Monster Cable SmartView 200L Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GUÍA DEL USUA RIO Y G A RAN T ÍA
Base
SmartView
200L
FlatScreen para televisores planos
UN MENSAJE DEL MONSTER MAYOR
Estimado entusiasta,
GRACIAS
por haber adquirido la base SmartView
200L FlatScreen de Monster
®
para televisores planos.
®
para televisores planos.
®
La SmartView 200L refl eja nuestra pasión por crear
las soluciones de audio y video más innovadoras y
prácticas del mercado, para que los entusiastas de los
equipos de audio y video como usted los disfruten
al máximo en todo momento. La SmartView 200L
proporciona la apariencia distinguida y personalizada
que usted busca, además de sus funciones exclusivas
de ajuste, de modo que siempre sea fácil lograr la
mejor visión.
Noel Lee,
El Monster Mayor
Otros excelentes productos de FlatScreen
de Monster para televisores planos
La apariencia que usted quiere. Las funciones que necesita.
Cables FlatScreen
de Monster
Los cables FlatScreen de Monster, de per l ultra-bajo
y gran fl exibilidad, garantizan una conexión limpia y
ordenada a su pantalla delgada. Además incorporan
tecnologías avanzadas de Monster Cable para que siempre
reciba la mejor imagen y el mejor sonido posibles.
FlatScreen PowerProtect
y PowerCenters
de Monster
Proteja la inversión que hizo en su televisor
plano de las nocivas sobretensiones eléctricas
y de la electricidad sucia mediante las
tecnologías exclusivas de Monster Power
®
,
que incluyen las tecnologías
SurgeGuard
y
Clean Power
de Monster.
FlatScreen Clean
de Monster
Nuestra solución de limpieza para televisores LCD y de
plasma, que quita instantáneamente el polvo, el sucio
y las huellas digitales, sin goteo, manchas ni arañazos.
Para más información acerca de todos nuestros productos FlatScreen
de Monster, visítenos en
www.MonsterCable.com/FlatScreen
tecnologías avanzadas de Monster Cable para que siempre
FlatScreen Clean
Base SmartView
200L
FlatScreen para televisores planos
La base SmartView 200L está diseñada para fi jar televisores de LCD y de
plasma de
37
a
60
pulgadas (94 a 152 cm) a paredes verticales. Soporta
un peso máximo de
200 libras (90 kg)
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:
Si no entiende estas instrucciones, o si no
está seguro de cómo instalar este producto, llame a un instalador califi cado
o comuníquese con Monster Cable Products, Inc. al teléfono
1-877-800-8989.
Antes de la instalación, lea cuidadosamente las instrucciones para asegurarse
de que no falte ninguna pieza y de que todas estén en buen estado. Una
instalación incorrecta puede causar dos materiales y heridas graves. No utilice
este producto para propósitos distintos a los especifi cados explícitamente por
Monster. Monster no será responsable por daños o heridas causadas por el
armado incorrecto, la instalación incorrecta o el uso incorrecto del producto.
Todos los accesorios de instalación suministrados son adecuados para
los siguientes tipos de pared:
De montantes de madera, de ladrillo,
de concreto sólido y de ladrillos de concreto.
Nota:
Los accesorios suministrados
no deben utilizarse en paredes
de montantes de acero.
Consulte a un especialista si no está seguro acerca
del tipo de pared en la que va instalar la base.
49
Especifi caciones y notas:
Monster se esmera constantemente en mejorar sus productos.
Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.










50
Herramientas requeridas
Instalación en paredes de montantes de madera:
Sensor electrónico de montantes
Nivel de burbuja
Taladro eléctrico de mano
Broca de 3/16" (5 mm) para taladro
Destornillador de cruz
Llaves de tuercas de combinación o juego de cubos
Instalación en paredes de mampostería (ladrillo, concreto sólido,
ladrillo de concreto):
Las indicadas anteriormente
Sustituya la broca de 3/16" (5 mm) por una de 1/2" (13 mm)
para mampostería
51
Contenido del paquete
Llame al 800-877-8989 si falta alguna pieza.
1 placa de pared
2 barras
de ajuste vertical
4 anclajes para concreto
2 Barras de bloqueo en
forma de “L
52
4 arandelas
cuadradas
4 arandelas
circulares
4 espaciadores
del tipo 1
4 espaciadores
del tipo 2
Tornillos
4 unidades de tornillos M4x15/M4x35/M4x45
4 unidades de tornillos M5x15/M5x35/M5x45
4 unidades de tornillos M6x15/M6x35/M6x45
4 unidades de tornillos M8x15/M8x35/M8x45
4 pernos
autoroscantes
1 nivel de burbuja
53
Precauciones y advertencias
Acciones prohibidas:
Evite instalar la base en super cies inclinadas. Sólo se debe instalar
en superfi cies verticales.
Evite instalar la base en recintos donde haya calor o humedad
en exceso.
Evite instalar la base cerca de acondicionadores de aire.
Evite instalar la base en lugares donde haya fuentes de polvo, humo
o de humedad en exceso. Dichas fuentes pueden producir incendios.
Una vez instalada, evite someter a la base a cargas
o esfuerzos innecesarios.
Evite instalarla usted solo. Para una instalación segura debe contar
con un ayudante.
No coloque el cable de potencia eléctrica de su televisor plano dentro
de la pared. Para más información, consulte las normas locales de
construcción y de instalaciones eléctricas.
Precauciones:
Para prevenir la fatiga visual, no instale su televisor plano en
lugares que reciban directamente la luz del sol ni en los que haya
demasiada luz.
Al hacer mantenimiento, desconecte la alimentación de electricidad
del televisor para prevenir choques eléctricos.
Si planea llevar los cables de audio y video por el interior de la pared,
use solamente cables certifi cados por UL para ese propósito.
54
Lista de comprobación previa a la instalación
¿Puede ver el lugar donde va a instalar la base sin obstrucciones y sin
refl ejos ni resplandor?
Si se va a jar la base a dos montantes de pared, ¿están los montantes
a una distancia menor de 32 pulgadas (82 cm)?
¿Existe un tomacorriente de CA en las cercanías del lugar de instalación,
preferiblemente detrás del televisor?
¿Está el lugar de instalación a una distancia mínima de 3 pies (0,90 m)
de fuentes de calor o de agua?

Si quiere esconder el cable de alimentación de su televisor, instale un
In-Wall PowerCenter
de Monster
®
detrásdel lugar donde va a colocar
®
detrásdel lugar donde va a colocar
®
el televisor.
®
®
®
®
55
Instalación de la placa de pared
Saque todas las piezas de la base SmartView para asegurarse de que cuenta
con todas las piezas necesarias.
Asegúrese de seleccionar un lugar de instalación que tenga un fácil
acceso a un tomacorriente de pared.
Instalación en paredes de montantes de madera:
Utilice un detector electrónico de montantes para encontrar dos montantes
adyacentes situados a una distancia de 12 pulgadas (31 cm) o mayor.
Alinee las ranuras horizontales superior e inferior de la placa de pared
sobre los montantes de la pared. Pida ayuda a un amigo.


Utilice el nivel de burbuja para colocar la placa de pared
en posición horizontal. Sujete la placa fi rmemente en su lugar.
Marque el centro de los montantes en cada una de las cuatro ranuras
(inferior izquierda, superior izquierda, inferior derecha, superior derecha).
Utilice un taladro eléctrico y una broca de 3/16" (5 mm) para perforar un
agujero auxiliar de 3 pulgadas (75 mm) de profundidad en todas las marcas.
Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos autoroscantes
y las arandelas circulares, como se muestra a la derecha. Utilice un taladro
eléctrico o una llave de cubo para apretar los pernos. Gire los pernos en
sentido horario hasta apretarlos fi rmemente.
EVITE APRETAR los pernos en exceso. Podría dañar la placa de pared
o la superfi cie de la pared.
MANTENGA SUJETA la placa de pared hasta que esté totalmente
seguro de que esté fi rmemente adosada a la pared.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
56
Instalación de la placa de pared
continuación
Instalación en paredes de mampostería
A
unque se incluye materiales (pernos y anclajes para concreto) para la
instalación en paredes de mampostería, la instalación en ese tipo de paredes
requiere de conocimientos, habilidades y herramientas especiales Monster
recomienda encarecidamente que pida ayuda a un instalador profesional
si va instalar la base en una pared de mampostería
.
EVITE TALADRAR agujeros en las juntas de argamasa entre
los ladrillos.


Co
loque la placa de pared sobre el lugar deseado. Pida
ayuda a un amigo. Utilice el nivel de burbuja suministrado para colocar la
placa de pared en posición horizontal. Marque los centros de las cuatro
ranuras para los pernos, como se muestra a la derecha. Esté atento a evitar
marcar agujeros en las juntas de argama
sa.
Utilice su taladro eléctrico y una broca de 1/2" (12 mm) para perforar agujeros
auxiliares de 3 pulgadas (75 mm) de profundidad en todas las marcas.
Introduzca en todos los agujeros los anclajes plásticos para concreto
suministrados. Martille suavemente los anclajes hasta que
asienten completamente.
Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos autoroscantes y las
arandelas circulares, como se muestra a la derecha. Compruebe que el
centro plano de la placa de pared esté orientado hacia la pared.
EVITE APRETAR los pernos en exceso. Podría dañar la placa de pared
o la superfi cie de la pared.
MANTENGA SUJETA la placa de pared hasta que esté totalmente
seguro de que esté fi rmemente adosada a la pared.
1)
2)
3)
4)
58
Cómo fi jar las barras de ajuste vertical al televisor
NO COLOQUE su televisor con la pantalla hacia abajo para fi jarle las
barras de ajuste vertical. Eso puede causar daños permanentes a su
televisor. Inclínelo contra la pared u otra superfi cie sólida de modo
que permanezca en posición vertical.
Su televisor debe estar desconectado de la alimentación de electricidad
antes de atornillar cualquier perno o tornillo a su panel trasero.
Su sistema de base incluye 12 juegos de tornillos de distintos diámetros y
longitudes. Antes de fi jar las barras de ajuste a su televisor, determine cuál
de los juegos es el adecuado para su televisor.
Los televisores con respaldos planos utilizan tornillos más cortos y no utilizan
espaciadores. Los televisores con respaldos curvos o insertos empotrados
podrían requerir el uso de tornillos más largos y espaciadores entre el televisor
y las barras de ajuste. Los tornillos de menor tamaño, M4, M5 y M6, requieren
el uso de arandelas cuadradas (suministradas) entre las barras de ajuste
y los tornillos.
Encuentre los insertos roscados en el panel trasero de su televisor.
Fije un tornillo del juego a uno de los insertos para comprobar que sea
la elección correcta.
Enrosque los tornillos a los insertos del televisor a través de las barras
de ajuste y utilice los espaciadores y arandelas correspondientes,
de ser necesario.
Utilice un destornillador de cruz para apretar los tornillos de modo que
las barras de ajuste queden sujetas fi rmemente al televisor.
EVITE APRETAR los tornillos en exceso. Apriete suavemente los
tornillos a mano antes de apretarlos. Si detecta resistencia,
extraiga el tornillo de inmediato.
1)
2)
3)
60
C
ómo jar el televisor y las barras de ajuste vertical
a la placa de pared
ómo jar el televisor y las barras de ajuste vertical
a la placa de pared
ómo jar el televisor y las barras de ajuste vertical
Monster recomienda encarecidamente que los pasos siguientes serán
efectuados por al menos dos personas.
MANTENGA SUJETO el televisor hasta que esté totalmente seguro
de que esté rmemente adosado a la placa de pared.
Conecte al televisor el cable de alimentación eléctrica y todos los cables
de AV antes de jarlo a la pared. Levante el televisor con ayuda de un
amigo y enchufe el cable de alimentación eléctrica del televisor a un
tomacorriente de CA cercano. Si los cables de AV pasan por el interior
de la pared, haga que sus extremos salgan por las ranuras de la apertura
correspondiente en la pared.
Encuentre los dos juegos de ganchos
QuickLift
QuickLift
QuickLift
que se encuentran en
la parte trasera de las barras de ajuste vertical que están ahora sujetas
al televisor.
Fije la pareja superior o la inferior de los ganchos
QuickLift
a los canales
QuickLift a los canales QuickLift
horizontales superior e inferior de la placa de pared. (Vea el diagrama
en la página opuesta).
La posición más alta del televisor requiere de 3 pulgadas adicionales
en la longitud de los cables de audio y video y en el cable de
alimentación eléctrica.
Fije el televisor con las barras de bloqueo en forma de “L. Deslícelas
horizontalmente a través de la ranura debajo de uno de los dos
ganchos inferiores.
Siempre se debe utilizar la barra de bloqueo para reducir el riesgo de
daños en caso de sismos. Se puede colocar un candado para difi cultar
los hurtos.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
62
Cómo ajustar
la altura de
su televisor
mo subir y bajar
su televisor:
Levante el
televisor junto
con un ayudante
y desacople los
ganchos
QuickLift
QuickLift
QuickLift
de la placa de pared
.
Vuelva a acoplar
la pareja superior
o inferior de los
ganchos
QuickLift
a los canales
horizontales
superior e inferior de
la placa de pared
.
1)
2)
Felicitaciones
Ha instalado exitosamente su base SmartView 200L FlatScreen para
televisores planos.
Visite
www.MonsterCable.com/FlatScreen
para conocer otros innovadores
productos Monster FlatScreen, incluyendo nuestro cable FlatScreen de perfi l
ultra-bajo y nuestra solución limpiadora FlatScreen Clean LCD para preservar
la pantalla de su televisor plano.
 










GARANTÍA LIMITADA “LIVE FOREVER PARA LOS CONSUMIDORES
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, (“Monster”) le extiende a Usted esta Garantía
Limitada. Los estatutos, el derecho consuetudinario u otra legislación podrían otorgarle otros derechos o
compensaciones, los cuales no se verán afectados en virtud de esta Garantía Limitada.
DEFINICIONES
“Uso Adecuado
signifi ca el uso del Producto (i) dentro de una casa o habitación, (ii) para fi nes privados (distintos
de usos comerciales), (iii) en conformidad con todas las leyes locales, estatales o nacionales correspondientes
(incluyendo, sin limitación, las normas de instalaciones eléctricas y las de construcción), (iv) de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante y/o las instrucciones en los materiales y la documentación que acompañan al
Producto, (v) con conexión a tierra adecuada.
Authorized Dealer”
signifi ca cualquier distribuidor, revendedor o minorista que (i) estaba autorizado debidamente
a operar en la jurisdicción donde le vendió el Producto a Usted, (ii) estaba autorizado a venderle el Producto según
las leyes de la jurisdicción donde Usted compró el Producto, y (iii) le vendió el Producto en condiciones de nuevo y
en su embalaje original.
“Reclamación Formal por la Garantía”
signifi ca una reclamación realizada de acuerdo a la sección “Reclamaciones
Formales por la Garantía” en este documento.
El signi cado de
“Producto”
es un producto (i) que incluya una referencia a la garantía limitada “Live Forever”,
(ii) que Usted haya adquirido en condiciones de nuevo y en su embalaje original de un Distribuidor Autorizado, y
(iii) cuyo número de serial, si existía en el producto en condición de nuevo, no haya sido eliminado, modifi cado o
hecho ilegible.
El
signifi cado
de
“Defecto en el Producto
signifi ca una defi ciencia del Producto que haya existido en el momento
en que Usted recibió el Producto de un Distribuidor Autorizado y que produzca una falla del Producto en cuanto
al comportamiento indicado por la documentación de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicha
falla haya sido causada total o parcialmente por (a) usos distintos al Uso Adecuado, (b) transporte, negligencia, mal
uso o abuso por personas distintas a los empleados de Monster; (c) alteraciones, manipulaciones o modifi caciones
del Producto por personas distintas a los empleados de Monster; (d) accidentes (distintos a fallas que pudiera
considerarse Defectos del Producto); (e) labores de mantenimiento o de servicio en el Producto hechas por personas
distintas a los empleados de Monster; (f ) contacto del Producto con el calor, luces brillantes, la luz del sol, líquidos,
arena u otros contaminantes; o (g) actos fuera del control de Monster incluyendo, con carácter enunciativo pero no
limitativo, los actos de Dios, incendios, tormentas, terremotos o inundaciones.
“Usted”
signifi ca la primera persona física que haya adquirido el Producto en su embalaje original a un
Distribuidor Autorizado. Esta Garantía Limitada no se aplica a personas o entidades que hubieren comprado el
producto (i) usado o sin embalaje, (ii) para la reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) de alguien diferente a un
Distribuidor Autorizado.
ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
Si un Producto incluía un Defecto del Producto cuando Usted lo adquirió de un Distribuidor Autorizado y Monster
recibe un Reclamo Formal de Garantía de Usted dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted haya descubierto
tal Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente), entonces Monster
reemplazará el producto por uno igual o comparable: Esta Garantía Limitada tiene validez durante toda la vida del
Producto mientras sea de su propiedad, pero cesa una vez que Usted haya transferido la propiedad del Producto.
NOTA: MONSTER NO ACEPTA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, DERIVADO O INDIRECTO
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
CONDICIONES GENERALES
Derecho y jurisdicción.
Esta garantía limitada y cualquier litigio que surgiese en virtud de o en conexión con
esta Garantía Limitada (“Litigios”) se regirá por las leyes del estado de California, EE. UU., excluyendo confl ictos
de principios jurídicos o legales y excluyendo la Convención para la Venta Internacional de Bienes. Los tribunales
situados en el Estado de California, EE. UU. tendrán jurisdicción exclusiva sobre cualquier litigio.
Otros derechos.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, INCLUYENDO, CON CARÁCTER
ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, AQUELLOS DERECHOS CONTEMPLADOS POR LAS LEYES NACIONALES QUE
RIGEN LA DIRECTIVA 44/99/EC DE LA UE, LOS CUALES NO SE VERÁN AFECTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA.
ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA Si cualquier disposición de esta Garantía
Limitada está fuera de la ley, es nula o no puede ser exigida legalmente, se considerará que dicha disposición es
susceptible de eliminación y no afectará las disposiciones restantes de la Garantía Limitada. En caso de cualquier
discrepancia entre la versión en inglés y otras versiones de esta Garantía Limitada, se considerará válida la versión
en inglés.
Registro.
Haga el registro de su producto en MonsterPower.com.
Los derechos establecidos por la garantía no se
ven afectados si no se hace el registro del producto.
RECLAMACIÓN FORMAL POR LA GARANTÍA
Cómo hacer una reclamación.
Usted debe seguir estas instrucciones en caso de que se hayan producido daños
al Producto: (1) Llame a Monster al teléfono
001-877-800-8989
dentro de los dos (2) meses siguientes al momento
que usted descubra el Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente);
(2) Suministre una explicación en detalle de cómo ocurrió el daño; (3) Obtenga un Número de Autorización de
Devolución; (4) Rellene completamente el formulario de reclamación (que podría enviársele a usted después de que
haya enviado su Reclamación Formal por la Garantía); (5) Devuelva los Productos, habiendo Usted pre-pagado el
transporte (que le será reembolsado si usted tiene derecho a una compensación según los términos de esta Garantía
Limitada), para la comprobación de los daños, junto con una copia de su recibo original de venta y prueba de
compra (la etiqueta UPC o la nota de despacho) de dichos Productos, el formulario de reclamación totalmente lleno
y el número de la autorización de devolución impreso en el exterior del embalaje de devolución (el formulario de
reclamación incluirá instrucciones para la devolución).
Cronograma.
Si usted envía una Reclamación Formal por la Garantía y cumple totalmente todos los términos y
condiciones de esta Garantía Limitada, Monster hará su máximo esfuerzo para Reemplazar el Producto dentro de
los treinta (30) días siguientes a la recepción de su Reclamación Formal por la Garantía (si usted es residente de los
Estados Unidos – cuarenta y cinco (45) días si usted es residente de cualquier otro país), a menos que el proceso se
retrase por factores fuera del control de Monster.
Ver.050604 – Garantía “Live Forever”
©2004-2007 Monster, LLC

Transcripción de documentos

���������� G U Í A D EL USUARIO Y GARANTÍA Base SmartView 200L FlatScreen para televisores planos ™ UN MENSAJE DEL MONSTER MAYOR Estimado entusiasta, GRACIAS por haber adquirido la base SmartView™ 200L FlatScreen de Monster ® para televisores planos. La SmartView 200L refleja nuestra pasión por crear las soluciones de audio y video más innovadoras y prácticas del mercado, para que los entusiastas de los equipos de audio y video como usted los disfruten al máximo en todo momento. La SmartView 200L proporciona la apariencia distinguida y personalizada que usted busca, además de sus funciones exclusivas de ajuste, de modo que siempre sea fácil lograr la mejor visión. Noel Lee, El Monster Mayor Otros excelentes productos de FlatScreen™ de Monster para televisores planos La apariencia que usted quiere. Las funciones que necesita. Cables FlatScreen™ de Monster Los cables FlatScreen de Monster, de perfil ultra-bajo y gran flexibilidad, garantizan una conexión limpia y ordenada a su pantalla delgada. Además incorporan tecnologías avanzadas de Monster Cable para que siempre reciba la mejor imagen y el mejor sonido posibles. FlatScreen PowerProtect™ y PowerCenters™ de Monster Proteja la inversión que hizo en su televisor plano de las nocivas sobretensiones eléctricas y de la electricidad “sucia” mediante las tecnologías exclusivas de Monster Power ®, que incluyen las tecnologías SurgeGuard ™ y Clean Power™ de Monster. FlatScreen Clean™ de Monster Nuestra solución de limpieza para televisores LCD y de plasma, que quita instantáneamente el polvo, el sucio y las huellas digitales, sin goteo, manchas ni arañazos. Para más información acerca de todos nuestros productos FlatScreen de Monster, visítenos en www.MonsterCable.com/FlatScreen ���������� Base SmartView™ 200L FlatScreen para televisores planos La base SmartView 200L está diseñada para fijar televisores de LCD y de plasma de 37 a 60 pulgadas (94 a 152 cm) a paredes verticales. Soporta un peso máximo de 200 libras (90 kg) ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Si no entiende estas instrucciones, o si no está seguro de cómo instalar este producto, llame a un instalador calificado o comuníquese con Monster Cable Products, Inc. al teléfono 1-877-800-8989. Antes de la instalación, lea cuidadosamente las instrucciones para asegurarse de que no falte ninguna pieza y de que todas estén en buen estado. Una instalación incorrecta puede causar daños materiales y heridas graves. No utilice este producto para propósitos distintos a los especificados explícitamente por Monster. Monster no será responsable por daños o heridas causadas por el armado incorrecto, la instalación incorrecta o el uso incorrecto del producto. Todos los accesorios de instalación suministrados son adecuados para los siguientes tipos de pared: De montantes de madera, de ladrillo, de concreto sólido y de ladrillos de concreto. Nota: Los accesorios suministrados no deben utilizarse en paredes de montantes de acero. Consulte a un especialista si no está seguro acerca del tipo de pared en la que va instalar la base. 49 Especificaciones y notas: ����������� ����������� ������������ ������������ ����������� ������������ ������������ ����������� ����������� ��������� Monster se esmera constantemente en mejorar sus productos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 50 Herramientas requeridas Instalación en paredes de montantes de madera: • • • • • • Sensor electrónico de montantes Nivel de burbuja Taladro eléctrico de mano Broca de 3/16" (5 mm) para taladro Destornillador de cruz Llaves de tuercas de combinación o juego de cubos Instalación en paredes de mampostería (ladrillo, concreto sólido, ladrillo de concreto): • Las indicadas anteriormente • Sustituya la broca de 3/16" (5 mm) por una de 1/2" (13 mm) para mampostería 51 Contenido del paquete 1 placa de pared 2 barras de ajuste vertical 2 Barras de bloqueo en forma de “L” Llame al 800-877-8989 si falta alguna pieza. 52 4 anclajes para concreto 1 nivel de burbuja 4 pernos autoroscantes 4 arandelas cuadradas 4 espaciadores del tipo 1 4 espaciadores del tipo 2 4 arandelas circulares Tornillos 4 unidades de tornillos M4x15/M4x35/M4x45 4 unidades de tornillos M5x15/M5x35/M5x45 4 unidades de tornillos M6x15/M6x35/M6x45 4 unidades de tornillos M8x15/M8x35/M8x45 53 Precauciones y advertencias Acciones prohibidas: Evite instalar la base en superficies inclinadas. Sólo se debe instalar en superficies verticales. Evite instalar la base en recintos donde haya calor o humedad en exceso. Evite instalar la base cerca de acondicionadores de aire. Evite instalar la base en lugares donde haya fuentes de polvo, humo o de humedad en exceso. Dichas fuentes pueden producir incendios. Una vez instalada, evite someter a la base a cargas o esfuerzos innecesarios. Evite instalarla usted solo. Para una instalación segura debe contar con un ayudante. No coloque el cable de potencia eléctrica de su televisor plano dentro de la pared. Para más información, consulte las normas locales de construcción y de instalaciones eléctricas. Precauciones: Para prevenir la fatiga visual, no instale su televisor plano en lugares que reciban directamente la luz del sol ni en los que haya demasiada luz. Al hacer mantenimiento, desconecte la alimentación de electricidad del televisor para prevenir choques eléctricos. Si planea llevar los cables de audio y video por el interior de la pared, use solamente cables certificados por UL para ese propósito. 54 Lista de comprobación previa a la instalación ® ¿Puede ver el lugar donde va a instalar la base sin obstrucciones y sin reflejos ni resplandor? ® Si se va a fijar la base a dos montantes de pared, ¿están los montantes a una distancia menor de 32 pulgadas (82 cm)? ® ¿Existe un tomacorriente de CA en las cercanías del lugar de instalación, preferiblemente detrás del televisor? ® ¿Está el lugar de instalación a una distancia mínima de 3 pies (0,90 m) de fuentes de calor o de agua? ��� Si quiere esconder el cable de alimentación de su televisor, instale un In-Wall PowerCenter™de Monster® detrásdel lugar donde va a colocar el televisor. 55 Instalación de la placa de pared Saque todas las piezas de la base SmartView para asegurarse de que cuenta con todas las piezas necesarias. Asegúrese de seleccionar un lugar de instalación que tenga un fácil acceso a un tomacorriente de pared. Instalación en paredes de montantes de madera: 1) Utilice un detector electrónico de montantes para encontrar dos montantes adyacentes situados a una distancia de 12 pulgadas (31 cm) o mayor. 2) Alinee las ranuras horizontales superior e inferior de la placa de pared sobre los montantes de la pared. Pida ayuda a un amigo. 3) ���������������� ��������������� Utilice el nivel de burbuja para colocar la placa de pared en posición horizontal. Sujete la placa firmemente en su lugar. 4) Marque el centro de los montantes en cada una de las cuatro ranuras (inferior izquierda, superior izquierda, inferior derecha, superior derecha). 5) Utilice un taladro eléctrico y una broca de 3/16" (5 mm) para perforar un agujero auxiliar de 3 pulgadas (75 mm) de profundidad en todas las marcas. 6) Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos autoroscantes y las arandelas circulares, como se muestra a la derecha. Utilice un taladro eléctrico o una llave de cubo para apretar los pernos. Gire los pernos en sentido horario hasta apretarlos firmemente. EVITE APRETAR los pernos en exceso. Podría dañar la placa de pared o la superficie de la pared. MANTENGA SUJETA la placa de pared hasta que esté totalmente seguro de que esté firmemente adosada a la pared. 56 Instalación de la placa de pared continuación Instalación en paredes de mampostería Aunque se incluye materiales (pernos y anclajes para concreto) para la instalación en paredes de mampostería, la instalación en ese tipo de paredes requiere de conocimientos, habilidades y herramientas especiales Monster recomienda encarecidamente que pida ayuda a un instalador profesional si va instalar la base en una pared de mampostería. EVITE TALADRAR agujeros en las juntas de argamasa entre los ladrillos. 1) ���������������� ��������������� Coloque la placa de pared sobre el lugar deseado. Pida ayuda a un amigo. Utilice el nivel de burbuja suministrado para colocar la placa de pared en posición horizontal. Marque los centros de las cuatro ranuras para los pernos, como se muestra a la derecha. Esté atento a evitar marcar agujeros en las juntas de argamasa. 2) Utilice su taladro eléctrico y una broca de 1/2" (12 mm) para perforar agujeros auxiliares de 3 pulgadas (75 mm) de profundidad en todas las marcas. 3) Introduzca en todos los agujeros los anclajes plásticos para concreto suministrados. Martille suavemente los anclajes hasta que asienten completamente. 4) Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos autoroscantes y las arandelas circulares, como se muestra a la derecha. Compruebe que el centro plano de la placa de pared esté orientado hacia la pared. EVITE APRETAR los pernos en exceso. Podría dañar la placa de pared o la superficie de la pared. MANTENGA SUJETA la placa de pared hasta que esté totalmente seguro de que esté firmemente adosada a la pared. 58 Cómo fijar las barras de ajuste vertical al televisor NO COLOQUE su televisor con la pantalla hacia abajo para fijarle las barras de ajuste vertical. Eso puede causar daños permanentes a su televisor. Inclínelo contra la pared u otra superficie sólida de modo que permanezca en posición vertical. Su televisor debe estar desconectado de la alimentación de electricidad antes de atornillar cualquier perno o tornillo a su panel trasero. Su sistema de base incluye 12 juegos de tornillos de distintos diámetros y longitudes. Antes de fijar las barras de ajuste a su televisor, determine cuál de los juegos es el adecuado para su televisor. Los televisores con respaldos planos utilizan tornillos más cortos y no utilizan espaciadores. Los televisores con respaldos curvos o insertos empotrados podrían requerir el uso de tornillos más largos y espaciadores entre el televisor y las barras de ajuste. Los tornillos de menor tamaño, M4, M5 y M6, requieren el uso de arandelas cuadradas (suministradas) entre las barras de ajuste y los tornillos. 1) Encuentre los insertos roscados en el panel trasero de su televisor. Fije un tornillo del juego a uno de los insertos para comprobar que sea la elección correcta. 2) Enrosque los tornillos a los insertos del televisor a través de las barras de ajuste y utilice los espaciadores y arandelas correspondientes, de ser necesario. 3) Utilice un destornillador de cruz para apretar los tornillos de modo que las barras de ajuste queden sujetas firmemente al televisor. EVITE APRETAR los tornillos en exceso. Apriete suavemente los tornillos a mano antes de apretarlos. Si detecta resistencia, extraiga el tornillo de inmediato. 60 Cómo ómo fijar el televisor y las barras de ajuste vertical a la placa de pared Monster recomienda encarecidamente que los pasos siguientes serán efectuados por al menos dos personas. MANTENGA SUJETO el televisor hasta que esté totalmente seguro de que esté firmemente adosado a la placa de pared. 1) Conecte al televisor el cable de alimentación eléctrica y todos los cables de AV antes de fijarlo a la pared. Levante el televisor con ayuda de un amigo y enchufe el cable de alimentación eléctrica del televisor a un tomacorriente de CA cercano. Si los cables de AV pasan por el interior de la pared, haga que sus extremos salgan por las ranuras de la apertura correspondiente en la pared. 2) Encuentre los dos juegos de ganchos QuickLift™ que se encuentran en la parte trasera de las barras de ajuste vertical que están ahora sujetas al televisor. 3) Fije la pareja superior o la inferior de los ganchos QuickLift a los canales horizontales superior e inferior de la placa de pared. (Vea el diagrama en la página opuesta). 4) La posición más alta del televisor requiere de 3 pulgadas adicionales en la longitud de los cables de audio y video y en el cable de alimentación eléctrica. 5) Fije el televisor con las barras de bloqueo en forma de “L”. Deslícelas horizontalmente a través de la ranura debajo de uno de los dos ganchos inferiores. 6) Siempre se debe utilizar la barra de bloqueo para reducir el riesgo de daños en caso de sismos. Se puede colocar un candado para dificultar los hurtos. 62 Cómo ajustar la altura de su televisor � ��������� � ����� ��������� ����� Cómo subir y bajar su televisor: 1) Levante el televisor junto con un ayudante y desacople los ganchos QuickLift™ de la placa de pared. 2) Vuelva a acoplar la pareja superior o inferior de los ganchos QuickLift a los canales horizontales superior e inferior de la placa de pared. ����� �������� ��������� ������������������� ����� �������� ��������� ������������������� Felicitaciones Ha instalado exitosamente su base SmartView 200L FlatScreen para televisores planos. Visite www.MonsterCable.com/FlatScreen para conocer otros innovadores productos Monster FlatScreen, incluyendo nuestro cable FlatScreen de perfil ultra-bajo y nuestra solución limpiadora FlatScreen Clean LCD para preservar la pantalla de su televisor plano. GARANTÍA LIMITADA “LIVE FOREVER” PARA LOS CONSUMIDORES Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, (“Monster”) le extiende a Usted esta Garantía Limitada. Los estatutos, el derecho consuetudinario u otra legislación podrían otorgarle otros derechos o compensaciones, los cuales no se verán afectados en virtud de esta Garantía Limitada. DEFINICIONES “Uso Adecuado” significa el uso del Producto (i) dentro de una casa o habitación, (ii) para fines privados (distintos de usos comerciales), (iii) en conformidad con todas las leyes locales, estatales o nacionales correspondientes (incluyendo, sin limitación, las normas de instalaciones eléctricas y las de construcción), (iv) de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y/o las instrucciones en los materiales y la documentación que acompañan al Producto, (v) con conexión a tierra adecuada. “Authorized Dealer” significa cualquier distribuidor, revendedor o minorista que (i) estaba autorizado debidamente a operar en la jurisdicción donde le vendió el Producto a Usted, (ii) estaba autorizado a venderle el Producto según las leyes de la jurisdicción donde Usted compró el Producto, y (iii) le vendió el Producto en condiciones de nuevo y en su embalaje original. “Reclamación Formal por la Garantía” significa una reclamación realizada de acuerdo a la sección “Reclamaciones Formales por la Garantía” en este documento. El significado de “Producto” es un producto (i) que incluya una referencia a la garantía limitada “Live Forever”, (ii) que Usted haya adquirido en condiciones de nuevo y en su embalaje original de un Distribuidor Autorizado, y (iii) cuyo número de serial, si existía en el producto en condición de nuevo, no haya sido eliminado, modificado o hecho ilegible. El significado de “Defecto en el Producto” significa una deficiencia del Producto que haya existido en el momento en que Usted recibió el Producto de un Distribuidor Autorizado y que produzca una falla del Producto en cuanto al comportamiento indicado por la documentación de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicha falla haya sido causada total o parcialmente por (a) usos distintos al Uso Adecuado, (b) transporte, negligencia, mal uso o abuso por personas distintas a los empleados de Monster; (c) alteraciones, manipulaciones o modificaciones del Producto por personas distintas a los empleados de Monster; (d) accidentes (distintos a fallas que pudiera considerarse Defectos del Producto); (e) labores de mantenimiento o de servicio en el Producto hechas por personas distintas a los empleados de Monster; (f ) contacto del Producto con el calor, luces brillantes, la luz del sol, líquidos, arena u otros contaminantes; o (g) actos fuera del control de Monster incluyendo, con carácter enunciativo pero no limitativo, los actos de Dios, incendios, tormentas, terremotos o inundaciones. “Usted” significa la primera persona física que haya adquirido el Producto en su embalaje original a un Distribuidor Autorizado. Esta Garantía Limitada no se aplica a personas o entidades que hubieren comprado el producto (i) usado o sin embalaje, (ii) para la reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) de alguien diferente a un Distribuidor Autorizado. ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Si un Producto incluía un Defecto del Producto cuando Usted lo adquirió de un Distribuidor Autorizado y Monster recibe un Reclamo Formal de Garantía de Usted dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted haya descubierto tal Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente), entonces Monster reemplazará el producto por uno igual o comparable: Esta Garantía Limitada tiene validez durante toda la vida del Producto mientras sea de su propiedad, pero cesa una vez que Usted haya transferido la propiedad del Producto. NOTA: MONSTER NO ACEPTA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, DERIVADO O INDIRECTO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. CONDICIONES GENERALES Derecho y jurisdicción. Esta garantía limitada y cualquier litigio que surgiese en virtud de o en conexión con esta Garantía Limitada (“Litigios”) se regirá por las leyes del estado de California, EE. UU., excluyendo conflictos de principios jurídicos o legales y excluyendo la Convención para la Venta Internacional de Bienes. Los tribunales situados en el Estado de California, EE. UU. tendrán jurisdicción exclusiva sobre cualquier litigio. Otros derechos. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, INCLUYENDO, CON CARÁCTER ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, AQUELLOS DERECHOS CONTEMPLADOS POR LAS LEYES NACIONALES QUE RIGEN LA DIRECTIVA 44/99/EC DE LA UE, LOS CUALES NO SE VERÁN AFECTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA Si cualquier disposición de esta Garantía Limitada está fuera de la ley, es nula o no puede ser exigida legalmente, se considerará que dicha disposición es susceptible de eliminación y no afectará las disposiciones restantes de la Garantía Limitada. En caso de cualquier discrepancia entre la versión en inglés y otras versiones de esta Garantía Limitada, se considerará válida la versión en inglés. Registro. Haga el registro de su producto en MonsterPower.com. Los derechos establecidos por la garantía no se ven afectados si no se hace el registro del producto. RECLAMACIÓN FORMAL POR LA GARANTÍA Cómo hacer una reclamación. Usted debe seguir estas instrucciones en caso de que se hayan producido daños al Producto: (1) Llame a Monster al teléfono 001-877-800-8989 dentro de los dos (2) meses siguientes al momento que usted descubra el Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente); (2) Suministre una explicación en detalle de cómo ocurrió el daño; (3) Obtenga un Número de Autorización de Devolución; (4) Rellene completamente el formulario de reclamación (que podría enviársele a usted después de que haya enviado su Reclamación Formal por la Garantía); (5) Devuelva los Productos, habiendo Usted pre-pagado el transporte (que le será reembolsado si usted tiene derecho a una compensación según los términos de esta Garantía Limitada), para la comprobación de los daños, junto con una copia de su recibo original de venta y prueba de compra (la etiqueta UPC o la nota de despacho) de dichos Productos, el formulario de reclamación totalmente lleno y el número de la autorización de devolución impreso en el exterior del embalaje de devolución (el formulario de reclamación incluirá instrucciones para la devolución). Cronograma. Si usted envía una Reclamación Formal por la Garantía y cumple totalmente todos los términos y condiciones de esta Garantía Limitada, Monster hará su máximo esfuerzo para Reemplazar el Producto dentro de los treinta (30) días siguientes a la recepción de su Reclamación Formal por la Garantía (si usted es residente de los Estados Unidos – cuarenta y cinco (45) días si usted es residente de cualquier otro país), a menos que el proceso se retrase por factores fuera del control de Monster. Ver.050604 – Garantía “Live Forever” ©2004-2007 Monster, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Monster Cable SmartView 200L Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para