Transcripción de documentos
RQT8641-D_GerFreSpa.book 1 ページ
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Instrucciones de Funcionamiento
SD-Audio-Player
Lecteur audio SD
Reproductor de audio SD
Model No.
SV-SD310
SV-SD510
SV-SD710
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme
des Gerätes vollständig durch.
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
EG
RQT8641-D
RQT8641-D_GerFreSpa.book 74 ページ
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
Índice
Introducción .................................. 74
Accesorios .................................... 78
Posición de los botones................ 80
Entorno operativo para el software
contenido en el CD-ROM ......... 81
Instalación de SD-Jukebox ........... 83
Inicio de SD-Jukebox .................... 85
Conexión al PC............................. 86
Formateo de una tarjeta
de memoria SD ........................ 88
Preparación para el suministro
de electricidad .......................... 88
Cómo insertar y quitar una tarjeta
de memoria SD ........................ 92
Función Deslizamiento mediante
Toque (solo SV-SD710) ............93
Funciones útiles ............................94
Reproducción de temas
(modo AUDIO) ..........................95
Agrupamiento de los temas
preferidos
(Marcas de registración) .........100
Menús del modo..........................101
Indicaciones ................................102
Cuidados y utilización..................104
Guía para la solución de
los problemas..........................106
Especificaciones..........................107
Introducción
Querido Cliente:
Le agradecemos haber comprado este producto.
Antes de conectar, hacer funcionar o ajustar este producto, rogamos
lea completamente las instrucciones. Guarde este manual para
consultas futuras.
Estas instrucciones de funcionamiento se refieren a SV-SD310,
SV-SD510 y SV-SD710.
Note que los botones y los componentes, los elementos de menú,
etc., reales de su Reproductor de audio SD podrían aparecer algo
distintos de los mostrados en las ilustraciones de estas
instrucciones de funcionamiento.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA
A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
Cuando se conecta el adaptador CA, la unidad está en condición
de espera. El circuito primario está siempre “vivo” mientras el
adaptador CA está conectado a una toma eléctrica.
74
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 75 ページ
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
ESPAÑOL
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija
del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en
el caso de que se produzca un problema.
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la
unidad.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono
móvil.
Para reducir el riesgo de perturbaciones radioeléctricas causadas por
audífonos o auriculares, utilice tan solo los accesorios adecuados con un
cable de longitud inferior a 3 m.
Introducción del conector
A
B
Incluso cuando el conector está introducido
perfectamente, dependiendo del tipo de entrada
utilizada, la parte frontal del conector podría
1
sobresalir como mostrado en el dibujo.
Sin embargo, no hay ningún problema con el uso de la unidad.
1 Aprox. 6 mm
A Entrada del aparato
B Conector
75
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 76 ページ
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
Información sobre la eliminación para los usuarios de
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en
la documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben
mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso
adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida designados, donde los
admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la
posibilidad de devolver los productos a su minorista local al
comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a
preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que
pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos.
Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas
por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto
con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de eliminación.
76
RQT8641
≥ En ningún caso, Panasonic será responsable de la pérdida de datos
causada por este producto.
≥ Además, en ningún caso, Panasonic será responsable del hecho que
no pueda grabar debido a un problema con esta unidad o una tarjeta
de memoria SD.
≥ El logotipo SD es una marca comercial.
≥ miniSDTM es una marca comercial de la Asociación Tarjetas SD.
≥ Microsoft y Windows son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
RQT8641-D_GerFreSpa.book 77 ページ
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
≥ WMA (Windows MediaTM Audio) es un formato de compresión
desarrollado por Microsoft Corporation. Alcanza la misma calidad de
sonido de MP3 con un archivo de tamaño inferior al de MP3.
≥ Algunas partes de este producto están protegidas por la ley de los
derechos de autor y se suministran bajo licencia por ARIS/SOLANA/
4C.
≥ Intel, Pentium y Celeron son marcas registradas o marcas
comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros
países.
≥ IBM y PC/AT son marcas registradas de International Business
Machines Corporation de los EE.UU.
≥ Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc. de los
EE.UU. tanto en los Estados Unidos como en otros países.
≥ Adobe y su logotipo, Acrobat y Acrobat Reader son marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated.
≥ Gracenote® y CDDB® son marcas registradas de
Gracenote. El logo y el logotipo de Gracenote, el logo y
el logotipo de Gracenote CDDB y el logo “Powered by
Gracenote” son marcas comerciales de Gracenote.
≥ CDs y datos relacionados con la música de Gracenote,
Inc., copyright C 2000 – 2003 Gracenote. Gracenote
CDDB® Client Software, copyright 2000 – 2003 Gracenote. Este
producto y servicio podría ejercer una o más de las siguientes
patentes estadounidenses: #5,987,523; #6,061,680; #6,154,773,
#6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, y otras
patentes emitidas o pendientes.
≥ Los demás nombres de sistemas y productos mencionados en estas
instrucciones normalmente son las marcas registradas o las marcas
comerciales de los fabricantes que han desarrollado el sistema o el
producto tratado. Las marcas TM y ® no se utilizan en estas
instrucciones de funcionamiento.
≥ Este producto está protegido por algunos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation y de terceras personas. El uso o
la distribución de dicha tecnología fuera de este producto está
prohibida sin una licencia de Microsoft o de una filial autorizada de
Microsoft y de terceras personas.
≥ Patentes autorizadas AAC (números de patente estadounidense);
08/937,950
5848391
5,291,557
5,451,954
5 400 433
5,222,189
5,357,594
5 752 225
5,394,473
5,583,962
5,274,740
5,633,981
5 297 236
4,914,701
5,235,671
07/640,550
5,579,430
08/678,666
98/03037
97/02875
97/02874
98/03036
5,227,788
5,285,498
5,481,614
5,592,584
5,781,888
08/039,478
08/211,547
5,703,999
08/557,046
08/894,844
5,299,238
5,299,239
5,299,240
5,197,087
5,490,170
5,264,846
5,268,685
5,375,189
5,581,654
05-183,988
5,548,574
08/506,729
08/576,495
5,717,821
08/392,756
77
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 78 ページ
2006年4月20日
Accesorios
∑ Auriculares estereofónicos
∑ Almohadillas para
auriculares (solo SV-SD710)
∑ Cable de red CA
∑ CD-ROM
(SD-Jukebox Ver.5.1 LE)
∑ Adaptador CA
∑ Cable USB
∑ Correa
(solo SV-SD310/SV-SD710)
∑ Sujetador de clip
(solo SV-SD510)
1
2
2
1
1 Cómo pegar
2 Cómo despegar
≥ Agarre con firmeza la unidad
y luego apriete el orificio
situado en la parte trasera
del sujetador de clip para
despegar la unidad.
≥ El sujetador de clip está
diseñado para los
auriculares estereofónicos
incluidos. Si pone otros
auriculares, podría no ser
posible utilizarlos.
∑ Correa para el brazo
(solo SV-SD510)
78
RQT8641
木曜日
午前11時13分
∑ SV-SD310/SV-SD510
Batería recargable de
níquel-hídrido metálico
SV-SD710
Batería recargable de ión
de litio
¡ADVERTENCIA!
PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI
LA PILA SE CAMBIA
INCORRECTAMENTE.
CAMBIE LA PILA SÓLO POR
OTRA DEL MISMO TIPO O
EQUIVALENTE
RECOMENDADA POR EL
FABRICANTE. TIRE LAS
PILAS USADAS SEGÚN LAS
INSTRUCCIONES DEL
FABRICANTE.
∫ Cómo atar la correa para
el brazo (solo SV-SD510)
1. Ponga la unidad dentro del
sujetador de clip.
2. Inserte el clip del sujetador
de clip dentro del bolsillo
de la correa para el brazo.
3. Desate el cierre de tela y
ajuste la correa para el
brazo a su brazo.
2
3
RQT8641-D_GerFreSpa.book 79 ページ
4. Ate el cierre de tela.
Para evitar que la unidad se
caiga al suelo;
≥ Póngala bien dentro del
sujetador de clip.
≥ Inserte con firmeza el clip del
sujetador de clip dentro del
bolsillo.
≥ No haga girar en redondo la
unidad montada.
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
≥ La memoria utilizable es
ligeramente inferior a la
capacidad de la tarjeta.
≥ Rogamos confirme la
información más reciente en
el siguiente sitio web:
http://panasonic.co.jp/pavc/
global/cs (Este sitio está solo
en inglés)
∫ Tarjeta de memoria SD
(no incluida)
≥ Esta unidad es compatible
con las tarjetas de memoria
SD y con las tarjetas miniSD
(las tarjetas miniSD necesitan
un adaptador de tarjetas
miniSD) formateadas en un
sistema de archivos FAT12 o
en un sistema de archivos
FAT16 basado en las
especificaciones de la tarjeta
de memoria SD.
≥ En esta unidad, puede utilizar
tarjetas de memoria SD con
las siguientes capacidades
(de 8 MB hasta 2 GB). (Se
recomienda el uso de las
tarjetas de Panasonic.)
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB
y 2 GB (máximo)
79
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 80 ページ
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
Posición de los botones
SV-SD310
12 3
SV-SD510
2 3
4
1
4
5
6
7
5
6
7
9
8
8
9
10
10
SV-SD710
1
6 8
4
10
9
3
7 2
1. Panel de visualización
≥ Para ahorrar energía, los
botones de funcionamiento
(solo SV-SD510) y la pantalla
se apagan después de un rato.
Pulse el botón del volumen (i
o j) o deslice el interruptor
Mantenimiento para volver a
encender la pantalla e iluminar
los botones de funcionamiento.
≥ Los indicadores podrían ser
difíciles de ver debajo de la
luz directa del sol o de una
luz fluorescente.
80
RQT8641
2. Tapa amovible de la tarjeta
3. Toma de los auriculares
(mini toma estereofónica
‰ 3,5 mm)
5
4. Dispositivo de fijación de la
correa
5. Tapa amovible USB
6. Botón Marca [MARK]
7. Tapa amovible de la batería
8. Interruptor Mantenimiento
[HOLD]
9. Indicador de estado
Luz parpadeante:
Durante la carga, la
reproducción, etc. (Consulte
pág. 105 para más detalles.)
Luz encendida:
Durante la detención o cuando
la unidad está encendida
Luz apagada:
Cuando la unidad está apagada
o la carga ha terminado
RQT8641-D_GerFreSpa.book 81 ページ
10.Botones de funcionamiento
2006年4月20日
9
1/∫
Reproducción/
Detención
≥ Se utiliza también para
encender/apagar la unidad.
Encendido:
Pulse el botón brevemente.
Apagado:
Pulse y mantenga pulsado el
botón durante más de
aproximadamente
2 segundos.
:
r, s
木曜日
午前11時13分
Salto/Búsqueda
(Reproducción
rápida hacia delante)
Salto/Búsqueda
(Rebobinado)
Volumen
Visualización del
menú
Seleccionar el audio
para reproducir una
lista de reproducción
Entorno operativo para el software contenido en el
CD-ROM
PC:
PC compatible con IBM PC/AT
SO:
Microsoft ® Windows ® 2000 Professional Service Pack 2, 3, 4
Microsoft ® Windows ® XP Home Edition/Professional, o compatible con
Service Pack 1, 2
CPU: Intel ® Pentium ® III 500 MHz o superior
RAM: 256 MB o más
Pantalla: High Color (16 bit) o más
Resolución del escritorio de 800k600 píxeles o más
(se recomiendan 1024k768 píxeles o más)
Espacio libre en el disco duro: 100 MB o más
≥ Aproximadamente 25 MB de espacio libre adicional en el disco duro
si se instala Acrobat ® Reader ® (incluido).
≥ Aproximadamente 50 MB de espacio libre adicional en el disco duro
si se instala DirectX ® 9.0b (incluido).
Software necesario: DirectX ® 8.1 o más reciente, Internet Explorer 6 o
más reciente
Sonido: Dispositivo de sonido compatible con Windows
Unidad: Unidad CD-ROM
≥ Se necesita una unidad CD-ROM que pueda efectuar la grabación
digital. Se recomienda una de cuatro velocidades o más.
≥ La grabación no puede funcionar correctamente con unidades
CD-ROM conectadas a través de una conexión IEEE1394.
81
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 82 ページ
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
Interfaz: Puerto USB
≥ Si los dispositivos están conectados a través de un concentrador
USB o utilizando un alargador USB, el funcionamiento no está
garantizado.
Otros requisitos: Si está usando la función CDDB, será necesaria
también una conexión a Internet.
≥ Incluso si se satisfacen los requisitos de sistema mencionados en
estas instrucciones de funcionamiento, algunos PCs no pueden
utilizarse.
≥ El funcionamiento no está garantizado cuando se utiliza en SOs de
Windows distintos de los mencionados más arriba.
≥ Estos software no son compatibles con Microsoft Windows® 3.1,
Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98SE, Windows® Me,
Windows NT ® y Macintosh.
≥ El funcionamiento no está garantizado en un SO mejorado.
≥ El funcionamiento no está garantizado en un SO distinto del preinstalado.
≥ No es compatible con un entorno multi-boot.
≥ Disponible solo si el usuario ha conseguido el acceso como
administrador de sistema.
≥ Estos software podrían no funcionar correctamente en PCs
construidos por el usuario.
≥ Estos software no pueden utilizarse en SOs de 64 bit.
≥ SD-Jukebox no puede reproducir ni grabar CDs musicales que no
tienen la marca “
” en la etiqueta del disco.
≥ Estos requisitos de sistema no están garantizados en caso esté
funcionando cualquier otra aplicación.
≥ Dependiendo del sistema de su ordenador, podría tener problemas
como el no poder grabar o utilizar los datos musicales grabados. Note
que, en ningún caso, Matsushita es responsable de los datos
musicales perdidos, ni de ningún otro daño directo o indirecto.
82
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 83 ページ
Instalación de
SD-Jukebox
SD-Jukebox es un programa de
software para grabar y gestionar
la música contenida en CDs de
en su PC. SD-Jukebox le
permite también “comprobar” los
temas grabados en las tarjetas
de memoria SD para que pueda
disfrutar de la música en
reproductores de audio SD o en
otros dispositivos SD.
≥ Antes de instalar el
software, compruebe si su
PC satisface los requisitos
de sistema. (pág. 81)
≥ Antes de instalar el
software, cierre todas las
demás aplicaciones que
están abiertas.
≥ No conecte esta unidad al
PC hasta que haya
terminado la instalación de
SD-Jukebox.
SD-Jukebox incorpora una
tecnología de protección de los
derechos de autor con
codificación para apoyar los
músicos y la industria musical y
proteger los derechos de los
legítimos propietarios. Así,
cuando se utiliza SD-Jukebox se
aplican las siguientes
restricciones.
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
≥ SD-Jukebox graba datos de
audio de manera codificada en
el disco duro de su PC. No va
a poder utilizar la música
codificada si desplaza o copia
los archivos en otras carpetas,
unidades, o PCs.
≥ Para la codificación se utiliza
una identificación única
específica de su procesador
y de su disco duro. Así, si
sustituye el procesador o el
disco duro, puede que los
datos de audio anteriores ya
no sean disponibles.
≥ Si quiere instalar de nuevo el
software, necesitará el número
de serie indicado en la caja del
CD-ROM. Rogamos guarde la
caja del CD-ROM en un lugar
seguro.
≥ Esta unidad no incluye la
función Voz así que no va a
poder utilizar la Voice
Editing aunque la instale.
Si en su PC no tiene instalado
Internet Explorer 6 o más
reciente, se visualiza una
pantalla de confirmación.
Haga clic en [OK] para terminar la
instalación. Instale Internet
Explorer 6 y luego instale de nuevo
SD-Jukebox.
1. Encienda el PC e inicie
Windows.
83
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 84 ページ
2006年4月20日
2. Inserte el CD-ROM incluido
en la unidad CD-ROM.
≥ El programa de instalación se
ejecuta automáticamente. Si
no se ejecuta, consulte “Si el
programa de instalación no
se ejecuta
automáticamente”.
3. Haga clic en [SD-Jukebox
Ver.5.1].
木曜日
午前11時13分
9. Seleccione la carpeta del
programa y luego haga clic
en [Next].
≥ Si hace clic en [Yes] en la
siguiente pantalla
visualizada, el icono de
SD-Jukebox aparece en el
escritorio después de
reiniciar el PC.
10.Haga clic en [Finish].
≥ Elija [Yes, I want to restart my
computer now.]. El PC se
reinicia automáticamente.
Ahora la instalación ha
terminado.
4. Haga clic en [Next].
5. Haga clic en [Yes].
6. Introduzca [Serial No.] y
[Name] y luego haga clic en
[Next].
≥ El número de serie es el
indicado en la caja del
CD-ROM.
7. Seleccione el destino de
instalación y luego haga
clic en [Next].
8. Seleccione el destino de
guardado de los datos
musicales y luego haga clic
en [Next].
84
RQT8641
∫ Si el programa de
instalación no se
ejecuta
automáticamente
1. En el menú de Windows
[start], seleccione [Run].
2. Escriba [#:\autorun.exe] y
haga clic en [OK].
≥ “#:”
El ID de la unidad CD-ROM
en la que ha insertado el
CD-ROM (Ejemplo: Cuando
la unidad CD-ROM es la
unidad D, [D:\autorun.exe])
≥ En este paso puede utilizar
letras mayúsculas y
minúsculas.
≥ Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
RQT8641-D_GerFreSpa.book 85 ページ
Inicio de SD-Jukebox
Haga doble clic en el
icono de SD-Jukebox
situado en el escritorio.
≥ Si el icono no se encuentra en
el escritorio: desde el menú
[start] seleccione
[All Programs]#[Panasonic]#
[SD-JukeboxV5]#
[SD-JukeboxV5].
∫ Llévese su música
consigo en una tarjeta
de memoria SD
En esta unidad puede
reproducir tan solo datos
musicales que estén
conformes con el estándar de
audio SD.
Para escribir datos musicales en
una tarjeta de memoria SD va a
necesitar un software para PC
(SD-Jukebox suministrado, etc.)
o un sistema estereofónico que
esté conforme con el estándar
de audio SD.
≥ Si quiere reproducir datos
musicales bajados desde un
teléfono móvil, compruebe si
los datos musicales están
conformes con el estándar de
audio SD.
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
1
2
3
Cómo grabar un CD en su PC
1. Inicie SD-Jukebox.
2. Inserte un CD de música en
la unidad CD-ROM de su PC.
3. Haga clic en
2.
4. Seleccione la casilla de
verificación al lado de los
temas por importar.
5. Haga clic en
3.
Cómo transferir temas desde su
PC a una tarjeta de memoria SD
1. Conecte el PC y esta
unidad con el cable USB.
2. Haga clic en
1.
3. Seleccione la casilla de
verificación al lado de los
temas por importar.
4. Haga clic en
3.
Cuando graba archivos WMA/
MP3 en una tarjeta de memoria
SD, primero impórtelos con
SD-Jukebox.
≥ Para más detalles acerca de
cómo utilizar SD-Jukebox y de
qué velocidades de transmisión
de datos son compatibles con
los archivos WMA/MP3,
consulte las instrucciones de
funcionamiento en PDF de
SD-Jukebox.
85
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 86 ページ
2006年4月20日
∫ Acerca de las
instrucciones de
funcionamiento en PDF
de SD-Jukebox
Las instrucciones de
funcionamiento de SD-Jukebox
se instalan junto a la aplicación
como archivo PDF.
≥ Para leer el archivo que
contiene las instrucciones de
funcionamiento (archivo PDF)
va a necesitar Adobe Acrobat
Reader.
Cómo leer las instrucciones
de funcionamiento (archivo
PDF)
Desde el menú de Windows
[start], seleccione
[All Programs]>[Panasonic]>
[SD-JukeboxV5]>
[SD-JukeboxV5 Operating
Instructions].
Si las instrucciones de
funcionamiento en PDF no se
abren
Inserte el CD-ROM incluido en la
unidad CD-ROM del PC y siga
las instrucciones que aparecen
en pantalla para instalar Adobe
Acrobat Reader.
木曜日
午前11時13分
Conexión al PC
Inserte una batería recargable
y una tarjeta de memoria SD.
(pág. 88, 92)
≥ La unidad no va a funcionar si
utiliza tan solo el cable USB.
Inserte la batería recargable.
≥ Encienda el PC.
SV-SD310
A
2
1
SV-SD510
A
2
1
SV-SD710
A
1. Abra la tapa amovible USB.
86
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 87 ページ
2. Introduzca bien el cable
USB con la flecha A hacia
arriba.
≥ Compruebe la forma del
terminal USB e insértelo
bien. Si lo inserta a la fuerza
con el ángulo equivocado o
al revés, dañará el terminal
de esta unidad o el equipo de
conexión.
3. Conecte al terminal USB
del PC.
≥ Utilice SD-Jukebox (incluido)
para escribir música en una
tarjeta de memoria SD, para
crear listas de reproducción y
para editar. (pág. 85)
≥ No desconecte el cable USB
mientras se visualiza
“ACCESSING” ni abra la tapa
amovible de la batería durante
la grabación. Esto puede causar
la pérdida de los datos
contenidos en la tarjeta de
memoria SD, o puede volverla
inservible.
≥ Utilice solo el cable USB
incluido para evitar daños en la
unidad. No utilice el cable USB
con ningún otro equipo.
≥ Si el PC no reconoce la
conexión USB, desconecte el
cable USB y vuelva a
conectarlo.
≥ Si inicia (reinicia) su ordenador
o éste entra en el modo de
ahorro de energía mientras está
conectado a la unidad, puede
que no reconozca la unidad. En
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
este caso, desconecte la unidad
y luego vuelva a conectarla o
reinicie el ordenador y luego
vuelva a conectar la unidad.
≥ El funcionamiento no está
garantizado si hay más de dos
elementos de tipo USB
conectados a su ordenador o si
utiliza un concentrador USB o
un alargador USB.
≥ Su ordenador podría no
iniciarse (reiniciarse) mientras la
unidad está conectada.
Desconecte el cable USB de la
unidad cuando inicia (reinicia)
su ordenador.
∫ Desconexión del cable
USB
Haga doble clic en el icono [ ]
en la barra de tareas del
ordenador y siga las
instrucciones que aparecen en
pantalla para desconectar el
cable. (Dependiendo de la
configuración del ordenador,
puede que esto no se visualice.)
87
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 88 ページ
2006年4月20日
Formateo de una tarjeta
de memoria SD
Si esta unidad no puede
reconocer correctamente la
tarjeta de memoria SD o la
grabación en la tarjeta no tiene
éxito, hay que formatear la
tarjeta con SD-Jukebox.
≥ Todos los datos contenidos
en la tarjeta se borrarán con
el formateo.
Para más detalles acerca de
cómo formatear una tarjeta de
memoria SD, consulte las
instrucciones de
funcionamiento en PDF de
SD-Jukebox.
≥ Si formatea la tarjeta de
memoria SD en otro equipo, el
tiempo necesario para grabar
podría volverse más largo.
Asimismo, si la tarjeta de
memoria SD si formatea en un
PC (función de formateo
estándar de Windows), puede
que no sea posible utilizarla
en esta unidad. En estos
casos, formatee la tarjeta con
SD-Jukebox. (Consulte las
instrucciones de
funcionamiento en PDF de
SD-Jukebox.)
88
RQT8641
木曜日
午前11時13分
Preparación para el
suministro de electricidad
Cárguela antes de la primera
utilización.
1. SV-SD310/SV-SD510
Inserte la batería
recargable.
SV-SD310
2
3
1
SV-SD510
2
3
1
1 Deslice la tapa amovible de
la batería en la dirección de
la flecha para abrirla.
2 Inserte la batería
recargable.
3 Cierre la tapa amovible de
la batería.
RQT8641-D_GerFreSpa.book 89 ページ
1. SV-SD710
Inserte la batería
recargable.
2006年4月20日
A
1
2
2
1
3
4
1 Coloque la unidad al revés.
2 Deslice la tapa amovible de
la batería en la dirección de
la flecha para abrirla.
3 Inserte la batería
recargable.
≥ Gire la unidad e inserte la
batería recargable alineando
la marca 3 en la batería con
la marca 3 en la unidad.
4 Cierre la tapa amovible de
la batería.
2. Cargue la batería
recargable.
SV-SD310
1
2
3
SV-SD510
1
A
午前11時13分
SV-SD710
SV-SD710
A
木曜日
2
3
3
1 Abra la tapa amovible USB.
2 Inserte bien el cable del
adaptador CA en el
terminal USB con la flecha
A hacia arriba.
≥ Si lo inserta a la fuerza con el
ángulo equivocado o al revés,
dañará los terminales y la
unidad o el equipo conectado
podría funcionar mal.
3 Conecte la toma de red CA
al adaptador CA, luego a la
toma de corriente de casa.
Indicador de estado (Cuando
utiliza SV-SD310/SV-SD510, si
la unidad está apagada antes
de la carga)
Durante la carga:
parpadea (Intervalos de unos
2 segundos)
Cuando la carga ha terminado:
se apaga
≥ SV-SD310/SV-SD510
Tiempo de carga completa
(suministro eléctrico CA):
Aprox. 1 hora 30 minutos
≥ SV-SD710
Tiempo de carga completa
(suministro eléctrico CA):
Aprox. 2 horas
89
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 90 ページ
2006年4月20日
≥ Cuando utiliza SV-SD310/
SV-SD510, la batería recargable
se puede cargar durante la
reproducción aunque no esté
cargada completamente.
Apague la unidad para cargarla
completamente.
≥ Si la batería se carga durante
10 minutos (3 minutos cuando
utiliza SV-SD710) cuando se
visualiza “EMPTY BATTERY”, la
unidad puede reproducir
durante unas 3 horas en el
modo [AUDIO]. (Dependiendo
de la temperatura ambiente, y si
la batería recargable está
sobrecargada, el tiempo de
reproducción podría ser inferior.)
∫ Carga desde el PC
La batería recargable se está
cargando mientras la unidad
está conectada a su PC por
medio del cable USB. (pág. 86)
Indicador de estado
Durante la carga: parpadea
(Intervalos de unos 2 segundos)
Cuando la carga ha terminado: se
enciende
Cuando el indicador de estado se
enciende, la carga ha terminado.
90
RQT8641
SV-SD310/SV-SD510
Sin embargo, la batería recargable
no está cargada completamente.
Utilice el adaptador CA para
cargarla completamente.
SV-SD710
≥ Tiempo de carga completa
(Cuando se conecta el cable
USB al PC): Aprox. 3 horas
木曜日
午前11時13分
≥ La batería recargable se puede
cargar incluso si no está
descargada completamente.
≥ Si la temperatura de la batería
recargable es alta o baja, la
carga podría llevar más tiempo
de lo normal y puede que no
sea posible cargar. (pág. 105)
(solo SV-SD710)
≥ El adaptador CA se puede
utilizar tan solo con esta unidad.
No lo utilice con otro equipo.
Asimismo, no utilice un
adaptador CA de otro equipo
con esta unidad.
≥ Mientras los auriculares
estereofónicos están insertados
en esta unidad, no puede
insertar/quitar la batería
recargable porque la tapa
amovible de la batería no se
puede abrir completamente.
Quite los auriculares
estereofónicos cuando quiere
insertar/quitar la batería
recargable. (solo SV-SD710)
∫ Cómo quitar la batería
recargable
Mientras desplaza la palanca de
bloqueo de la batería A hacia
fuera, dirija el fondo de la unidad
hacia abajo con la puerta abierta
para quitar la batería.
SV-SD310
A
SV-SD510
A
RQT8641-D_GerFreSpa.book 91 ページ
SV-SD710
A
≥ Si no va a usar la unidad
durante mucho tiempo, quite la
batería recargable. Cuando
utiliza SV-SD310/SV-SD510,
recomendamos poner la batería
recargable en la funda para
baterías recargables incluida
después de haberla sacado.
≥ Si ha cambiado la configuración
de la unidad, no quite la batería
recargable hasta después de
haber apagado la unidad. (La
configuración no se guardará.)
∫ Encendido/apagado de
la unidad
≥ La unidad no funcionará si se
utiliza tan solo el adaptador
CA. Asegúrese haber
insertado la batería
recargable.
SV-SD310
SV-SD510
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
Encendido: Pulse 1/∫.
≥ La luz alrededor
del botón se
enciende. Para
ahorrar energía,
se apaga después de un rato.
(solo SV-SD710)
≥ Incluso si [BEEP] en
[SYSTEM] está configurado
en [ON] (pág. 99), no se oye
ningún pitido cuando
enciende la unidad.
Apagado: Pulse y mantenga
pulsado 1/∫
durante más de
aproximadamente
2 segundos.
≥ Si [BEEP] en [SYSTEM] está
configurado en [ON] (pág. 99),
se oye un pitido cuando apaga
la unidad.
≥ No puede apagar la unidad
mientras se está visualizando
la pantalla de selección de
elementos.
∫ Indicador de la batería
El indicador de la batería
aparece en el panel de
visualización.
≥ Después de que el indicador
de la batería ha parpadeado
durante un rato, la unidad se
apagará muy pronto.
SV-SD710
91
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 92 ページ
2006年4月20日
Cuando el indicador de la
batería parpadea
≥ La registración/eliminación de
marcas no es posible.
≥ Los botones de funcionamiento
no se iluminan. (solo SV-SD510)
≥ La luz alrededor del botón no se
enciende. (solo SV-SD710)
≥ Para solucionar estos problemas,
vuelva a conectar el adaptador
CA o cargue completamente la
batería recargable y luego haga
funcionar la unidad.
∫ Utilización del
adaptador CA
Si la unidad está alimentada por
medio del adaptador CA, se
puede utilizar continuamente.
≥ La unidad no funcionará si se
utiliza tan solo el adaptador
CA. Asegúrese haber insertado
la batería recargable.
≥ Si el adaptador CA está
conectado durante la
reproducción, la reproducción
se detendrá. Sin embargo, no
se trata de una avería.
≥ Si el adaptador CA está
conectado durante la grabación,
la grabación se detendrá.
Empiece de nuevo la grabación.
92
RQT8641
≥ El adaptador CA se puede
utilizar tan solo con esta unidad.
No lo utilice con otro equipo.
Asimismo, no utilice un
adaptador CA de otro equipo
con esta unidad.
木曜日
午前11時13分
Cómo insertar y quitar
una tarjeta de memoria
SD
≥ Inserte y quite la tarjeta de
memoria SD cuando la
unidad está apagada.
1. Abra la tapa amovible de la
tarjeta.
SV-SD310
SV-SD510
SV-SD710
2. Inserte la tarjeta de
memoria SD.
SV-SD310
A
SV-SD510
A
SV-SD710
A
RQT8641-D_GerFreSpa.book 93 ページ
≥ Coloque la etiqueta A hacia
arriba e inserte bien la tarjeta
hasta el fondo.
≥ Las MultiMediaCards (MMC) no
se pueden utilizar.
≥ Mientras aparece “ACCESSING
CARD”, la tarjeta se está
leyendo o se está escribiendo.
No apague la unidad ni quite la
tarjeta. Dichas operaciones
podrían llevar a un mal
funcionamiento o a la pérdida
del contenido de la tarjeta.
Para quitar la tarjeta de
memoria SD
1 Abra la tapa amovible de la
tarjeta.
2 Apriete la tarjeta hasta que
se oye un clic.
3 Sáquela completamente.
∫ Interruptor de
protección contra
escritura de la tarjeta de
memoria SD
Si desplaza el
interruptor hacia
[LOCK], los datos no
2
se pueden escribir ni
borrar y la tarjeta no se puede
formatear.
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
∫ Tarjetas miniSD
Inserte la tarjeta miniSD en el
adaptador de tarjetas miniSD y
luego inserte el adaptador de
tarjetas miniSD en esta unidad.
Función Deslizamiento
mediante Toque (solo
SV-SD710)
Esta función le permite seleccionar
más rápidamente elementos en los
menús o listas de reproducción. La
función está en [OFF] en el
momento de comprar este
producto. Consulte pág. 99 para
saber cómo activar esta función.
TRACK
OUT!JoJo
★ Home
OK!Nacky
Happy Turn
★ Three Peaches
★ Night
A
Cuando se utiliza la función
Deslizamiento mediante Toque
Para seleccionar elementos
uno a uno
Deslice su dedo mientras pulsa A
ligeramente.
Para seleccionar elementos
rápidamente leyendo línea a
línea el listado de temas
Deslice su dedo en j o i y
manténgalo allí.
93
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 94 ページ
2006年4月20日
≥ Si lo sigue manteniendo en j o
i, la lectura línea a línea se
detendrá en el último (primer)
elemento. Si pulsa de nuevo j o
i después de que se ha
detenido la lectura, se
desplazará al primer (último)
elemento.
Cuando no se utiliza la
función Deslizamiento
mediante Toque (botones s r)
Para seleccionar elementos
uno a uno
Pulse j o i.
Para seleccionar elementos
rápidamente leyendo línea a
línea el listado de temas
Pulse y mantenga pulsado j o i.
≥ Si sigue pulsando j o i, cuando
la lectura línea a línea alcanza el
último (primer) elemento, se
volverá al primer (último)
elemento y la lectura línea a línea
empieza de nuevo.
94
RQT8641
≥ No mueva los botones con un
objeto saliente.
≥ Dependiendo de la presión que
ejerce con su dedo y de la
velocidad con que lo mueve, la
lectura línea a línea podría
detenerse a medias. (Cuando
no se utiliza la función
deslizamiento mediante toque,
póngala en [OFF] en el menú.)
≥ No puede ajustar el volumen
deslizando su dedo.
≥ Si pulsa j, i o 1/∫, los botones
funcionan como descrito en
Posición de los botones.
木曜日
午前11時13分
Funciones útiles
∫ Función apagado
automático
Para ahorrar energía, la unidad
se apaga automáticamente si se
deja detenida durante más de
1 minuto.
≥ En la función de apagado
automático, pulse 1/∫ para
volver a encender la unidad. La
reproducción empieza
automáticamente a partir de donde
se ha detenido la última vez.
∫ Función reanudar
La reproducción se reanuda a
partir de donde se ha detenido la
última vez.
≥ Si cambia la tarjeta de memoria
SD, esta función se cancela.
∫ Ajuste del volumen (0–25)
Aumento:
Pulse i
Disminución: Pulse j
∫ Función HOLD
Si se mueve el interruptor HOLD
hacia:
[3] (SV-SD310/SV-SD510)
[1] (SV-SD710),
se visualiza [ HOLD ] y la unidad
deja de reaccionar cuando se
pulsa un botón. Esto evita
inconvenientes como la
interrupción de la reproducción.
≥ Para desactivar esta función,
vuelva a poner el interruptor
HOLD en su posición original.
RQT8641-D_GerFreSpa.book 95 ページ
∫ Pitido
Si [BEEP] en [SYSTEM] se pone
en [ON] (pág. 99), las
operaciones se señalan
mediante un pitido. La función
está en [ON] en el momento de
comprar este producto.
2 pitidos
Reproducción rápida hacia
delante/Salto (9)
3 pitidos
Rebobinado/Salto (:)
3 pitidos rápidos
Cuando vuelve al primer (último)
elemento después de haber
visualizado el último (primer)
elemento en un listado o menú.
1 pitido y 1 pitido largo
Cuando apaga la unidad.
1 pitido
Cuando lleva a cabo cualquier
otra operación como la
reproducción.
≥ Incluso si [BEEP] está en
[ON], no se oye ningún pitido
cuando enciende la unidad.
Reproducción de temas
(modo AUDIO)
≥ Inserte una tarjeta de
memoria SD que contiene
temas grabados.
Utilice SD-Jukebox para
grabar archivos musicales de
un CD a una tarjeta de
memoria SD. No puede
reproducir archivos WMA/
MP3 que se han guardado en
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
una tarjeta de memoria SD
por medio del arrastre. Para
más detalles acerca de cómo
grabar música, consulte
pág. 85.
≥ Inserte bien los auriculares.
≥ Pulse 1/∫ para encender la
unidad.
1. Encienda la unidad y la
reproducción empezará.
≥ Cuando se enciende la
unidad, la reproducción
empieza automáticamente a
partir de donde se ha
detenido la última vez.
≥ Los temas grabados en una
tarjeta de memoria SD no se
pueden borrar selectivamente.
Para borrarlos utilice
SD-Jukebox o un Sistema
estereofónico SD. Para más
detalles acerca de cómo utilizar
SD-Jukebox para borrar
archivos, consulte las
instrucciones de funcionamiento
en PDF.
≥ Si lo desea, puede poner las
almohadillas incluidas a los
auriculares estereofónicos. (solo
SV-SD710)
95
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 96 ページ
2006年4月20日
∫ Selección de los temas
por reproducir
1. Pulse
.
2. SV-SD310/SV-SD510
Pulse : o 9 para
seleccionar un elemento y
luego pulse 1/∫.
SV-SD710
Pulse r o s para
seleccionar un elemento y
luego pulse 1/∫.
≥ Si selecciona [PLAYLIST],
etc., cuando hay más de
1 lista de reproducción, pulse
i o j para seleccionar la
lista de reproducción que
quiere reproducir y luego
pulse 1/∫.
≥ Seleccione un elemento
entre los elementos
siguientes.
≥ Se visualiza [NO LIST] si no
hay ninguna lista de
reproducción en el elemento
seleccionado y se visualiza
[NO MARKED TRACK] si no
hay temas marcados en el
elemento seleccionado.
INT. SEARCH
Selección de una lista de
reproducción para efectuar una
búsqueda introduciendo la letra
inicial. Para más detalles, consulte
pág. 97.
ALL TRACKS
Reproducción de todos los temas.
96
RQT8641
木曜日
午前11時13分
PL
PLAYLIST
Selección de una lista de
reproducción creada con
SD-Jukebox (incluidas las listas de
reproducción creadas dentro de
secciones como [ALBUM] y
[ARTIST]).
≥ Las listas de reproducción
pueden visualizarse pulsando y
manteniendo pulsado
(aproximadamente durante
2 segundos o más).
≥ Para más detalles acerca de
cómo crear una lista de
reproducción, consulte las
instrucciones de funcionamiento
en PDF de SD-Jukebox.
BEST TRACKS
Selección de los temas clasificados
en BEST TRACKS por medio de un
dispositivo de Panasonic con la
función BEST TRACKS.
≥ No se visualiza cuando no hay
ningún tema clasificado en
[BEST TRACKS].
≥ Durante la reproducción, como
nombre de la lista de
reproducción se visualiza [BEST
TRACKS].
ARTIST
Selección de la lista de
reproducción clasificada en la lista
de reproducción [ARTIST] en
SD-Jukebox.
ALBUM
Selección de la lista de
reproducción clasificada en la lista
de reproducción [ALBUM] en
SD-Jukebox.
RQT8641-D_GerFreSpa.book 97 ページ
MOOD
Selección de la lista de
reproducción clasificada con la
función Music Sommelier
(Analizador de música de fondo)
en SD-Jukebox.
MARKED TRACK
Selección de los temas entre los
temas marcados. (pág. 100)
≥ Durante la reproducción, como
nombre de la lista de
reproducción se visualiza
[MARKED TRACK].
∫ Función [INT. SEARCH]
Si selecciona [INT. SEARCH],
puede efectuar una búsqueda
entre los nombres de las listas
de reproducción visualizados
según su letra inicial, etc.
≥ Puede utilizar esta función
para efectuar una búsqueda
solo entre los nombres de las
listas de reproducción. No se
puede utilizar para efectuar
una búsqueda entre los
nombres de los temas.
1. Pulse
.
2. SV-SD310/SV-SD510
Pulse : o 9 para
seleccionar [INT. SEARCH]
y luego pulse 1/∫.
SV-SD710
Pulse r o s para
seleccionar [INT. SEARCH]
y luego pulse 1/∫.
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
3. Pulse : o 9 para
seleccionar una ficha.
≥ La última ficha visualizada es
la ficha “etc.” para las listas
de reproducción con un
número inicial, etc.
≥ No puede seleccionar una
ficha si en ella no hay ninguna
lista de reproducción.
4. Pulse r o s para
seleccionar una lista de
reproducción y luego pulse
1/∫.
≥ Si mantiene pulsado j (i)
después de haber visualizado
el último (primer) nombre de
lista de reproducción en una
ficha, se visualiza la ficha
siguiente (anterior). (Se saltan
las fichas con listas de
reproducción que no se han
clasificado.)
≥ Si el nombre de una lista de
reproducción no se ha
introducido utilizando caracteres
de media anchura, se clasifica
en la ficha “etc.”.
∫ Menú [AUDIO SET]
1. Pulse
.
2. Pulse r o s para
seleccionar un elemento y
luego pulse 1/∫.
≥ Repita este paso para
seleccionar otros elementos.
97
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 98 ページ
2006年4月20日
[PLAY MODE]
≥ [NORMAL]:
Reproduce en orden los temas
contenidos en la lista de
reproducción seleccionada
≥ [ONE REPEAT]:
Repite 1 tema
≥ [ALL REPEAT]:
Repite todos los temas
contenidos en la lista de
reproducción seleccionada
≥ [A-B REPEAT] (Solo durante la
reproducción):
Repite la música entre dos
puntos (AB) en el mismo tema
≥ [RANDOM]:
Repite al azar todos los temas
contenidos en la lista de
reproducción seleccionada
≥ [INTRO PLAY] (Solo durante la
detención):
Reproduce en orden los
primeros 10 segundos de cada
tema contenido en la lista de
reproducción seleccionada
— Durante [INTRO PLAY],
pulse 1/∫ para empezar la
reproducción y pulse MARK
para registrarlo como tema
marcado. (pág. 100)
98
RQT8641
木曜日
午前11時13分
Para configurar la sección por
repetir en [A-B REPEAT]
1. Seleccione [A-B REPEAT]
durante la reproducción.
2. Pulse 1/∫ en el punto inicial
(A) y una vez más en el punto
final (B) en el mismo tema.
≥ La sección que ha configurado
tiene que durar más de
1 segundo.
≥ Puede que no sea posible
configurar el punto inicial (A)
durante la reproducción si el
tema está cerca del final
(aproximadamente 5 segundos).
≥ Se cancela si selecciona el salto
o la detención.
[EQ]
≥ [NORMAL]: Normal
≥ [S-XBS1]: Añade unos bajos
profundos
≥ [S-XBS2]: Efecto
[S-XBS1]
mejorado
≥ [TRAIN]:
Reduce los
escapes de sonido
y la fatiga de
escucha
[EFFECT]
≥ [RE-MASTER]: Compensa la
pérdida de
frecuencias a
través de la
grabación
comprimida
— Este efecto podría ser inferior
con velocidades de
transferencia de datos
elevadas.
RQT8641-D_GerFreSpa.book 99 ページ
≥ [P.SRD1]:
Surround personal
(campo de sonido
3D con presencia)
≥ [P.SRD2]:
Efecto [P.SRD1]
mejorado
≥ [OFF]:
Normal
— Podrían oírse interferencias
cuando se combinan algunas
configuraciones [EQ] y
[EFFECT].
[DISP. ITEM]
(solo SV-SD310/SV-SD510)
≥ [TITLE&PL]:
Muestra el título del tema y el
título de la lista de reproducción
≥ [TITLE&ARTIST]:
Muestra el título del tema y el
nombre del artista
≥ [TITLE&INFO]:
Muestra el título del tema y la
información acerca del tema
(velocidad codec y de muestreo)
≥ [COUNTER]:
Muestra el tiempo de reproducción
[RESET MARK]
Pulse i o j para seleccionar
[YES] para restablecer la marca
registrada.
— Cuando pone [AUDIO SEARCH]
en [MARKED TRACK] y luego
reproduce un tema (pág. 97), no
se visualiza [RESET MARK].
— Si la marca registrada no se
puede restablecer en esta
unidad, seleccione
[PRIVATE]>[MEIGROUP]>
[SDPLAYER] en la tarjeta de
memoria SD en el PC.
Seleccione [MARKLIST.LST] en
[SDPLAYER] y luego bórrelo.
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
[SYSTEM]
La configuración de esta unidad se
puede cambiar.
≥ [BEEP]
— [ON]:
Se oye un pitido cuando
pulsa un botón de
funcionamiento.
— [OFF]:
No se oye ningún pitido.
≥ [TOUCH SLIDER]
(solo SV-SD710)
— [ON]:
Cuando se usa la función
deslizamiento de toque
— [OFF]:
Cuando no se usa la función
deslizamiento de toque
≥ [LANGUAGE]
— [ENGLISH]: Inglés
—[
]:
Chino simplificado
—[
]:
Chino tradicional
≥ [INITIALIZE] (Solo durante la
detención)
Pulse i o j para seleccionar
[YES] para volver a la
configuración predeterminada.
[PLAY MODE]:
[NORMAL]
[EQ]:
[NORMAL]
[EFFECT]:
[OFF]
[DISP. ITEM] (solo SV-SD310/
SV-SD510):
[TITLE&PL]
[BEEP]:
[ON]
[TOUCH SLIDER] (solo
SV-SD710):
[OFF]
Volumen:
12
≥ [VERSION]
Se puede confirmar la versión
99
de la unidad.
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 100 ページ
Agrupamiento de los
temas preferidos (Marcas
de registración)
Registre las marcas de
antemano para hacer que la
selección de los temas sea más
sencilla.
≥ Pulse 1/∫ para encender la
unidad.
1. Durante la reproducción o
durante la detención,
seleccione el tema por
registrar como tema
marcado.
2. Pulse MARK.
≥ Se visualiza [MARK
REGISTERED].
≥ Se pueden registrar hasta un
máximo de 99 temas.
∫ Para reproducir un tema
marcado
1. Pulse y mantenga pulsado
MARK (durante más de
aproximadamente
2 segundos).
≥ Se visualiza el listado de los
temas marcados.
2. Pulse r o s para
seleccionar el tema por
reproducir y luego pulse
1/∫.
100
RQT8641
≥ Para reproducir los temas
distintos de los temas
marcados, pulse
y luego
seleccione [ALL TRACKS], etc.
(pág. 96)
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
≥ También puede reproducir un
tema marcado pulsando
y
luego seleccionando [MARKED
TRACK]. (pág. 97)
∫ Para quitar una marca
1. Seleccione el tema
marcado (con ¡).
2. Pulse MARK.
3. Pulse r o s para
seleccionar [YES] y luego
pulse 1/∫. (antes de
5 segundos)
≥ Se visualiza [MARK
REMOVED].
≥ Todas las marcas registradas
se pueden quitar utilizando el
menú [RESET MARK].
(pág. 99)
≥ Si se registra o se quita una
marca durante la reproducción,
la información se escribe en la
tarjeta de memoria SD después
de detener la reproducción. No
quite la tarjeta de memoria SD
ni la batería recargable hasta
que se haya acabado la
escritura. (La información no
cambiará.)
≥ Podría no ser posible registrar o
quitar una marca durante la
reproducción si el tema está
cerca del final
(aproximadamente 5 segundos).
≥ Las marcas no se pueden
registrar durante [A-B REPEAT].
≥ Las marcas no se pueden quitar
durante [A-B REPEAT] y [INTRO
PLAY].
RQT8641-D_GerFreSpa.book 101 ページ
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
Menús del modo
[AUDIO SET]
[PLAY MODE]
[NORMAL]
[ONE REPEAT]
[ALL REPEAT]
[A-B REPEAT] ¢1
[RANDOM]
[INTRO PLAY] ¢2
[EQ]
[NORMAL]
[S-XBS1]
[S-XBS2]
[TRAIN]
[EFFECT]
[RE-MASTER]
[P.SRD1]
[P.SRD2]
[OFF]
[TITLE&PL]
[TITLE&ARTIST]
[TITLE&INFO]
[COUNTER]
[DISP. ITEM]¢3
[RESET MARK]
[SYSTEM]
[BEEP]
[TOUCH SLIDER]
[LANGUAGE]
[INITIALIZE] ¢2
[VERSION]
¢1
¢2
¢3
¢4
¢4
[ON]
[OFF]
[ON]
[OFF]
[ENGLISH]
[
]
[
]
Solo durante la reproducción
Solo durante la detención
Solo SV-SD310/SV-SD510
Solo SV-SD710
101
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 102 ページ
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
Indicaciones
SV-SD310/SV-SD510
1
2
3 4
S-XBS1 RM ALL
★ 5
8 1/6
7
OUT!JoJo/ 6
1. EQ
S-XBS1
S-XBS2
TRAIN
: [S-XBS1]
: [S-XBS2]
: [TRAIN]
2. EFFECT
RM
P.SRD1
P.SRD2
: [RE-MASTER]
: [P.SRD1]
: [P.SRD2]
3. PLAY MODE
INTRO
:
:
:
:
:
[ONE REPEAT]
[ALL REPEAT]
[A-B REPEAT]
[RANDOM]
[INTRO PLAY]
4. Carga restante en la batería
5. Marcas de registración
6. Elementos visualizados
[TITLE&PL]
[TITLE&ARTIST]
[TITLE&INFO]
[COUNTER]
≥ Si un elemento es largo, el panel
de visualización se desplaza
para visualizar todos los
elementos y luego muestra su
primera parte.
≥ El tiempo de reproducción se
visualiza si [DISP. ITEM] en el
menú [AUDIO SET] se pone en
[COUNTER].
7. Indicación de la
reproducción (durante la
reproducción): 1
Modo (durante la
detención):
8. Número del tema actual/
Número total de temas
102
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 103 ページ
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
SV-SD710
1
13
12
11
10
9
1. Modo
2. EQ
S-XBS1
S-XBS2
TRAIN
P.SRD1
P.SRD2
: [S-XBS1]
: [S-XBS2]
: [TRAIN]
: [RE-MASTER]
: [P.SRD1]
: [P.SRD2]
4. PLAY MODE
INTRO
:
:
:
:
:
4 5
ALL
ALL TRACKS
Nacky
OUT! JoJo
1/6
1
3
RM
AAC 96
★
0:08
6
7
8
5. Carga restante en la batería
6. Descodificación/Codificación
7. Marcas de registración
8. Tiempo de reproducción
9. Estado de la reproducción
3. EFFECT
RM
PL
2
S-XBS1
[ONE REPEAT]
[ALL REPEAT]
[A-B REPEAT]
[RANDOM]
[INTRO PLAY]
1: Durante la reproducción
10. Número del tema actual/
Número total de temas
11. Título del tema
12. Nombre del artista
13. Nombre de la lista de
reproducción
∫ Cuando en la pantalla aparece uno de los siguientes
mensajes
ACCESSING CARD
CARD LOCKED
BY PASSWORD
HOLD
ERROR
≥ No quite la tarjeta de memoria SD.
≥ La tarjeta de memoria SD está protegida por
medio de una contraseña para hacer que no
sea posible grabar ni reproducir. Cancele la
protección en el PC.
≥ El interruptor HOLD está activado. (pág. 94)
≥ Se ha producido un error. Vuelva a insertar
la tarjeta de memoria SD y vuelva a
encender la unidad. Si con esto el problema
no se soluciona, quite y vuelva a insertar la
batería.
103
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 104 ページ
2006年4月20日
Cuidados y utilización
∫ Unidad principal/
accesorios incluidos
104
RQT8641
≥ Mantenga la tarjeta de
memoria SD y la batería
recargable fuera del alcance
de los niños cuando las saca
de la unidad. Además, tenga
cuidado con las almohadillas
de los auriculares. Los niños
podrían tragarlas.
(lmohadillas para auriculares;
incluidas en SV-SD710)
≥ No deje que la luz reflejada
alcance las personas. (Solo
SV-SD510/SV-SD710)
La luz se refleja en la pantalla de
esta unidad como un espejo, así
que la luz puede meterse en los
ojos de la gente que está
conduciendo un vehículo, etc. Si
se utiliza debajo de la luz directa
del sol o debajo de una luz fuerte,
podría causar un accidente.
Tenga cuidado en como sujeta
la unidad.
≥ Cuando transporta la unidad,
no la deje caer al suelo ni la
haga chocar. Además, no la
ponga en los bolsillos de sus
pantalones.
Un choque fuerte puede romper
el revestimiento de la unidad
haciendo que la unidad funcione
mal.
≥ No ejerza mucha presión en la
unidad si la pone en un bolso
con el cable de los auriculares
envuelto alrededor de ella.
≥
≥
≥
≥
≥
木曜日
午前11時13分
El panel de visualización podría
romperse.
No deje que la lluvia ni las
gotas de agua salpiquen la
unidad.
Tenga cuidado en que el agua
no salpique esta unidad cuando
se lava las manos y está usando
la correa.
Deje de utilizar los auriculares si
éstos le molestan o cualquier
otra parte que esté directamente
en contacto con su piel.
El uso continuado podría causar
sarpullidos u otras reacciones
alérgicas.
Deje el cable de los auriculares
y la correa algo flojos si los
enrolla alrededor de la unidad.
Limpie la unidad con un paño
suave y seco.
No utilice ningún tipo de
estropajo abrasivo, de limpiador
en polvos ni de solvente como el
alcohol o la bencina.
No:
≥ desmonte, remodele, deje
caer ni permita que la unidad
se moje.
≥ utilice ni guarde la unidad en
lugares directamente
expuestos a la luz del sol, a
una rejilla de ventilación de
aire caliente, ni a un aparato
de calefacción.
≥ utilice ni guarde la unidad en
lugares húmedos o llenos de
polvo.
≥ utilice ni guarde la unidad en
lugares expuestos a gases
corrosivos.
RQT8641-D_GerFreSpa.book 105 ページ
≥ inserte en esta unidad
objetos distintos de la tarjeta
de memoria SD y de la
batería recargable.
≥ haga uso de la fuerza para
abrir la tapa amovible de la
batería.
≥ utilice tarjetas rajadas o
combadas.
≥ provoque un cortocircuito en
los terminales de
alimentación del adaptador
CA.
≥ despegue la etiqueta situada
en la tarjeta ni pegue otras
etiquetas o adhesivos.
≥ escuche su audífono o sus
auriculares a volumen elevado.
Parpadeo del indicador de
estado
Intervalos de unos 3 segundos
Durante la reproducción de sonido
Intervalos de 1 segundo (luz
encendida durante unos
0,5 segundos y apagada
durante unos 0,5 segundos)
Mientras se está escribiendo en la
tarjeta de memoria SD (marcas de
registración, etc.)
Intervalos de unos 2 segundos
Durante la carga de la batería (En
el caso de SV-SD310/SV-SD510,
cuando la unidad está apagada
antes de la carga)
Intervalos de unos
0,5 segundos (luz encendida
durante unos 0,25 segundos y
apagada durante unos
0,25 segundos) (solo SV-SD710)
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
La carga no ha terminado. La
temperatura de la batería
recargable es muy alta o muy baja.
Espere hasta que la temperatura
vuelva normal y luego cargue de
nuevo la batería. (La temperatura
de carga es de 5 oC a 40 oC)
∫ Batería recargable
≥ Quite la batería si no va a utilizar
la unidad durante mucho
tiempo.
≥ Transporte y guarde la batería
recargable en la funda para la
batería recargable incluida para
evitar que pueda tocar otros
objetos de metal.
No:
≥ desmonte, provoque un
cortocircuito ni arroje la
batería al fuego o al agua.
≥ despegue el revestimiento ni
utilice la batería si su
revestimiento se ha
despegado. (solo SV-SD310/
SV-SD510)
El mal manejo de las baterías
puede causar una pérdida de
electrolito que puede dañar los
elementos debido al contacto con
el fluido pudiendo causar un
incendio.
Se el electrolito se sale de la
batería, consulte a su proveedor.
Lávese a fondo con agua cualquier
parte de su cuerpo alcanzada por
el electrolito.
105
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 106 ページ
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
Guía para la solución de los problemas
La unidad no funciona.
≥ ¿La función HOLD está activada? (pág. 94)
≥ ¿La batería se ha agotado? (pág. 91)
(Si la batería no se ha agotado, intente quitándola y volviendo a
insertarla.)
≥ ¿Los contactos de la batería recargable están sucios?
El tiempo de reproducción es corto después de la recarga.
≥ Esto podría ocurrir la primera vez que recarga la batería o si no la ha
utilizado durante mucho tiempo. El tiempo de reproducción debería
restaurarse después de unas recargas.
≥ Si la reproducción es muy corta incluso después de haber cargado
completamente la batería, ésta podría haber llegado al final de su vida
útil. La batería recargable se puede recargar aproximadamente
300 veces.
No se oye ningún sonido.
≥ ¿El volumen es demasiado bajo? (pág. 94)
≥ ¿La toma de los auriculares ha sido insertada correctamente? (Intente
introducirla de nuevo.)
≥ ¿La toma de los auriculares está sucia?
Es imposible registrar/cancelar las marcas.
≥ ¿La indicación de la carga restante de la batería está parpadeando?
(pág. 91)
(Conecte el adaptador CA o cargue la batería recargable completamente
antes del funcionamiento. (pág. 88, 92))
[INT. SEARCH] no funcionará correctamente.
≥ ¿Ha introducido correctamente los nombres de las listas de
reproducción?
El sonido no se reproduce.
≥ ¿Está intentando reproducir un archivo no compatible con esta unidad?
(pág. 85)
≥ ¿Ha utilizado SD-Jukebox para grabar el archivo musical? (No puede
reproducir archivos WMA/ MP3 incluso si los ha arrastrado en una tarjeta
de memoria SD.)
La reproducción no empieza desde el primer tema.
≥ ¿El modo de reproducción está en [RANDOM]? (pág. 98)
≥ ¿Está activada la función reanudar? (pág. 94)
≥ ¿Ha seleccionado una configuración distinta de [ALL TRACKS]? (pág. 96)
Hay muchas interferencias.
≥ ¿Está usando la unidad cerca de un televisor o de un teléfono móvil?
106
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 107 ページ
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
El adaptador CA o la unidad se calientan.
≥ Se calientan ligeramente durante la carga. No se trata de una avería.
La tarjeta de memoria SD no puede utilizarse.
≥ ¿El interruptor de protección contra escritura de la tarjeta está en la
posición [LOCK]?
≥ ¿La tarjeta se ha formateado en un PC en un sistema de archivos FAT32
o en un sistema de archivos NTFS? (Formatee la tarjeta con
SD-Jukebox.)
El PC no reconoce la unidad.
≥ Desconecte el cable USB y luego vuelva a conectarlo.
[ACCESSING] no desaparecerá mientras las unidad está
conectada a un PC. (El indicador de estado sigue parpadeando.)
≥ Si en la unidad hay insertada una tarjeta de memoria SD en formato
NTFS, acceda de nuevo al sistema del PC como “Usuario Administrador”
o como usuario con los mismos privilegios, haga doble clic en [My
Computer], haga clic con el botón derecho del ratón en el icono
[Removable Disk] y seleccione [Eject]. Luego desconecte la unidad del
PC.
El CD-ROM incluido no se puede instalar.
≥ ¿El entorno operativo de su PC es compatible con el CD-ROM? (pág. 81)
Especificaciones
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, y 48 kHz
Descodificación/Codificación:
AAC, WMA y MP3
Núm. de canales:
Estereofónicos, 2 canales/Monofónico, 1 canal
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20.000 Hz (i0 dB, j6 dB)
Salida:
SV-SD310/SV-SD510
3,3 mWi3,3 mW (mini toma estereofónica
16 h, ‰ 3,5 mm)
SV-SD710
3,2 mWi3,2 mW (mini toma estereofónica
12 h, ‰ 3,5 mm)
Suministro eléctrico: Batería recargable:
SV-SD310/SV-SD510 CC 1,2 V
SV-SD710
CC 3,7 V
107
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 108 ページ
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
Tiempo de carga completa (Batería recargable (incluida)):
SV-SD310/SV-SD510
Aprox. 1 hora 30 minutos
SV-SD710
Cuando se utiliza el adaptador CA/
Aprox. 2 horas
Cuando se conecta el cable USB al PC/
Aprox. 3 horas
Duración de la batería (Batería recargable):
Reproducción continua de audio SD
(Utilizando una tarjeta de memoria SD de
Panasonic, los auriculares estereofónicos,
[EQ] es [NORMAL], [EFFECT] es [OFF] y la
velocidad de transferencia de datos
recomendada (AAC: 96 kbps).):
SV-SD310/SV-SD510 Aprox. 25 horas
SV-SD710
Aprox. 72 horas
USB:
USB 2.0 (Full Speed)
Adaptador CA:
Entrada: CA de 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,13 A
Salida: CC 4,8 V, 1,0 A
Temperatura operativa: 0 oC a 40 oC
Temperatura de carga: SV-SD310/SV-SD510 0 oC a 40 oC
SV-SD710
5 oC a 40 oC
Dimensiones de la caja: SV-SD310
44,0 mm (Ancho)k54,7 mm (Alto)k11,7 mm
(Profundidad) (excluidas las partes salientes)
SV-SD510
45,0 mm (Ancho)k57,5 mm (Alto)k15,0 mm
(Profundidad) (excluidas las partes salientes)
SV-SD710
86,0 mm (Ancho)k46,0 mm (Alto)k9,9 mm
(Profundidad) (excluidas las partes salientes)
Dimensiones máximas: SV-SD310
44,3 mm (Ancho)k55,2 mm (Alto)k12,4 mm
(Profundidad) (JEITA)
SV-SD510
45,5 mm (Ancho)k57,5 mm (Alto)k15,4 mm
(Profundidad) (JEITA)
SV-SD710
87,3 mm (Ancho)k46,7 mm (Alto)k11,0 mm
108
(Profundidad) (JEITA)
RQT8641
RQT8641-D_GerFreSpa.book 109 ページ
Masa:
Medios de grabación:
2006年4月20日
木曜日
午前11時13分
SV-SD310
Aprox. 37,4 g (con la batería recargable)
Aprox. 24,9 g (sin la batería recargable)
SV-SD510
Aprox. 37,0 g (con la batería recargable)
Aprox. 25,0 g (sin la batería recargable)
SV-SD710
Aprox. 52,5 g (con la batería recargable)
Aprox. 39,5 g (sin la batería recargable)
Tarjeta de memoria SD (capacidad de la tarjeta
entre 8 MB y 2 GB)
≥ Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo
aviso.
≥ La duración de la batería mostrada depende de las condiciones
de funcionamiento.
≥ Debido a las limitaciones de los datos de la fuente, algunos
caracteres no pueden visualizarse en esta unidad. (Los
caracteres que no pueden visualizarse se muestran como “_”.)
— No son compatibles con todos los códigos de los caracteres.
≥ Esta unidad es compatible con Windows Media Audio 9 (WMA9),
aunque no sea compatible con WMA9 Professional/Lossless/
Voice y MBR¢.
¢ Multiple Bit Rate (Velocidad de transferencia de datos múltiple):
Un archivo que contiene el mismo contenido codificado a distintas
velocidades de transferencia de datos.
109
RQT8641