Haba 4515 Beter eten El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Spielanleitung
Instructions
Règle du jeu
Spelregels
Instrucciones
Istruzioni
4515
Taste it all
Bien se nourrir
Beter eten!
¡A comer bien!
Mangiar bene!
Besser-Esser
Copyright - Spiele Bad Rodach 2008
Das Ernährungs- und Bewegungsspiel
13
Preparation of the Game
Place the game board in the center of the table and Tim Taster-lots on
any square. Each square shows one of the seven groups of foodstuff.
Place the nine hands face-up in the center of the game board (each hand
represents one portion of one of the food groups).
water
cereal products
fruits/vegetables
dairy products
fish/meat
oil/fats
sweets
game board in center
of table,
Tim Taster-lots
on any square,
hands in center
of game board
ENGLISH
Group of food: Square: Food symbol
on hand:
29
Spelvoorbereiding
Leg het speelbord in het midden van de tafel en zet Haskel op een
speelveld naar keuze. Ieder speelveld geeft één van de zeven groepen
levensmiddelen aan.
De negen handen leggen jullie met de beeldzijde naar boven, in het
midden van het speelbord. Iedere hand stelt één portie van de
afgebeelde groep levensmiddelen voor.
water
graanproducten
groente/fruit
melkproducten
vis/vlees
olie/vetten
snoepgoed
speelbord in het mid-
den v/d tafel, Haskel
op een speelveld naar
keuze, handen in het
midden v/h speelbord
NEDERLANDS
levensmiddelengroep speelveld: afbeelding hand:
35
Juego Habermaaß Núm. 4515
¡A comer bien!
El juego de la alimentación y el movimiento
Un juego educativo con mucho movimiento sobre la alimentación sana.
Para 2 - 4 jugadores de 5 - 99 años.
Idea del juego: Stefanie Warich & Wolfgang Dirscherl
Ilustraciones: Sebastian Coenen
Asesoramiento: Maritta Hermani (Dietista licenciada)
Duración de una partida: aprox. 20 minutos
¿No conocéis a la familia Pastelina? No es de extrañar, ya que viene de
un planeta lejano y ha aterrizado en la Tierra por casualidad.
Al entrar en un supermercado la familia Pastelina se queda impresionada
de ver tanta comida. En su planeta sólo se comen algas pegajosas de
color rosa. Así que empiezan a probar todo: queso, chocolate,
mantequilla, ciruelas, pizza congelada, espinacas, patatas fritas, pescado
en lata, mermelada de frambuesa...
De repente, se les empieza a poner una cara verde cuadriculada... «¡Qué
mal estoy! », se queja Lino Pastelino. «¡Y yo estoy tan lleno que no me
puedo ni mover!», dice papá Pastelino.Todos se han dado cuenta de que
han comido demasiado.Pero ¿qué cosas y cuánto deberían haber
comido? ¿Les podéis ayudar?
ESPAÑOL
Queridos padres, queridos educadores:
Con la familia Pastelina y el juego de la alimentación y el
movimiento los niños aprenden qué alimentos y cuánto deben
comer al día ¡y además verán que el movimiento es la mejor
forma de mantener un buen equilibrio energético! Por otro lado,
se cuestionarán y serán conscientes de sus hábitos alimentarios y
preferencias. En el consejero de nutrición encontrarán informaciones
útiles y sugerencias propias para niños, referentes al tema de la
"alimentación" y el "ejercicio físico".
¡Les deseamos mucha diversión jugando con sus hijos!
Sus inventores para los niños
36
Contenido
1 tablero
1 figura Lino Pastelino
9 manos de diferentes colores con símbolos de alimentos
(1 amarilla, 1 roja, 1 verde, 1 rosa, 1 naranja, 2 azules, 2 marrones)
14 cartas de movimiento
1 carrito de la compra (= tarjeta de cartón)
4 sellos
2 libretas para sellar (con 50 hojas cada una)
1 dado
1 saltador
Instrucciones del juego
Consejero de nutrición
Finalidad
En este juego tienes que recopilar los alimentos que tu cuerpo necesita al
día. Lo importante es que ni recopiles más alimentos de la cuenta de
cada tipo, ni te quedes escaso.
La pirámide de alimentos de tu hoja para sellar te muestra qué tipo de
alimentos y qué cantidad debes comer al día: Cada casilla de la pirámide
equivale a una ración del alimento correspondiente.
Ejemplo: Tu organismo necesita cuatro raciones de fruta y verdura,
pero sólo una ración de dulce (una ración es la cantidad que te cabe
en la mano).
El objetivo del juego es conseguir ser el primero en sellar todos los
alimentos de la pirámide de alimentos de su hoja.
Finalidad: ser el
primero en sellar
todas las casillas de
la pirámide de
alimentos
productos lácteos
cereales
fruta/verdura
dulces
aceites/grasas
agua
pescado/carne
37
Preparativos
Colocad el tablero en el centro de la mesa y poned a Lino sobre una
casilla cualquiera. Cada casilla muestra uno de los siete grupos de
alimentos.
Poned las nueve manos en el centro del tablero con la cara del dibujo
hacia arriba. Cada mano simboliza una ración del grupo de alimentos
dibujado en ella.
agua
cereales
fruta/verdura
productos lácteos
pescado/carne
aceites/grasas
dulces
tablero en el centro,
Lino en cualquier
casilla, manos en el
centro
ESPAÑOL
Grupo de alimentos: Casilla: Dibujo de la mano:
38
Barajad las cartas de movimiento y ponedlas boca abajo en un montón
junto al tablero. Dejad el carrito de la compra al lado de las cartas. Cada
jugador coge un sello y una hoja para sellar. Preparad el saltador y el
dado.
Cómo se juega
Jugáis por turnos en el sentido de las agujas del reloj. Empieza a quien
más le gusten las zanahorias. Si no os ponéis de acuerdo tira el dado el
más joven.
¿Qué muestra el dado?
¿a Lino Pastelino?
¡Menos mal! puedes sellar una casilla
cualquiera de tu pirámide de alimentos.
¿un número de puntos?
Mueve a Lino el número de casillas correspondiente, en el sentido de
las agujas del reloj. ¿En qué casilla está ahora Lino? Coge del centro
del tablero la mano correspondiente y ponla sobre el carrito de la
compra.
Ahora tienes dos posibilidades:
Puedes tirar otra vez e intentar recopilar más manos.
Pero cuidado: sólo hay una o dos manos de cada grupo de
alimentos. Si Lino cae en una casilla y no queda ninguna mano que
corresponda tienes que pasar y no puedes sellar casilla, tampoco
las casillas para las que ya hayas recopilado manos en el carrito.
o bien
puedes pasar voluntariamente. Entonces, por cada mano que
tengas en el carrito puedes poner un sello en la casilla corres-
pondiente de tu hoja.
Cuando se pase tu turno volvéis a poner todas las manos en el centro y
le toca tirar al siguiente jugador.
¿Has comido demasiado?
¿Te sobra alguna mano y las casillas correspondientes están todas
selladas? Significa que has comido más de lo necesario. Ahora todo
depende del grupo al que pertenezca la mano.
poner cartas de
movimiento boca
abajo en un montón,
carrito junto al
tablero, todos cogen
un sello y una hoja
para sellar, preparar
dado y saltador
tirar el dado
Lino = sellar
cualquier casilla
de la pirámide
puntos = mover a
Lino en el sentido de
las agujas del reloj,
poner en el carrito la
mano corre pondiente.
¿Pasar de turno?
No = volver a tirar,
no queda mano co-
rrespondiente en el
centro = pasa en ese
turno y no se sella
casilla
Sí = sellar la casilla
correspondiente para
cada mano del carrito
39
1. Fruta/verdura, cereales o agua?
¡Qué suerte! Comer de estos alimentos nunca es demasiado, así que
no pasa nada.
2. ¿Pescado/carne, productos lácteos, aceites/grasas o dulces?
¡Uy! Comer demasiado de estos alimentos es malo para el organismo.
¡Para compensarlo deberías moverte!
Coge una carta de movimiento por cada mano
que hayas recopilado de más. Cada carta de
movimiento muestra un ejercicio y cuántas
veces debes hacerlo. En la página 40 encontrarás
una descripción de los movimientos.
Como recompensa por haber hecho los ejercicios
de la carta sella un círculo en tu hoja. Si has hecho
más ejercicios que los círculos de tu hoja, puedes
seguir sellando por la otra cara.
Importante: como estar en movimiento siempre
es bueno, ¡el jugador con el mayor
número de círculos sellados será
nombrado "super deportista del día"!
A continuación pones la(s) carta(s) de movimiento bajo el montón.
Final del juego
El juego termina cuando uno de los jugadores haya sellado todas las
casillas de la pirámide. Éste dice en alto: «Pastelino» y gana.
Después contáis los círculos sellados. El que tenga más sellos será el
"super deportista del día" hasta la siguiente partida.
Variante más fácil
Cuando se juega por primera vez o con niños pequeños conviene seguir
las siguientes reglas adicionales:
No está prevista la posibilidad de pasar voluntariamente: Cuando un niño
haya puesto una mano en el carrito, puede seguir jugando hasta que Lino
caiga en una casilla y no quede ninguna mano correspondiente en el
tablero. Puede sellar una casilla de la pirámide por cada mano recopilada.
El resto de las reglas anteriores siguen siendo válidas.
demasiadas manos
recopiladas =
coger cartas de
movimiento,
hacer ejercicios,
sellar círculos
el primero en sellar
todas las casillas de la
pirámide = ganador
el mayor número de
círculos sellados =
super deportista del
día
ESPAÑOL
círculos para sellar
40
Las cartas de movimiento
Doblar la rodilla
Dobla la rodilla tres veces teniendo cuidado
de mantener la espalda recta.
Ratón saltarín
Da una vuelta saltando a la pata coja alrededor
del círculo hecho con el saltador.
Hacer equilibrios
Estira el saltador y recórrelo por encima dos veces,
ida y vuelta, manteniendo el equilibrio con los brazos en cruz.
Andar de puntillas
Da una vuelta de puntillas por encima del círculo
hecho con el saltador.
Molinillo
Da una vuelta por encima del círculo hecho con
el saltador, haciendo círculos con los brazos.
41
Hacer ochos
Pasa cinco veces el saltador entre las piernas
haciendo forma ocho.
Hélice
Pon las manos sobre los hombros y haz círculos
con los codos ocho veces.
Domasaltador
Estira el saltador y recórrelo caminando al lado dos
veces ida y vuelta, agachándote para tocar los extremos.
Dibujante
"Dibuja" un círculo en el aire cinco veces con cada pie.
Dar palmadas en las rodillas
Levanta seis veces las rodillas alternando la izquierda y la
derecha (a aprox. 90 grados del tronco) y dando una palmada
cada vez en una.
ESPAÑOL
42
Gigante
Ponte de puntillas y estira seis veces todo lo que puedas los
brazos alternando el derecho y el izquierdo.
Andar encorvado
Camina una vez a lo largo del saltador estirado sujetándote los
tobillos.
Si no llegas a los tobillos, sujétate las pantorrillas.
Saltar a la comba
Salta a la comba cinco veces.
Atención: si el sitio para saltar a la comba no es suficiente o se
corre el riesgo de hacer daño a alguien o romper algo, es mejor
quitar esa carta del montón.
Títere
Muévete cuatro veces como un títere articulado dando palmadas
a la vez.
Títere articulado: Ponte de pie con la espalda erguida y las
piernas cerradas. Las manos y los brazos deben estar rectos y
hacia abajo. Ésta es la posición de partida. Da un salto y una
palmada por encima de la cabeza, abriendo a la vez las
piernas. Permanece con las piernas abiertas y las manos sobre
la cabeza. Da otro salto volviendo a la posición de partida.
50
Gigante
In punta di piedi allunga il più possibile verso l'alto per
sei volte alternativamente il braccio destro e sinistro.
Andatura traballante
Con le mani alle caviglie cammina a passetti lungo
la corda dispiegata per terra.
Se non arrivi alle caviglie, puoi tenere anche le mani sui polpacci.
Saltare la corda
Salta la corda per 5 volta.
Attenzione: Se non c'è spazio sufficiente per saltare la
corda o c'è il rischio di colpire persone o rompere oggetti,
eliminate la carta dal mazzo prima di iniziare a giocare.
Marionetta
Esegui 4 volte i movimenti della “marionetta” battendo le mani.
Posizione di partenza: In piedi con schiena ben dritta e
gambe chiuse. Le braccia staranno a fianco del corpo. Adesso
salti in alto battendo le mani al di sopra della testa e mentre
esegui questo movimento divarichi le gambe. Salta poi di
nuovo alla posizione iniziale.
Geschenke
Gifts
Cadeaux
Geschenken
Kinderschmuck
Children’s jewelry
Bijoux d’enfants
Kindersieraden
Kinderzimmer
Children’s room
Chambre d’enfant
Kinderkamers
Kinder begreifen spielend die Welt.
HABA begleitet sie dabei mit Spielen und
Spielzeug, das ihre Neugier weckt, mit
fantasievollen Möbeln, Accessoires zum
Wohlfühlen, Schmuck, Geschenken und
vielem mehr. Denn kleine Entdecker
brauchen große Ideen.
Children learn about the world
through play. HABA makes it easy for
them with games and toys which arouse
curiosity, with imaginative furniture,
delightful accessories, jewelry, gifts and
much more. HABA encourages big ideas
for our diminutive explorers.
Kinderen begrijpen de wereld spelen-
derwijs. HABA begeleidt hen hierbij met
spellen en speelgoed dat nieuwsgierig maakt,
fantasievolle meubels, knusse accessoires,
sieraden, geschenken en nog veel meer.Want
kleine ontdekkers hebben grote ideeën nodig.
Les enfants apprennent à comprendre
le monde en jouant. HABA les accompagne
sur ce chemin en leur offrant des jeux et des
jouets qui éveillent leur curiosité, des meubles
pleins d'imagination, des accessoires pour se
sentir à l'aise, des bijoux, des cadeaux et bien
plus encore. Car les petits explorateurs ont
besoin de grandes idées !
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventor para los niños · Inventori per bambini
Baby & Kleinkind
Infant Toys
Jouets premier âge
Baby & kleuter
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
Los niños comprenden el mundo
jugando. HABA les acompaña con juegos
y juguetes, que despiertan su interés, con
muebles llenos de fantasía, accesorios para
encontrarse bien, joyas, regalos y muchas
cosas más, pues, los pequeños aventureros
necesitan grandes ideas.
Regalos
Joyería infantil
Decoración habitación
Bebé y niño pequeño
Regali
Bebè & bambino piccolo
Bigiotteria per bambini
Camera dei bambini
I bambini scoprono il mondo giocando.
La HABA li aiuta con giochi e giocattoli che
destano la loro curiosità, con mobili fantasiosi,
accessori che danno un senso di benessere,
bigiotteria, regali e altro ancora. Poiché i piccoli
scopritori hanno bisogno di grandi idee.
TL 72081 2/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Haba 4515 Beter eten El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para