayed.
Reservoir is empty.
• Fill humidifier with water.
Alternating “CF and
room humidity displayed.
Wick may be dirty.
Replace wick, if needed
Unplug unit for 30 seconds and
replug in to clear display.
Controls are unresponsive
or
CL is displayed
CONTROL LOCK (CL) feature
has been activated.
Hold power button down for 5
seconds. Control Lock function will
deactivate.
Display flashes “20”
ROOM Humidity is lower than
20%.
• Will read actual humidity when
level comes up to 25%.
Display flashes ”
—“
• Unit initiating.
• Room humidity is over 90%.
• Room humidity will display after
initiation is complete.
• Will remain until humidity drops
below 90%.
11
Repair Parts
Parts List for AIRCARE
Model No. HD3120DCN
Key No. Part No. Description
1
1B73010
Chassis /Fan Assemby
2
828855-3
Lid, Pivoting
3
824101-1
Float Retainer
4
1B71971
Water level float
5
828194
Top Wick filter Housing
6
HDC411
Wicks ( set of 4)
7
828195
Front Wick filter Housing
8
1B73011
Cabinet
9
1B5460100
Caster (4)
--
1B73008
Manual
Always order by part number - Not by key number
† Stock item - Purchase locally or call 1-800-547-3888 to order.
• Any attempt to repair the control assembly or motor voids the
warranty and may create a hazard unless repair is done by a
qualified service technician.
12
HUMIDIFIER TWO YEAR LIMITED WARRANTY POLICY
SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE FOR ALL
WARRANTY CLAIMS.
This warranty is extended only to the original purchaser of this humidifier when the
unit is installed and used under normal conditions against defects in workmanship
and materials as follows:
Two (2) years from date of sale on the unit, and
Thirty (30) days on wicks and filters, which are considered disposable
components and should be replaced periodically.
The manufacturer will replace the defective part/product, at its discretion, with
return freight paid by the manufacturer. It is agreed that such replacement is the
exclusive remedy available from the manufacturer and that TO THE MAXIMUM
EXTENT PERMITTED BY LAW, THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE
FOR DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGE OR LOSS OF PROFITS OR REVENUES.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
Exclusions from this warranty
We are not responsible for replacement of wicks and filters.
We are not responsible for any incidental or consequential damage from any
malfunction, accident, misuse, alterations, unauthorized repairs, abuse, including
failure to perform reasonable maintenance, normal wear and tear, nor where the
connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage.
Alterations include the substitution of name brand components including, but not
limited to wicks and bacteria treatment.
We are not responsible for any damage from the use of water softeners or
treatments, chemicals or descaling materials.
We are not responsible for the cost of service calls to diagnose the cause of
trouble, or labor charge to repair and/or replace parts.
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties or
conditions on behalf of the manufacturer. The customer shall be responsible for all
labor costs incurred.
This warranty will be null & void if purchaser attempts to repair or replace any parts
which are mechanical or electrical.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
How to obtain service under this warranty
Within the limitations of this warranty, purchaser with inoperative units should
contact customer service at 800-547-3888 for instructions on how to obtain service
within warranty as listed above.
This warranty gives the customer specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from province to province, or state to state.
Register your product at www.essickair.com or www.AIRCAREproducts.com.
13
HORIZONTAL
HUMIDIFICATEUR
À ÉVAPORATION
MANUEL D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Humidostat ajustable
Trois vitesses de ventilation
Versable à remplir
Quatre roulettes
TO ORDER PARTS AND ACCESSORIES CALL 1.800.547.3888
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LE CONFORT EST DANS L'AIR
Anglais ………….…1
Español ………..…27
HD3120DC
14
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Consignes générales de sécurité
À LIRE AVANT D'UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
DANGER : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées,
quelqu'un sera gravement blessé ou tué.
AVERTISSEMENT : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées,
quelqu'un risque d'être gravement blessé ou tué.
PRUDENCE : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées,
quelqu'un sera peut-être blessé.
1. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, cet humidificateur possède
une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Branchez
l'humidificateur directement dans une prise électrique de 120 V, AC. N'utilisez
pas de rallonges. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, inversez la
fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer
une prise adéquate. Ne modifiez la fiche en aucun cas.
2. Ne laissez pas traîner le cordon électrique dans des passages très fréquentés.
Pour réduire le risque d'incendie, ne placez jamais le cordon électrique sous un
tapis, ou à proximité d'une bouche de chaleur, d'un radiateur, d'un four ou d'un
appareil de chauffage.
3. Débranchez toujours l'appareil avant de le déplacer, le nettoyer ou de retirer
l'ensemble de ventilation, ou chaque fois qu'il n'est pas en service.
4.
Veillez à ce que l'humidificateur reste propre. Pour réduire le risque de blessure,
d'incendie ou de dommages à l'humidificateur, utilisez uniquement des produits de
nettoyage spécialement recommandés pour les humidificateurs. N'utilisez jamais
de matériaux inflammables, combustibles ou toxiques pour nettoyer votre
humidificateur.
5. Ne placez pas de corps étrangers à l'intérieur de l'humidificateur.
6. Ne laissez pas des enfants se servir de cet appareil comme d'un jouet. Il faut faire
très attention quand cet appareil est utilisé par des enfants ou à proximité
d'enfants.
7. Pour réduire le risque de danger électrique ou d'endommagement de
l'humidificateur, n'inclinez pas, ne heurtez pas et ne faites pas basculer
l'humidificateur quand il est en marche.
8. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le cordon ou
les commandes avec les mains mouillées.
9. Pour réduire le risque d'incendie, n'utilisez pas l'humidificateur près d'une flamme
nue comme une bougie ou une autre source de flamme.
AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas l'humidificateur
si des pièces sont endommagées ou manquantes.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou
de blessure, débranchez toujours l'appareil avant d'effectuer une réparation ou
un nettoyage.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne
versez pas et ne renversez pas d'eau dans la zone des commandes ou du
moteur. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher complètement et
faites vérifier l'unité par du personnel d'entretien autorisé avant de brancher
l'appareil.
15
INTRODUCTION
Votre nouvel humidificateur ajoute de l'humidité dans la maison en faisant passer de
l'air sec à travers un filtre à mèche saturée. Au fur et à mesure que l'air passe au
travers du filtre à mèche, l'eau s'évapore dans l'air en laissant derrière elle toutes
poussières blanches, minéraux et solides dissous ou en suspension en la mèche.
Puisque l'eau est évaporée, il n'y a que de l'air humidifié, propre et invisible.
Au fur et à mesure que le filtre à mèche d'évaporation emprisonne et accumule les
minéraux contenus dans l'eau, sa capacité d'absorption et d'évaporation d'eau
diminue. Nous recommandons de changer le filtre à mèche au début de chaque
saison et après tous les 30 à 60 jours de fonctionnement pour maintenir des
performances optimales. Dans les régions où l'eau est dure, un remplacement plus
fréquent peut être nécessaire afin de maintenir l'efficacité de votre humidificateur.
N'utilisez que des filtres à mèche et additifs de la marque AIRCARE
®
ou Essick Air
®
.
Pour commander des pièces, filtres à mèche et autres produits, composez le 1-800-
547-3888. Le humidificateur HDC3120DCN utilise de filtre à mèche nº HDC411.
Seuls les filtres à mèche d'évaporation de marque AIRCARE
®
garantissent le meilleur
rendement de votre humidificateur. L'utilisation de filtres à mèche d'autres marques nuit
aux performances de l'appareil et peut annuler votre garantie.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE HUMIDIFICATEUR
Description
EA1407/HD1409
De l’air est attiré depuis l’arrière de
l’humidificateur et à travers les filtres
au moyen de ventilateurs de
circulation. Tandis que l’air passe à
travers les filtres, de l’humidité est
absorbée dans l’air, puis elle y est
relâchée à l’état de vapeur. Aucune
goutte d’eau n’entrera dans la maison.
*Débit par 24h
Jusquꞌà 12 gallon/
45 litres
Capacité total
3,75 gallons /14,2L
* Couverture en pi
2
Jusquꞌà 344
Vitesses de ventilation
3
Vitesse de ventilation automatique
Oui
Filtre de rechange
HDC411 (Jeu de 4)
Indicateur de remplissage
Oui
Humidostat automatique
Oui
Fermeture automatique
Oui
Commandes
Électroniques
Roulettes
Oui (4)
Classification ETL/CETL
Oui
Volts
120 (c.a.)
Hertz
60
Ampères (haute vitesse)
2,88
Watts (haute vitesse)
130
* Chiffres basés sur une aire avec isolation
haute et un
plafond de 8 pieds de hauteur.
Les résultats peuvent varier.
Fonctionnement de
l’humidificateur
16
REINSTALLATION DES COMPOSANTS
REMARQUES SUR L'EMPLACEMENT
:
Afin de tirer le meilleur parti devotre humidificateur, il est important de placer l'appareil
à un endroit où le plus d'humidité est nécessaire ou là où l'air humide circulera dans
toute la maison comme à proximité d'un retour d'air froid. Si l'appareil est pla près
d'une fenêtre, de la condensation peut se former sur la vitre. Si cela se produit, il faut
déplacer l'appareil.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L'AJOUT D'ADDITIFS DANS L’EAU
:
Pour conserver l’intégrité du filtre à mousse et le bénéfice de la garantie, n'ajoutez
aucun produit dans l’eau à l’exception du traitement bacteriostat Essick Air pour
humidificateurs à évaporation. Si vous ne disposez que d’eau adoucie, vous
pouvez l’utiliser. Toutefois, les dépôts de minéraux se formeront plus vite. Vous
pouvez utiliser de l'eau distillée ou purifiée pour prolonger la durée de vie du filtre
à mousse.
N'ajoutez jamais d'huiles essentielles dans l'eau. Cela pourrait endommager les
joints en plastique et provoquer des fuites.
ASSEMBLAGE
1) Déballez l'humidificateur. Retirez manual.
2) Retirez tous les matériaux d'emballage. Certains
matériaux d'emballage est situé sous l'ensemble
de ventilateur.
3) Vérifiez le contenu de l'armoire:
Boite des filtres (2) avec
meche des filtres (4)
Jeu de roulettes 4
Flotteur et retenue de flotteur
Manuel et carte d’ enregistremen
4) Retournez la base vidée.Insérez chaque tige
de roulette dans l'un des quatre orifices
situés aux coins de la base de
l'humidificateur. Les roulettes doivent être
bien ajustées et insérées jusqu'à ce que
l'épaule de la tige atteigne la surface de la
base.
5) Remettez la base à l'endroit.
1)
Réinstaller boits des filtres dans l’armoire.
2)
Réinstaller flotteur en insérant de retenue à l'arrière du boîtier.
17
Placez l'humidificateur sur une surface de niveau. Ne placez PAS l'appareil
directement devant une bouche d'air chaud ou un radiateur. Si la mise sur le tapis,
utiliser de montures de roulettes pour assurer le placement de niveau.
Du fait que de l'air humide et frais est libéré de l'humidificateur, il est préférable de ne
pas diriger l'air vers un thermostat ou des bouches d'air
chaud. Placez l'humidificateur à côté d'un mur intérieur sur une surface plane à au
moins 2 pouces (5 cm) du mur ou des rideaux.
AVERTISSEMENT : Afin de prévenir les risques de chocs électriques et dʼincendie,
prendre soin de ne pas verser ou répandre dʼeau sur les commandes ou le moteur.
Fermer le couvercle des commandes. Si les commandes sont mouillées, attendre
quʼelles aient complètement séché et faire vérifier lʼappareil par un technicien agréé
avant de le brancher à nouveau.
Remplissez le reservoir d’eau pure et fraîche (de préférence non adoucie). Vous
pouvez utiliser de l'eau adoucie au besoin, mais des dépôts minéraux se formeront
alors plus rapidement.
NOTE : Lors du premier remplissage, le réservoir prendra environ 30 minutes à se
remplir puisque le filtre à mèche sec absorbera de l'eau.
MISE EN GARDE : Utilisez seulement un bactériostatique agréé par l’agence de
protection de l’environnement. Vous ne devriez en aucun cas utiliser des produits de
traitement de l’eau conçus pour des humidificateurs Ultrasonic ou Roto Belt.
Nous recommandons l'utilisation du traitement bactériostatique d'Essick Air
®
à
chaque remplissage de l'humidificateur afin d'éliminer la croissance bactérienne.
Ajoutez le produit de traitement selon les
instructions figurant sur le récipient. Veuillez
appeler le 1-800-547-3888 o viste
www.aircareproducts.com pour commander le
traitement bactériostatique, sous le numéro de
produit 1970
.
NOTE : Cet humidificateur est conçu pour être
rempli au moyen d'un récipient. L'appareil doit être
placé à l'endroit où il sera utilisé.
1. Pour remplir l'humidificateur, ouvrez le
couvercle pivotant. Observez le pare-
éclaboussures à l'intérieur du boîtier de
l'humidificateur. Versez de l'eau froide lentement avec un seau ou un pichet sur le
centre du pare-éclaboussures.
2. Lorsque vous trouvez en face de l'humidificateur, observez les repères « FULL »
à gauche et à droite au fond du boîtier. Ces repères indiquent la quantité
maximale d'eau qui peut être versée dans l'humidificateur. NE PAS TROP
REMPLIR
.
REMPLISSAGE D'EAU
À PROPOS DE L'HUMIDITÉ
Le réglage du niveau d'humidité souhaité dépend de votre niveau de confort
personnel, la température extérieure et la température intérieure.
REMARQUE: L
es tests CDC récentes montrent que les risques de transmission de
la grippe sont considérablement réduits à des niveaux de 43% d'humidi ou plus.
*Vous pouvez acheter un hygromètre
pour mesurer le niveau d'humidité chez vous.
Voici un tableau des taux d'humidité recommandés.
REMARQUE:
Lectures de
externes et des lectures hygrostat peuvent différer. Les
niveaux d'humidité peuvent varier considérablement, même dans une pièce.
Le
temps nécessaire pour modifier l’humidité de la pièce dépend de l'humidité relative
de l'air. Dans les environnements très secs, il est parfois nécessaire d'attendre
jusqu’à 48 heures pour que le taux d’humidité atteigne le niveau désiré.
18
HUMIDOSTAT
L’humidostat situé sur le cordon d’alimentation détecte
le pourcentage d’humidi dans l’air (humidité
relative). Il entraîne des cycles de mise en marche et
d’arrêt de l’humidificateur afin de maintenir le point
d’humidité programmé. Le ventilateur se mettra en
marche si l’humidité réelle de la pièce tombe de 3%
au-dessous du point de réglage et continuera à faire
fonctionner l’humidificateur jusqu’à ce qu’une humidité
de 1% au-dessus de l’humidité programmée soit
atteinte. Le ventilateur s’éteindra jusqu’à ce qu l’humidité réelle de la pièce tombe à
nouveau de 3% en dessous du point de réglage
.
REMARQUE : assurez-vous que l’humidistat, situé sur le cordon d’alimentation,
n’est pas obstrué et se trouve loin de filtre toute source d’air chaud.
COMMANDES ET FONCTIONNEMENT
Vous pouvez régler le niveau d’humidité en function de vos préférences
personnelles, de la temperature extérieure et de la température intérieure. Il est
recommandé de commencer avec un point de réglage de 30 % - 40 % d’humidité
pour la pièce, mais les réglages devront être modifiés selon les conditions.
REMARQUE : En cas de condensation excessive, il est recommandé de
diminuer la vitesse ou niveau l’humidité .
AFFICHEUR NUMÉRIQUE
Appuyez une fois sur le bouton de
marche/vitesse pour mettre l’appareil
en marche*. Il y a un court délai au
début pour permettre un ajustement
élec tronique. Deux tirets (- -)
apparaîtront alors. Une fois le
calibrage terminé, une lecture de
l’humidité de la pièce s’affiche, entre 20 et 95 %. Si le chiffre 20 clignote, cela
signifie qu’il y a moins de 20% d’humidité dans la pièce.
REMARQUE : Lors de la mise en marche de l’appareil, la vitesse de ventilateur est
réglée par défaut sur (bas) F1 et le taux d’humidité est réglé sur 65 %. Une fois que
les réglages sont établis par l’utilisateur, ils restent tant que l’appareil reste branc
et qu’il n’y a pas de panne de courant. Si l’appa reil est dé branché, les réglages par
défaut sont utilisés
.
Hygromètre numérique est disponible à l'achat par téléphone au 1-800-547-3888.
Lorsque la
température
extérieure est de* :
L'humidité relative
(HR)
recommandée à
l'intérieur d'une
habitation est de :
°F
°C
-20
-10°
10°
20°
30°
-30°
-24°
-18°
-12°
-
-
15 - 20%
20 - 25%
25 - 30%
30 - 35%
35 - 40%
40 - 45%
*o plus
IMPORTANT: Des dégâts
causés par l'eau peuvent se
produire si de la condensation
commence à se former sur les
fenêtres ou les murs. Le point
de réglage de l'humidité doit
être réduit jusqu'à ce que la
condensation cesse de se
former. Nous recommandons
que les niveaux d'humidité
ambiante ne dépassent
pas 50 %.
19
VITESSE DU VENTILATEUR
Cet humidificateur est muni d’une commande de ventilateur à trois
vitesses. Le fait d’appuyer initialement sur le bouton de vitesse
affichera le réglage de vitesse actuel. Chaque fois que vous
appuierez sur le bouton de vitesse, vous changerez de réglage pour
passer d’un mode à l’autre F3 [vitesse élevée], F2 [vitesse moyenne], F1
[extrêmement silencieux] et AUTO A.
Le réglage sélectionné est indiqué sur l’afficheur numérique. Plus la vitesse de
réglage est haute, plus l’eau est évaporée et évacuée dans l’air rapidement. F1
(extrêmement silencieux) est la vitesse la plus silen cieuse, et ce réglage est
surtout utilisé quand un taux d’évaporation rapide n’est pas nécessaire.
COMMANDE D'HUMIDITÉ
Ce bouton vous permet de régler l’humidité en fonction de vos besoins.
L’humidi ficateur se met automatiquement sous ou hors tension selon
le réglage choisi. L’écran affiche à la fois le pourcentage (%)
d’humidité réel de la pièce et celui qui a été programmé quand vous appuyez sur le
bouton de réglage de l’humidité. La plage d’humidité réelle de la pièce est de 20 %
à 95 %. Si le niveau d’humidité de la pièce est inférieur ou égal à 20 %, le chiffre 20
clignotera sur l’affichage numérique.
INDICATION DE REMPLISSAGE
Lorsque le réservoir est vides, le pourcentage d’humidité de la
pièce et la lettre « F » [remplissage] clignotent tour à tour sur
l’écran d’affichage. Ceci vous indique qu’il faut rajouter de l’eau.
Lorsque l'appareil n'a plus d'eau, un F clignotant s'affiche sur le
panneau d'affichage.
DESSÉCHEMENT MODE
À ce moment également, l’appareil passera automatiquement ans
le mode de dessèchement et continuera à fonctionner à basse
vitesse) pendant deux heures.
REMARQUE : pendant ce temps, le niveau d’humidité de la pièce continuera à
être surveillé, et l’humidificateur lancera des cycles de mise en marche et d’arrêt
du ventilateur jusqu’à ce que le filtre soit complètement sec. Le ventilateur
s’arrêtera alors, laissant votre humidificateur sec et moins susceptible aux
moisissures. Si vous ne voulez pas passer dans le mode de dessèchement ,
remplissez à nouveau l’humidificateur d’eau.
VÉRIFIER LE FILTRE
La capacité de tout humidificateur à générer de l’humidité de façon
efficace dépend dans une large mesure de l’état du filtre. Les
impuretés s’accumulent à l’intérieur du filtre et réduisent
graduellement sa capacité d’imbibition. Lorsque cela se produit,
l’humidification est réduite et l’humidificateur doit fonctionner plus long-temps pour
atteindre le niveau d’humidité voulu. Cet humidificateur est pourvu d’un dispositif de
rappel de vérification du filtre qui s’affiche après 720 heures d’utilisation. Lorsque
l’écran affiche en alternance « CF » (Check Filter) et l’humidité de la pièce toutes
les 5 secondes, c’est pour vous rappeler de vérifier l’état du filtre.
REMARQUE : dans certaines régions l’eau a une forte teneur en minéraux qui
entraîne le besoin de changer le filtre plus fréquemment.
Réinitialiser le filter. Vérifier le fonctionnement à chaque fois que vous remplacez
un filtre en le débranchant le de sa source d'alimentation pendant 1-2 minutes, puis
rebranchez-le. Veuillez vous reporter à la section intitulée « Remplacement et
entretien des filtres » de la page 22. Si vous remarquez la présence
de dépôts ou une décoloration, remplacez le filter pour restaurer
l’efficacité maximale de l’humidificateur.
20
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Pour éviter des manipulations indésirables, les commandes
de l’humidificateur peuvent être verrouillées.
PROCÉDURE D’ACTIVATION
Une fois que les fonctions de l’humidificateur ont été mises au point, maintenez le
bouton d’alimentation enfoncé pendant 5 secondes. L’affichage montrera “CL”
pendant 2 secondes; relâchez le bouton d’alimentation et l’affichage reviendra à
l’humidité de la pièce. L’humidificateur de la pièce continuera à fonctionner avec les
réglages verrouillés. Si l'on fait fonctionner les boutons pendant que “CL” est actif,
“CL” s’affiche et les réglages ne sont pas affectés.
PROCÉDURE DE DÉSACTIVATION
Pour désactiver la fonction “CL” il suffit d’appuyer et de maintenir le bouton
d'alimentation enfoncé pendant 5 secondes. “CL” clignotera pendant 2 secondes et
ensuite l’humidité de la pièce s’affichera à nouveau.
REMPLACEMENT ET ENTRETIEN DES FILTRES
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de choc électrique ou de blessure causé par
des pièces en mouvement, débranchez toujours l’humidificateur avant de retirer ou de
remplacer des pièces. Nous recommandons de déplacer l’humidificateur pour l’installer
à un endroit où le revêtement de sol ne risqué pas d’être endommagé par l’eau,
comme la cuisine ou la salle de bains.
NOTE: Le humidificateur utilise de filtre à mèche n° HDC411. Changer le filtre au début
de chaque saison et après tous les 30 à 60 jours de fonctionnement pour maintenir des
performances optimales. Dans les régions où l'eau est dure, un remplacement plus
fréquent peut être nécessaire afin de maintenir l'efficacité
de votre humidificateur.
1. Débranchez l’humidificateur avant de retirer les filtres.
2. Ouvrez le couvercle pivotant. Retirer le chassis par son
milieu, en le tenant par l’avant et par l’arrière. Soulevez-
le et posez-le sur une surface plate propre. Le boîtier
des filtres est maintenant accessible.
REMARQUE : Il y a deux ensembles de filtres, chacun composé dʼ
un boîtier supérieur et dʼun boîtier avant. Le boîtier avant comporte
des pattes qui tiennent en place le boîtier supérieur.Ne pas retirer \
les boîtiers avant.
3. Pour détacher le boîtier de filter supérieur, repousser les deux
pattes verticales situées en haut du boîtier avant. Sortir ensuite le
boîtier supérieur du meuble. Accomplir ceci pour les chaque boîtier
de filtre. À lʼaide dʼun linge doux et absorbant, essuyer
lʼeau qui subsiste ainsi que tout dépôt minéral qui nʼa
pas été emprisonné par le filtre.
4. Retirer et disposer de mèche utilisées.
5. Installer les filtres neufs (HDC411) au fond du meuble.
REMARQUE : Les filtres neufs doivent être orientés
de la bonne façon dans le meuble. Prendre note de la
disposition intérieure de lʼappareiloù se logent les
filtres. Chaque paire de filtres doit être placée de
manière que les filets de colle soient orientés à lʼécart
lʼun de lʼautre.
21
6. Remettez le couvercle du haut du boîtier des filtres à sa place
au-dessus des tabs fixes à l’arrière du boîtier de filtre inférieur.
7. Poser le bloc ventilateur dans le meuble. Sʼassurer que le
venturi du ventilateur (la portion cylindrique inférieure) se loge
dans les boîtiers de filtres supérieurs.
8. Fermez le couvercle pivotant.
9. L’appareil est maintenant prêt à être utilisé ou rangé en vue
de son utilization la saison prochaine.
SOINS ET ENTRETIEN
Nettoyer régulièrement l’humidificateur permet d’éliminer les odeurs, bactéries
et autres fongus.
Nous recommandons de nettoyer votre humidificateur à chaque remplacement de
filtre à mèche. Nous recommandons également l'utilisation du traitement
bactériostatique Essick Air
®
à chaque remplissage de l'humidificateur afin d'éliminer la
croissance éventuelle de bactéries.
REMARQUE : Sʼil est nécessaire de faire usage dʼun bactériostatique recommandé, en
suivre attentivement les directives. La cuve de lʼhumidificateur contient 18 litres dʼeau.
ÉTAPE 1
PRÉPARATION
Pour faciliter le nettoyage, la cuve de lʼhumidificateur doit être vide et complètement
sèche. Pour accomplir cela, procéder de la manière suivante:
1. À lʼarrière du meuble, identifier le taquet de retenue du flotteur. En fonctionnement
normal, celui-ci sera positionné dans le bas de la fente. Le soulever jusquʼà la
position supérieure de manière à ce quʼil se bloque en place.
2. Laisser lʼhumidificateur fonctionner jusquʼà ce que la cuve soit vide
.
3. Débrancher lʼhumidificateur.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc électrique débranchez toujours
l’humidificateur avant de le nettoyer ou de le réparer. Quand l’humidificateur est toujours
branché, le ventilateur risque de se mettre en marche après le retrait du bâti.
ÉTAPE 2
RETRAIT DE PIÈCES
1. Ouvrez le couvercle pivotant. Élever l’ensemble de ventilateur par son milieu, en le
tenant par l’avant et par l’arrière. Soulevez-le et posez-le sur une surface plate
propre. Le boîtier des filtres est maintenant accessible.
2. Avant de retirer les composants intérieurs du bâti de l’humidificateur, nous
recommandons de déplacer l’humidificateur pour l’installer à un endroit où le
revêtement de sol ne risque pas d’être endommagé par l’eau, comme la cuisine ou
la salle de bains. Soulevez les ensembles de boîtiers de filtres pour les sortir du
bâti, et mettez-les de côté.
3. Retirez le flotteur indiquant le niveau d’eau du bâti de l’humidificateur en pinçant la
languette de retenue du flotteur pour pouvoir faire sortir le flotteur du bâti. Assurez-
vous que le bâti est vide avant de le nettoyer. Le bâti est la partie inférieure de
l’humidificateur, dans laquelle les filtres sont places pendant le fonctionnement
normal.
4. Videz toute l’eau se trouvant dans le bâti le cas échéant.
REMARQUE : La languette de retenue du flotteur doit être positionnée dans le mode
de fonctionnement normal. Assurez-vous qu’elle est placée au fond de la rainure à
l’arrière du bâti (référez-vous à la page 22 pour le schema de la rainure).
Positionnez l’ensemble de ventilateur sur le bâti et remettez l’humidificateur à l’endroit
désiré en vue de son utilisation. Remplissez le reservoir de l’humidificateur avec de
l’eau propre froide et remettez-les dans le bâti. Branchez l’appareil dans une prise de
courant de 120 V c.a. et réglez les commandes en suivant les instructions de la
section « Fonctionnement des commandes» de ce mode d’emploi.
22
NETTOYEZ STANDARD
1. Remplissez le réservoir d’eau et ajoutez 8 oz (236 ml) de vinaigre blanc. Laissez la
solution reposer pendant 20 minutes.
2. Nettoyez toutes les surfaces intérieures à l’aide d’une brosse souple. Humectez un
chiffon doux de vinaigre blanc et essuyez la base pour en retirer le tartre.
3. Rincez abondamment avec de l’eau chaude et propre pour retirer le tartre et la
solution de nettoyage avant de désinfecter le réservoir.
DÉSINFECTION DE L'APPAREIL
4. Remplissez le bâti de l’humidificateur d’une cuillerée à thé (5 ml) d’un agent chloré
de blanchiment dilué dans un gallon (3,8 litres) d’eau. Laissez la solution pendant
20 minutes en prenant soin de remuer toutes les deux minutes. Mouillez toutes les
surfaces normalement exposées à l’eau.
5. Videz la base après 20 minutes. Rincez à l’eau jusqu’à ce que l’odeur du chlore ait
disparu. Laissez l’appareil sécher complètement.
ÉTAPE 3
Installez les filtres neufs (Voir <<Remplacement et Entretien Des Filtres>> page 22.
REMARQUE : La languette de retenue du flotteur doit être positionnée dans le mode
de fonctionnement normal. Assurez-vous qu’elle est placée au fond de la rainure à l’arrière
du bâti (référez-vous à la page 22 pour le schema de la rainure).
Positionnez l’ensemble de ventilateur sur le bâti et remettez l’humidificateur à l’endroit
désiré en vue de son utilisation. Remplissez le reservoir de l’humidificateur avec de
l’eau propre froide et remettez-les dans le bâti.
ENTREPOSAGE PENDANT L'ÉTÉ
1. Nettoyez l'appareil tel que décrit dans le chapitre<< Soins et Entretien>> page 23.
2. Jetez les filtres à mèche usés et toute eau résiduelle dans le réservoir et laissez
l'appareil sécher complètement avant de le ranger. N'entreposez pas l'appareil avec
de l'eau résiduelle dans le réservoir ou les récipients.
3. N'entreposez pas l'appareil dans un grenier ou dans un endroit où la température
est élevée.
4. Installez un nouveau filtre au début de la saison.
23
Dèpannage
Problème
Cause probable
Solution
L’affichage numérique ne
s’allume pas.
• No alimentation électrique
Vous n’avez pas appuyé sur
le bouton de mise en marche.
• Inspectez la source d’alimentation 120 V.
• Appuyez une fois sur le bouton de mise
en marche.
Le ventilateur ne
fonctionne pas (l’affichage
numérique est allumé).
• Le niveau d’humidité réel de
la pièce n’est pas de 3 %
inférieur au niveau d’humidité
programmé.
• Le réservoir est vide.
• Augmentez le niveau d’humidité
programmé si vous le souhaitez.
• Augmentez la vitesse de ventilateur.
• Remplissez l’humidificateur avec de l’eau.
Le ventilateur est
continuellement
en marche.
• Le flotteur est en position
dʼassèchement manuel
• Le niveau d’humidité
programm est de 65%.
• L’humidité réelle de la pièce
n’a pas atteint un niveau
supérieur de 1 % ou plus au
niveau d’humidité
programmé.
Repositionner le flotteur en dehors de
position dʼassèchement manuel
Un pourcentage d’humidité programmé
de 65 % force le ventilateur à fonctionner
en continu. Choisissez un niveau de
réglage entre 25 % et 60 %.
Laissez le ventilateur fonctionner jusqu’à
ce que le niveau d’humidité souhaité soit
atteint. Cela peut prendre jusqu’à 48
heures initialement.
De l'eau coule à l'arrière
de l'appareil.
Éclaboussures d'eau
pendant le remplissage.
• Filtres à mèche interférant
avec le flotteur.
• Faites dévier l'eau de remplissage du
centre du pare-éclaboussures.
• Ne remplissez pas au-delà du repère «
FULL » dans le boîtier.
• Assurez-vous que les filtres à mèche
sont bien placés au fond du boîtier.
Mauvaise évaporation de
l'eau.
• Le message indiquant qu’il
faut vérifier le filtre (CF)
clignote.
• Accumulation de minéraux
sur le filtre.
• Mettez filtre neuf.
• REMARQUE : dans certaines régions
l’eau a une forte teneur en minéraux qui
entraîne le besoin de changer le filtre plus
fréquemment.
La lettre « F » (indiquant
un remplissage
nécessaire) s’allume
avant que le reservoir est
vide.
• L’appareil n’est pas instal
sur une surface de
niveau.(Le flotteur ne
détectera pas l’eau qui se
trouve au fond du bâti.)
• Placez l’appareil de niveau.côté à l'autre
et d'avant en arrière.
L’affichage numérique
clignote ou le ventilateur
se déplace légèrement
quand l’humidificateur est
branché.
• Normal
Aucune action n’est requise.
Affichage alterné de la
lettre « F » et du %
d’humidité de la pièce.
• Le réservoir est vide.
• Remplissez l’humidificateur d’eau.
Affichage alterné des
lettres « CF » et du %
d’humidité de la pièce.
• Le filtre peut être sale.
• Remplacez le filtre.
• Débranchez l’appareil pendant 30
secondes et rebranchez-le.
Les contrôles sont
insensibles ou "CL" est
affic.
Verrouillage des commandes
a été activé
Maintenez le bouton d'alimentation
pendant 5 secondes pour désactiver la
fonction de verrouillage des commandes.
Le nombre « 20 »
clignote sur l’afficheur
• Le taux d’humidité de la
pièce est inférieur à 20 %.
• L'afficheur indiquera le véritable taux
d’humidité lorsque celui-ci passera au-
dessus de 25 %.
Le symbole « — »
clignote sur l'afficheur
• L’unité est en cours de
démarrage.
• Le taux d’humidité de la
pièce est supérieur à 90 %.
• Le taux d’humidité de la pièce
s'affichera à la fin du démarrage de
l’unité.
• Le symbole clignotera tant que le taux
d’humidité sera supérieur à 90 %.
24
Pièces de rechange: N
o
HD3120DCN
25
Liste des pièces de rechange pour l’humidificateur d’air
Modèle N
o
HD3120DCN
Commandez toujours par numéro de pièce et non pas par numéro de legend
légende
N° pièce
Désignation
1
828855-3
Bloc de ventilateur /Chasis
2
824101-1
Couvercle pivotant
3
1B71971
Dispositif de retenue du flotteur
4
828194
Flotteur de niveau d'eau
5
HDC411
Logement de filtre à mèche supérieur
6
828195
† Filtre à mèche de rechange (4)
7
1B73011
Logement de filtre à mèche avant
8
1B5460100
Boîtier
9
1B73019
Roulette (4)
--
1B73008
Manuel du propriétaire (non illustré)
* Article de quincaillerie standard qu’il est possible de se procurer localement.
† Article en stock achetez localement ou commandez en appelant le
1-800-547-3888 depuis les États-Unis.
Toute tentative de réparation de l’ensemble de commande ou du moteur par une personne
autre qu’un technicien agréé peut créer un danger et annule la garantie.
Pour commander des pièces par téléphone : États-Unis : 1-800-547-3888
26
GARANTIE LIMITÉE À DEUX ANS
FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE
CLAMATION VISANT À FAIRE VALOIR LA GARANTIE.
Cette garantie est accordée uniquement à l'acheteur original du présent
humidificateur lorsque l'appareil est installé et utilisé dans des conditions normales,
contre les défauts de matériaux et de fabrication comme suit:
Deux (2) ans à compter de la date de vente de l'appareil, et
Trente 30 jours sur les mèches et filtres, qui sont considérés comme des
éléments jetables et doivent être remplacés périodiquement.
Le fabricant remplacera la pièce/le produit défectueux, à sa discrétion, en prenant à
sa charge les frais de transport pour le renvoi du produit au client. Il est convenu
qu'un tel remplacement est le seul recours offert par le fabricant et que, DANS LA
MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, LE FABRICANT NE SAURAIT
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES QUELCONQUES, Y COMPRIS
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU SECONDAIRES, OU DES PERTES DE
BÉNÉFICES OU DE REVENUS.
Certains États ne permettent pas de limitations concernant la durée des garanties
tacites, aussi les limitations ci-dessus peuvent-elles ne pas vous concerner.
Exclusions de cette garantie
Nous n'assumons pas la responsabilité du remplacement des mèches et des filtres.
Nous n'assumons pas la responsabilité des garnitures qui sont considérées comme
jetables et doivent être remplacées périodiquement.
Les modifications comprennent la substitution d'éléments de marque, y compris,
mais sans s'y limiter, les mèches d'humidificateur et le traitement des bactéries.
Nous n'assumons pas la responsabilité de tout dommage résultant de l'utilisation
d'adoucisseurs d'eau ou de traitements, de produits chimiques ou de matériaux de
détartrage.
Nous n'assumons pas la responsabilité du coût des appels au service en vue de
diagnostiquer la cause du problème, ni les frais de main d'oeuvre pour la réparation
ou de remplacement des pièces.
Aucun employé, agent, revendeur ni autre personne n'est autorisé à accorder des
garanties ou des conditions au nom du fabricant. Le client devra assumer tous les
coûts de main-d'oeuvre engagés.
Cette garantie sera considérée nulle et non avenue si l'acheteur tente de réparer ou
remplacer des pièces mécaniques ou électriques.
Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les
dommages fortuits ou consécutifs, aussi les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent-elles ne pas vous concerner.
Comment obtenir le service découlant de cette garantie
Dans les limites de cette garantie, l'acheteur en possession d'un appareil
défectueux doit prendre contact avec le service client au 800-547-3888 pour obtenir
des instructions sur la façon d'obtenir des pièces de rechange dans le cadre de la
garantie comme indiqué ci-dessus.
Cette garantie confère des droits spécifiques au client et ce dernier peut également
jouir d'autres droits en fonction de la province ou de l'État dans lequel il réside .
Veuillez enregistrer votre produit sur www.essickair.com ou www.AIRCAREproducts.com.
27
HORIZONTE
HUMIDIFICADOR
POR
EVAPORACIÓN
GUÍA DE USO Y CUIDADO
Humidistato ajustable
Vierta en relleno
Ventilador de 3 velocidades
Cuatro ruedas
PARA ADQUIRIR PIEZAS Y ACCESORIOS LLAME AL 1.800.547.3888
LA COMODIDAD ESTÁ EN EL AIRE
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Inglés ………………. 1
Francés …………… 13
HD3120DCN
28
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones generales de seguridad
LÉALAS ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede
resultar seriamente herido o muerto.
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
podría resultar seriamente herido o muerto.
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
podría resultar herido.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador posee
un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe el
humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de corriente
alterna (CA). No utilice cables prolongadores. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un
electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el
enchufe de ninguna manera.
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de peligro
de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de fuentes de
calor, radiadores, cocinas o calentadores.
3. Desenchufe siempre la unidad antes de mover, limpiar o retirar la parte del módulo
del ventilador del humidificador, o cuando no esté funcionando.
4.
Mantenga el humidificador limpio. Para reducir el riesgo de lesiones, incendio o
daños al humidificador, utilice solamente limpiadores recomendados
específicamente para humidificadores. Nunca utilice materiales inflamables,
combustibles o tóxicos para limpiar su humidificador.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar especial
atención cuando es utilizado por o cerca de niños.
7. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo mueva,
sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.
8. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable ni
los controles con las manos húmedas.
9. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego
abierta, como una vela u otra fuente de fuego.
PRECAUCIÓN: Por su propia seguridad, si alguna parte faltara o estuviera
dañada, no utilice el humidificador.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños,
siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la limpieza.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta ni
derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los controles,
déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por personal de
mantenimiento autorizado antes de conectarla.
29
INTRODUCCIÓN
Su nuevo humidificador añade humedad invisible a su hogar desplazando aire seco a
través de una mecha saturada. A medida que el aire atraviesa la mecha, el agua se
evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o sólidos disueltos o
suspendidos en le filtro. Debido a que el agua se evapora, queda solamente aire
húmedo, limpio e invisible.
A medida que la mecha de evaporación atrapa los minerales acumulados en el agua,
se reduce su capacidad de absorber y evaporar agua. Recomendamos cambiar la
mecha al comenzar cada estación y después cada 30 a 60 días de funcionamiento
para mantener un rendimiento óptimo. En áreas de agua dura, es posible que se
necesite un reemplazo con mayor frecuencia para mantener la eficacia de su
humidificador.
Use solo reemplazos de mechas y aditivos de la marca AIRCARE
®
. Para solicitar
piezas, mechas y otros productos llame al 1-800-547-3888. Lo humidificador uso
mecha Nº HDC411. Sólo la mecha de evaporación AIRCARE
®
garantiza el
rendimiento certificado de su humidificador. El uso de mechas de otras marcas
anulala certificación de rendimiento y puede anular su garantía.
CONOZCA SU HUMIFICADOR
Descripción
HDC3120DCN
Se hace entrar aire de la parte
trasera del humidificador y a
través de los filtros por medio de
los ventiladores de circulación. A
medida que el aire pasa a través
de los filtros, absorbe humedad,
la cual se libera a continuación
en forma de vapor
que se libera
en su habitación.
* Producción en galones /24 h
Hasta 12 (45 litros)
Capacidad de aqua
4.75 galones
* Cobertura en pies
cuadrados
Hasta (344 m
2
)
Velocidades del ventilador
3
Auto Velocidad del ventilador
Si
Filtro de repuesto
HDC411 (juego de 4)
Indicador de llenado
Higrostato automático
Apagado automático
Controles
Electrónicos
Ruedecillas
Si (4)
Catalogado por ETL/CETL
Voltaje
120 V C.A.
Frecuencia
60 Hz
Intensidad (alta velocidad)
2,88 A
Potencia (alta velocidad)
130 W
*Con base en una zona con aislamiento hermetica al y una altura
de 8 ' de techo AHAM HU-1-2016. Los resultados pueden variar.
FUNCIONAMIENTO DE
SU HUMIFICADOR
30
ADVERTENCIAS SOBRE ADITIVOS PARA EL AGUA
Para mantener la integridad y la garantía de la mecha, nunca añada nada al agua
excepto el bacteriostático de Essick Air para humidificadores por evaporación. Si en
su casa solo tiene disponible agua ablandada, la puede usar, pero la acumulación de
minerales ocurrirá más rápidamente. Para ayudar a prolongar la vida de la mecha
puede utilizar agua destilada o purificada.
Nunca añada aceites esenciales al agua. Se pueden dañar los sellos de plástico y
causar fugas.
MONTAJE
1. Desembale el humidificador.Retire el manuel.
2. Saque todo material de empaquetamiento del interior del humidificador. El
material de empaquetamiento está ubicado debajo del conjunto de ventiladores.
3. Verifique que los siguientes elementos están en el gabinete del humidificador.
4. Coloque el gabinete vacío boca abajo.
Poner el gabinete vacío de cabeza para
abajo. Insertar cada uno de los ejes de las
ruedas en cada ángulo del fondo del
humidificador. Las ruedas deben encajar
bien justas y se deben insertar hasta que
el tope del eje llegue a la superficie del
gabinete.
4. Poner el gabinete en pie.
REINSTALACIÓN LOS COMPONENTES
NOTAS SOBRE LA UBICACIÓN:
Con el fin de conseguir un uso más efectivo del humidificador, es importante colocar
la unidad donde se requiera la mayor cantidad de humedad o en el lugar de la casa
donde circulará la mayor cantidad de aire; por ejemplo, cerca de un retorno de aire
frío. Si la unidad se coloca cerca de una ventana, puede formarse conden-sación en
el cristal de la ventana. Si esto sucede, se debe colocar la unidad en otro lugar.
2 assemblage de filtro/mecha
4 mechas instalados
♦ 4 rudeas
Flotador y retenedor del flotador
Manual de tarjetas y registro
1. Reinstalar flotador.
2. Reinstalar las asambleas demecha en el gabinete.
31
Coloque el humidificador en una superficie plana y nivelada. NO sitúe la unidad
directamente elante de un conducto de aire caliente o radiador. Si se coloca en la
alfombra, utilice almohadillas para ruedas para asegurar la colocación de nivel.
Debido a que el humidificador emite aire frío y húmedo, se recomienda orientar la
dirección del aire lejos del termostato y de las rejillas de aire caliente.
LLENADO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de peligro de incendio o descargas eléctricas
no derrame agua sobre el motor del ventilador. Los componentes eléctricos deben
mantenerse secos.
Llenar la gabinete con agua limpia fría (de preferencia sin ablandar). Si sólo tiene
agua blanda en su casa, puede usarla, pero notará una acumulación más rápida de
minerales en las mecha vaporizadora.
PRECAUCIÓN: Uso unicamente un bacteriostato registrado por EPA. En ninguna
circunstancia debe usted usar productos de tratamiento de agua diseñados
para humidificadores de disco de impulso o ultrasónicos.
Recomendamos usar el Tratamiento Bactericida 1970 de Essick Air cada vez que
rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Para adquirir el
Tratamiento Antibacteriano (Nº de referencia 1970),
comuníquese al 1-800-547-3888.
NOTA: Este humidificador está diseñado para llenars
eutilizando un método de llenado con cubo. La unidad se
debe posicionar en el lugar donde se vaya a utilizer.
1. Para llenar el humidificador, ponga la cubierta de
los controles en posición cerrada y ponga la tapa
pivotante en posición abierta. Fíjese en el protector
contra salpicaduras ubicado en el interior del
gabinete del humidificador.
ACERCA DE LA HUMEDAD
El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel de
comodidad personal, la temperatura exterior y la temperatura interior.
NOTA: Pruebas recientes de los CDC muestran que las posibilidades de transmisión de
la gripe se reducen en gran medida a niveles de 43% de humedad o mayor.
Es posible que desee comprar un higrómetro para medir el nivel de humedad en su
hogar. El siguiente es un diagrama de ajustes de humedad recomendados.
NOTA: Las lecturas del higrómetro externos y lecturas humidistato pueden ser
diferentes. Los niveles de humedad pueden variar significativamente, incluso en una
habitación.
* Higrómetro digital esdisponible para su compra llamando al 1-800-547-3888.
* Cuando la temperatura
exterior es de:
°F ° C
La humedad relativa
(HR) interior
recomendada es del
-20
-10°
10°
20°
30°
-30°
-24°
-18°
-12°
-
-
15 - 20%
20 - 25%
25 - 30%
30 - 35%
35 - 40%
40 - 45%
*y superior
IMPORTANTE: El agua puede
producir daños si comienza a
formarse condensación en
ventanas o paredes. Debe
disminuirse el punto de AJUSTE
de la humedad hasta que ya no
se forme condensación. Se
recomienda que los niveles de
humedad de la habitación no
excedan el 50%.
32
2. Sitúese delante del humidificador y fíjese en las etiquetas de “FULL” (LLENO)
ubicadas a la izquierda y a la derecha del fondo en el interior del gabinete. Estas
etiquetas indican la cantidad máxima de agua que se
HUMIDISTATO
La unidad posee un humidistato automático situado en el cable, que mide la humedad
relativa de la habitación. Cuando el nivel de humedad seleccionado desciende un 3%
por debajo de la humedad relativa, el humidificador entra en un ciclo de encendido y
apagado, según se requiera, para mantener el ajuste seleccionado. Esto le permite
ajustar la humedad para adaptarse a sus necesidades.
NOTE:
El humidificador se debe posicionar con la parte
trasera (el lado de salida del cable de alimentación) al
menos a 2 pulgadas (5 cm) de la pared.
CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO
El punto en el que ajuste los niveles de humedad
deseados depende de su nivel de confort personal, la
temperatura exterior y la temperatura interior. Se
recomienda un punto de ajuste inicial de humedad
AMBIENTE del 30 al 40 por ciento, pero puede haber
condiciones que requieran unajuste distinto.
OBSERVACIÓN: Si ocurre una condensación excesiva, reduzca la velocidad del
ventilador a una velocidad más baja o reducir la humedad.
PANTALLA DIGITAL
Oprima el botón de alimentación una vez para encender la unidad*. Inicialmente, hay
una ligera demora mientras los componentes electrónicos se calibran. Dos barras (- -)
aparecen durante este tiempo. Una vez que la calibración se haya completado, se
mostrará una lectura de humedad ambiente entre el 20 y el 95 porciento. Una
visualización de un 20 que parpadea indica que la humedad ambiente es inferior al 20%.
NOTA: Los ajustes preestablecidos en la puesta en marcha inicial son la velocidad del
ventilador F1 (BAJA) y la humedad de AJUSTE del 65%.Después de que el usuario
seleccione los ajustes deseados, dichos ajustes permanecerán mientras la unidad se
mantenga enchufada y no haya interrupciones del suministro eléctrico. Si sedes enchufa
la unidad, se emplean los ajustes preestablecidos originales.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Este humidificador está equipado con un control de ventilador de 3
velocidades. Inicialmente, al oprimir el botón de velocidad se
visualizará el ajuste de velocidad actual. Cada pulsación del botón de
velocidad hace avanzar el modo a través de los ajustes de (ALTA) F3,
(INTERMEDIA) F2, (SUSURRO) F1 y (AUTO) A.
El ajuste seleccionado se muestra en la lectura digital. Cuanto más alto sea el ajuste,
más rápidamente se evaporará y liberará el agua al aire. F1 (BAJA) es el ajuste más
silencioso y se proporciona para condiciones que no requieran una tasa de
evaporación rápida. Cuando se seleccione (AUTO) A, el humidificador determinará la
velocidad del ventilador necesaria para llevar la humedad ambiente real a la humedad
ajustada.
CONTROL DE LA HUMEDAD
Este botón le permite ajustar la humedad para adaptarla a sus necesidades. Este
humidificador se encenderá y apagará cíclicamente de modo automático según se
requiera para mantener el ajuste seleccionado. La lectura muestra tanto los ajustes
de porcentaje de humedad ambiente (%) y el deseado (ajuste) cuando se oprime el
botón de control de humedad. La lectura tiene un intervalo del 20 al 95 por ciento.
puede echar en el humidificador. NO LLENE DEMASIADO.
33
Si el nivel de humedad ambiente es igual o inferior al 20%, la pantalla mostrará un 20
que parpadea.
La lectura del tiene un intervalo del 25 al 65 por ciento y se ajusta en
incrementos de 5%. Al oprimir inicialmente el botón de humedad, se
visualizará el ajuste de humedad actual. Cada pulsación adicional
del botón aumenta el ajuste en un 5%.
Un punto de ajuste de 65% hace funcionar continuamente el humidificador,
independientemente de la lectura. El higrostato que detecta las lecturas está ubicado
en el cordón de alimentación. Asegúrese de que esté libre de obstrucciones.
VISUALIZACIÓN DE RELLENO
Cuando la base se vacíen, la lectura de humedad ambiente y “F”
(LLENAR) alternarán en la pantalla, informando que se requiere agua
adicional.
AUTO MODO DE SECADO
También en este momento, la unidad cambiará automáticamente al AUTOMODO
DE SECADO y continuará funcionando a la velocidad más baja hasta que el filtro
se seque..
El ventilador se apagará, dejando un humidificador seco que es menos
propenso al crecimiento de moho y verdín.
Si no se desea AUTO MODO DE SECADO, rellene con agua el humidificado
INDICADOR DE COMPROBACIÓN DEL FILTRO
La capacidad de cualquier humidificador para suministrar eficientemente
humedad depende en gran medida del estado del filtro. A medida que el filtro
se carga con impurezas, pierde gradualmente su capacidad de mecha.
Cuando esto ocurre, la producción de humedad se reduce y el humidificador tiene que
trabajar más tiempo para satisfacer el ajuste seleccionado.
Este humidificador tiene un recordatorio de comprobación del filtro temporizado para
aparecer después de 720 horas de funcionamiento. Cuando la pantalla muestre un
ajuste que alterna entre “CF” y “humedad ambiente” a intervalos de 5 segundos, eso
es un recordatorio de comprobar el estado del filtro.
NOTA: Algunas zonas tienen un alto contenido de minerales en el agua, lo cual
causa la necesidad de hacer cambios más frecuentes del filtro.
Restablecer la comprobación de la función de filtro cada vez que cambia un filtro de
desconectar la unidad de la fuente del poder para 1-2 minutos, a continuación,
conectarlo de nuevo.
Consulte la sección “Reemplazo y cuidado del filtro” en la página 36. Si es evidente
que hay una acumulación de depósitos o una descoloración intensa, reemplace el
filtro para restablecer la máxima eficiencia.
BLOQUEO DE LOS CONTROLES
Para evitar que se modifiquen por error los valores del humidificador,
se pueden bloquear los controles.
PROCEDIMIENTO DE ACTIVACIÓN
Después de que se configuren las funciones del humidificador, mantenga presionado
el botón de encendido durante 5 segundos. El visor mostrará “CL” durante 2
segundos. Suelte el botón de encendido y el control reanudará el visor de la humedad
del ambiente. El humidificador de ambiente continuará funcionando con los valores
bloqueados. Si se presionan los botones mientras "CL" está activado, aparecerá
"CL" en el visor y los valores no se verán afectados.
34
PROCEDIMIENTO DE DESACTIVACIÓN
Para desactivar la función “CL”, simplemente presione y mantenga presionado el
botón de encendido durante 5 segundos. “CL” parpadeará encendiéndose por un
segundo y apagándose por un segundo durante 2 segundos y luego se reanudará el
visor de humedad del ambiente.
REEMPLAZO DE LOS FILTROS
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas o lesiones causadas por las piezas móviles,
desenchufe siempre el humidificador antes de quitar o
reemplazar cualquier pieza.
NOTA: Este humidificador utiliza mechas modelo
HDC411. Cambiar la mecha al comenzar cada estación y
después cada 30 a 60 días de funcionamiento para
mantener un rendimiento óptimo. En áreas de agua dura,
es posible que se necesite un reemplazo con mayor
frecuencia para mantener la eficacia de su humidificador.
Use solo reemplazos de mechas y aditivos de la marca AIRCARE
®
. Para ordenar
partes, mechas y otros productos llame al 1-800-547-3888 o visiste
www.aircareproducts.com.
1. Desenchufe siempre el humidificador antes de quitar los
filtros de mecha.
2. Agarre la parte delantera central y la parte trasera central
del conjunto de los ventiladores. Levante dicho conjunto y
póngalo a un lado en una superficie plana y limpia. Una vez
hecho esto, se tendrá acceso a las carcasas de l
NOTA: Hay dos conjuntos de carcasa de los filtros de mecha.
Cada conjunto consiste en una carcasa superior del filtro y una
carcasa delantera del filtro. La carcasa delantera del filtro contiene lengüetas que sujetan
la carcasa superior del filtro. No quite las carcasas delanteras de los filtros de mecha.
3.
Para quitar la carcasa superior del filtro, desvíe las dos lengüetas verticales
ubicadas en la parte superior de la carcasa delantera del filtro y levante la carcasa
hacia arriba y hacia fuera del gabinete. Con un paño absorbente suave, quite de los
conjuntos de carcasa de los filtros de mecha toda el agua que quede o todos los
depósitos minerales sueltos que no estén atrapados en el filtro.
4. Saque los dos filtros de mecha y deséchelos .
Repita el procedimiento para la otra carcasa
superior del filtro. Limpie las piezas internas del
humidi-ficador siguiendo las instrucciones de la
sección “Limpieza y mantenimiento” de este
manual del usuario.
5. Instale un filtro nuevo (HDC411) en el fondo del
gabinete.
NOTA: Los filtros de mecha nuevos cabrán
solamente de una manera en el gabinete.
Fíjese en los detalles del interior del
gabinete donde los filtros de mecha se
asientan. Coloque los filtros de mecha en el
fondo del gabinete de modo que los
pliegues abiertos se deslicen sobre las
lengüetas ubicadas en el fondo del
gabinete. Repita el procedimiento para el
otro lado.
35
6. Reposicione la carcasa superior de los filtros de mecha
sobre la parte superior de los filtros de mecha y
acóplela a presión sobre las carcasas delanteras de los
filtros de mecha.
7. Posicione el conjunto de los ventiladores sobre la parte
superior del gabinete y devuelva el humidificador a la
ubicación deseada para utilizarlo
.
8. Cerrar la tapa pivotante del conjunto de ventilador.
9. La unidad está lista para su uso.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento
de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante
y se puede usar para repasar la base del humidificador despué de limpiarlo.
Recomendamos la limpieza de su humidificador cuando cambie las mechas.
Asimismo se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano Essick Air
®
cada vez
que rellene su humidificador para eliminar el desarrollo de bacterias. Añadir el
bactericida de acuerdo a las instrucciones de la etiqueta. Para encomendar el
Tratamiento Bactericida, llamar al 1-800-547-3888 y solicitar el número de repuesto 1970.
LIMPIEZA INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, incendio o daños al
humidificador, utilice únicamente limpiadores recomendados específicamente para
humidificadores. No utilice nunca materiales inflamables, combustibles o tóxicos para
limpiar el humidificador. Para reducir el riesgo de quemarse y de dañar el
humidificador, no ponga nunca agua caliente en el humidificador.
PRECAUCIÓN: La pureza del agua local varía de una zona a otra y en ciertas
condiciones las impurezas contenidas en el agua y las bacterias suspendidas en el
aire pueden fomentar el crecimiento de microorganismos en el depósito del
humidificador. Para reducer el crecimiento de bacterias que pueden causar olores y
ser perjudiciales para la salud, utilice únicamente filtros de repuesto HDC411.
También recomendamos utilizar un bacteriostato aprobado por la EPA y un limpiador
para humidificadores, los cuales se pueden conseguir en su tienda local.
PASO 1
PREPARACION
Para facilitar la limpieza, la base del humidificador debe estar vacía y completamente
seca. Para lograr esto, utilice el método siguiente:
1. En el lado trasero del gabinete del humidificador, localice el retenedor del flotador.
En el modo de funcionamiento normal, el retenedor estará posicionado en la parte
inferior de la ranura ubicada en el gabinete. Empuje el retenedor hacia arriba
hasta la posición superior de la ranura del gabinete, hasta que quede bloqueado
en esa posición. (Consulte la sección “Resecación manual” en la página 33.)
2. Deje que el humidificador funcione hasta que no quede agua en el gabinete.
3. Desenchufe el humidificador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe siempre
el humidificador antes de limpiarlo o hacerle servicio de ajustes y reparaciones. Si el
humidificador no está desenchufado, el ventilador podría ponerse en marcha después
de quitar la carcasa.
PASO 2:
PARA QUITAR LAS PIEZAS
1.
Quite el conjunto de los ventiladores levantando la tapa pivotante para abrir la
unidad. Agarre la parte delantera central y la parte trasera central del conjunto de
los ventiladores. Levante dicho conjunto y póngalo a un lado en una superficie
plana y limpi
a.
36
2. Antes de quitar las piezas internas del gabinete del humidificador, recomendamos
trasladar el humidificador a un área donde los revestimientos del piso no sean
propensos a sufrir daños por causa del agua, como por ejemplo un área de cocina o
de baño. Levante los conjuntos de las carcasas de los filtros hasta sacarlos del
gabinete y póngalos a un lado.
3. Saque el flotador del nivel de agua del gabinete del humidificador comprimiendo el
retenedor del flotador para soltarlo del gabinete. El gabinete debe estar vacío antes
de limpiarlo.
4. Vacíe el gabinete hasta que no quede nada de agua.
Limpia estandar
1. Llene el depósito con agua y añada una taza de 236 ml (8 onzas) de vinagre
blanco. Deje que la solución permanezca en el depósito durante 20 minutos.
2. Limpie todas las superficies interiores con un cepillo blando. Humedezca un paño
suave con vinagre blanco y limpie el depósito para quitar la costra.
3. Enjuague a fondo el depósito con agua templada limpia para quitar la costra y la
solución limpiadora antes de desinfectar el depósito.
DESINFECCIÓN DEL GABINETE
4. Llene el gabinete del humidificador con 1 cucharadita de blanqueador de cloro en
1 galón de agua. Deje que la solución permanezca en la base durante 20 minutos,
agitándola cuidadosamente cada pocos minutos. Moje todas las superficies que
normalmente estén expuestas a agua.
5. Vacíe el gabinete del humidificador después de 20 minutos. Enjuáguelo con agua
hasta que el olor a blanqueador haya desaparecido. Deje que la unidad se seque
completamente.
MANTENIMIENTO DE FINAL DE TEMPORADA
1. Siga las instrucciones de “CUIDADOS Y MANTENIMIENTOal final de la
temporada de humidificación.
2. Saque y tire los filtros. Deje que el humidificador se seque completamente antes
de guardarlo. No lo guarde con agua dentro del gabinete.
4. Guarde el humidificador en un lugar fresco y seco.
5. Instale un filtro nuevo en el humidificador limpio antes de que comience la próxima
temporada.
PASO 3:
Instale los filtros nuevos (Siga las instrucciones de REEMPLAZO DE LOS FILTROS.)
NOTA: El retenedor del flotador se debe posicionar en el modo de funcionamiento
normal. Asegúrese de que esté posicionado en la parte inferior de la ranura ubicada
en la parte trasera del gabinete (vea el diagrama de la ranura que aparece en la
página 35).
Posicione el conjunto de los ventiladores sobre el gabinete y devuelva el
humidificador a la ubicación deseada para utilizarlo. Rellene de humidificador con
agua limpia y fría. Enchufe la unidad en un tomacorriente de 120 V C.A. y ajuste los
controles siguiendo las instrucciones de la sección “Controles y Funcionamiento
(página 34) de este manual.
MANTENIMIENTO DE FINAL DE TEMPORADA
1. Siga las instrucciones de “CUIDADOS Y MANTENIMIENTOal final de la
temporada de humidificación.
2. Saque y tire los filtros. Deje que el humidificador se seque completamente antes
de guardarlo. No lo guarde con agua dentro del gabinete.
4. Guarde el humidificador en un lugar fresco y seco.
5. Instale filtros nuevos en el humidificador limpio antes de que comience la próxima
temporada.
37
Resolución de problemas
Problema
Causa probable
Remedio
La pantalla digital no está
iluminada.
No hay alimentación eléctrica.
No se ha oprimido el botón de
alimentación.
Compruebe la fuente de alimentación
de 120 V.
Oprima el botón de alimentación una vez
para encender la unidad.
El ventilador no funciona
(la pantalla digital está
iluminada).
El nivel de humedad ambiente no
está un 3% o más por debajo del
nivel de ajuste de humedad.
El depósito está vacío.
Suba el nivel de ajuste de humedad si así
lo desea.
Aumente la velocidad del ventilador.
Llene el humidificador con agua.
El ventilador está en marcha
continuamente.
El retenedor del flotador está
ubicado en la posición de
“Resecación manual”.
El nivel de ajuste de humedad es
del
65%.
El nivel de humedad ambiente
no ha
alcanzado un 1% o más por encima
del nivel de
ajuste de humedad.
Localizar el retenedor de flotador hasta la
posición más baja en la ranura ubicada en
la parte trasera del gabinete (consulte la
página 35).
Un porcentaje de ajuste de humedad del
65% hace que el ventilador funcione
continuamente. Gradúe el nivel de ajuste
entre 25% y 60%.
Siga haciendo funcionar la unidad hasta
que se alcance el nivel de humedad
deseado.
Esto se podría tomar hasta 48 horas
inicialmente.
Sale agua por la parte trasera
de la unidad.
Se salpica agua durante el llenado.
Los filtros de mecha interfieren con
el flotador.
Eche el agua de llenado de modo que se
desvíe en el centro del protector contra
salpicaduras.
No llene excesivamente la unidad, pasada
la etiqueta de “Full” (Lleno) del gabinete.
Asegúrese de que los filtros de mecha
estén posicionados correctamente en el fondo
del gabinete (consulte la página 36).
Mala evaporación de agua.
El mensaje de Comprobar el filtro
“CF” está parpadeando.
Acumulación de minerales en el filtro.
Cambie el filtro con un filtro totalmente
nuevo.
NOTA: La pureza del agua local varía de
un área a otra.
La visualización “F” de llenar
está encendida antes
reservoir
estén vacía.
La unidad no está colocada en una
superficie nivelada. (El flotador no
detectará agua en la parte
delantera del gabinete.)
Posicione la unidad de modo que esté
nivelada.
La visualización parpadea o el
ventilador se mueve
ligeramente al enchufar el
humidificador
Normal.
No es necesario tomar medidas.
Se visualizan alternativamente
“F” y la humedad ambiente.
El depósito está vacío.
Llene el humidificador con agua.
Se visualizan alternativamente
“CF” y la humedad ambiente.
El filtro podría estar sucio.
Cambie el filtro.
Desenchufe la unidad durante 1-2 minutos
y reajuste. Reenchúfela para borrar la
pantalla.
Los controles no responden o
"CL"en la pantalla
Bloqueo de los controles se has
activado
Mantenga pulsado el botón de alimentación
durante 5 segundos. Bloqueo de los
controlesse desactivará.
La pantalla parpadea "20"
La humedad de la HABITACIÓN
es inferior al 20%.
Se lee la humedad real cuando el nivel llega al
25%.
La pantalla parpadea ”—“
La unidad se está inicializando.
La humedad de la habitación es
superior al 90%.
La humedad de la habitación se mostrará una
vez finalizado el inicio.
Permanecerá hasta que la humedad
disminuya por debajo del 90%.
38
Piezas de repuesto
Lista de piezas del humidificador modelos HD3120DCN
39
Lista de piezas del humidificador
HD3120DCN
Pida siempre por número de pieza, no por número de clave
No. De
Clave
No. de Pieza Descripción
1
1B73010
Conjunto de ventilador / Chasis
2
828855-3
Tapa pivotante
3
824101-1
Retenedor del flotador
4
1B71971
Flotador del nivel de agua
5
828194
Soporte del filtro superior
6
HDC411
† Filtro de mecha (4)
7
828195
Carcasa delantera del filtro
8
1B73011
Gabinete
9
1B5460100
Ruedecilla (4)
--
1B73008
Manual del usuario (no ilustrado)
Artículo de existencias. Compra de forma local o llame a
1-800-547-3888 de los EE.UU
Todo intento de reparar el conjunto de los controles o el motor puede
crear un peligro y anula la garantía a menos que la reparación sea
realizada por untécnico de servicio calificado.
Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888
40
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA DE DOSOS
PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES
NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA
Esta garantía se extiende solo al comprador original de este humidificador, siempre
y cuando la unidad sea instalada y utilizada en condiciones normales, contra
defectos de fabricación y materiales como se detalla a continuación:
Dos (2) años a partir de la fecha de la venta de la unidad y
Treinta (30) días para mechas y filtros, que se consideran componentes
desechables y deben reemplazarse periódicamente.
El fabricante reemplazará la parte o producto defectuoso, según lo crea conveniente,
y se hará cargo de los gastos de envío de la devolución al cliente. Se acuerda que el
reemplazo es la única solución que el fabricante tiene disponible. ASIMISMO,
HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL FABRICANTE NO SE
HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS
DAÑOS INCIDENTALES Y EMERGENTES, O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O
INGRESOS.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto tiempo dura una
garantía implícita, por lo tanto es posible que las limitaciones detalladas
anteriormente no se apliquen a usted.
Exclusiones de esta garantía
No nos responsabilizamos por el reemplazo de mecheros y filtros.
No nos responsabilizamos por cualquier tipo de daños accidentales o resultantes,
producto de cualquier tipo de mal funcionamiento, accidente, mal uso, alteraciones,
reparaciones no autorizadas, abuso, incluidos la falta de mantenimiento razonable,
uso o desgaste normal, ni en situaciones donde el voltaje conectado sea un 5%
mayor al indicado por la placa indicadora.
Las alteraciones que puede sufrir el producto incluyen la sustitución de componentes
de marca, incluido, pero no limitado al tratamiento de bacterias y mechas del
humidificador.
No nos responsabilizamos por cualquier daño provocado por el uso de suavizantes o
tratamientos de agua, químicos o materiales de descalcificación.
No nos responsabilizamos por el costo de las llamadas al servicio para diagnosticar la
causa del problema o el cargo de la mano de obra para reparar o reemplazar piezas.
Los empleados, agentes, distribuidores u otras personas no se encuentran
autorizados a brindar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente
será responsable por todos los costos de mano de obra incurridos.
Esta garantía quedará sin validez si el comprador intenta reparar o reemplazar
cualquier pieza mecánica o eléctrica.
lgunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o
resultantes, por lo tanto es posible que las limitaciones o exclusiones detalladas
anteriormente no se apliquen a usted.
Cómo obtener servicio bajo esta garantía
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades
fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al
800-547-3888 para obtener instrucciones sobre cómo obtener las piezas de
repuesto dentro de la garantía, como se indica anteriormente..
Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede
gozar de otros derechos que varían según la provincia o el estado.
Registre su producto en www.essickair.com o www.AIRCAREproducts.com.
Essick Air Products
Little Rock,
AR. 72209
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aircare HD3120DCN Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario