User Instructions
3
User Instructions for Versao Battery Adapter TR-659, Easy Clean
Holster TR-657 and Heavy Duty Holster TR-656
IMPORTANT: Before use, the wearer must read and understand these User Instructions. Keep these User
Instructions for reference.
Directives d’utilisation pour l’adaptateur de pile TR-659, l’étui facile à
nettoyer TR-657 et l’étui de grand rendement TR-656 Versao
MC
REMARQUE IMPORTANTE : Avant de se servir du produit, l’utilisateur doit lire et comprendre les présentes
directives d’utilisation. Conserver ces directives d’utilisation à titre de référence.
Instrucciones para Adaptador de batería Versao TR-659, Funda de
limpieza fácil TR-657 y Funda de uso rudo TR-656
IMPORTANTE: Antes de usar el producto, el usuario debe leer y entender estas Instrucciones. Conserve estas
Instrucciones para referencia futura.
Instruçoes de Uso para Adaptador de Bateria TR-659 com Estojo
(coldre) de Facíl Limpeza TR-657 da Versao e com Estojo (coldre)
de Serviço Pesado TR-646 da Versao
IMPORTANTE: Antes de usar, o usuário deve ler e compreender estas Instruções de Uso. Guarde estas Instruções
de Uso para consulta.
FR
ES
PT
98-0060-0248-3_1
34-8719-7551-1
© 3M 2016.
1
(Español)
ES
W ADVERTENCIA
Este producto es parte de un sistema que ayuda a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire. Antes de su uso, el
usuario debe leer y entender las Instrucciones incluidas como parte del empaque del producto. Siga todas las regulaciones locales.
En Estados Unidos debe implantarse un programa escrito de protección respiratoria que cumpla con todos los requisitos de la norma
OSHA 29 CFR 1910.134, incluidas capacitación, prueba de ajuste y evaluación médica. En Canadá, se debe cumplir con los requisitos
de la norma CSA Z94.4, o los requisitos de la jurisdicción aplicable, según corresponda. El mal uso puede ocasionar enfermedad o
incluso la muerte. Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las instrucciones, o contacte al Servicio Técnico 3M en EUA al
1-800-243-4630. En Canadá llame al 1-800-267-4414. En México llame al 01-800-120-3636; o contacte a 3M en su país.
PRÓLOGO
Lea todas las instrucciones y advertencias antes de usar el producto. Conserve estas Instrucciones para referencia futura. Si tiene alguna duda sobre
estos productos contacte al Servicio Técnico 3M.
Información de contacto
En Estados Unidos:
Sitio Web: www.3M.com/workersafety
Servicio técnico: 1-800-243-4630
En Canadá:
Sitio Web: www.3M.ca/Safety
Servicio técnico: 1-800-267-4414
Descripción del producto
El Adaptador de batería 3M™ TR-659 está diseñado para uso junto con la Batería de iones de litio 3M™ Versao™ TR-630 para energizar ciertos
Respiradores Puricadores de Aire Forzado (PAPRs). La combinación de adaptador/batería TR-659 y TR-630 requiere el uso de una funda, ya sea de
uso rudo TR-656 o de limpieza fácil TR-657, para asegurarla en el cinturón del PAPR.
El adaptador de batería TR-659, en combinación con el PAPR GVP o 3M™ Breathe Easy™, y ciertas caretas respiratorias, tubos de respiración,
ltros/cartuchos/cánisers, batería y fundas de 3M, puede formar un sistema respiratorio completo aprobado por NIOSH. Usados de acuerdo con la
aprobación del NIOSH, estos sistemas pueden proporcionar protección respiratoria contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire. Consulte la
sección “Aprobación NIOSH” en estas Instrucciones para obtener mayores informes.
El Kit de cargador de batería para una estación 3M™ TR-641N y el Kit de cargador de batería para 4 estaciones 3M™ TR-644N son requeridos para
cargar la Batería estándar 3M™ TR-630 para uso con el ensamble de Respirador Puricador de Aire Forzado GVP y 3M™ Breathe Easy™.
LISTA DE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DENTRO DE ESTAS INSTRUCCIONES
W ADVERTENCIA
1. Este producto es parte de un sistema que ayuda a reducir la exposición contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire. Antes de su
uso, el usuario debe leer y entender las Instrucciones incluidas como parte del empaque del producto. Siga todas las regulaciones locales. En
Estados Unidos debe implantarse un programa escrito de protección respiratoria que cumpla con todos los requisitos de la norma OSHA 29
CFR 1910.134, incluidas capacitación, prueba de ajuste y evaluación médica. En Canadá, se debe cumplir con los requisitos de la norma CSA
Z94.4, o los requisitos de la jurisdicción aplicable, según corresponda. El mal uso puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Para su
uso adecuado consulte a su supervisor, lea las instrucciones, o contacte al Servicio Técnico 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al
1-800-267-4414. En México llame al 01-800-120-3636; o contacte a 3M en su país.
2. Los respiradores seleccionados, usados y mantenidos correctamente ayudan a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire al
reducir las concentraciones en la zona de respiración del usuario por debajo del Límite de Exposición Ocupacional (OEL). Es importante seguir
todas las instrucciones y regulaciones gubernamentales sobre el uso de este producto, además de usar el sistema respirador completo durante
la exposición para que el producto ayude a proteger al usuario. El mal uso de los respiradores puede provocar una sobreexposición a
los contaminantes y ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las Instrucciones,
o llame al Servicio Técnico 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al Servicio Técnico al 1-800-267-4414. En México llame al
01-800-712-0646, o contacte a 3M en su país.
3. Los ensambles PAPR GVP y 3M™ Breathe Easy™, usados con batería TR-630, no son intrínsecamente seguros. No lo use en atmósferas
inamables o explosivas. Hacerlo puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
3
Instrucciones
Adaptador de batería Versao TR-659, Funda de limpieza
fácil TR-657 y Funda de uso rudo TR-656
2
(Español)
ES
W ADVERTENCIA
4. No seguir estas Instrucciones puede reducir el desempeño del respirador, provocar sobreexposición a los contaminantes, y ocasionar
lesiones, enfermedad o incluso la muerte.
a. No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M, como se describe en estas Instrucciones o en la etiqueta de aprobación
NIOS para este componente respirador.
b. El Adaptador de batería 3M™ es un componente de un sistema de protección respiratoria aprobado. Siempre lea y siga las Instrucciones
contenidas con su casco 3M y otros componentes del sistema para asegurarse de la operación correcta del sistema.
c. Abandone de inmediato el área contaminada si:
- Se daña cualquier parte del sistema.
- Si disminuye o se detiene el ujo de aire en la parte superior.
- Se le diculta la respiración.
- Siente mareos u algún otro malestar.
- Detecta los contaminantes por el olfato o gusto o si hay alguna irritación.
Limitaciones de uso
No use este sistema respirador para entrar a áreas donde:
Las atmósferas sean decientes de oxígeno.
Las concentraciones de los contaminantes sean desconocidas.
Las concentraciones de los contaminantes sean inmediatamente peligrosas para la vida o salud (IDLH).
Las concentraciones de contaminantes excedan la MUC determinada con el APF para el sistema respirador especíco o el APF estipulado por las
normas gubernamentales correspondientes, lo que sea menor.
Consulte las Instrucciones incluidas con la careta correspondiente y el PAPR, y las limitaciones adicionales y precauciones en la sección de
“Precauciones y limitaciones de NIOSH” en estas Instrucciones.
ADMINISTRACIÓN DEL PROGRAMA DEL RESPIRADOR
El uso ocupacional de respiradores debe cumplir con las normas de salud y seguridad aplicables. Por ley, en Estados Unidos el patrón debe establecer
un programa de protección respiratoria por escrito que cumpla con los requerimientos de la Norma de protección respiratoria 29 CFR 1910.134 de
OSHA y cualquier otra norma aplicable de OSHA para sustancias especícas. Para mayores informes sobre esta norma contacte a OSHA en www.
OSHA.gov. En Canadá se debe cumplir con los requerimientos de la norma de la Asociación de Normas Canadiense (CSA por sus siglas en inglés)
Z94.4 o los requisitos de la jurisdicción aplicable. Consulte un higienista industrial o llame al Servicio Técnico 3M sobre la aplicación de estos
productos a sus requerimientos de trabajo.
APROBACIÓN, PRECAUCIONES Y LIMITACIONES
Aprobación NIOSH
El Adaptador de batería 3M™ TR-659 es un componente de un sistema de protección respiratoria aprobado por NIOSH. Para obtener una lista de
componentes y accesorios opcionales que se pueden usar para ensamblar un sistema respirador completo, aprobado por el NIOSH, consulte estas
Instrucciones o la etiqueta de aprobación NIOSH incluida con el TR-659 o contacte al Servicio Técnico de 3M.
Precauciones y limitaciones NIOSH
A – No use en atmósferas con menos de 19.5% de oxígeno.
B – No use en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida o salud.
C – No exceda el uso máximo de concentraciones establecidas por las normas regulatorias.
F – No use respiradores puricadores de aire forzado si el ujo de aire es menor a 4 cfm (115 lpm) para piezas faciales de ajuste apretado o 6 cfm
(170 lpm) para capuchas y/o casco.
H – Siga los programas de cambio establecidos para cartuchos y cánister u observe el ESLI para asegurarse que el cartucho y cánister sean
reemplazados antes de que ocurra una fuga.
J – No usar ni mantener adecuadamente este producto puede ocasionar lesiones o incluso la muerte.
L – Siga las Instrucciones del fabricante para cambiar cartuchos, cánister y/o ltros.
M – Todos los respiradores aprobados deberán seleccionarse, ajustarse, usarse y mantenerse de acuerdo con las normas de la Administración de
Seguridad y Salud Minera (MSHA por sus siglas en inglés), OSHA y otras regulaciones aplicables.
N – Nunca sustituya ni modique ni agregue ni omita partes. Sólo usar las partes de repuesto exactas en la conguración, según las instrucciones
del fabricante.
O – Remítase a las Instrucciones y/o al manual de mantenimiento para obtener información sobre el uso y mantenimiento de estos respiradores.
P – El NIOSH no evalúa los respiradores para uso como mascarillas quirúrgicas.
3
(Español)
ES
Especicaciones técnicas
Pesos:
Adaptador de batería TR-659
Adaptador de batería TR-659 con Batería TR-630
Funda de uso rudo TR-656
Funda de limpieza fácil TR-657
Aproximadamente 140 g (0.3 lb)
Aproximadamente 590 g (1.3 lb)
Aproximadamente 157 g (0.35 lb)
Aproximadamente 69 g (0.15 lb)
Temperatura de operación:
Breathe Easy™ con batería TR-630 y adaptador de batería TR-659
GVP con batería TR-630 y adaptador de batería TR-659
-12°C a 49°C (10°F a 120°F)
-12°C a 49°C (10°F a 120°F)
Condiciones de almacenamiento del adaptador de batería TR-659:
Humedad relativa
Temperatura (almacenamiento diario)
< 85%
-30°C a 50°C (-22°F a 122°F)
Material de la funda:
Funda de uso rudo TR-656
Funda de limpieza fácil TR-657
Piel
Vinilo
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Armado
Batería cargando: Asegúrese que la batería TR-630 esté lo sucientemente cargada para la duración del trabajo. Remítase a las Instrucciones
provistas con la batería TR-630 y la Ficha Técnica 3M #223 (Mantenimiento de batería para Sistemas respiradores 3M™ Versao™) en el sitio
www.3M.com./worksafety para consultar más información sobre la carga y el mantenimiento de la batería. Siempre siga las Instrucciones y
advertencias provistas con la batería TR-630 y cargadores asociados cuando usa este adaptador.
W ADVERTENCIA
Los respiradores seleccionados, usados y mantenidos correctamente ayudan a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire,
al reducir las concentraciones en la zona de respiración del usuario por debajo del Límite de Exposición Ocupacional (OEL por sus siglas en
inglés). Es importante seguir todas las instrucciones y regulaciones gubernamentales sobre el uso de este producto, además de usar el sistema
respirador completo durante la exposición para que el producto ayude a proteger al usuario. El mal uso de los respiradores puede provocar
una sobreexposición a los contaminantes y ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea
las Instrucciones, o llame al Servicio Técnico 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al Servicio Técnico al 1-800-267-4414. En México
llame al 01-800-712-0646, o contacte a 3M en su país.
Los ensambles PAPR GVP y 3M™ Breathe Easy™, usados con batería TR-630, no son intrínsecamente seguros. No lo use en atmósferas
inamables o explosivas. Hacerlo puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
Conexión de la batería TR-630 al adaptador de batería TR-659 3M™:
1. Inserte la batería en el adaptador de batería TR-659 al deslizar el lado articulado de la batería en el lado correspondiente del adaptador (lado con
el botón de encendido) (Fig. 1).
Fig. 1
2. Empuje la batería TR-630 de modo que quede bien asentada en el adaptador y la lengüeta de liberación color azul en la batería haga clic (Fig. 2).
Fig. 2
Usada con Funda de limpieza fácil 3M™ TR-657
Inserción del adaptador de batería TR-659 con batería en la Funda de uso rudo TR-657:
3. Si no lo ha hecho, desabroche el clip que sujeta la solapa superior de la funda TR-657.
4
(Español)
ES
4. Doble la lengüeta superior de la parte posterior de la funda y deslice el adaptador de batería TR-659 con batería en la funda TR-657 con el lado de
la batería hacia el enlazado de cinturón (posterior) de la funda (Fig.3).
Fig. 3
Colocación del cinturón y conexión del cable de corriente:
5. Después de asegurarse que el adaptador y la batería estén totalmente asentados en la parte inferior de la funda, colóquela en el cinturón de modo
que quede ubicada del lado derecho del usuario (Fig. 4).
NOTA: Usada con la funda de limpieza fácil TR-657, sugerimos usar la combinación de batería/adaptador en el lado derecho para que el cable de
corriente pueda alcanzar con mayor facilidad el adaptador de batería.
Fig. 4
Coloque la funda lo sucientemente cerca del motor/ventilador de manera que no se tense el cable de corriente, al mismo tiempo que asegura
que la funda esté colocada en una ubicación que permita al usuario visualizar la luz indicadora en la parte frontal del adaptador.
5
(Español)
ES
6. Conecte el Cable de corriente Breathe Easy™ o GVP 610 al adaptador (Fig. 5). Para GVP, conecte el socket del cable de corriente en el receptáculo
de punta en el frente del ventilador de motor GVP-100. Encienda el motor con ventilador al mantener oprimido el botón del adaptador por 1/2
segundos. Cuando se haya encendido, la luz indicadora en el TR-659 debe centellar por aproximadamente un segundo y luego apagarse.
Fig. 5
7. Con el cable de corriente bien conectado y el ventilador con motor corriendo, vuelva a posicionar la lengüeta superior de la funda sobre el
adaptador y batería, y abróchelas en su lugar, para hacerlo necesitará entrelazar cada lado de las lengüetas superiores (Fig. 6). Asegúrese que la
luz indicadora del adaptador se vea a través de la ventana transparente en la parte superior de la funda (Fig. 7).
Fig. 7Fig. 6
Para apagar el motor con ventilador, mantenga oprimido el botón del adaptador por 3 segundos. Cuando quedan aproximadamente 15 minutos de
carga en la batería TR-630 empezará a centellar la luz LED indicadora en el adaptador de batería. Salga de inmediato del área contaminada si se
activa la alarma visual (luz LED indicadora) del adaptador.
Para desconectar la batería TR-630 del adaptador de batería TR-659, enganche la lengüeta de liberación azul en la batería y levántela hacia afuera
(Fig. 8).
Fig. 8
Usado con Funda de uso rudo TR-656
1. Conecte la batería TR-630 al adaptador de batería TR-659 como se indicó con anterioridad (Fig 8).
Inserción del Adaptador de batería 3M™ TR-659 con batería en la Funda de uso rudo TR-656
2. Si no lo ha hecho, desabroche el clip que sujeta la solapa superior de la funda TR-656. Pliegue la solapa hacia atrás, de modo que pueda insertar
el adaptador y la batería.
6
(Español)
ES
3. Puede usar la funda de uso rudo en cualquier lado del cinturón; si elige usar la batería y funda en el lado derecho del cinturón, deslice el
adaptador TR-659 con batería en la funda con el lado de la batería hacia el enlace del cinturón (posterior) de la funda (Fig. 9).
Fig. 9
Si elige usar la batería y funda en el lado izquierdo del cinturón, deslice el adaptador TR-659 con batería en la funda con el lado del adaptador hacia
el enlace del cinturón (posterior) de la funda (Fig. 10).
Fig. 10
4. Con el adaptador y la batería totalmente insertados en la parte inferior de la cubierta, abroche la solapa superior y la parte inferior de la cubierta.
Jale la banda de piel en el broche para apretar la parte superior de la funda para obtener un buen ajuste (Fig. 11). Asegúrese que la luz indicadora
del adaptador pueda verse a través de uno de los dos oricios de la funda (Fig. 12).
Fig. 11
Fig. 12
Colocación del cinturón y conexión del cable de corriente
5. Entrelace el cordón para cinturón de la funda en cualquier lado, derecho o izquierdo, del cinturón del usuario, según la orientación elegida.
7
(Español)
ES
6. Conecte el Cable de corriente Breathe Easy™ o GVP 610 al adaptador (Fig. 13). Para GVP, conecte el socket del cable de corriente en el receptáculo
de punta en el frente del ventilador de motor GVP-100. Para encender el motor con ventilador, mantenga oprimido el botón del adaptador por 1/2
segundos. Cuando se haya encendido, la luz indicadora en el TR-659 debe centellar por aproximadamente un segundo y luego apagarse.
Fig. 13
7. Coloque la funda lo sucientemente cerca del motor/ventilador de manera que no se tense el cable de corriente, al mismo tiempo que asegura
que la funda esté colocada en una ubicación que permita al usuario visualizar la luz indicadora en la parte frontal del adaptador.
Para apagar el motor con ventilador, mantenga oprimido el botón del adaptador por 3 segundos. Cuando quedan aproximadamente 15 minutos de
carga en la batería TR-630 empezará a centellar la luz LED indicadora en el adaptador de batería. Salga de inmediato del área contaminada si se
activa la alarma visual (luz LED indicadora) del adaptador.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
W ADVERTENCIA
No seguir estas Instrucciones puede reducir el desempeño del respirador, provocar sobreexposición a los contaminantes, y ocasionar
lesiones, enfermedad o incluso la muerte.
a. No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M, como se describe en estas Instrucciones o en la etiqueta de aprobación
NIOSH para este componente respirador.
b. El Adaptador de batería 3M™ es un componente de un sistema de protección respiratoria aprobado. Siempre lea y siga las Instrucciones
contenidas con su careta 3M y otros componentes de sistema para asegurar la operación correcta.
c. Abandone de inmediato el área contaminada si:
- Se daña cualquier parte del sistema.
- Si disminuye o se detiene el ujo de aire en la parte superior.
- Se le diculta la respiración.
- Siente mareos u algún otro malestar.
- Detecta los contaminantes por el olfato o gusto o si hay alguna irritación.
Antes de entrar a un área contaminada realice la siguiente inspección para asegurarse del funcionamiento correcto del sistema respirador: Los
sistemas respiradores tienen el objetivo de ayudar a reducir las exposiciones a ciertos contaminantes y siempre deben manejarse con cuidado y
deben de revisarse antes de su uso.
Inspección
Adaptador de batería 3M™ TR-659
Revise que el exterior del adaptador de batería TR-659 no tenga grietas, hoyos o esté deteriorada la carcasa. Revise que los pines de conexión de la
batería y el receptáculo del cable de corriente no estén desgastados o tengan corrosión. Reemplace el adaptador si está dañado.
Fundas de piel y limpieza fácil 3M™ TR-656 y TR-657
Revise que el exterior de la funda de uso rudo TR-657 y de la funda fácil de limpiar TR-656 no tengan hoyos, que las costuras no estén rasgadas o
que haya alguna otra señal de desgaste. Reemplace si hay daños.
Siga el procedimiento de inspección establecido en las Instrucciones para el Respirador Puricador de Aire Forzado que esté usando; para el
Respirador Puricador de Aire Forzado (PAPR) 3M™ Breathe Easy™ o el Respirador Puricador de Aire Forzado (PAPR) GVP y las Instrucciones de la
careta correspondiente. Conserve estas Instrucciones para referencia futura.
LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y DISPOSICIÓN
Antes de cada uso y almacenamiento, debe limpiar e inspeccionar el Adaptador de batería 3M™ TR-659 y los componentes relacionados.
Limpieza
Siga las prácticas de higiene establecidas por su patrón para contaminantes especícos a los que ha sido expuesto el sistema.
8
(Español)
ES
Adaptador 3M™ TR-659
Puede limpiar el adaptador con una solución de limpieza suave o desinfectante con cuidado de no tener contacto con los pines de conexión y el cable
de corriente de la batería. Limpie el área de conexión de los pines de conexión de la batería y el cable de corriente con un paño limpio y seco. No
sumerja el adaptador de batería TR-659.
Funda de uso rudo 3M™ TR-656
Puede tallar con cuidado la funda de uso rudo con un cepillo de cerdas suaves o limpiarlo con un paño húmedo.
Funda de limpieza fácil 3M™ TR-657
Para limpiar la funda de limpieza fácil puede usar una solución de limpieza suave o una solución desinfectante; después de desinfectarla debe
limpiarla con agua.
Almacenamiento
Humedad relativa: < 85%
Temperatura (almacenamiento diario): -30°C a 50°C (-22°F a 122°F)
Disposición
La batería contiene componentes electrónicos. Deseche de acuerdo con regulaciones locales y gubernamentales.
Deseche las fundas de acuerdo con las regulaciones gubernamentales locales para el contaminante al que han sido expuestas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El adaptador de batería TR-659 no tiene partes de repuesto en el interior.
Problema Causa probable Acción correctiva
La luz indicadora en el adaptador de batería
centellea de manera continua después de
haber encendido la combinación de batería/
adaptador
Batería baja Asegúrese que la batería esté totalmente
cargada
Error de conexión del adaptador de batería Revise las almohadillas de conexión en la
batería TR-630 y los pines de conexión en el
adaptador de batería TR-659 para vericar que
no tengan muestras de desgaste, corrosión,
que los pines no estén atorados o que haya
algún otro daño, y si es necesario, reemplace la
batería u otro adaptador
La luz indicadora en el adaptador de batería no
se enciende después de haber encendido la
combinación de batería/adaptador
Batería baja Asegúrese que la batería esté totalmente
cargada
Error de conexión del adaptador de batería Revise las almohadillas de conexión en la
batería TR-630 y los pines de conexión en el
adaptador de batería TR-659 para vericar que
no tengan muestras de desgaste, corrosión,
que los pines no estén atorados o que haya
algún otro daño, y si es necesario, reemplace la
batería u otro adaptador
El interruptor de energía no funciona Verique que no haya un error de conexión en
la batería y el adaptador, y que las conexiones
del cable de corriente estén jas Revise que
el interruptor de corriente no esté desgastado
o dañado Si es necesario reemplace el
adaptador de batería
La luz indicadora en el adaptador de batería
se enciende después de oprimir el botón de
encendido, pero el ventilador con motor no se
enciende
El cable de corriente no sirve Revise que el cable de corriente y la conexión
no estén dañados o desgastados Asegúrese
que la conexión esté ja Si es necesario
reemplace el cable de corriente
El ventilador con motor no sirve Revise que el cable de corriente y la conexión
estén bien y que no estén dañados, revise que
el ventilador no esté dañado o desgastado Si es
necesario remplace el ventilador con motor
Remítase a las Instrucciones de la batería TR-630 y los cargadores – cargadores y baterías para Respirador Puricador de Aire Forzado 3M™ Serie
TR-600 y al Boletín Técnico 3M #223 (Mantenimiento de batería para Sistemas respiradores 3M™ Versao™) al sitio
http://www.3m.com/workersafety para consultar la solución a problemas de estos componentes.
9
(Español)
ES
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES
3M no otorga garantías, explícitas o implícitas, de comercialización o de uso para un propósito particular de este producto. Es responsabilidad del
usuario decidir sobre su uso y/o aplicación, por lo que 3M no será responsable de los posibles daños y perjuicios derivados del uso del producto,
independientemente que sean directos, indirectos, especiales, consecuenciales, contractuales, o de cualquier otra naturaleza. La única y exclusiva
responsabilidad de 3M, en caso de que el producto resulte defectuoso, será la del reemplazo del producto o devolución del precio de compra.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN
En Estados Unidos:
Internet: www.3m.com/workersafety
Internet: www.3m.com.mx/saludocupacional
O llame a 3M en su localidad.
98-0060-0248-3_1
34-8719-7551-1
3M PERSONAL SAFETY DIVISION
3M CENTER, BUILDING 0235-02-W-70
ST. PAUL, MN 55144-1000
3M, Breathe Easy, and Versao are trademarks of 3M Company, used under
license in Canada.
3M PSD products are occupational use only.
3M PERSONAL SAFETY DIVISION
3M CANADA
P.O. BOX 5757
LONDON, ONTARIO N6A 4T1
DIVISION DES PRODUITS DE PROTECTION INDIVIDUELLE DE 3M COMPAGNIE
C.P. 5757
LONDON ONTARIO N6A 4T1
3M, Breathe Easy et Versao sont des marques de commerce de 3M, utilisées
sous licence au Canada.
Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont
destinés uniquement à un usage en milieu de travail.
3M MÉXICO S.A. DE C.V.
AV. SANTA FE NO. 190
COL. SANTA FE, DEL. ÁLVARO OBREGÓN
MÉXICO D.F. 01210
3M, Breathe Easy y Versao son marcas registradas de 3M Company.
Los productos 3M PSD sólo están diseñados para uso ocupacional.
3M DO BRASIL LTDA.
VIA ANHANGUERA, KM 110 - SUMARÉ - SP
CNPJ 45.985.371/0001-08
3M, Breathe Easy e Versao são marcas registradas da 3M Company.
Produtos de PSD da 3M para uso ocupacional somente.
98-0060-0248-3_1
34-8719-7551-1

Transcripción de documentos

3 User Instructions User Instructions for Versaflo™ Battery Adapter TR-659, Easy Clean Holster TR-657 and Heavy Duty Holster TR-656 IMPORTANT: Before use, the wearer must read and understand these User Instructions. Keep these User Instructions for reference. FR Directives d’utilisation pour l’adaptateur de pile TR-659, l’étui facile à nettoyer TR-657 et l’étui de grand rendement TR-656 VersafloMC REMARQUE IMPORTANTE : Avant de se servir du produit, l’utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d’utilisation. Conserver ces directives d’utilisation à titre de référence. ES Instrucciones para Adaptador de batería Versaflo™ TR-659, Funda de limpieza fácil TR-657 y Funda de uso rudo TR-656 IMPORTANTE: Antes de usar el producto, el usuario debe leer y entender estas Instrucciones. Conserve estas Instrucciones para referencia futura. PT Instruçoes de Uso para Adaptador de Bateria TR-659 com Estojo (coldre) de Facíl Limpeza TR-657 da Versaflo™ e com Estojo (coldre) de Serviço Pesado TR-646 da Versaflo™ IMPORTANTE: Antes de usar, o usuário deve ler e compreender estas Instruções de Uso. Guarde estas Instruções de Uso para consulta. 98-0060-0248-3_1 34-8719-7551-1 © 3M 2016. ES (Español) 3 Adaptador de batería Versaflo™ TR-659, Funda de limpieza fácil TR-657 y Funda de uso rudo TR-656 Instrucciones W ADVERTENCIA Este producto es parte de un sistema que ayuda a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire. Antes de su uso, el usuario debe leer y entender las Instrucciones incluidas como parte del empaque del producto. Siga todas las regulaciones locales. En Estados Unidos debe implantarse un programa escrito de protección respiratoria que cumpla con todos los requisitos de la norma OSHA 29 CFR 1910.134, incluidas capacitación, prueba de ajuste y evaluación médica. En Canadá, se debe cumplir con los requisitos de la norma CSA Z94.4, o los requisitos de la jurisdicción aplicable, según corresponda. El mal uso puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las instrucciones, o contacte al Servicio Técnico 3M en EUA al 1‑800‑243‑4630. En Canadá llame al 1-800-267-4414. En México llame al 01-800-120-3636; o contacte a 3M en su país. PRÓLOGO Lea todas las instrucciones y advertencias antes de usar el producto. Conserve estas Instrucciones para referencia futura. Si tiene alguna duda sobre estos productos contacte al Servicio Técnico 3M. Información de contacto En Estados Unidos: Sitio Web: www.3M.com/workersafety Servicio técnico: 1-800-243-4630 En Canadá: Sitio Web: www.3M.ca/Safety Servicio técnico: 1-800-267-4414 Descripción del producto El Adaptador de batería 3M™ TR-659 está diseñado para uso junto con la Batería de iones de litio 3M™ Versaflo™ TR-630 para energizar ciertos Respiradores Purificadores de Aire Forzado (PAPRs). La combinación de adaptador/batería TR-659 y TR-630 requiere el uso de una funda, ya sea de uso rudo TR-656 o de limpieza fácil TR-657, para asegurarla en el cinturón del PAPR. El adaptador de batería TR-659, en combinación con el PAPR GVP o 3M™ Breathe Easy™, y ciertas caretas respiratorias, tubos de respiración, filtros/cartuchos/cánisers, batería y fundas de 3M, puede formar un sistema respiratorio completo aprobado por NIOSH. Usados de acuerdo con la aprobación del NIOSH, estos sistemas pueden proporcionar protección respiratoria contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire. Consulte la sección “Aprobación NIOSH” en estas Instrucciones para obtener mayores informes. El Kit de cargador de batería para una estación 3M™ TR-641N y el Kit de cargador de batería para 4 estaciones 3M™ TR-644N son requeridos para cargar la Batería estándar 3M™ TR-630 para uso con el ensamble de Respirador Purificador de Aire Forzado GVP y 3M™ Breathe Easy™. LISTA DE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DENTRO DE ESTAS INSTRUCCIONES W ADVERTENCIA 1. Este producto es parte de un sistema que ayuda a reducir la exposición contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire. Antes de su uso, el usuario debe leer y entender las Instrucciones incluidas como parte del empaque del producto. Siga todas las regulaciones locales. En Estados Unidos debe implantarse un programa escrito de protección respiratoria que cumpla con todos los requisitos de la norma OSHA 29 CFR 1910.134, incluidas capacitación, prueba de ajuste y evaluación médica. En Canadá, se debe cumplir con los requisitos de la norma CSA Z94.4, o los requisitos de la jurisdicción aplicable, según corresponda. El mal uso puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las instrucciones, o contacte al Servicio Técnico 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al 1-800-267-4414. En México llame al 01-800-120-3636; o contacte a 3M en su país. 2. Los respiradores seleccionados, usados y mantenidos correctamente ayudan a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire al reducir las concentraciones en la zona de respiración del usuario por debajo del Límite de Exposición Ocupacional (OEL). Es importante seguir todas las instrucciones y regulaciones gubernamentales sobre el uso de este producto, además de usar el sistema respirador completo durante la exposición para que el producto ayude a proteger al usuario. El mal uso de los respiradores puede provocar una sobreexposición a los contaminantes y ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las Instrucciones, o llame al Servicio Técnico 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al Servicio Técnico al 1-800-267-4414. En México llame al 01‑800‑712‑0646, o contacte a 3M en su país. 3. Los ensambles PAPR GVP y 3M™ Breathe Easy™, usados con batería TR-630, no son intrínsecamente seguros. No lo use en atmósferas inflamables o explosivas. Hacerlo puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. 1 ES (Español) W ADVERTENCIA 4. No seguir estas Instrucciones puede reducir el desempeño del respirador, provocar sobreexposición a los contaminantes, y ocasionar lesiones, enfermedad o incluso la muerte. a. No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M, como se describe en estas Instrucciones o en la etiqueta de aprobación NIOS para este componente respirador. b. El Adaptador de batería 3M™ es un componente de un sistema de protección respiratoria aprobado. Siempre lea y siga las Instrucciones contenidas con su casco 3M y otros componentes del sistema para asegurarse de la operación correcta del sistema. c. Abandone de inmediato el área contaminada si: - Se daña cualquier parte del sistema. - Si disminuye o se detiene el flujo de aire en la parte superior. - Se le dificulta la respiración. - Siente mareos u algún otro malestar. - Detecta los contaminantes por el olfato o gusto o si hay alguna irritación. Limitaciones de uso No use este sistema respirador para entrar a áreas donde: • Las atmósferas sean deficientes de oxígeno. • Las concentraciones de los contaminantes sean desconocidas. • Las concentraciones de los contaminantes sean inmediatamente peligrosas para la vida o salud (IDLH). • Las concentraciones de contaminantes excedan la MUC determinada con el APF para el sistema respirador específico o el APF estipulado por las normas gubernamentales correspondientes, lo que sea menor. Consulte las Instrucciones incluidas con la careta correspondiente y el PAPR, y las limitaciones adicionales y precauciones en la sección de “Precauciones y limitaciones de NIOSH” en estas Instrucciones. ADMINISTRACIÓN DEL PROGRAMA DEL RESPIRADOR El uso ocupacional de respiradores debe cumplir con las normas de salud y seguridad aplicables. Por ley, en Estados Unidos el patrón debe establecer un programa de protección respiratoria por escrito que cumpla con los requerimientos de la Norma de protección respiratoria 29 CFR 1910.134 de OSHA y cualquier otra norma aplicable de OSHA para sustancias específicas. Para mayores informes sobre esta norma contacte a OSHA en www. OSHA.gov. En Canadá se debe cumplir con los requerimientos de la norma de la Asociación de Normas Canadiense (CSA por sus siglas en inglés) Z94.4 o los requisitos de la jurisdicción aplicable. Consulte un higienista industrial o llame al Servicio Técnico 3M sobre la aplicación de estos productos a sus requerimientos de trabajo. APROBACIÓN, PRECAUCIONES Y LIMITACIONES Aprobación NIOSH El Adaptador de batería 3M™ TR-659 es un componente de un sistema de protección respiratoria aprobado por NIOSH. Para obtener una lista de componentes y accesorios opcionales que se pueden usar para ensamblar un sistema respirador completo, aprobado por el NIOSH, consulte estas Instrucciones o la etiqueta de aprobación NIOSH incluida con el TR-659 o contacte al Servicio Técnico de 3M. Precauciones y limitaciones NIOSH A– B– C– F– No use en atmósferas con menos de 19.5% de oxígeno. No use en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida o salud. No exceda el uso máximo de concentraciones establecidas por las normas regulatorias. No use respiradores purificadores de aire forzado si el flujo de aire es menor a 4 cfm (115 lpm) para piezas faciales de ajuste apretado o 6 cfm (170 lpm) para capuchas y/o casco. H – Siga los programas de cambio establecidos para cartuchos y cánister u observe el ESLI para asegurarse que el cartucho y cánister sean reemplazados antes de que ocurra una fuga. J – No usar ni mantener adecuadamente este producto puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. L – Siga las Instrucciones del fabricante para cambiar cartuchos, cánister y/o filtros. M – Todos los respiradores aprobados deberán seleccionarse, ajustarse, usarse y mantenerse de acuerdo con las normas de la Administración de Seguridad y Salud Minera (MSHA por sus siglas en inglés), OSHA y otras regulaciones aplicables. N – Nunca sustituya ni modifique ni agregue ni omita partes. Sólo usar las partes de repuesto exactas en la configuración, según las instrucciones del fabricante. O – Remítase a las Instrucciones y/o al manual de mantenimiento para obtener información sobre el uso y mantenimiento de estos respiradores. P – El NIOSH no evalúa los respiradores para uso como mascarillas quirúrgicas. 2 ES (Español) Especificaciones técnicas Pesos: Adaptador de batería TR-659 Adaptador de batería TR-659 con Batería TR-630 Funda de uso rudo TR-656 Funda de limpieza fácil TR-657 Aproximadamente 140 g (0.3 lb) Aproximadamente 590 g (1.3 lb) Aproximadamente 157 g (0.35 lb) Aproximadamente 69 g (0.15 lb) Temperatura de operación: Breathe Easy™ con batería TR-630 y adaptador de batería TR-659 GVP con batería TR-630 y adaptador de batería TR-659 -12°C a 49°C (10°F a 120°F) -12°C a 49°C (10°F a 120°F) Condiciones de almacenamiento del adaptador de batería TR-659: Humedad relativa Temperatura (almacenamiento diario) < 85% -30°C a 50°C (-22°F a 122°F) Material de la funda: Funda de uso rudo TR-656 Funda de limpieza fácil TR-657 Piel Vinilo INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Armado Batería cargando: Asegúrese que la batería TR-630 esté lo suficientemente cargada para la duración del trabajo. Remítase a las Instrucciones provistas con la batería TR-630 y la Ficha Técnica 3M #223 (Mantenimiento de batería para Sistemas respiradores 3M™ Versaflo™) en el sitio www.3M.com./worksafety para consultar más información sobre la carga y el mantenimiento de la batería. Siempre siga las Instrucciones y advertencias provistas con la batería TR-630 y cargadores asociados cuando usa este adaptador. W ADVERTENCIA Los respiradores seleccionados, usados y mantenidos correctamente ayudan a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire, al reducir las concentraciones en la zona de respiración del usuario por debajo del Límite de Exposición Ocupacional (OEL por sus siglas en inglés). Es importante seguir todas las instrucciones y regulaciones gubernamentales sobre el uso de este producto, además de usar el sistema respirador completo durante la exposición para que el producto ayude a proteger al usuario. El mal uso de los respiradores puede provocar una sobreexposición a los contaminantes y ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las Instrucciones, o llame al Servicio Técnico 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al Servicio Técnico al 1-800-267-4414. En México llame al 01-800-712-0646, o contacte a 3M en su país. Los ensambles PAPR GVP y 3M™ Breathe Easy™, usados con batería TR-630, no son intrínsecamente seguros. No lo use en atmósferas inflamables o explosivas. Hacerlo puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. Conexión de la batería TR-630 al adaptador de batería TR-659 3M™: 1. Inserte la batería en el adaptador de batería TR-659 al deslizar el lado articulado de la batería en el lado correspondiente del adaptador (lado con el botón de encendido) (Fig. 1). Fig. 1 2. Empuje la batería TR-630 de modo que quede bien asentada en el adaptador y la lengüeta de liberación color azul en la batería haga clic (Fig. 2). Fig. 2 Usada con Funda de limpieza fácil 3M™ TR-657 Inserción del adaptador de batería TR-659 con batería en la Funda de uso rudo TR-657: 3. Si no lo ha hecho, desabroche el clip que sujeta la solapa superior de la funda TR-657. 3 ES (Español) 4. Doble la lengüeta superior de la parte posterior de la funda y deslice el adaptador de batería TR-659 con batería en la funda TR-657 con el lado de la batería hacia el enlazado de cinturón (posterior) de la funda (Fig. 3). Fig. 3 Colocación del cinturón y conexión del cable de corriente: 5. Después de asegurarse que el adaptador y la batería estén totalmente asentados en la parte inferior de la funda, colóquela en el cinturón de modo que quede ubicada del lado derecho del usuario (Fig. 4). NOTA: Usada con la funda de limpieza fácil TR-657, sugerimos usar la combinación de batería/adaptador en el lado derecho para que el cable de corriente pueda alcanzar con mayor facilidad el adaptador de batería. Fig. 4 Coloque la funda lo suficientemente cerca del motor/ventilador de manera que no se tense el cable de corriente, al mismo tiempo que asegura que la funda esté colocada en una ubicación que permita al usuario visualizar la luz indicadora en la parte frontal del adaptador. 4 ES (Español) 6. Conecte el Cable de corriente Breathe Easy™ o GVP 610 al adaptador (Fig. 5). Para GVP, conecte el socket del cable de corriente en el receptáculo de punta en el frente del ventilador de motor GVP-100. Encienda el motor con ventilador al mantener oprimido el botón del adaptador por 1/2 segundos. Cuando se haya encendido, la luz indicadora en el TR-659 debe centellar por aproximadamente un segundo y luego apagarse. Fig. 5 7. Con el cable de corriente bien conectado y el ventilador con motor corriendo, vuelva a posicionar la lengüeta superior de la funda sobre el adaptador y batería, y abróchelas en su lugar, para hacerlo necesitará entrelazar cada lado de las lengüetas superiores (Fig. 6). Asegúrese que la luz indicadora del adaptador se vea a través de la ventana transparente en la parte superior de la funda (Fig. 7). Fig. 6 Fig. 7 Para apagar el motor con ventilador, mantenga oprimido el botón del adaptador por 3 segundos. Cuando quedan aproximadamente 15 minutos de carga en la batería TR-630 empezará a centellar la luz LED indicadora en el adaptador de batería. Salga de inmediato del área contaminada si se activa la alarma visual (luz LED indicadora) del adaptador. Para desconectar la batería TR-630 del adaptador de batería TR-659, enganche la lengüeta de liberación azul en la batería y levántela hacia afuera (Fig. 8). Fig. 8 Usado con Funda de uso rudo TR-656 1. Conecte la batería TR-630 al adaptador de batería TR-659 como se indicó con anterioridad (Fig 8). Inserción del Adaptador de batería 3M™ TR-659 con batería en la Funda de uso rudo TR-656 2. Si no lo ha hecho, desabroche el clip que sujeta la solapa superior de la funda TR-656. Pliegue la solapa hacia atrás, de modo que pueda insertar el adaptador y la batería. 5 ES (Español) 3. Puede usar la funda de uso rudo en cualquier lado del cinturón; si elige usar la batería y funda en el lado derecho del cinturón, deslice el adaptador TR-659 con batería en la funda con el lado de la batería hacia el enlace del cinturón (posterior) de la funda (Fig. 9). Fig. 9 Si elige usar la batería y funda en el lado izquierdo del cinturón, deslice el adaptador TR-659 con batería en la funda con el lado del adaptador hacia el enlace del cinturón (posterior) de la funda (Fig. 10). Fig. 10 4. Con el adaptador y la batería totalmente insertados en la parte inferior de la cubierta, abroche la solapa superior y la parte inferior de la cubierta. Jale la banda de piel en el broche para apretar la parte superior de la funda para obtener un buen ajuste (Fig. 11). Asegúrese que la luz indicadora del adaptador pueda verse a través de uno de los dos orificios de la funda (Fig. 12). Fig. 11 Fig. 12 Colocación del cinturón y conexión del cable de corriente 5. Entrelace el cordón para cinturón de la funda en cualquier lado, derecho o izquierdo, del cinturón del usuario, según la orientación elegida. 6 ES (Español) 6. Conecte el Cable de corriente Breathe Easy™ o GVP 610 al adaptador (Fig. 13). Para GVP, conecte el socket del cable de corriente en el receptáculo de punta en el frente del ventilador de motor GVP-100. Para encender el motor con ventilador, mantenga oprimido el botón del adaptador por 1/2 segundos. Cuando se haya encendido, la luz indicadora en el TR-659 debe centellar por aproximadamente un segundo y luego apagarse. Fig. 13 7. Coloque la funda lo suficientemente cerca del motor/ventilador de manera que no se tense el cable de corriente, al mismo tiempo que asegura que la funda esté colocada en una ubicación que permita al usuario visualizar la luz indicadora en la parte frontal del adaptador. Para apagar el motor con ventilador, mantenga oprimido el botón del adaptador por 3 segundos. Cuando quedan aproximadamente 15 minutos de carga en la batería TR-630 empezará a centellar la luz LED indicadora en el adaptador de batería. Salga de inmediato del área contaminada si se activa la alarma visual (luz LED indicadora) del adaptador. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO W ADVERTENCIA No seguir estas Instrucciones puede reducir el desempeño del respirador, provocar sobreexposición a los contaminantes, y ocasionar lesiones, enfermedad o incluso la muerte. a. No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M, como se describe en estas Instrucciones o en la etiqueta de aprobación NIOSH para este componente respirador. b. El Adaptador de batería 3M™ es un componente de un sistema de protección respiratoria aprobado. Siempre lea y siga las Instrucciones contenidas con su careta 3M y otros componentes de sistema para asegurar la operación correcta. c. Abandone de inmediato el área contaminada si: - Se daña cualquier parte del sistema. - Si disminuye o se detiene el flujo de aire en la parte superior. - Se le dificulta la respiración. - Siente mareos u algún otro malestar. - Detecta los contaminantes por el olfato o gusto o si hay alguna irritación. Antes de entrar a un área contaminada realice la siguiente inspección para asegurarse del funcionamiento correcto del sistema respirador: Los sistemas respiradores tienen el objetivo de ayudar a reducir las exposiciones a ciertos contaminantes y siempre deben manejarse con cuidado y deben de revisarse antes de su uso. Inspección Adaptador de batería 3M™ TR-659 Revise que el exterior del adaptador de batería TR-659 no tenga grietas, hoyos o esté deteriorada la carcasa. Revise que los pines de conexión de la batería y el receptáculo del cable de corriente no estén desgastados o tengan corrosión. Reemplace el adaptador si está dañado. Fundas de piel y limpieza fácil 3M™ TR-656 y TR-657 Revise que el exterior de la funda de uso rudo TR-657 y de la funda fácil de limpiar TR-656 no tengan hoyos, que las costuras no estén rasgadas o que haya alguna otra señal de desgaste. Reemplace si hay daños. Siga el procedimiento de inspección establecido en las Instrucciones para el Respirador Purificador de Aire Forzado que esté usando; para el Respirador Purificador de Aire Forzado (PAPR) 3M™ Breathe Easy™ o el Respirador Purificador de Aire Forzado (PAPR) GVP y las Instrucciones de la careta correspondiente. Conserve estas Instrucciones para referencia futura. LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y DISPOSICIÓN Antes de cada uso y almacenamiento, debe limpiar e inspeccionar el Adaptador de batería 3M™ TR-659 y los componentes relacionados. Limpieza Siga las prácticas de higiene establecidas por su patrón para contaminantes específicos a los que ha sido expuesto el sistema. 7 ES (Español) Adaptador 3M™ TR-659 Puede limpiar el adaptador con una solución de limpieza suave o desinfectante con cuidado de no tener contacto con los pines de conexión y el cable de corriente de la batería. Limpie el área de conexión de los pines de conexión de la batería y el cable de corriente con un paño limpio y seco. No sumerja el adaptador de batería TR-659. Funda de uso rudo 3M™ TR-656 Puede tallar con cuidado la funda de uso rudo con un cepillo de cerdas suaves o limpiarlo con un paño húmedo. Funda de limpieza fácil 3M™ TR-657 Para limpiar la funda de limpieza fácil puede usar una solución de limpieza suave o una solución desinfectante; después de desinfectarla debe limpiarla con agua. Almacenamiento Humedad relativa: < 85% Temperatura (almacenamiento diario): -30°C a 50°C (-22°F a 122°F) Disposición La batería contiene componentes electrónicos. Deseche de acuerdo con regulaciones locales y gubernamentales. Deseche las fundas de acuerdo con las regulaciones gubernamentales locales para el contaminante al que han sido expuestas. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El adaptador de batería TR-659 no tiene partes de repuesto en el interior. Problema Causa probable Acción correctiva La luz indicadora en el adaptador de batería centellea de manera continua después de haber encendido la combinación de batería/ adaptador Batería baja Asegúrese que la batería esté totalmente cargada Error de conexión del adaptador de batería Revise las almohadillas de conexión en la batería TR-630 y los pines de conexión en el adaptador de batería TR-659 para verificar que no tengan muestras de desgaste, corrosión, que los pines no estén atorados o que haya algún otro daño, y si es necesario, reemplace la batería u otro adaptador La luz indicadora en el adaptador de batería no se enciende después de haber encendido la combinación de batería/adaptador Batería baja Asegúrese que la batería esté totalmente cargada Error de conexión del adaptador de batería Revise las almohadillas de conexión en la batería TR-630 y los pines de conexión en el adaptador de batería TR-659 para verificar que no tengan muestras de desgaste, corrosión, que los pines no estén atorados o que haya algún otro daño, y si es necesario, reemplace la batería u otro adaptador El interruptor de energía no funciona Verifique que no haya un error de conexión en la batería y el adaptador, y que las conexiones del cable de corriente estén fijas Revise que el interruptor de corriente no esté desgastado o dañado Si es necesario reemplace el adaptador de batería El cable de corriente no sirve Revise que el cable de corriente y la conexión no estén dañados o desgastados Asegúrese que la conexión esté fija Si es necesario reemplace el cable de corriente El ventilador con motor no sirve Revise que el cable de corriente y la conexión estén bien y que no estén dañados, revise que el ventilador no esté dañado o desgastado Si es necesario remplace el ventilador con motor La luz indicadora en el adaptador de batería se enciende después de oprimir el botón de encendido, pero el ventilador con motor no se enciende Remítase a las Instrucciones de la batería TR-630 y los cargadores – cargadores y baterías para Respirador Purificador de Aire Forzado 3M™ Serie TR-600 y al Boletín Técnico 3M #223 (Mantenimiento de batería para Sistemas respiradores 3M™ Versaflo™) al sitio http://www.3m.com/workersafety para consultar la solución a problemas de estos componentes. 8 ES (Español) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES 3M no otorga garantías, explícitas o implícitas, de comercialización o de uso para un propósito particular de este producto. Es responsabilidad del usuario decidir sobre su uso y/o aplicación, por lo que 3M no será responsable de los posibles daños y perjuicios derivados del uso del producto, independientemente que sean directos, indirectos, especiales, consecuenciales, contractuales, o de cualquier otra naturaleza. La única y exclusiva responsabilidad de 3M, en caso de que el producto resulte defectuoso, será la del reemplazo del producto o devolución del precio de compra. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN En Estados Unidos: Internet: www.3m.com/workersafety Internet: www.3m.com.mx/saludocupacional O llame a 3M en su localidad. 98-0060-0248-3_1 34-8719-7551-1 9 3M PERSONAL SAFETY DIVISION 3M CENTER, BUILDING 0235-02-W-70 ST. PAUL, MN 55144-1000 3M, Breathe Easy, and Versaflo are trademarks of 3M Company, used under license in Canada. 3M PSD products are occupational use only. 3M PERSONAL SAFETY DIVISION 3M CANADA P.O. BOX 5757 LONDON, ONTARIO N6A 4T1 DIVISION DES PRODUITS DE PROTECTION INDIVIDUELLE DE 3M COMPAGNIE C.P. 5757 LONDON ONTARIO N6A 4T1 3M, Breathe Easy et Versaflo sont des marques de commerce de 3M, utilisées sous licence au Canada. Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destinés uniquement à un usage en milieu de travail. 3M MÉXICO S.A. DE C.V. AV. SANTA FE NO. 190 COL. SANTA FE, DEL. ÁLVARO OBREGÓN MÉXICO D.F. 01210 3M, Breathe Easy y Versaflo son marcas registradas de 3M Company. Los productos 3M PSD sólo están diseñados para uso ocupacional. 3M DO BRASIL LTDA. VIA ANHANGUERA, KM 110 - SUMARÉ - SP CNPJ 45.985.371/0001-08 3M, Breathe Easy e Versaflo são marcas registradas da 3M Company. Produtos de PSD da 3M para uso ocupacional somente. 98-0060-0248-3_1 34-8719-7551-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38