Hoover FH50240 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

©2012 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #961151048 ID104882-R0
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al
cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
www.hoover.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
E1
®
E20
9. GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DOS AÑOS
(Para uso doméstico)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su
producto HOOVER
®
se realicen en condiciones
de uso doméstico normales y según el Manual
del usuario, el producto estará garantizado contra
defectos originales en el material y la fabricación
durante de dos años completos desde la fecha de
compra (el “Período de Garantía”). Durante el
Período de Garantía, Hoover
®
le proporcionará
gratuitamente, como se describe en esta
garantía, la mano de obra y las piezas necesarias
para corregir cualquier defecto en los productos
comprados en los Estados Unidos, en una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. y en
Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE
LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones
garantizadas, llévelo a un Concesionario autor-
izado de servicio de garantía de Hoover
®
junto
con el comprobante de compra. Para que le infor-
men de manera automática la ubicación de los
centros autorizados de servicio, llame al: 1-800-
944-9200 o visite Hoover
®
en Internet, en hoover.
com. (clientes estadounidenses) o hoover.ca (cli-
entes canadienses). Si necesita asistencia adi-
cional o información sobre esta Garantía o la
disponibilidad de los centros de servicio de
garantía, llame al 1-800-944-9200, de lunes a
viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En
Canadá, comuníquese con Hoover Canada,
Toronto: 755 Progress Ave Scarborough, ON
M1H 2W7 O Hoover Canada, Edmonton: 18129-
111 Ave Edmonton, AB T5W 2P2, teléfono:
1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a
7 p.m., hora del Este.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA
Esta garantía no cubre: el uso del producto con
cualquier fin comercial (como servicios de limp-
ieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), el
mantenimiento inadecuado del producto, los
daños provocados por el uso indebido, caso for-
tuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros
actos que excedan del control de Hoover
®
, accio-
nes u omisiones del propietario, uso fuera del
país en que el producto fue comprado inicial-
mente y reventa del producto por parte del propi-
etario original. Esta garantía no cubre el retiro del
producto, la entrega, el transporte ni las visitas a
domicilio.
Esta garantía no se aplica a los productos com-
prados fuera de los Estados Unidos, incluidos
sus territorios y posesiones, fuera de una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. ni
fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los
productos comprados a una parte que no sea un
minorista, concesionario o distribuidor autoriza-
dos de los productos de Hoover
®
.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede ceder-
se. Esta Garantía se regirá e interpretará de
conformidad con las leyes del estado de Ohio. El
Período de Garantía no se prorrogará en función
de ningún reemplazo o reparación realizados en
virtud de esta Garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL
ÚNICO RECURSO QUE HOOVER
®
PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS LAS GARANAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER
NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O
NATURALEZA CON RESPECTO AL
PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE
REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL
PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,
NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD
CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O
EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA.
Algunos estados no permiten la exclusión de los
daños mediatos, por lo cual es posible que la
exclusión mencionada no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos; es
posible que, además, tenga otros derechos que
varían de un estado a otro.
Lavadora de alfombras
E2
Gracias por haber elegido un producto HOOVER
®
.
Anote los números completos de Código de fabricación
en los espacios provistos.
MODELO
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del
propietario. Para obtener el servicio de garantía de su
producto HOOVER
®
puede requerirse la verificación de la
fecha de compra.
Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al
1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono.
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores
autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para
escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.)
O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de
lunes a viernes).
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
(El número de modelo se encuentra
en la parte inferior del mango de la
limpiadora)
ÍNDICE
Salvaguardias importantes...................................................................................... E3
Ensamblado de la aspiradora ................................................................................. E5
Funcionamiento ........................................................................................................ E6
Descripción de la aspiradora ............................................................................... E6
Los tanques ......................................................................................................... E7
Cómo limpiar ............................................................................................................ E9
Accesorios ................................................................................................................ E12
Mantenimiento .......................................................................................................... E15
Boquilla ............................................................................................................... E15
Cepillos ............................................................................................................... E15
Tanque de recuperación ...................................................................................... E16
Almacenamiento .................................................................................................. E16
Solución de problemas ............................................................................................ E17
Recordatorios útiles ............................................................................................ E17
Servicio ..................................................................................................................... E18
Productos de limpieza ............................................................................................. E19
Garantía ..................................................................................................................... E20
E19
8. PRODUCTOS DE LIMPIEZA
7. PRODUCTOS DE LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a dos de los componentes
internos, use únicamente productos de limpieza de Hoover
®
y accesorios para suelos duros diseñados para
uso con este aparato (véase abajo).
1
Alérgenos: polen, caspa de mascotas, sucie
dad y polvo.
2
Para limpiar superficies duras, utilice el
accesorio para superficies duras de Hoover
®
(véase abajo; si es optativo, no se incluye):
5 Cepillo/Cepillo doble de Hoover
®
- pieza
48417008
3
Para limpiar superficies duras, utilice el
accesorio optativo para superficies duras de
Hoover
®
(véase abajo):
6 Cepillo de Hoover
®
- pieza nº 36419008
5 El cepillo no está disponible.
Paraobtenerresultados
óptimos,usedetergentes,
toallitaslimpiadorasy
quitamanchasdemarca
Hoover
®
,disponiblesen
Hoover.comyenminoristas
detodoelpaís.
Guía de limpieza de productos Hoover
®
4
Para limpiar superficies duras, utilice el
accesorio optativo para superficies duras de
Hoover
®
(véase abajo):
6 Cepillo de Hoover
®
- pieza nº 302658001
Clean
Plus 2x
Pet
Plus 2x
Anti-
Allergen 2x
1
Multi-Floor
Plus 2x
Hoover
Platinum
Collection
®
Professional
Strength
50oz
Hoover
Platinum
Collection
®
Pet Plus
50oz
Hoover
®
Pro-Plus
Carpet and
Upholstery
Detergent 2x
Hoover
®
Quick
& Light
Hoover
®
SteamVac
®
2
Hoover
®
MaxExtract
®
Dual V
®
3
Hoover
®
SteamVac
®
All Terrain
Hoover
Platinum
Collection
®
Hoover
®
FloorMate
®
Hoover
®
MaxExtract
®
60
4
Hoover
®
MaxExtract
®
77
32oz/64oz
32oz/64oz
32oz/64oz
32oz/64oz
32oz/64oz
Nombre del
producto
E3E18
RECORDATORIOS ÚTILES
• Utilice los detergentes de marca HOOVER
®
.
Otros pueden producir mucha espuma o fugas,
o dañar la lavadora.
Use pasadas adicionales en seco para que la al
fombra se seque más rápidamente.
• 6.1 Llene el tanque (A) SOLAMENTE con
agua caliente (menos de 60˚C/ 140˚F)de grifo. No
coloque ningún detergente en el tanque de agua.
Llene el recipiente para el detergente (B) con
detergente de HOOVER
®
.
• 6.2 Fije la tapa del tanque de recuperación antes
de limpiar.
Vacíe el tanque de recuperación cuando esté
lleno o cuando se active el apagado automático.
PRECAUCIÓN
! !
Desenchufe la aspiradora antes de hacer lo
siguiente.
7. SERVICIO
Para obtener un servicio aprobado de Hoover
®
y piezas genuinas de Hoover
®
, encuentre el Concesionario
autorizado de servicio de garantía de Hoover
®
(depositario) más cercano:
• Consultando las Páginas amarillas en la sección “Aspiradoras – uso” doméstico.
• Visite nuestro sitio web en hoover.com (clientes
estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para
encontrar el centro de servicio más cercano.
Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame
al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover
®
, Inc., Company en Glenwillow para realizar el
servicio. Esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de
8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover
®
Canada, Toronto: 755 Progress Ave.,
Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover
®
Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2,
Teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su
aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de piezas.
(El número de modelo se encuentra en la parte inferior del mango de la limpiadora).
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Alusarunaparatoeléctrico,observesiemprelasprecaucionesbásicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, CHOqUES ELÉCTRICOS O LESIONES:
 Ensamblecompletamenteelproductoantesdehacerlofuncionar.
 Cualquierotratareademantenimientodebeserrealizadaporunrepresentantede
mantenimientoautorizado.
 Hagafuncionarlaaspiradorasolamenteconelvoltajeespecificadoenlaplacade
datos,queseencuentraenlaparteposteriordelaaspiradora.
Useelaparatoúnicamenteeninteriores.
Nolosumerja.Úseloúnicamenteenalfombrashumedecidasporelprocesode
limpiezaoenderramespequos.
UseonlyHOOVER
®
UsesólolosproductosdelimpiezaHOOVER
®
para aparatos
disadosparausarconestamáquina.
Nopermitaqueelaparatoseusecomounjuguete.Noesdiseñadoparaque
lousenniñosde12añosomenos.Serequiereunasupervisiónestrictacuando
este aparato se usa cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a
losniñoslejosdelproductoynopermitaquecoloquenlosdedosniotrosobjetos
dentro de las aberturas.
 Useelproductosólocomosedescribeenestemanual.Usesólolosaccesorios
y productos recomendados por el fabricante.
 Nouseesteaparatoconuncornoenchufedados.Sielaparatonoesfun-
cionandoadecuadamente,sedecaer,sedañó,sedealaintemperieosedejó
caerdentrodelagua,lveloaunCentrodeservicioantesdecontinuarusándolo.
Notiredelcornnitrasladeelaparatojalandodelcorn,nitampocolouse
comomanija;nocierrelapuertacuandoelcordónestáatravesadonitiredeeste
alrededordebordesoesquinasfilosos.Nocoloqueelproductosobreelcordón.
Nohagafuncionarelaparatoencimadelcordón.Mantengaelcornlejosde
superficies calientes.
Nolodesenchufetirandodelcorn.Paradesenchufarlo,sujeteelenchufe,noel
corn.
Nuncamanipuleelenchufenielaparatoconlasmanoshúmedas.
Nocoloqueninnobjetoenlasaberturas.Nouseesteaparatoconninguna
abertura obstruida; manngalo libre de suciedad,pelusa, cabello y cualquier
objetoquepuedareducirelflujodeaire.
 Mantengaelcabello,laropaholgada,losdedosytodaslaspartesdelcuerpo
fueradelasaberturasyotraspiezasenmovimiento.
 Apaguetodosloscontrolesantesdedesenchufarlo.
Tengaespecialcuidadoallimpiarescaleras.Paraevitarlesionespersonaleso
dos,yevitarquelaaspiradorasecaiga,siemprecoquelaalpiedelaescalera,
enelsuelo.Nocoloquelaaspiradorasobreescalerasnimuebles,yaquepuede
ocasionar lesiones o daños.
No use este aparato para aspirar quidosinflamables o combustibles,como
gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales
pudieran estar presentes.
Conecteelaparatoúnicamenteaunatomadecorrienteconunaconexnatierra
adecuada.Vea“Instruccionesdeconexiónatierra.
DesenchufeelaparatoantesdeconectarelaccesorioSpinScrub
®
HandTool.
6.1
B
A
6.2
E4
INSTRUCCIONES DE CONExIÓN A TIERRA
Esteaparatodebeestarconectadoatierra.Encasodedesperfectoofalla,laconexiónatierra
ofreceuncircuitodemenorresistenciaparalacorrienteeléctricaafindereducirelriesgo
dechoqueeléctrico.Esteaparatotieneuncordónconunconductordeconexiónatierradel
equipo(C)yunenchufedeconexiónatierra(A).Elenchufedebeestarenchufadoenuna
toma de corriente (B) adecuada correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con
todosloscódigosyordenanzaslocales.
PELIGRO: Laconexióninadecuadadelconductordeconexiónatierradelequipo
puedeocasionarunriesgodechoqueectrico.Consulteaunelectricistacalificadooalper-
sonaldemantenimientosinoestásegurodequelatomadecorrienteestáconectadaatierra
enformaadecuada.Nomodifiqueelenchufesuministradoconelaparato;sinocalzaenla
tomadecorriente,hagaqueunelectricistacalificadoinstaleunatomadecorrienteadecuada.
Esteaparatoesaptoparausoenuncircuitonominalde120voltiosytieneunenchufede
conexiónatierrasimilaralenchufe(A)queseilustraeneldiagrama.Sinosedisponedeuna
tomadecorrienteconunaconexiónatierraadecuada,sepuedeusarunadaptadortemporal
(D)paraconectaresteenchufeaunreceptáculode2polos(E).Eladaptadortemporaldebe
utilizarseúnicamentehastaqueunelectricistacalificadopuedainstalarunatomadecor-
rienteconunaconexiónatierraadecuada(B).Laoreja,patillaodispositivosimilarrígidode
colorverde(F)quesaledeladaptadordebeconectarseaunaconexiónatierrapermanente
(G),comolatapadelacajadeunatomadecorrienteconunaconexiónatierraadecuada.
Cuando se use el adaptador, debe mantenerse
ensulugarconuntornillodemetal.NOTA:En
Canadá,elCódigoEléctricoCanadiense(Canadian
Electrical Code) no permite el uso de adaptadores
temporales.
E17
PROBLEMA CAUSA POSIBLE CAUSA POSIBLE
La limpiadora no funciona.
1. No está bien enchufada.
1. Enchúfela bien.
2. No hay voltaje en la toma de
corriente de pared.
2. Verifique el fusible o el disyuntor.
3. Fusible quemado o se
disparó el disyuntor.
3. Reemplace el fusible o reajuste el
disyuntor.
Baja succión. 1. El tanque de recuperación
está lleno/el apagado
automático está activado.
1. Retire el tanque de agua sucia y
vacíelo. Limpie la rejilla del filtro.
2. Hay una obstrucción en el
accesorio, en el extremo de la
manguera.
2. Retire el accesorio y elimine la
obstrucción.
3. La tapa del tanque de
recuperación no está colocada
correctamente.
3. Asegúrese de que la tapa esté bien
colocada.
4. El émbolo del depósito de
agua sucia está atorado en la
posición de cerrado.
4. Quite la tapa y limpie el émbolo
desde el interior del depósito.
5. La puerta de la tapa está
atorada y no puede abrirse.
5. Desatore la puerta y verifique que
puede moverla libremente.
6. Los filtros están atascados. 6. Quite las pelusas y los restos de
basura de los filtros.
El agua limpia no se dis-
pensa.
1. El tanque de agua limpia no
está colocado firmemente en
su lugar.
1. Asegúrese de que el tanque quede
bien trabado en su posición.
2. El tanque de agua limpia o
el contenedor para detergente
están vacíos.
2. Vuelva a llenar el contenedor de
acuerdo con las instrucciones para la
superficie que se está limpiando.
La boquilla de la manguera
deja de rociarquido
durante el uso.
1. El tanque de agua limpia o
el contenedor para detergente
están vacíos.
1. Apague el limpiador y llene con
agua limpia el tanque y recipiente del
detergente.
La boquilla de la manguera
no rociará después de
llenar con Agua Limpia el
Tanque o Recipiente del
Detergente.
1. El aire está atrapado en la
bomba y la manguera.
1. Encienda el limpiador. Si la
manguera no rocía, cebe la bomba
bajando la manguera hasta el suelo y
sostenga el gatillo hasta por 1 minuto.
La boquilla de la manguera
no rociará después de
cebar la bomba.
1. La bomba está defectuosa. Para realizar el servicio, llame al:
1-800-944-9200.
Los cepillos/el indicador
de cepillos no giran duran-
te la limpieza del suelo.
1. Rejilla del filtro sucia (marco
anaranjado) ubicada debajo de
la boquilla.
1. Retire la boquilla para tener acceso
a la rejilla y limpiar (vea fig. 3.5).
2. Selector de modo SpinScrub
®
en posición “Aspirar derrame”.*
2. Mueva el Selector de modo
SpinScrub
®
a un ajuste de fregado.
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento - desenchufe la aspiradora
antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA
! !
Nolimpielaspartesdelpisoenlasquehayatomacorrientes.
Noaspireningúnobjetoqueseesquemandooqueliberehumo,comocigarrillos,
fósforosocenizascalientes.
• Nousesinfiltrosytanques.
• ADVERTENCIA:Esteproductocontienesustanciasqmicasreconocidasporelesta-
dodeCaliforniacomocausantesdecáncer,defectoscongénitosodaño reproductivo.
LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS:
Eviteaspirarobjetosdurosyfilososconesteproducto,yaquepuedencausardos.
Guardelamáquinaenunlugarseco.Nolaexpongaatemperaturasdecongelamiento.
 Nouseobjetosfilososparalimpiarlamanguera,yaquepuedencausardaños.
Paraayudarareducireltiempodesecado,asegúresedequeeláreaestébienventilada
alusardetergentesyotroslimpiadoresconestamáquina.
Paraayudaraevitarquelassuperficiesseopaquenosevuelvanaensuciar,eviteelcon-
tactoconlasmoquetashastaqueesténsecas.Mantengaalosniñosyalasmascotas
lejosdelasmoquetashastaqueesténcompletamentesecas.
Noguardeelextractorconsoluciónenlostanques.
Nodejequeelaparatopermanezcainmóvildurantemuchotiempocuando los
cepillosesténencendidos,yaquepodríadañarelsuelo.
NOUTILICEESTAASPIRADORAEXTRACTORAENSUELOSDUROS,AMENOSQUE
TENGAELACCESORIOPARASUELOSDUROSADECUADO.UTILIZADOENSUELOS
DUROSSINELACCESORIOAPROPIADO,ESTEAPARATOPUEDERAYARODAÑAR
SUSUPERFICIE.
Elaguagoteadeloscepillosydelaparteinferiordelproductodespsdeutilizarloy
podaformarcharcos.Paraevitardañosapisosdemaderaylaminados,yparaevitar
elriesgopotencialderesbalones,despsdeutilizarlo:(a)nodejeelproductosobre
superficiesdemaderaolaminadasytrasládeloaunasuperficiedura;(b)coloquela
unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla) para absorber el goteo.
*Disponible sólo en algunos modelos.
GROUNDING
OUTLET BOX
F
G
D
D
A
C
1
2
B
E
Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de
su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se de a la intemperie o se dejó
caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
E5
A. Base, manguera y tanque de agua
sucia desmontable.
B. Mango superior
C. Perno del mango (ubicado en el
mango del producto)
D. SpinScrub
®
60 Brush Assembly or
SpinScrub
®
77 Brush Assembly
(Montado en el producto)
E. Boquilla para escaleras/tapizados
(Montado en el producto)
F. SpinScrub
®
cepillos del accesorio*
G. Tanque de agua limpia superior/
Mango de transporte
H. Suelos duros* (Montado en el
producto)
I. Botella de solución
Retire todas las piezas de la caja e iden-
tifique cada artículo que se muestra.
Asegúrese de ubicar todas las piezas
antes de eliminar el embalaje.
PARA COLOCAR EL MANGO
REEMPLACE EL TANQUE
SUPERIOR
1.4 Coloque la parte inferior del tanque sobre la
limpiadora.
1.5 Empuje la parte superior del tanque para que
quede fija en su lugar.
NOTA: Se necesita un destornillador Phillips para el
ensamblado
El mango se envía con la tuerca atornillada en su
lugar. Desatorníllela.
1.2 Introduzca la sección del mango en la base de
la aspiradora. Empuje hacia abajo con fuerza.
1.3 Perno del mango. Con un destornillador, aprie-
te bien los tornillos.
GUARDE LA
MANGUERA
1.6 Enrolle la manguera
alrededor de la parte
posterior de la limpia-
dora. Guarde el mango
de la manguera en su
funda.
1.7
1.6
ALMACENAJE
DE LA CUERDA
1.7 Enrolle el cordón
alrededor de los gan-
chos para el cordón,
para un almacenamien-
to cómodo. Conecte el
extremo del enchufe al
cordón.
E16
ALMACENAMIENTO
Antes de guardarlo:
Vacíe el tanque de agua limpia y deje secar al aire.
Vuelva a colocarlo en la aspiradora.
Vacíe el tanque de recuperación, enjuague bien el
tanque y la tapa con agua limpia y deje secar al
aire.
Verifique que la puerta de la tapa y el émbolo del
depósito se mueven libremente.
Deje secar al aire los cepillos y la parte de
abajo de la aspiradora para alfombras antes de
guardarla en una superficie alfombrada o de
madera.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
*Disponible sólo en algunos modelos. Los accesorios no incluidos con su modelo pueden comprarse por
separado, visitando www.hoover.com.
TANQUE DE RECUPERACIÓN :
Como vaciarlo
A
B
5.5
5.5 Verifique que la puerta de la tapa (A) y el
émbolo (B) se mueven libremente. Límpielos
después de usar el producto.
5.6 Quite las pelusas y los restos de basura de los
filtros (C).
5.6
C
LUBRICACIÓN
El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente
lubricación para la vida útil del motor. Agregar
lubricantes podría causar daños. Por lo tanto, no
agregue lubricante a ningún cojinete del motor.
1.1
A
B
C
D
E
F*
G
H*
I
1.2
1.3
1.4 1.5
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA
CONTENIDO DE LA CAJA
E6
GUARDE LOS
ACCESORIOS
1.8 Guarde los acceso-
rios en la parte poste-
rior de la limpiadora,
como se muestra.
2. FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA
1 Empuñadura del mango
2. Gatillo para la solución
3. Interruptor para encender/apagar
4. Interruptor de posición Wash/
Rinse (Enjuague)
5. Accesorio de mano SpinScrub
®
*
6. Mango de transporte
7. Tanque de agua limpia
8. Contenedor para detergente
9. Mango del tanque de recuperación
10. Tanque de recuperación
11. Selector de modo SpinScrub
®
*
12. Limpiadoras de bordes*
13. Boquilla
14. Gancho para el cordón:
El gancho del cable superior gira
para desenrollarsepidamente.
15. Manguera
16. Boquilla para escaleras/
tapizados*
17. Pedal para soltar el mango
18. Ruedas que no dejan marcas en
la superficie*
19. Accesorio escurridor para suelos
duros*
*Los accesorios no incluidos con su
modelo pueden comprarse por sepa-
rado, visitando www.hoover.com.
INTERRUPTOR PARA ENCENDER/
APAGAR
PEDAL PARA SOLTAR EL MANGO
Para encender la
aspiradora, empuje el
interruptor hacia abajo.
Para apagar la
aspiradora, empuje el
interruptor hacia arriba.
Pise el pedal (A) para
bajar el asa a la posición
de funcionamiento. El
asa no queda trabada en
una posicn sola, sino
que oscila para permitir
un funcionamiento
adecuado.
E15
5. MANTENIMIENTO
Si se depositan pelusas o cualquier otro residuo en
la boquilla, puede retirarla y limpiarla.
Apague y desconecte la limpiadora del tomacor-
riente eléctrico.
Retire el tanque de agua sucia, como se describe
en las Figs. 2.8 y 2.13. Con el mango en posición
vertical, incline la aspiradora hacia atrás de modo
que el mango se apoye en el suelo.
5.1 Tire del pestillo (A) en el borde posterior de la
boquilla y tire hacia adelante para retirar y limpiar la
boquilla.
5.2 Para volver a colocar la boquilla, alinee las
lengüetas (B) de la boquilla con los orificios (C) de
la aspiradora. Deslice las lengüetas en los orificios.
BOQUILLA: Cuándo limpiarlo
CEPILLOS: Cómo cambiarlos y limpiarlos
Su aspiradora tiene cepillos desmontables. Siga
estas instrucciones para cambiar los conjuntos de
cepillos o para facilitar la limpieza.
Cómo quitar
Apague y desconecte la limpiadora del tomacor-
riente eléctrico.
Para evitar posibles fugas, retire el tanque de agua
limpia y el tanque de recuperación. Coloque los
tanques a un lado.
Con el mango en posición vertical, incline la
aspiradora hacia atrás hasta que el mango se
apoye en el suelo.
5.3 Sujete el conjunto de cepillos y tire con fuerza.
Los cepillos pueden limpiarse con agua corriente.
Deslice completamente la boquilla sobre la
aspiradora. Presione la boquilla hacia abajo para
enganchar la lengüeta posterior.
Vuelva a colocar el tanque de recuperación.
La boquilla debe estar en la posición adecuada
para que el tanque de recuperación encaje
correctamente.
Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de
su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se de a la intemperie o se dejó
caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
Cómo substituir
5.4 Alinee los postes (A) en ambos extremos del
conjunto de cepillos con las ranuras (B) del
alojamiento de la aspiradora.
Asegúrese que el poste hexagonal (C) quede
también alineado con el orificio (D). Gire los cepillos
A
A
B
B
C
D
5.4
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspira-
dora antes de realizar el mantenimiento.
PRECAUCIÓN
! !
5.1
5.2
C
B
A
5.3
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
A. Boquilla para
escaleras/tapizados*
B. Accesorio de mano
SpinScrub
®
*
C. Accesorio escurridor
para suelos duros*
Los accesorios no inclu-
idos con su modelo.
NO UTILICE ESTA ASPIRADORA EXTRACTORA EN SUELOS
DUROS, A MENOS QUE TENGA EL ACCESORIO PARA
SUELOS DUROS ADECUADO. UTILIZADO EN SUELOS
DUROS SIN EL ACCESORIO APROPIADO, ESTE APARATO
PUEDE RAYAR O DAÑAR SU SUPERFICIE.
PRECAUCIÓN
! !
1.8
A
B
C
2
4
1
3
2.1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
16
2.2 2.3
A
levemente hasta que el poste calce fácilmente en el
agujero.
Presione el conjunto de cepillos con fuerza para
que encaje en su lugar.
E7
2.4
TRASLADO
2.4 Para mover su aspi-
radora de una habit-
ación a otra, coloque el
mango en posición ver-
tical y trabada, incline la
aspiradora hacia atrás,
sobre las ruedas, y
empuje hacia delante.
2.5
MANGO DE
TRANSPORTE
2.5 También es posible
levantar la aspiradora
colocando una mano
por encima del mango
del tanque de solución
limpia superior, como
se muestra.
SELECTOR DE MODO SPINSCRUB
®
2.6 Su limpiadora para moquetas tiene tres posiciones de cepillos del
agitador.
SPILL PICK-UP (ASPIRADO DE DERRAMES): Cepillos apagados para aspirar
derrames o limpiar alfombras y suelos duros cuando no se requiere cepillado.
POWER SCRUB (FREGADO POTENTE): Cepilla a velocidad xima para
limpiar alfombras.
GENTAL SCRUB (FREGADO SUAVE) - para moquetas delicadas y suelos duros.
1
2
3
BRUSH
SPEED
1 SPILL
PICK-UP
2 GENTILE
SCRUB
3 POWER
SCRUB
2.6
LOS TANQUES:
TANQUE DE AGUA LIMPIA
(tanque superior)
2.7 El depósito de agua limpia (C) contiene el agua
que se usará para limpiar o enjuagar la alfombra o
el piso. El recipiente para detergente (D) está
conectado de manera permanente al tanque de
agua. Sostiene el detergente que se mezcla con
el agua.
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente
eléctrica.
2.8 Para retirar el tanque, presione hacia abajo el
botón del mango del tanque y tire hacia adelante.
2.9 Llene el tanque (E) con agua caliente del grifo.
Cómo llenar
No lo llene con agua que tenga una temperatura
superior a los 140 °F (60 °C).
2.10 Llene el contenedor para detergente (F) con detergente para moquetas y
tapizados MaxExtract
TM
de Hoover
®
o cualquier otro detergente de Hoover. Vuelva
a colocar las tapas del contenedor y apriételas. Siga las instrucciones en el frasco
del detergente para soluciones concentradas. Llene completamente el Tanque del
Detergente cuando use la solución estándar. Al usar el detergente concentrado (2x),
llene con detergente hasta la línea y llene con agua el resto del tanque.
2.11 Coloque la parte inferior del tanque en la limpiadora y empuje la parte superior
del tanque para que quede fija en su lugar.
continuado>>
El tanque gira hacia la parte posterior de
la unidad. Empuje la parte superior del
tanque y el mango del tanque mientras sujeta la parte posterior de la unidad con
la otra mano.
Use lo los productos de limpieza HOOVER
®
diseñados para usar con esta
quina. (Vea la sección “Productos de limpieza” de este manual para obtener
s detalles). Están formulados especialmente para usar con su limpiadora.
Productos de limpieza que no son Hoover. Las soluciones de limpieza que no
sean Hoover
®
pueden dañar la quina y anular la garantía.
IMPORTANTE
E14
4.6
4.7
LIMPIEZA DE TAPIZADOS
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar”
que se encuentran en la página 9.
Asegúrese de consultar el código de limpieza en
su tapizado. Use su aspiradora sólo en tapizados
marcados con “W” o “W/S”.
Coloque el mango en posición vertical. Los
cepillos del agitador no giran mientras el mango se
encuentra en posición vertical.
Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las
instrucciones que aparecen desde la Fig. 2.9.
Llene el contenedor para detergente con detergente
HOOVER
®
de acuerdo con las instrucciones de la
Fig. 2.10.
No use solución de limpieza para suelos duros
cuando limpie tapizados.
Conecte el accesorio al extremo de la manguera.
No apunte los accesorios en dirección a las
personas ni a las mascotas.
Séquese las manos y enchufe la aspiradora en
una toma de corriente con una conexión a tierra
adecuada.
Ponga el selector de la función de aclarado en la
posición WASH (LAVAR). Ponga el aparato en
marcha.
4.6 Presione suavemente el accesorio sobre la tela.
Presione el gatillo y tire lentamente de la boquilla
sobre la tela
Superponga las pasadas 1/2 pulgada para ayudar a
evitar la formación de vetas.
Realice pasadas adicionales sin presionar el gatillo
para eliminar más humedad.
Para limpiar en esquinas o ranuras, levante el
accesorio a una distancia de media pulgada de la
tela y presione el gatillo para la solución.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
Aspire la solución con el accesorio sin presionar el
gatillo.
4.7 Para áreas muy sucias, es probable que
sea necesario repetir el proceso de limpieza.
Realice pasadas entrecruzadas al patrón original;
superponga cada pasada
No realice más de 2 pasadas con la solución en
cualquier área para evitar humedecer demasiado la
tela y dañarla.
Si es necesario realizar una limpieza adicional,
espere hasta que el tapizado esté completamente
seco antes de volver a usar el accesorio.
Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido
del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida
de succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.19).
Cuando termine de limpiar, vacíe el tanque de agua
limpia, lave y enjuague el tanque de agua sucia y
deje secar al aire. Al terminar de succionar el líquido
derramado, siga las instrucciones para “Después
de limpiar”.
PRECAUCIÓN
! !
2.7
C
D
E
2.9
F
2.8
2.11
2.10
E8
Cómo llenar (continuado)
Revise el tanque para asegurarse de que esté bien trabado.
2.12 Es posible que haya una pequeña cantidad de agua (indicada con flechas)
en la base cuando se retira el tanque de la unidad. Esto es normal.
Ciertos limpiadores de tipo oxigenado, como OxiClean* y TuffOxi** darán el
contenedor para detergente (A), el tanque de agua limpia (B) o el tanque de
recuperación (C) de su aspiradora..
Use únicamente detergente para aspiradoras Oxy HOOVER
®
para este fin.
*OxiClean es una marca comercial registrada de Orange Glo International, Inc.
**TuffOxi es una marca comercial de Tuff Products for Pets
TANQUE DE RECUPERACIÓN
(tanque inferior)
PRECAUCIÓN
!
!
Los detergentes contienen surfactantes aniónicos y no iónicos. Evite el con-
tacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los ojos, enjguelos
con agua fría durante 15 minutos. En caso de contacto con la piel, lávela con
agua. Si la irritacn persiste, llame a un dico.
ADVERTENCIA
! !
2.12
E13
A
B
4.4
4.5
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar”
que se encuentran en la página 9.
Coloque el mango en posición vertical. Los
cepillos del agitador no giran mientras el mango se
encuentra en posición vertical.
Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las
instrucciones que aparecen desde la Fig. 2.9.
Llene el contenedor para detergente con Detergente
para alfombras/tapizados HOOVER
®
de acuerdo
con las instrucciones de la Fig. 2.10.
Conecte el accesorio al extremo de la manguera.
No apunte los accesorios en dirección a las
personas ni a las mascotas.
LIMPIEZA DE ESCALERAS
ALFOMBRADAS
Séquese las manos y enchufe la aspiradora en
una toma de corriente con una conexión a tierra
adecuada.
Ponga el selector de la función de aclarado en la
posición WASH (LAVAR). Ponga el aparato en
marcha.
4.4 Realice un rociado preliminar de la escalera
alfombrada sosteniendo el accesorio (A) o (B)
aproximadamente una pulgada por encima de la
alfombra y empújela hacia delante presionando el
gatillo (equivale a una pasada húmeda)
Coloque el accesorio contra la parte vertical del
escalón y presiónelo levemente en el pelo de la
alfombra. Presione el gatillo y tire del accesorio
lentamente sobre la alfombra (segunda pasada
húmeda). Suelte el gatillo al final de la pasada.
4.5 Levante el accesorio y colóquelo contra la parte
vertical del escalón. Tire del accesorio lentamente
sobre la alfombra sin presionar el gatillo (pasada
seca).
Superponga las pasadas 1/2 pulgada para ayudar a
evitar la formación de vetas.
Es mejor alternar pasadas húmedas y secas
como se describe anteriormente. Finalice con más
pasadas secas para ayudar a que la alfombra se
seque más rápido.
Para evitar saturar la alfombra, no realice más de 4
pasadas húmedas sobre un área. Siempre finalice
con pasadas secas.
Si es necesario realizar una limpieza adicional,
espere hasta que la alfombra esté completamente
seca antes de volver a usar el accesorio.
Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido
del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida
de succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.19).
Cuando termine de limpiar, vacíe el tanque de agua
limpia, lave y enjuague el tanque de agua sucia y
deje secar al aire. Al terminar de succionar el líquido
derramado, siga las instrucciones para “Después
de limpiar”.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
Para evitar lesiones personales o daños, y evitar
que la aspiradora se caiga, siempre colóquela
al pie de la escalera, en el suelo. No coloque la
aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que
puede ocasionar lesiones o daños.
ADVERTENCIA
! !
G
H
4.3
CÓMO CONECTAR LOS ACCESORIOS
Coloque el mango en posición vertical y retire la manguera del soporte.
Apague y desconecte la limpiadora del tomacorriente eléctrico.
Todos los accesorios deben conectarse a la manguera de la misma manera.
4.3 Conecte el accesorio a la manguera deslizándolo sobre el conector hasta
que la lengüeta (G) lo trabe con seguridad.
Con el pulgar, empuje hacia delante y hacia arriba sobre la traba (H) para retirar
el accesorio.
PRECAUCIÓN
! !
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimien-
to, desenchufe la limpiadora antes de conectar el accesorio de mano
SpinScrub
®
.
No use para asear una mascota.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
PRECAUCIÓN
!
!
No use la empuñadura de este tanque para trans-
portar la limpiadora – riesgo de herida.
El tanque de recuperación contiene la solución sucia
que se ha aspirado de la superficie que se está
limpiando.
Cuando el tanque de recuperación está lleno, el
apagado automático se activará, la succión se
detendrá y se debe vaciar el tanque.
Como vaciarlo
Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de
corriente eléctrica.
2.13 Tire el tanque de agua sucia de la unidad.
2.14 Quite la tapa con pico vertedor y vacíe el tanque
de agua sucia.
2.15 Para limpiar el tanque, desenganche la traba de
la tapa de vaciado y retire la tapa. Enjuague por
dentro y seque.
2.16 Verifique que la puerta de la tapa (C) y el émbolo
(D) se mueven libremente. Límpielos después de
usar el producto.
2.17 Quite la pelusa y los restos de basura de los
filtros de pelusa (E).
2.18 Reemplace el depósito de agua sucia del
producto (F).
A
B
C
2.14
2.15
2.13
A
B
C
D
2.16
2.17
E
2.18
F
E9
b. Para tapizados, consulte el código de limpieza.
Use su aspiradora HOOVER
®
únicamente si la tela
del tapizado está marcada con una “W” (para
limpieza “húmeda”) o “S/W” (para limpieza con
“solvente/en seco” o “húmeda”). No limpie las telas
marcadas con una “S” (únicamente para limpieza
“con solvente/en seco”). Si su tapizado no tiene un
código, solicite la ayuda de un profesional.
c. Realice una prueba para verificar que no destiña.
Humedezca un paño blanco absorbente con el
detergente. Frote suavemente la superficie con el
paño humedecido en un área pequeña y oculta.
Espere diez minutos y, con una toalla de papel o un
paño blancos, verifique si la superficie se ha
descolorado o si el color se ha corrido. Si la
superficie tiene más de un color, verifique todos los
colores.
d. Al limpiar todo el suelo, mueva los muebles fuera
del área que se desea limpiar (es probable que esto
no sea necesario si únicamente se limpian áreas de
alto tránsito). En el caso de que los muebles sean
demasiado pesados para moverlos, coloque papel
de aluminio o papel encerado debajo de las patas.
Esto evita que los acabados de la madera
manchen la alfombra. Sujete con alfileres los
faldones de los muebles y los cortinados.
e. Realice el tratamiento previo de manchas y áreas
de alto tránsito con el limpiador HOOVER
®
CleanPlus
TM
y el aerosol desodorante quitamanchas
(Deodorizer Spot Spray) o la espuma quitamanchas
(Spot Foam).*- Siga las instrucciones del envase.
f. Para evitar manchas, use papel de plástico o de
aluminio para proteger las superficies de madera o
de metal de la posibilidad de que sean rociadas con
agua.
g. Para evitar que los suelos de madera debajo de
las alfombras de área/la alfombra de pared a pared
se humedezcan y se dañen, mueva las alfombras
de área/la alfombra de pared a pared a una
superficie de suelo duro que no sea de madera o
coloque material impermeable debajo de las
alfombras (p. ej., plástico), antes de limpiarlas.
*Disponible a un costo adicional, si no viene
incluida con su modelo.
3. CÓMO LIMPIAR
APAGADO AUTOMÁTICO
Cuando el tanque de recuperación (tanque inferior) está lleno, el mecanismo
de apagado automático apaga la succión de la aspiradora (la succión se
reduce de manera significativa).
2.19 En ese momento, el disco flotante amarillo se eleva a la parte superior de
la tapa del tanque de recuperación (B). La aspiradora ya no aspira más
solución sucia, y el sonido del motor se vuelve mucho más agudo.
Cuando esto ocurre, apague la aspiradora y vacíe el tanque de recuperación
antes de seguir usándolo.
Revise también el tanque de agua limpia; es posible que se necesite volver a
llenarlo.
No lo use si el flotador y el dispositivo de retención del flotador no se
encuentran en su lugar. Si esroto o fuera de lugar, llévelo a un Centro o
Concesionario autorizado de servicio de Hoover
®
para que lo reparen.
E12
4. ACCESORIOS
ACCESORIOS
A. El accesorio de mano SpinScrub
®
tiene cepillos
giratorios para una acción de fregado adicional
en áreas pequeñas de alfombras, escaleras
alfombradas y tapizados. En algunos modelos, es
posible retirar los cepillos para convertir al módulo
de fregado. (Disponible sólo en algunos modelos)
B. La boquilla para escaleras/tapizados tiene un
cepillo incorporado que ayuda a proporcionar la
acción de fregado que puede ser necesaria para
eliminar algunas manchas.
A
B
4.1
ACCESORIO DE MANO SPINSCRUB
®
(Disponible sólo en algunos modelos)
4.2 Para retirar el accesorio de mano SpinScrub
®
,
tire del accesorio hacia arriba y hacia afuera.
Para volver a colocar el accesorio, invierta este
procedimiento.
4.2
9. Si es necesario enjuagar el suelo, coloque el
interruptor de posicn Rinse (Enjuague) en RINSE
(ENJUAGUE). Repita los pasos 7 y 8.
Esta posición aplica el enjuague lo con agua al
realizar pasadas tanto hacia delante como hacia
atrás.
No es necesario enjuagar, pero puede ayudar a
eliminar los residuos de detergente del suelo.
10. Vacíe el tanque de recuperación cuando el
sonido del motor se vuelva más agudo y haya una
pérdida de succión (vea “Apagado automático”,
Fig. 2.19).
11. Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones
“Después de limpiar” que aparecen en la página 12.
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente
eléctrica y retire el escurridor de la boquilla.
Enjuáguelo con agua limpia.
(Refiérase a la Figs. 2.13 - 2.17)
Deje secar la alfombra o el tapizado. Para ayudar a evitar
que las superficies se opaquen o se vuelvan a ensuciar,
mantenga a los nos y a las mascotas lejos de la superficie
hasta que esté completamente seca. Si es necesario
caminar sobre la alfombra húmeda, coloque toallas o
paños blancos en las áreas de tránsito.
Si se deben colocar los muebles antes de que la alfombra
esté seca, use almohadillas de papel de plástico o de
aluminio debajo de las patas de los muebles de modo
que las correderas de metal o los acabados de la madera
no manchen la alfombra.
Vacíe los tanques, enjuague con agua limpia y deje secar
al aire. Enjuague la cubierta del tanque de solución y la
tapa del tanque de recuperación, y deje secar al aire.
DESPUÉS DE LIMPIAR
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
No use la aspiradora como aspiradora en seco.
IMPORTANTE
ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR
a. Aspire bien. En el caso de alfombras, use una
aspiradora Hoover
®
con un agitador para obtener
los mejores resultados. Limpie los tapizados con
una aspiradora que tenga accesorios de limpieza.
Use un accesorio para hendiduras para limpiar
nudos y pliegues.
3.5
A
Para que el desempeño de su máquina
siempre sea el mejor, quite el tubo de
succión (Fig. 5.1), revise los filtros (A) que
están dentro de la base del producto y
quíteles los restos de basura.
IMPORTANTE
2.19
B
E10
LIMPIEZA DE ALFOMBRAS
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar”,
que figuran arriba.
Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las
instrucciones que aparecen en la Fig. 2.9.
Llene el contenedor para detergente con detergente
Hoover
®
de acuerdo con las instrucciones de las
Fig. 2.10.
Seleccione el modo SpinScrub
®
apropiado (Fig.
2.6).
quese las manos y enchufe el cordón en una toma
de corriente con una conexn a tierra adecuada.
Paso 2
Suelte el gatillo y empuje lentamente la aspiradora
hacia delante sobre un área donde recién se haya
rociado la solución (pasada seca). Luego tire
lentamente de la aspiradora hacia atrás en dirección
a usted sin oprimir el gatillo (pasada seca). Siga
usando pasadas secas hasta que se observe poca
agua que pase por la tapa del tanque de recuperación
(Pase sobre la misma área un mínimo de 4 veces =
2 oprimiendo el gatillo y 2 sin oprimirlo).
Para obtener los mejores resultados, realice pasadas
en forma recta y paralela. Superponga las pasadas 1
pulgada para ayudar a evitar la formacn de vetas.
Para evitar saturar la alfombra, no realice s
de 4 pasadas húmedas sobre un área. Siempre
finalice con pasadas secas.
IMPORTANTE
3.1 Coloque el Interruptor de posición Wash/Rinse
(Enjuague) en WASH (LAVADO-Enjuague).
Encienda la aspiradora.
Oprima el gatillo para aplicar la solución de limpieza
y empuje lentamente la aspiradora hacia adelante
(equivale a una pasada húmeda).
3.2 Contie oprimiendo el gatillo y tire lentamente
de la aspiradora hacia atrás en dirección a usted
(segunda pasada húmeda). La aspiradora enjuaga
la alfombra en la pasada hacia atrás.
E11
ASPIRACIÓN DE DERRAMES
Su aparato de HOOVER
®
también puede usarse
para recoger pequeños derrames (un galón o
menos, nunca deben exceder 1/8” de profundidad)
de líquidos en moquetas y tapizados.
Su limpiadora de alfombras HOOVER® también
puede usarse para succionar pequeñas cantidades
de líquido derramadas (de un galón o menos; que
nunca excedan 1/8 de pulg. de profundidad) en las
alfombras.
Seleccione el modo SUCCIONAR LÍQUIDOS
DERRAMADOS (SPILL PICK-UP) en el selector de
modo SpinScrub
®
y coloque frente al líquido
derramado el tubo de succión para piso. Pase el
tubo lentamente sobre el líquido derramado,
primero sólo con succión.
Cuando termine, siga las instrucciones “Después
de limpiar”.
Para evitar posibles fugas, retire el tanque de agua
limpia (Fig. 2.8) y el tanque de recuperación (Fig.
2.13). Coloque los tanques a un lado (no apoye el
tanque sobre un mueble).
Con el mango en posición vertical, incline la
aspiradora hacia ats de modo que el mango se
apoye en el suelo.
3.4 Coloque el enjugador en la parte inferior de la
boquilla con el borde más ancho hacia arriba, hasta
que un chasquido le indique que esen su lugar.
Asegúrese de que los bordes exteriores estén bien
ajustados contra la boquilla.
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar
que se encuentran en la página 9.
No use la aspiradora para alfombras en suelos de
madera que no estén sellados.
Para evitar dos en los suelos de madera, siga
las recomendaciones de limpieza del fabricante
del suelo. Si usa la aspiradora en suelos de
madera sellados, inspeccione la superficie del
suelo en busca de acabados gastados, madera
desnuda o juntas separadas. No se recomienda
el uso de la aspiradora en suelos de madera si
existe alguna de estas condiciones.
El agua goteará de los cepillos y de la parte
inferior del producto después de utilizarlo y
podría formar charcos. Para evitar daños a
pisos de madera y laminados, y para evitar el
riesgo potencial de resbalones, después de uti-
lizarlo: (a) no deje el producto sobre superficies
de madera o laminadas y trasládelo a una
superficie dura; (b) coloque la unidad sobre
material absorbente (por ejemplo, una toalla)
para absorber el goteo.
1. Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las
instrucciones que aparecen desde la Fig. 2.9.
2. Llene el contenedor para detergente con el
limpiador para suelos duros HOOVER
®
, de acuerdo
con las instrucciones de las Fig. 2.10.
3. Deslice el selector SpinScrub a GENTLE SCRUB.
4. quese las manos y enchufe la aspiradora en
una toma de corriente con una conexn a tierra
adecuada.
5. Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango
a la posicn de funcionamiento.
6. Coloque el Interruptor de posición Rinse
(Enjuague) en WASH (LAVADO-Enjuague) (Auto-
Rinse opcional). Encienda la aspiradora.
7. Para liberar la solución, presione el gatillo. Mueva
lentamente la aspiradora hacia adelante y hacia
ats sobre el área que se desea limpiar. Se liberará
agua y detergente al realizar pasadas hacia delante.
Al realizar pasadas hacia atrás, se liberará
automáticamente el enjuague sólo con agua.
8. Para aspirar la solución sucia, suelte el gatillo y
mueva lentamente la aspiradora sobre el área donde
se acaba de dispersar la solución. Realice pasadas
tanto hacia delante como hacia atrás.
Continúe>>
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspira-
dora antes de realizar el mantenimiento.
PRECAUCIÓN
! !
PRECAUCIÓN
! !
PARA LIMPIAR SUELOS DUROS
Cómo sujetar el enjugador para limpiar
pisos de superficie dura
(Disponible sólo en algunos modelos)
3.4
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
Paso 1
No limpie las partes del piso en las que haya
tomacorrientes.
El agua gotea de los cepillos y de la parte
inferior del producto después de utilizarlo y
podría formar charcos. Para evitar daños a
pisos de madera y laminados, y para evitar el
riesgo potencial de resbalones, después de uti-
lizarlo: (a) no deje el producto sobre superficies
de madera o laminadas y trasládelo a una
superficie dura; (b) coloque la unidad sobre
material absorbente (por ejemplo, una toalla)
para absorber el goteo.
Para evitar caminar sobre la alfombra meda,
comience por el extremo de la habitación s
alejado de la puerta o por el trayecto hacia el
fregadero donde se vacían y llenan los tanques.
Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango a
la posicn de funcionamiento.
No use la aspiradora SteamVac™ para aspirar
líquidos o sustancias químicas inflamables o
combustibles.
PRECAUCIÓN
! !
NO UTILICE ESTA ASPIRADORA
EXTRACTORA EN SUELOS DUROS, A
MENOS QUE TENGA EL ACCESORIO PARA
SUELOS DUROS ADECUADO. UTILIZADO
EN SUELOS DUROS SIN EL ACCESORIO
APROPIADO, ESTE APARATO PUEDE RAYAR
O DAR SU SUPERFICIE.
PRECAUCIÓN
! !
3.1/3.1a
WET
WET
DRY
DRY
3.2
3.3
PRECAUCIÓN
! !
Mantenga la boquilla plana sobre el suelo al realizar
pasadas tanto hacia adelante como hacia atrás.
3.3 Si desea enjuagar la moqueta sólo con agua,
coloque el interruptor de posición Wash/Rinse
(Enjuague) en RINSE (ENJUAGUE). Repita el
movimiento de limpieza. En esta posición, el
enjuague se realiza en pasadas tanto hacia
adelante como hacia atrás.
Para áreas muy sucias, repita el movimiento de
limpieza. Evite saturar la moqueta, como se indica.
Es mejor alternar pasadas húmedas y secas, como
se describió anteriormente.
Para obtener los mejores resultados de limpieza y
para ayudar a que la moqueta se seque más pido,
finalice con más pasadas secas. (Continúe
realizando pasadas secas hasta que se observe
poca agua que pase por la tapa del tanque de agua
sucia).
Vacíe el tanque de agua sucia cuando el sonido del
motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de
succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.19).
Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones
“Después de limpiar” que aparecen en la página 12.

Transcripción de documentos

9. Garantía Garantía limitada dos años MANUAL DEL PROPIETARIO Instrucciones de Funcionamiento y Servicio (Para uso doméstico) QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER® se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según el Manual del usuario, el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación durante de dos años completos desde la fecha de compra (el “Período de Garantía”). Durante el Período de Garantía, Hoover® le proporcionará gratuitamente, como se describe en esta garantía, la mano de obra y las piezas necesarias para corregir cualquier defecto en los productos comprados en los Estados Unidos, en una tienda situada en una base militar de los EE. UU. y en Canadá. CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE LA GARANTÍA Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover® junto con el comprobante de compra. Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame al: 1-800944-9200 o visite Hoover® en Internet, en hoover. com. (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Si necesita asistencia adicional o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los centros de servicio de garantía, llame al 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover Canada, Toronto: 755 Progress Ave Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover Canada, Edmonton: 18129111 Ave Edmonton, AB T5W 2P2, teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA Esta garantía no cubre: el uso del producto con cualquier fin comercial (como servicios de limpieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), el mantenimiento inadecuado del producto, los daños provocados por el uso indebido, caso fortuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos que excedan del control de Hoover®, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en que el producto fue comprado inicialmente y reventa del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre el retiro del producto, la entrega, el transporte ni las visitas a domicilio. ® www.hoover.com Lavadora de alfombras Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Hoover®. OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES Esta Garantía no es transferible ni puede cederse. Esta Garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio. El Período de Garantía no se prorrogará en función de ningún reemplazo o reparación realizados en virtud de esta Garantía. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO QUE HOOVER® PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo cual es posible que la exclusión mencionada no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos; es posible que, además, tenga otros derechos que varían de un estado a otro. IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR. ¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE. POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO. EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA. ©2012 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #961151048 ID104882-R0 E20 E1 Gracias por haber elegido un producto HOOVER®. Anote los números completos de Código de fabricación en los espacios provistos. 8. 7. Productos PRODUCTOS de DE limpieza LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños de los componentes internos, use únicamente productos de limpieza de Hoover® y accesorios para suelos duros diseñados para uso con este aparato (véase abajo). Modelo Guía de limpieza de productos Hoover® CÓDIGO DE FABRICACIÓN Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER® puede requerirse la verificación de la fecha de compra. Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al 1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono. Código de fabricación Nombre del producto (El número de modelo se encuentra en la parte inferior del mango de la limpiadora) Hoover® Quick & Light™ Clean Plus 2x 32oz/64oz Pet Plus 2x 32oz/64oz ✓ ✓ AntiMulti-Floor Allergen 2x 1 Plus 2x 32oz/64oz 32oz/64oz ✓ Hoover Platinum Collection® Professional Strength 50oz Hoover Platinum Collection® Pet Plus 50oz Hoover® Pro-Plus Carpet and Upholstery Detergent 2x 32oz/64oz ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 2 Índice Hoover SteamVac® ✓ ✓ ✓ ✓ Salvaguardias importantes...................................................................................... E3 Hoover MaxExtract® Dual V® ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Hoover® SteamVac® All Terrain ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Cómo limpiar............................................................................................................. E9 Hoover Platinum Collection® ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Mantenimiento........................................................................................................... E15 Hoover® FloorMate® Hoover® MaxExtract® 60 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Hoover MaxExtract® 77 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ® 3 ® Ensamblado de la aspiradora.................................................................................. E5 Funcionamiento......................................................................................................... E6 Descripción de la aspiradora................................................................................ E6 Los tanques.......................................................................................................... E7 Accesorios................................................................................................................. E12 Boquilla................................................................................................................ E15 Tanque de recuperación....................................................................................... E16 Cepillos................................................................................................................ E15 Almacenamiento................................................................................................... E16 Solución de problemas............................................................................................. E17 ® Recordatorios útiles............................................................................................. E17 Servicio...................................................................................................................... E18 Productos de limpieza.............................................................................................. E19 Garantía...................................................................................................................... E20 Si necesita ayuda: 1 2 ✓ 4 Alérgenos: polen, caspa de mascotas, sucie dad y polvo. Para limpiar superficies duras, utilice el accesorio para superficies duras de Hoover® (véase abajo; si es optativo, no se incluye): 5 Cepillo/Cepillo doble de Hoover® - pieza nº 48417008 3 4 Para obtener resultados  óptimos, use detergentes,  toallitas limpiadoras y   quitamanchas de marca  Hoover®, disponibles en  Hoover.com y en minoristas  de todo el país. Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.) O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de lunes a viernes). Por favor, no devuelva este producto a la tienda. E2 E19 Para limpiar superficies duras, utilice el accesorio optativo para superficies duras de Hoover® (véase abajo): 6 Cepillo de Hoover® - pieza nº 36419008 5 El cepillo no está disponible. Para limpiar superficies duras, utilice el accesorio optativo para superficies duras de Hoover® (véase abajo): 6 Cepillo de Hoover® - pieza nº 302658001 Recordatorios útiles ! PRECAUCIÓN 6.2 6.1 A ! Desenchufe la aspiradora antes de hacer lo siguiente. • Utilice los detergentes de marca HOOVER®. Otros pueden producir mucha espuma o fugas, o dañar la lavadora. B • Use pasadas adicionales en seco para que la al fombra se seque más rápidamente. • 6.1 Llene el tanque (A) SOLAMENTE con agua caliente (menos de 60˚C/ 140˚F)de grifo. No coloque ningún detergente en el tanque de agua. Llene el recipiente para el detergente (B) con detergente de HOOVER®. • 6.2 Fije la tapa del tanque de recuperación antes de limpiar. • Vacíe el tanque de recuperación cuando esté lleno o cuando se active el apagado automático. 7. Servicio Para obtener un servicio aprobado de Hoover® y piezas genuinas de Hoover®, encuentre el Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover® (depositario) más cercano: • Consultando las Páginas amarillas en la sección “Aspiradoras – uso” doméstico. • Visite nuestro sitio web en hoover.com (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para encontrar el centro de servicio más cercano. • Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover®, Inc., Company en Glenwillow para realizar el servicio. Esto sólo provocará demoras. Si necesita recibir más ayuda: Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover® Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover® Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de piezas. (El número de modelo se encuentra en la parte inferior del mango de la limpiadora). NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. E18 ¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O LESIONES: • Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar. • Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. • Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora. • Use el aparato únicamente en interiores. • No lo sumerja. Úselo únicamente en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza o en derrames pequeños. • Use only HOOVER® Use sólo los productos de limpieza HOOVER® para aparatos diseñados para usar con esta máquina. • No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo usen niños de 12 años o menos. Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato se usa cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos del producto y no permita que coloquen los dedos ni otros objetos dentro de las aberturas. • Use el producto sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios y productos recomendados por el fabricante. • No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un Centro de servicio antes de continuar usándolo. • No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón. No haga funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. • No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón. • Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas. • No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna abertura obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de las aberturas y otras piezas en movimiento. • Apague todos los controles antes de desenchufarlo. • Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños. • No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar presentes. • Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. Vea “Instrucciones de conexión a tierra”. • Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio SpinScrub® Hand Tool. E3 • No limpie las partes del piso en las que haya tomacorrientes. • No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. • No use sin filtros y tanques. • ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daño reproductivo. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS: • Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños. • Guarde la máquina en un lugar seco. No la exponga a temperaturas de congelamiento. • No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños. • Para ayudar a reducir el tiempo de secado, asegúrese de que el área esté bien ventilada al usar detergentes y otros limpiadores con esta máquina. • Para ayudar a evitar que las superficies se opaquen o se vuelvan a ensuciar, evite el contacto con las moquetas hasta que estén secas. Mantenga a los niños y a las mascotas lejos de las moquetas hasta que estén completamente secas. • No guarde el extractor con solución en los tanques. • No deje que el aparato permanezca inmóvil durante mucho tiempo cuando los cepillos estén encendidos, ya que podría dañar el suelo. • NO UTILICE ESTA ASPIRADORA EXTRACTORA EN SUELOS DUROS, A MENOS QUE TENGA EL ACCESORIO PARA SUELOS DUROS ADECUADO. UTILIZADO EN SUELOS DUROS SIN EL ACCESORIO APROPIADO, ESTE APARATO PUEDE RAYAR O DAÑAR SU SUPERFICIE. • El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior del producto después de utilizarlo y podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para evitar el riesgo potencial de resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto sobre superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura; (b) coloque la unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla) para absorber el goteo. 6. Solución de problemas Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz. Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo. ! Problema La limpiadora no funciona. Baja succión. Instrucciones de conexión a tierra Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de desperfecto o falla, la conexión a tierra ofrece un circuito de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Este aparato tiene un cordón con un conductor de conexión a tierra del equipo (C) y un enchufe de conexión a tierra (A). El enchufe debe estar enchufado en una toma de corriente (B) adecuada correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. PELIGRO: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte a un electricista calificado o al personal de mantenimiento si no está seguro de que la toma de corriente está conectada a tierra en forma adecuada. No modifique el enchufe suministrado con el aparato; si no calza en la toma de corriente, haga que un electricista calificado instale una toma de corriente adecuada. Este aparato es apto para uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra similar al enchufe (A) que se ilustra en el diagrama. Si no se dispone de una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada, se puede usar un adaptador temporal (D) para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos (E). El adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista calificado pueda instalar una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada (B). La oreja, patilla o dispositivo similar rígido de color verde (F) que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente (G), como la tapa de la caja de una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. 2 Cuando se use el adaptador, debe mantenerse 1 B en su lugar con un tornillo de metal. NOTA: En D F D Canadá, el Código Eléctrico Canadiense (Canadian G Electrical Code) no permite el uso de adaptadores A E C temporales. GROUNDING OUTLET BOX E4 ADVERTENCIA ! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento - desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. Causa posible Causa posible 1. No está bien enchufada. 1. Enchúfela bien. 2. No hay voltaje en la toma de corriente de pared. 3. Fusible quemado o se disparó el disyuntor. 1. El tanque de recuperación está lleno/el apagado automático está activado. 2. Hay una obstrucción en el accesorio, en el extremo de la manguera. 3. La tapa del tanque de recuperación no está colocada correctamente. 4. El émbolo del depósito de agua sucia está atorado en la posición de cerrado. 5. La puerta de la tapa está atorada y no puede abrirse. 6. Los filtros están atascados. El agua limpia no se dispensa. La boquilla de la manguera deja de rociar líquido durante el uso. La boquilla de la manguera no rociará después de llenar con Agua Limpia el Tanque o Recipiente del Detergente. La boquilla de la manguera no rociará después de cebar la bomba. Los cepillos/el indicador de cepillos no giran durante la limpieza del suelo. 1. El tanque de agua limpia no está colocado firmemente en su lugar. 2. El tanque de agua limpia o el contenedor para detergente están vacíos. 1. El tanque de agua limpia o el contenedor para detergente están vacíos. 2. Verifique el fusible o el disyuntor. 3. Reemplace el fusible o reajuste el disyuntor. 1. Retire el tanque de agua sucia y vacíelo. Limpie la rejilla del filtro. 2. Retire el accesorio y elimine la obstrucción. 3. Asegúrese de que la tapa esté bien colocada. 4. Quite la tapa y limpie el émbolo desde el interior del depósito. 5. Desatore la puerta y verifique que puede moverla libremente. 6. Quite las pelusas y los restos de basura de los filtros. 1. Asegúrese de que el tanque quede bien trabado en su posición. 2. Vuelva a llenar el contenedor de acuerdo con las instrucciones para la superficie que se está limpiando. 1. Apague el limpiador y llene con agua limpia el tanque y recipiente del detergente. 1. El aire está atrapado en la bomba y la manguera. 1. Encienda el limpiador. Si la manguera no rocía, cebe la bomba bajando la manguera hasta el suelo y sostenga el gatillo hasta por 1 minuto. 1. La bomba está defectuosa. Para realizar el servicio, llame al: 1-800-944-9200. 1. Rejilla del filtro sucia (marco anaranjado) ubicada debajo de la boquilla. 2. Selector de modo SpinScrub® en posición “Aspirar derrame”.* 1. Retire la boquilla para tener acceso a la rejilla y limpiar (vea fig. 3.5). *Disponible sólo en algunos modelos. E17 2. Mueva el Selector de modo SpinScrub® a un ajuste de fregado. Tanque de recuperación : 5.5 Como vaciarlo A 5.5 Verifique que la puerta de la tapa (A) y el émbolo (B) se mueven libremente. Límpielos después de usar el producto. 5.6 Quite las pelusas y los restos de basura de los filtros (C). Almacenamiento Antes de guardarlo: • Vacíe el tanque de agua limpia y deje secar al aire. Vuelva a colocarlo en la aspiradora. • Vacíe el tanque de recuperación, enjuague bien el tanque y la tapa con agua limpia y deje secar al aire. • Verifique que la puerta de la tapa y el émbolo del depósito se mueven libremente. 5.6 C B Lubricación El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricación para la vida útil del motor. Agregar lubricantes podría causar daños. Por lo tanto, no agregue lubricante a ningún cojinete del motor. Deje secar al aire los cepillos y la parte de abajo de la aspiradora para alfombras antes de guardarla en una superficie alfombrada o de madera. 1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA Contenido de la caja A. Base, manguera y tanque de agua sucia desmontable. B. Mango superior C. Perno del mango (ubicado en el mango del producto) D. SpinScrub® 60 Brush Assembly or SpinScrub® 77 Brush Assembly (Montado en el producto) E. Boquilla para escaleras/tapizados (Montado en el producto) F. SpinScrub® cepillos del accesorio* G. Tanque de agua limpia superior/ Mango de transporte H. Suelos duros* (Montado en el producto) I. Botella de solución 1.1 A B C Bare floor cleaner Carpet Upholstery Cleaner E PreCleaner D I G F* Retire todas las piezas de la caja e identifique cada artículo que se muestra. H* Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de eliminar el embalaje. Nota: Se necesita un destornillador Phillips para el ensamblado *Disponible sólo en algunos modelos. Los accesorios no incluidos con su modelo pueden comprarse por separado, visitando www.hoover.com. Para colocar el mango El mango se envía con la tuerca atornillada en su lugar. Desatorníllela. 1.2 1.3 1.4 1.5 1.2 Introduzca la sección del mango en la base de la aspiradora. Empuje hacia abajo con fuerza. 1.3 Perno del mango. Con un destornillador, apriete bien los tornillos. Reemplace el tanque superior 1.4 Coloque la parte inferior del tanque sobre la limpiadora. 1.5 Empuje la parte superior del tanque para que quede fija en su lugar. Guarde la manguera almacenaje de la cuerda 1.6 1.6 Enrolle la manguera alrededor de la parte posterior de la limpiadora. Guarde el mango de la manguera en su funda. E16 1.7 1.7 Enrolle el cordón alrededor de los ganchos para el cordón, para un almacenamiento cómodo. Conecte el extremo del enchufe al cordón. E5 El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran Guarde los accesorios 1.8 Guarde los accesorios en la parte posterior de la limpiadora, como se muestra. A. Boquilla para escaleras/tapizados* B. Accesorio de mano SpinScrub®* C. Accesorio escurridor para suelos duros* 1.8 5. MANTENIMIENTO B Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz. C Los accesorios no incluidos con su modelo. Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo. A boquilla: Cuándo limpiarlo 2. FUNCIONAMIENTO 1 Empuñadura del mango 2. Gatillo para la solución 1 2 3. Interruptor para encender/apagar 4. Interruptor de posición Wash/ 5 Rinse (Enjuague) 5. Accesorio de mano SpinScrub®* 6. Mango de transporte 3 6 7. Tanque de agua limpia 15 8. Contenedor para detergente 19 9. Mango del tanque de recuperación 7 14 8 10. Tanque de recuperación 4 11. Selector de modo SpinScrub®* 9 12. Limpiadoras de bordes* 13. Boquilla 10 14. Gancho para el cordón: 11 16 El gancho del cable superior gira para desenrollarse rápidamente. 17 15. Manguera 18 16. Boquilla para escaleras/ 13 12 tapizados* 17. Pedal para soltar el mango 18. Ruedas que no dejan marcas en la superficie* ! ! 19. Accesorio escurridor para suelos NO UTILICE ESTA ASPIRADORA EXTRACTORA EN SUELOS duros* DUROS, A MENOS QUE TENGA EL ACCESORIO PARA SUELOS DUROS ADECUADO. UTILIZADO EN SUELOS *Los accesorios no incluidos con su DUROS SIN EL ACCESORIO APROPIADO, ESTE APARATO modelo pueden comprarse por sepaPUEDE RAYAR O DAÑAR SU SUPERFICIE. rado, visitando www.hoover.com. 2.1 PRECAUCIÓN Pedal para soltar el mango Pise el pedal (A) para bajar el asa a la posición de funcionamiento. El asa no queda trabada en una posición sola, sino que oscila para permitir un funcionamiento adecuado. Para encender la aspiradora, empuje el interruptor hacia abajo. Para apagar la aspiradora, empuje el interruptor hacia arriba. 2.3 E6 Retire el tanque de agua sucia, como se describe en las Figs. 2.8 y 2.13. Con el mango en posición vertical, incline la aspiradora hacia atrás de modo que el mango se apoye en el suelo. 5.1 Tire del pestillo (A) en el borde posterior de la boquilla y tire hacia adelante para retirar y limpiar la boquilla. 5.2 Para volver a colocar la boquilla, alinee las lengüetas (B) de la boquilla con los orificios (C) de la aspiradora. Deslice las lengüetas en los orificios. C B Deslice completamente la boquilla sobre la aspiradora. Presione la boquilla hacia abajo para enganchar la lengüeta posterior. Vuelva a colocar el tanque de recuperación. La boquilla debe estar en la posición adecuada para que el tanque de recuperación encaje correctamente. Cepillos: Cómo cambiarlos y limpiarlos 5.3 Su aspiradora tiene cepillos desmontables. Siga estas instrucciones para cambiar los conjuntos de cepillos o para facilitar la limpieza. ! PRECAUCIÓN ! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. Cómo quitar B 5.4 Apague y desconecte la limpiadora del tomacorriente eléctrico. A D B A Para evitar posibles fugas, retire el tanque de agua limpia y el tanque de recuperación. Coloque los tanques a un lado. Con el mango en posición vertical, incline la aspiradora hacia atrás hasta que el mango se apoye en el suelo. C 5.3 Sujete el conjunto de cepillos y tire con fuerza. Los cepillos pueden limpiarse con agua corriente. levemente hasta que el poste calce fácilmente en el agujero. Cómo substituir A El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran 5.2 A Apague y desconecte la limpiadora del tomacorriente eléctrico. Descripción de la aspiradora Interruptor para encender/ apagar 2.2 5.1 Si se depositan pelusas o cualquier otro residuo en la boquilla, puede retirarla y limpiarla. 5.4 Alinee los postes (A) en ambos extremos del conjunto de cepillos con las ranuras (B) del alojamiento de la aspiradora. Presione el conjunto de cepillos con fuerza para que encaje en su lugar. Asegúrese que el poste hexagonal (C) quede también alineado con el orificio (D). Gire los cepillos E15 El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran No use solución de limpieza para suelos duros cuando limpie tapizados. Conecte el accesorio al extremo de la manguera. No apunte los accesorios en dirección a las personas ni a las mascotas. Séquese las manos y enchufe la aspiradora en una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. Ponga el selector de la función de aclarado en la posición WASH (LAVAR). Ponga el aparato en marcha. 4.6 Presione suavemente el accesorio sobre la tela. Presione el gatillo y tire lentamente de la boquilla sobre la tela Superponga las pasadas 1/2 pulgada para ayudar a evitar la formación de vetas. 4.7 Para áreas muy sucias, es probable que sea necesario repetir el proceso de limpieza. Realice pasadas entrecruzadas al patrón original; superponga cada pasada No realice más de 2 pasadas con la solución en cualquier área para evitar humedecer demasiado la tela y dañarla. Si es necesario realizar una limpieza adicional, espere hasta que el tapizado esté completamente seco antes de volver a usar el accesorio. Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.19). Cuando termine de limpiar, vacíe el tanque de agua limpia, lave y enjuague el tanque de agua sucia y deje secar al aire. Al terminar de succionar el líquido derramado, siga las instrucciones para “Después de limpiar”. Realice pasadas adicionales sin presionar el gatillo para eliminar más humedad. Para limpiar en esquinas o ranuras, levante el accesorio a una distancia de media pulgada de la tela y presione el gatillo para la solución. 2.5 También es posible levantar la aspiradora colocando una mano por encima del mango del tanque de solución limpia superior, como se muestra. Selector de modo SpinScrub® 2.6 Su limpiadora para moquetas tiene tres posiciones de cepillos del agitador. SPILL PICK-UP (ASPIRADO DE DERRAMES): Cepillos apagados para aspirar derrames o limpiar alfombras y suelos duros cuando no se requiere cepillado. POWER SCRUB (FREGADO POTENTE): Cepilla a velocidad máxima para limpiar alfombras. GENTAL SCRUB (FREGADO SUAVE) - para moquetas delicadas y suelos duros. Los tanques: Tanque de agua limpia 2.8 2.7 (tanque superior) C 2.7 El depósito de agua limpia (C) contiene el agua que se usará para limpiar o enjuagar la alfombra o el piso. El recipiente para detergente (D) está conectado de manera permanente al tanque de agua. Sostiene el detergente que se mezcla con el agua. Cómo llenar Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente eléctrica. 2.6 B Llene el contenedor para detergente con detergente HOOVER® de acuerdo con las instrucciones de la Fig. 2.10. Aspire la solución con el accesorio sin presionar el gatillo. 2.5 RU Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las instrucciones que aparecen desde la Fig. 2.9. Mango de transporte 2.4 2 GEPICK-ILL UP 3 POSCRUNTIL B E SC WER Coloque el mango en posición vertical. Los cepillos del agitador no giran mientras el mango se encuentra en posición vertical. 2.4 Para mover su aspiradora de una habitación a otra, coloque el mango en posición vertical y trabada, incline la aspiradora hacia atrás, sobre las ruedas, y empuje hacia delante. 1 Asegúrese de consultar el código de limpieza en su tapizado. Use su aspiradora sólo en tapizados marcados con “W” o “W/S”. Traslado 2 4.7 3 4.6 Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar” que se encuentran en la página 9. BR SP US 1 SP EE H D Limpieza de tapizados D 2.10 2.9 2.8 Para retirar el tanque, presione hacia abajo el botón del mango del tanque y tire hacia adelante. 2.9 Llene el tanque (E) con agua caliente del grifo. ! PRECAUCIÓN E F ! No lo llene con agua que tenga una temperatura superior a los 140 °F (60 °C). 2.10 Llene el contenedor para detergente (F) con detergente para moquetas y tapizados MaxExtractTM de Hoover® o cualquier otro detergente de Hoover. Vuelva a colocar las tapas del contenedor y apriételas. Siga las instrucciones en el frasco del detergente para soluciones concentradas. Llene completamente el Tanque del Detergente cuando use la solución estándar. Al usar el detergente concentrado (2x), llene con detergente hasta la línea y llene con agua el resto del tanque. 2.11 2.11 Coloque la parte inferior del tanque en la limpiadora y empuje la parte superior del tanque para que quede fija en su lugar. IMPORTANTE El tanque gira hacia la parte posterior de la unidad. Empuje la parte superior del tanque y el mango del tanque mientras sujeta la parte posterior de la unidad con la otra mano. Use sólo los productos de limpieza HOOVER® diseñados para usar con esta máquina. (Vea la sección “Productos de limpieza” de este manual para obtener más detalles). Están formulados especialmente para usar con su limpiadora. Productos de limpieza que no son Hoover. Las soluciones de limpieza que no sean Hoover® pueden dañar la máquina y anular la garantía. El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran E14 E7 continuado>> El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran Cómo llenar (continuado) Cómo conectar los accesorios 2.12 Revise el tanque para asegurarse de que esté bien trabado. ! 2.12 Es posible que haya una pequeña cantidad de agua (indicada con flechas) en la base cuando se retira el tanque de la unidad. Esto es normal. ! PRECAUCIÓN ! ADVERTENCIA Use únicamente detergente para aspiradoras Oxy HOOVER® para este fin. Todos los accesorios deben conectarse a la manguera de la misma manera. 4.3 Conecte el accesorio a la manguera deslizándolo sobre el conector hasta que la lengüeta (G) lo trabe con seguridad. A B 2.13 ! PRECAUCIÓN 2.14 Como vaciarlo Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica. 2.13 Tire el tanque de agua sucia de la unidad. 2.14 Quite la tapa con pico vertedor y vacíe el tanque de agua sucia. 2.15 Para limpiar el tanque, desenganche la traba de la tapa de vaciado y retire la tapa. Enjuague por dentro y seque. 2.16 Verifique que la puerta de la tapa (C) y el émbolo (D) se mueven libremente. Límpielos después de usar el producto. 2.17 Quite la pelusa y los restos de basura de los filtros de pelusa (E). 2.18 Reemplace el depósito de agua sucia del producto (F). El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran E8 2.15 2.16 A C B D 2.17 E 2.18 4.5 A Coloque el mango en posición vertical. Los cepillos del agitador no giran mientras el mango se encuentra en posición vertical. Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las instrucciones que aparecen desde la Fig. 2.9. No use la empuñadura de este tanque para transportar la limpiadora – riesgo de herida. Cuando el tanque de recuperación está lleno, el apagado automático se activará, la succión se detendrá y se debe vaciar el tanque. 4.4 Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar” que se encuentran en la página 9. ! El tanque de recuperación contiene la solución sucia que se ha aspirado de la superficie que se está limpiando. Con el pulgar, empuje hacia delante y hacia arriba sobre la traba (H) para retirar el accesorio. Limpieza de escaleras alfombradas C **TuffOxi es una marca comercial de Tuff Products for Pets (tanque inferior) H Apague y desconecte la limpiadora del tomacorriente eléctrico. *OxiClean es una marca comercial registrada de Orange Glo International, Inc. Tanque de recuperación G ! Coloque el mango en posición vertical y retire la manguera del soporte. ! Ciertos limpiadores de tipo oxigenado, como OxiClean* y TuffOxi** dañarán el contenedor para detergente (A), el tanque de agua limpia (B) o el tanque de recuperación (C) de su aspiradora.. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la limpiadora antes de conectar el accesorio de mano SpinScrub®. No use para asear una mascota. Los detergentes contienen surfactantes aniónicos y no iónicos. Evite el contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos con agua fría durante 15 minutos. En caso de contacto con la piel, lávela con agua. Si la irritación persiste, llame a un médico. ! 4.3 Llene el contenedor para detergente con Detergente para alfombras/tapizados HOOVER® de acuerdo con las instrucciones de la Fig. 2.10. alfombra. Presione el gatillo y tire del accesorio lentamente sobre la alfombra (segunda pasada húmeda). Suelte el gatillo al final de la pasada. Conecte el accesorio al extremo de la manguera. 4.5 Levante el accesorio y colóquelo contra la parte vertical del escalón. Tire del accesorio lentamente sobre la alfombra sin presionar el gatillo (pasada seca). No apunte los accesorios en dirección a las personas ni a las mascotas. ! ADVERTENCIA Superponga las pasadas 1/2 pulgada para ayudar a evitar la formación de vetas. ! Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños. F B Es mejor alternar pasadas húmedas y secas como se describe anteriormente. Finalice con más pasadas secas para ayudar a que la alfombra se seque más rápido. Séquese las manos y enchufe la aspiradora en una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. Ponga el selector de la función de aclarado en la posición WASH (LAVAR). Ponga el aparato en marcha. 4.4 Realice un rociado preliminar de la escalera alfombrada sosteniendo el accesorio (A) o (B) aproximadamente una pulgada por encima de la alfombra y empújela hacia delante presionando el gatillo (equivale a una pasada húmeda) Coloque el accesorio contra la parte vertical del escalón y presiónelo levemente en el pelo de la Para evitar saturar la alfombra, no realice más de 4 pasadas húmedas sobre un área. Siempre finalice con pasadas secas. Si es necesario realizar una limpieza adicional, espere hasta que la alfombra esté completamente seca antes de volver a usar el accesorio. Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.19). Cuando termine de limpiar, vacíe el tanque de agua limpia, lave y enjuague el tanque de agua sucia y deje secar al aire. Al terminar de succionar el líquido derramado, siga las instrucciones para “Después de limpiar”. E13 El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran 9. Si es necesario enjuagar el suelo, coloque el interruptor de posición Rinse (Enjuague) en RINSE (ENJUAGUE). Repita los pasos 7 y 8. Esta posición aplica el enjuague sólo con agua al realizar pasadas tanto hacia delante como hacia atrás. No es necesario enjuagar, pero puede ayudar a eliminar los residuos de detergente del suelo. 10. Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.19). Apagado automático Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente eléctrica y retire el escurridor de la boquilla. Enjuáguelo con agua limpia. (Refiérase a la Figs. 2.13 - 2.17) 2.19 En ese momento, el disco flotante amarillo se eleva a la parte superior de la tapa del tanque de recuperación (B). La aspiradora ya no aspira más solución sucia, y el sonido del motor se vuelve mucho más agudo. 11. Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones “Después de limpiar” que aparecen en la página 12. Después de limpiar Deje secar la alfombra o el tapizado. Para ayudar a evitar que las superficies se opaquen o se vuelvan a ensuciar, mantenga a los niños y a las mascotas lejos de la superficie hasta que esté completamente seca. Si es necesario caminar sobre la alfombra húmeda, coloque toallas o paños blancos en las áreas de tránsito. Vacíe los tanques, enjuague con agua limpia y deje secar al aire. Enjuague la cubierta del tanque de solución y la tapa del tanque de recuperación, y deje secar al aire. 3.5 A. El accesorio de mano SpinScrub® tiene cepillos giratorios para una acción de fregado adicional en áreas pequeñas de alfombras, escaleras alfombradas y tapizados. En algunos modelos, es posible retirar los cepillos para convertir al módulo de fregado. (Disponible sólo en algunos modelos) A Antes de comenzar a limpiar IMPORTANTE Para que el desempeño de su máquina siempre sea el mejor, quite el tubo de succión (Fig. 5.1), revise los filtros (A) que están dentro de la base del producto y quíteles los restos de basura. El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran E12 a. Aspire bien. En el caso de alfombras, use una aspiradora Hoover® con un agitador para obtener los mejores resultados. Limpie los tapizados con una aspiradora que tenga accesorios de limpieza. Use un accesorio para hendiduras para limpiar nudos y pliegues. e. Realice el tratamiento previo de manchas y áreas de alto tránsito con el limpiador HOOVER® CleanPlusTM y el aerosol desodorante quitamanchas (Deodorizer Spot Spray) o la espuma quitamanchas (Spot Foam).*- Siga las instrucciones del envase. f. Para evitar manchas, use papel de plástico o de aluminio para proteger las superficies de madera o de metal de la posibilidad de que sean rociadas con agua. IMPORTANTE No use la aspiradora como aspiradora en seco. 4.1 Accesorio de mano SpinScrub® 4.2 (Disponible sólo en algunos modelos) Para volver a colocar el accesorio, invierta este procedimiento. Cuando esto ocurre, apague la aspiradora y vacíe el tanque de recuperación antes de seguir usándolo. 3. Cómo limpiar B. La boquilla para escaleras/tapizados tiene un cepillo incorporado que ayuda a proporcionar la acción de fregado que puede ser necesaria para eliminar algunas manchas. 4.2 Para retirar el accesorio de mano SpinScrub®, tire del accesorio hacia arriba y hacia afuera. B No lo use si el flotador y el dispositivo de retención del flotador no se encuentran en su lugar. Si está roto o fuera de lugar, llévelo a un Centro o Concesionario autorizado de servicio de Hoover® para que lo reparen. 4. accesorios Accesorios 2.19 Revise también el tanque de agua limpia; es posible que se necesite volver a llenarlo. Si se deben colocar los muebles antes de que la alfombra esté seca, use almohadillas de papel de plástico o de aluminio debajo de las patas de los muebles de modo que las correderas de metal o los acabados de la madera no manchen la alfombra. Cuando el tanque de recuperación (tanque inferior) está lleno, el mecanismo de apagado automático apaga la succión de la aspiradora (la succión se reduce de manera significativa). A B g. Para evitar que los suelos de madera debajo de las alfombras de área/la alfombra de pared a pared se humedezcan y se dañen, mueva las alfombras de área/la alfombra de pared a pared a una superficie de suelo duro que no sea de madera o coloque material impermeable debajo de las alfombras (p. ej., plástico), antes de limpiarlas. b. Para tapizados, consulte el código de limpieza. Use su aspiradora HOOVER® únicamente si la tela del tapizado está marcada con una “W” (para limpieza “húmeda”) o “S/W” (para limpieza con “solvente/en seco” o “húmeda”). No limpie las telas marcadas con una “S” (únicamente para limpieza “con solvente/en seco”). Si su tapizado no tiene un código, solicite la ayuda de un profesional. *Disponible a un costo adicional, si no viene incluida con su modelo. c. Realice una prueba para verificar que no destiña. Humedezca un paño blanco absorbente con el detergente. Frote suavemente la superficie con el paño humedecido en un área pequeña y oculta. Espere diez minutos y, con una toalla de papel o un paño blancos, verifique si la superficie se ha descolorado o si el color se ha corrido. Si la superficie tiene más de un color, verifique todos los colores. d. Al limpiar todo el suelo, mueva los muebles fuera del área que se desea limpiar (es probable que esto no sea necesario si únicamente se limpian áreas de alto tránsito). En el caso de que los muebles sean demasiado pesados para moverlos, coloque papel de aluminio o papel encerado debajo de las patas. Esto evitará que los acabados de la madera manchen la alfombra. Sujete con alfileres los faldones de los muebles y los cortinados. E9 El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran Séquese las manos y enchufe el cordón en una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. ! PRECAUCIÓN Aspiración de derrames DRY DRY 3.2 WET Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar”, que figuran arriba. Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la Fig. 2.9. Llene el contenedor para detergente con detergente Hoover® de acuerdo con las instrucciones de las Fig. 2.10. Seleccione el modo SpinScrub® apropiado (Fig. 2.6). 3.1/3.1a WET Limpieza de alfombras Su limpiadora de alfombras HOOVER® también puede usarse para succionar pequeñas cantidades de líquido derramadas (de un galón o menos; que nunca excedan 1/8 de pulg. de profundidad) en las alfombras. Seleccione el modo SUCCIONAR LÍQUIDOS DERRAMADOS (SPILL PICK-UP) en el selector de 3.3 Cuando termine, siga las instrucciones “Después de limpiar”. ! El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior del producto después de utilizarlo y podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para evitar el riesgo potencial de resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto sobre superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura; (b) coloque la unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla) para absorber el goteo. Para evitar caminar sobre la alfombra húmeda, comience por el extremo de la habitación más alejado de la puerta o por el trayecto hacia el fregadero donde se vacían y llenan los tanques. Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango a la posición de funcionamiento. Paso 1 3.1 Coloque el Interruptor de posición Wash/Rinse (Enjuague) en WASH (LAVADO-Enjuague). Encienda la aspiradora. Oprima el gatillo para aplicar la solución de limpieza y empuje lentamente la aspiradora hacia adelante (equivale a una pasada húmeda). 3.2 Continúe oprimiendo el gatillo y tire lentamente de la aspiradora hacia atrás en dirección a usted (segunda pasada húmeda). La aspiradora enjuaga la alfombra en la pasada hacia atrás. ! PRECAUCIÓN ! 3.4 Cómo sujetar el enjugador para limpiar pisos de superficie dura ! PRECAUCIÓN No use la aspiradora SteamVac™ para aspirar líquidos o sustancias químicas inflamables o combustibles. Para limpiar suelos duros No limpie las partes del piso en las que haya tomacorrientes. (Disponible sólo en algunos modelos) ! Mantenga la boquilla plana sobre el suelo al realizar pasadas tanto hacia adelante como hacia atrás. 3.3 Si desea enjuagar la moqueta sólo con agua, coloque el interruptor de posición Wash/Rinse (Enjuague) en RINSE (ENJUAGUE). Repita el movimiento de limpieza. En esta posición, el enjuague se realizará en pasadas tanto hacia adelante como hacia atrás. Para áreas muy sucias, repita el movimiento de limpieza. Evite saturar la moqueta, como se indica. Es mejor alternar pasadas húmedas y secas, como se describió anteriormente. Para obtener los mejores resultados de limpieza y para ayudar a que la moqueta se seque más rápido, finalice con más pasadas secas. (Continúe realizando pasadas secas hasta que se observe poca agua que pase por la tapa del tanque de agua sucia). Vacíe el tanque de agua sucia cuando el sonido del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.19). Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones “Después de limpiar” que aparecen en la página 12. IMPORTANTE Paso 2 Para evitar saturar la alfombra, no realice más de 4 pasadas húmedas sobre un área. Siempre finalice con pasadas secas. Suelte el gatillo y empuje lentamente la aspiradora hacia delante sobre un área donde recién se haya rociado la solución (pasada seca). Luego tire lentamente de la aspiradora hacia atrás en dirección a usted sin oprimir el gatillo (pasada seca). Siga usando pasadas secas hasta que se observe poca agua que pase por la tapa del tanque de recuperación (Pase sobre la misma área un mínimo de 4 veces = 2 oprimiendo el gatillo y 2 sin oprimirlo). Para obtener los mejores resultados, realice pasadas en forma recta y paralela. Superponga las pasadas 1 pulgada para ayudar a evitar la formación de vetas. El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran Su aparato de HOOVER® también puede usarse para recoger pequeños derrames (un galón o menos, nunca deben exceder 1/8” de profundidad) de líquidos en moquetas y tapizados. modo SpinScrub® y coloque frente al líquido derramado el tubo de succión para piso. Pase el tubo lentamente sobre el líquido derramado, primero sólo con succión. E10 PRECAUCIÓN ! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. Para evitar posibles fugas, retire el tanque de agua limpia (Fig. 2.8) y el tanque de recuperación (Fig. 2.13). Coloque los tanques a un lado (no apoye el tanque sobre un mueble). ! NO UTILICE ESTA ASPIRADORA EXTRACTORA EN SUELOS DUROS, A MENOS QUE TENGA EL ACCESORIO PARA SUELOS DUROS ADECUADO. UTILIZADO EN SUELOS DUROS SIN EL ACCESORIO APROPIADO, ESTE APARATO PUEDE RAYAR O DAÑAR SU SUPERFICIE. Con el mango en posición vertical, incline la aspiradora hacia atrás de modo que el mango se apoye en el suelo. 3.4 Coloque el enjugador en la parte inferior de la boquilla con el borde más ancho hacia arriba, hasta que un chasquido le indique que está en su lugar. Asegúrese de que los bordes exteriores estén bien ajustados contra la boquilla. Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar” que se encuentran en la página 9. ! PRECAUCIÓN ! No use la aspiradora para alfombras en suelos de madera que no estén sellados. Para evitar daños en los suelos de madera, siga las recomendaciones de limpieza del fabricante del suelo. Si usa la aspiradora en suelos de madera sellados, inspeccione la superficie del suelo en busca de acabados gastados, madera desnuda o juntas separadas. No se recomienda el uso de la aspiradora en suelos de madera si existe alguna de estas condiciones. El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior del producto después de utilizarlo y podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para evitar el riesgo potencial de resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto sobre superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura; (b) coloque la unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla) para absorber el goteo. 1. Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las instrucciones que aparecen desde la Fig. 2.9. 2. Llene el contenedor para detergente con el limpiador para suelos duros HOOVER®, de acuerdo con las instrucciones de las Fig. 2.10. 3. Deslice el selector SpinScrub a GENTLE SCRUB. 4. Séquese las manos y enchufe la aspiradora en una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. 5. Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango a la posición de funcionamiento. 6. Coloque el Interruptor de posición Rinse (Enjuague) en WASH (LAVADO-Enjuague) (AutoRinse opcional). Encienda la aspiradora. 7. Para liberar la solución, presione el gatillo. Mueva lentamente la aspiradora hacia adelante y hacia atrás sobre el área que se desea limpiar. Se liberará agua y detergente al realizar pasadas hacia delante. Al realizar pasadas hacia atrás, se liberará automáticamente el enjuague sólo con agua. 8. Para aspirar la solución sucia, suelte el gatillo y mueva lentamente la aspiradora sobre el área donde se acaba de dispersar la solución. Realice pasadas tanto hacia delante como hacia atrás. Continúe>> E11 El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Hoover FH50240 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para