Simplicity 01654-0 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner’s Manual / Manual del Propietario
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Generac Generator Helpline - 1-800-270-1408 M-F 8-5 CT
Llamada: Generador Helpline De Generac - 1-800-270-1408 M-F 8-5 CT
Web: www.generac-portables.com or www.briggsandstratton.com
Model No. 1654-0 (5,500 Watt AC Generator) Manual No. 189828GS Revision 0 (10/12/2001)
Safety Rules / Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . 2-3 / 20-21
Assembly / Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 / 22-23
Know Your Generator / Conozca Su Generador. . . . . . 6 / 24
Operation / Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 / 25-27
Product Specifications / Especificaciones Del Producto 10 / 28
Maintenance / Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 / 28
Storage / Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 / 29
Troubleshooting / Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . 12 / 30
Schematic / Esquemático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wiring Diagram / Digrama Eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Replacement Parts / Piezas De Recambio . . . . . . . . . . . 16-19
Notes / Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Last Page
Generator / Generador
Wheel Kit / Juego de Llantas
Locking 30 Amp Plug / Tapone de Fijación
Engine Oil / Aceite para Motor
Owner's Manual / Manual del Propietario
Engine Manual / Manual del Motor
*If any parts are missing or damaged, call 1-800-270-1408.
*Si alguna de las partes no está presente o está dañada, llame
1-800-270-1408.
Parts Included* / Piezas Incluidas*
Table of Contents / Tabla de Contenidos
5500 Watt Pesado Generador
20
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico
giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la
finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas,
aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor.
Este manual contiene la información para un generador que opera
120 y/o 240 Voltios de corriente alterna (AC), de fase sencilla,
aparatos de 60Hz que requieren hasta 5,500 vatios (5.5 kW) de
energía y que necesitan hasta 45.8 Amps a 120 Voltios o
22.9 Amperios a 240 Voltios.
¡PRECAUCIÓN! No sobrepase la capacidad de vataje y
amperaje del generador. Sume a la vez, todos los vatios de los
aparatos que usted estará conectando al generador. Este total no
debería pasar de 5,500 vatios para este generador en particular.
Revise "No sobrecargue el Generador" en la página 27.
El campo giratorio del generador funciona a una velocidad de
3,6000 rpm usando un motor con un solo cilindro.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra
actualizada. Sin embargo, Generac se reserva el derecho a
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este
documento en cualquier momento, sin previo aviso.
¡PRECAUCIÓN! No intente modificar la velocidad
que produce el motor. Las velocidades altas de operación
son muy peligrosas, y aumentan el riesgo de accidentes
personales o daño al equipo. El generador suministra una
frecuencia correcta y el voltaje solamente cuando funciona
a la velocidad adecuada. La frecuencia incorrecta y el
voltaje incorrecto pueden dañar algunas cargas eléctricas
conectadas al mismo. Si al generador se le hace funcionar a
velocidades excesivamente bajas, se le estará sometiendo a
una carga muy pesada. Cuando la energía adecuada del
motor no se encuentra disponible, se puede acortar la
vida útil del motor.
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está
garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección
Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte
con el manual del propietario del motor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este generador fue diseñado y fabricado para usos específicos. No
intente modificar la unidad o usarla para otro uso para el cual no
fue diseñado. Si usted tiene alguna pregunta acerca del uso del
generador, pregúntele a su vendedor o consulte con el fabricante.
No es posible que el fabricante pueda predecir cada circunstancia
que pueda representar un peligro. Por esta razón, las advertencias
colocadas en el manual y en las etiquetas, o calcomanías colocadas
en la unidad, no son inclusivas. Si usted intenta manejar, operar, o
hacerle servicio a la unidad mediante un procedimiento o método
que no es recomendado específicamente por el fabricante,
primeramente asegúrese que ese procedimiento o método no
hará que la unidad sea insegura o que represente un peligro para
usted y los demás.
Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con
su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y
cualquier peligro relacionado con el mismo.
¡PELIGRO! Si esta unidad se usa para energía de
refuerzo, usted debe aislar el generador de cualquier
utilidad eléctrica usando un equipo de transferencia
aprobado. Si no se aísla de la manera adecuada,
puede resultar en un accidente e inclusive la
muerte para los electricistas que trabajen allí y por
lo tanto, daño al generador debido a la
retroalimentación de energía eléctrica. En todo momento
que la unidad esté proveyendo energía de refuerzo, la
compañía eléctrica de utilidades debe ser notificada.
¡PELIGRO! Los gases provenientes del generador
contienen monóxido de carbono, el cual puede
causar la MUERTE. Si se respira en
concentraciones suficientes, el monóxido de
carbono puede hacer que la persona quede
inconsciente o aún pierda la vida. Opere este equipo
al aire libre donde haya bastante ventilación.
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños de tipo reproductivo.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA::
Busque este simbolo para señalar precauciones de seguridad importantes.
Este significa "¡atencion!!! ¡este alerta!!! Su seguridad esta en peligro."
21
5500 Watt Pesado Generador
El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede
ocasionar descargas eléctricas extremamente peligrosas. Evite
el contacto con terminales, alambres pelados o sin
recubrimiento, etc. Nunca permita que personas no
calificadas operen o proporcionen servicio al generador.
Nunca manipule dispositivos o cordones eléctricos cuando
se encuentre parado en agua, descalzo o con los pies o las
manos mojadas.
Use un interruptor de circuito de falla a tierra en áreas
húmedas o de alta conductividad (como en pisos metálicos o
estructuras de acero).
Nunca utilice en el generador juegos de cordones eléctricos
que estén desgastados, pelados, raídos o dañados de cualquier
manera.
La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores
son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que
existan llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor
cuando manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre
un motor caliente. Cumpla con todas las regulaciones que
requieran almacenamiento y manejo de gasolina.
No llene el tanque de combustible excesivamente. Siempre
permita que exista espacio para la expansión del combustible.
Si el tanque está demasiado lleno, el combustible
podría rebosarse y caer sobre el motor caliente y
ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION.
Nunca almacene el generador con combustible en el tanque,
donde los vapores de la gasolina puedan entrar en contacto
con llamas abiertas, chispas o luces de piloto (como en
hornos, calentadores de agua o secadoras de ropa). Podrían
ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES.
El motor-generador requiere de un flujo de aire de
enfriamento adecuado para tener un funcionamiento continuo
adecuado. Nunca opere la unidad en el interior de
habitaciones o recintos encerrados donde el flujo de aire que
entra o sale de la unidad pueda ser obstruido. Deje por lo
menos 2 pies de distancia alrededor del generador, incluso
cuando la unidad esté funcionando en exteriores, de otra
forma podría dañar la unidad.
Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando tenga
cargas eléctricas conectadas a los tomacorrientes y los
dispositivos conectados estén ENCENDIDOS.Arranque el
motor y permita que se estabilice antes de conectar las cargas
eléctricas. Desconecte todas las cargas eléctricas antes de
apagar el generador.
No introduzca objetos a través de las ranuras de
enfriamiento del motor-generador.
Nunca opere el generador:
en la lluvia; en compartimiento encerrados; si se recalientan
los dispositivos eléctricos conectados; si se pierde la salida
eléctrica; si se presentan chispas en el motor o generador; si
se observan llamas o humo cuando la unidad está
funcionando; si la unidad vibra excesivamente.
CONEXION A TIERRA DEL
GENERADOR
El Código Nacional de Electricidad exige que el marco y las
partes exteriores del generador conductoras de electricidad,
estén conectadas a tierra adecuadamente. Los códigos eléctricos
locales también pueden exigir que la unidad esté conectada a
tierra correctamente. Para tal propósito, se ha instalado una
tuerca mariposa para conexión a tierra en la base del bastidor
(Figura 10).
Por lo general, la conexión de un alambre de cobre trenzado No.
12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de conexión a tierra y
a una barra de conexión a tierra de cobre o bronce (electrodo)
proporciona una protección adecuada contra las descargas
eléctricas. Sin embargo, los códigos locales pueden variar
substancialmente. Consulte con un electricista local para conocer
los requisitos de conexión a tierra de su área.
La conexión a tierra adecuada del generador ayudará a evitar las
descargas eléctricas en el caso de que exista una condición de
falla a tierra en el generador o en los dispositivos eléctricos
conectados. La conexión a tierra adecuada también ayuda a
disipar la electricidad estática, la cual se acumula frecuentemente
en dispositivos no conectados a tierra.
Figura 10 — Tuerca Para Tierra
Tuerca Mariposa
para Conexión a
Tierra
5500 Watt Pesado Generador
22
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y
solo estará listo para ser utilizado después de haberle
suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por
favor llame a la línea de ayuda para generadores al
1-800-270-1408.
IMPORTANTE: Cualquier intento de encender el motor antes
de haber colocado el aceite recomendado resultará daño del
motor.
PARA RETIRAR EL GENERADOR
DE LA CAJA
Coloque la caja sobre una superficie plana y rigida, con las
flechas que dicen "this side up" hacia arriba.
Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de envío.
Corte de arriba a abajo las esquinas de uno de los lados de la
caja y coloque ese lado de la caja sobre el suelo.
Retire todo el material de empaque, relleno, etc.
Saque el generador de la caja de envío.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise todo el contenido. Si alguna de las partes no está presente
o está dañada, por favor llame a la linea de ayuda para
generadores al 1-800-270-1408.
La unidad principal
Manual del propietario
Aceite para motor
Tapones de fijación
Juego de llantas
INSTALE EL JUEGO DE RUEDAS
El juego de ruedas está diseñado para mejorar el transporte del
generador.
NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado
en la carretera.
Necesitará una llave de cubos con cubos de ½" o 13mm y unas
pinsas de punta para instalar el juego de ruedas.
Consulte la Figura 11 y instale el juego de ruedas como
se describe a continuación:
1. Coloque el generador sobre una superficie plana y dura.
Pata de Apoyo
Tuercas
Eje
Arandela
Tornillos
Manilla
Tuercas
Rueda
Pasador de Seguridad
Figura 11 — Instale el Juego de Ruedas
Tornillos
Tornillos
Arandela
Montajes Antivibratorios
Use hardware existente
para conectar el lado
izquierdo de pierna de
apoyo a la unidad
Tuercas
23
5500 Watt Pesado Generador
2. Párese en el extremo del motor del generador e incline el
generador cuidadosamente hacia adelante, lo suficiente como
para colocar bloques por debajo del armazón. Esto le
permitirá colocar las ruedas.
3. Pase el eje a través de los orificios de las ménsulas del
armazón del generador.
4. Coloque las ruedas y las arandelas planas en cada extremo
del eje.Asegúrese de instalar ambas ruedas con la válvula de
aire hacia el lado de afuera. Insertar los pasadores de
retención.
5. Deslice el eje por hasta que la rueda sea apretada contra
paréntesis.
6. Deslice la otra rueda y arandela plana en el otro fin del eje.
Insertar los pasadores de retención usa unas pinsas de punta.
Remover los bloques madera.
7. Instale los montajes antivibratorios a la pata de soporte
utilizando dos tornillos prisioneros 30mm, arandelas y
tuercas de seguridad.
8. Para ayudar al ensamblaje de la pata de apoyo, haga
descansar el generador en la camilla, con la parte del motor
hacia abajo. Quite el hardware existente del monte izquierdo
de la vibración de la unidad con 13mm llave inglesa. Use el
mismo hardware para conectar la pierna de apoyo.
9. Conecte el otro lado de la pierna de apoyo con un 20mm
tornillo de la tapa y nuez de cerradura. Descanse el
generador en la pierna de ruedas y apoyo.
10. Coloque el soporte de la manilla en el centro del marco del
generador al extremo de la pata de apoyo, como se muestra.
11. Anexe el soporte de la manilla con dos tornillos 45mm y dos
tuercas de seguridad.
12. Verifique que todas las piezas estén apretadas y las llantas
estén infladas con aire entre 15-40 PSI.
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
MOTOR
Agregar Aceite al Motor
CAUTION! Cualquier intento para arancar el motor antes de
haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.
Consulte el manual del propietario del motor para añadir al
motor el aceite recomendado.
NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación
adicional por la vida útil del cojinete.
Agregue Gasolina
¡ADVERTENCIA! Nunca llene el tanque del
combustible en recintos cerrados. Nunca llene el tanque
del combustible cuando el motor esté en funcionamiento
o caliente. No encienda cigarrillos o fume cuando esté
llenando el tanque del combustible.
¡ADVERTENCIA! No llene excesivamente el tanque
de combustible. Deje suficiente espacio para la expansión
del combustible.
Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en
el generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite con
gasolina.
Limpie el área alrededor del llenado de gasolina; retire la tapa.
Llene lentamente el tanque con gasolina sin contenido de
plomo. Sea cuidadoso de no llenar excesivamente. Deje
1.5" de espacio en el tanque para que la expansión del
combustible, como se muestra en esta ilustración (Figura 12).
Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame de
gasolina.
IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de depósitos
de goma en las partes esenciales del sistema de combustible
como en el carburador, filtro del combustible, manguera del
combustible o tanque, durante su almacenamiento. Los
combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, la cual produce la separación
y formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina
ácida puede dañar el sistema de combustible de un motor
durante su almacenamiento.
Para evitar problemas en el motor, deberá vaciar el sistema de
combustible antes de períodos de almacenamiento de 30 días o
más.Vea "Almacenamiento" en la página 28. Nunca use productos
para limpiar motores o carburadores en el tanque del
combustible; si lo hace ocurrirán daños permanentes.
Figura 12 — Espacio Típico para la Expansión del
Combustible
Combustible
Tanque
Espacio de 1.5"
5500 Watt Pesado Generador
24
CONOZCA SU GENERADOR
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR.
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este
manual para referencias futuras.
Cortacircuitos (AC) — Cada tomacorriente posee un
cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas
eléctricas. Los cortacircuitos son del tipo “oprimir para
reposicionar”.
Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor.
Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que
penetra en el motor.
Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición On” (En)
para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición Off
(Apagado) para detener un motor en funcionamiento.
Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando arranque
a un motor frío.
Silenciador Apagachispas — El silenciador disminuye el ruido
del motor y está equipado con una pantalla apagachispas.
Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de
7 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo.
Terraplén del aceite -- Agregue el aceite de motor aquí.
Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp
Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para
el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos
especiales e iluminación eléctrica de 120 Voltios AC a
20 Amperios, monofásica de 60 Hz.
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de
120/240 Voltios, 30 Amp — Puede ser utilizado para
suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de
cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación
eléctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de
60 Hz.
Tuerca Mariposa para Conexión a Tierra — Usado para
apropiado molió de la unidad (vea página 21).
Depurador
de Aire
Interruptor
Balancín
Palanca del Cebador
Tomacorrientes con
Dispositivo de
Seguridad de
120/240 Voltios AC,
30 Amp
Tomacorrientes Doble de
120 Voltios AC, 20 Amp
Silenciador
Apagachispas
Tanque de Combustible
Cortacircuitos
Culatazo el Principio
Tuerca Mariposa para
Conexión a Tierra
Terraplén del aceite
25
5500 Watt Pesado Generador
OPERANDO EL GENERADOR
¡PRECAUCIÓN! Nunca encienda o pare el motor
con las cargas eléctricas conectadas a los receptáculos Y
con los aparatos conectados ENCENDIDOS.
Encienda el Motor
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las
siguientes instrucciones para encender, paso por paso, en orden
numérico.
1. Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 13).
2. Coloque la palanca de choke en la posición "Choke"
(Figura 14).
3. Coloque el interruptor balancín a la posición "On"
(Figura 15).
4. Agarre la manilla de retroceso y hale lentamente hasta que
puede sentir un poco de resistencia. Luego hale rápidamente
para encender el motor.
5. Mueva la palanca de choke a la posición "Run" una distancia
corta a la vez por algunos segundos en un clima cálido, o
algunos minutos en un clima frío. Deje que el motor corra
suavemente antes de cada cambio. Opere con el choke en la
posición "Run".
NOTA: Si el motor aún falla en encender después de halar tres
veces, verifique el nivel adecuado del aceite en el cigüeñal. Esta
unidad está equipada con un Sistema que se apaga cuando el
aceite esté bajo. Consulte con el manual del motor.
Consulte con el manual del propietario del motor para
las instrucciones completas de encendido.
Conexion De Cargas Electricas
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos
minutos después del arranque.
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o
240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.
No conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de
120 Voltios.
No conecte cargas trifásicas al generador.
No conecte cargas de 50 Hz al generador.
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea "No
Sobrecargue el Generador" en la página 27.
Parado Del Motor
Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-rrientes
del panel del generador. Nunca de arranque o detenga el
motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y
encendidos.
Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el
generador.
Mueva el interruptor balancín a la posición Off” (Apagado).
Cierre la válvula del combustible.
Válvula del Combustible
en posición On
Figura 13 — Válvula de Combustible
Figura 14 — Palanca Choke
Figura 15 — Interruptor Balancín
5500 Watt Pesado Generador
26
RECEPTÁCULOS
120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo
de Seguridad
Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte un
juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250 Voltios AC a
30 Amps (o mayor) (Figura 16). Usted puede usar el mismo cable
de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120 Voltios.
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC,
de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 5,500 vatios de
energía (5.5 kW) a 30 Amps, para 120 Voltios o 240 Voltios. La
salida está protegida por un corto-circuito de, del tipo "empuje
para reposicionar".
¡PRECAUCIÓN! Aunque esta salida tiene una
clasificación de 120/240 Voltios 30 Amps (hasta
7,200 vatios), el generador está clasificado solamente para
5,500 vatios. Cargas que pasen la capacidad de amperaje y
vataje del generador pueden dañarlo o causar accidentes
muy serios.
120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles
Cada receptáculo (Figura 17) está protegido en contra de
sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para
reposicionar".
Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC, de fase sencilla,
de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a
corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son
calificados para cargas de 125 Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).
¡PRECAUCIÓN! Estas salidas se valoran en
120Voltios 20 Amps (hasta 80 Amps). El generador es sólo
valorado hasta 45.8 Amps. Las cargas que accionan que
excede el wattage/la capacidad de amperaje del generador
lo puede dañar o causar las heridas gravas.
Figura 17 — 120 Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble
Figura 16 — 120/240 Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de
Seguridad
Juego de Cable de 4 Alambres
240V
120V
120V
W (Neutro)
X (Cargado)
Y (Cargado)
NEMA L14-30
Tierra (Verde)
27
5500 Watt Pesado Generador
NO SOBRECARGUE EL
GENERADOR
Capacidad
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga
(al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la
energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo
tiempo.
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de
estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su
generador debe producir para mantener eso aparatos
funcionando adecuadamente.Vea la Figura 18.
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que
usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de
electricidad, necesaria para encender herramientas o
aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los
motores se encienden al mismo momento, el vataje total de
carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s)
con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado,
obtenido en el paso 2.
Ejemplo:
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075
Vataje de Carga Adicional más alto = 1800
Salida Total Requerida del Generador = 4875
Control de la Energía
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le
añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea
encendido. La forma correcta y más segura para controlar la
energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas,
como se describe a continuación:
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de
la manera descrita en este manual.
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor
funciona suavemente y el aparato conectado al mismo
trabaja adecuadamente).
4. Conecte y encienda la próxima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted
tenga.
Nunca añada más cargas sobre la capacidad del generador.Tome
una atención especial en considerar las cargas de corriente según
la capacidad del generador, como se describe arriba.
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad
aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para
obtener el vataje verdadero.
Herramienta o
Aparato Eléctrico
Vatios Calificados
(cuando esté
funcionando)
Vatios Adicionales de
Carga (al encender)
Aire Acondicionado
de Ventana
1200 1800
Refrigerador 800 1600
Congelador industrial 500 500
Televisión 500 -
Luz (75 Vatios) 75 -
Total = 3075
Vatios para funcionar
1800 (Vatios de
Carga más alto)
Herramienta o Aparato Eléctrico
Vatios
Calificados*
(cuando esté
funcionando)
Vatios
Adicionales
de Carga (al
encender)
Esenciales
Bombilla - 75 vatios 75 -
Congelador industrial 500 500
Bomba de aguas negras 800 1200
Refrigerador / congelador - 18 pies
cúbicos
800 1600
Bomba de agua - 1/3 HP 1000 2000
Calefacción / enfriamiento
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU 1200 1800
Ventilador de ventana 300 600
Calefactor de caldera - 1/2 HP 800 1300
Cocina
Horno de microondas – 1.000 Vatios 1000 -
Cafetera 1500 -
Cocina eléctrica – Elemento simple 1500 -
Calientaplatos 2500 -
Habitación Familiar
Tocador de DVD/CD 100 -
VCR 100 -
Receptor estéreo 450 -
Televisor a color – 27 pulg. 500 -
Computadora personal con monitor de
17 pulg.
800 -
Otros
Sistema de seguridad 180 -
Radio-Reloj AM/FM 300 -
Abridor de garaje - 1/2 HP 480 520
Calentador eléctrico de agua - 40
galones
4000 -
Taller
Luz de halógeno para trabajar 1000 -
Rociador sin aire - 1/3 HP 600 1200
Sierra intercambiable 960 960
Taladro eléctrico - 1/2 HP 1000 1000
Sierra circular - 7 ¼ pulg. 1500 1500
Sierra inglete- 10 pulg. 1800 1800
Mesa de planificación – 6 pulg. 1800 1800
Sierra de mesa / sierra de brazo radial
– 10 pulg.
2000 2000
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =
Caballo de fuerza.
2500 2500
Figura 18 - Guia de Referencia de Vatiaje
5500 Watt Pesado Generador
28
ESPECIFICACIONES
Potencia Máxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,500 Vatios (8.5 kW)
Potencia de Sobretensión . . . . . . . . . . . . . . 5,500 Vatios (5.5 kW)
Voltaje Nominal AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120/240 Voltios
Corriente Máxima a 240 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . 22.9 Amperios
Corriente Máxima a 120 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . 45.8 Amperios
Frecuencia Nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica
Tanque del Combustible . . . . . . . . . . . . . . 7 Galones Americanos
Peso que Embarca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 lbs.
RECOMENDACIONES
GENERALES DE
MANTENIMIENTO
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la
unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. Nunca
opere un generador que esté dañado o defectuoso.
Mantenimiento del Motor
Consulte el manual del propietario del motor para las
instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.
¡PRECAUCIÓN! Evite el contacto prolongado o
repetido de piel con aceite usado de motor. El aceite usado
del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa
en ciertos animales del laboratorio. Completamente lavado
expuso áreas con el jabón y el agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
Mantenimiento del Generador
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio
y seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o
vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del
generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier
otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del
generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite,
humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su
superficie exterior.
NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardín para
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de
combustible del motor y causar problemas.Además, si el agua se
introduce al generador a través de las ranuras para aire de
enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios
vacíos y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor.
La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del
generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento
de estos devanados.
Para Limpiar el Generador
¡PRECAUCION! Nunca inserte objetos o
herramientas a través de las ranuras de enfriamiento de
aire, incluso si el motor no está en funcionamiento.
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies
exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y
residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para
eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas
deberán mantenerse limpias y despejadas.
ALMACENAMIENTO
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete
días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si
no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de
30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad
para almacenamiento.
Almacenando el Generador
Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el
Generador”).
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.
¡PRECAUCIÓN! Las cubiertas para almacenamiento
pueden ser inflamables. No coloque una cubierta encima
de un generador caliente. Deje que la unidad se enfríe lo
suficientemente antes de que le coloque la cubierta.
Almacenando el Motor
Consulte el manual del propietario del motor para las
instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su
almacenamiento.
Otras Sugerencias Para el Almacenando
No almacene gasolina de una estación a otra.
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El
óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.
Almacene la unidad en un área limpia y seca.
5500 Watt Pesado Generador
30
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS
Problemo
Accion
El motor está
funcionando pero no
existe salida de AC
disponsible.
1. Reposicione el interruptor.
2. Revise y repare.
3. Conecte otro dispositivo que esté buenas
condiciones.
4. Contacte el Departmento de Servicio
Generac.
El motor funciona bien
sin carga pero “funciona
mal” cuando se le
contectan cargas.
1. Desconecte la carga eléctrica en corto.
2. Vea “No Sobrerecarque el Generador” en la
página 27.
3. Contacte el Departmento de Servicio Briggs
and Stratton.
4. Contacte el Departmento de Servicio
Generac.
El motor no se
enciende; o se enciende
y funciona mal.
1. Coloque del interruptor en “On”.
2. Gire la válvula del combustible a la posición
"On".
3. Limpie o reemplace el depurador de aire.
4. Llénelo con combustible fresco.
5. Drene el tanque de gasolina; llénelo con
combustible fresco.
6. Conecte el cable a la bujía.
7. Reemplace la bujía.
8. Drene el tanque de gasolina; llénelo con
combustible fresco.
9. Abra por completo el cebador y haga girar el
motor.
10. Contacte el Departmento de Servicio Briggs.
11. Contacte el Departmento de Servicio Briggs.
12. Contacte el Departmento de Servicio Briggs.
13. Contacte el Departmento de Servicio Briggs.
El motor se apaga en
pleno funcionamiento.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Llene de caja del cigüeñal al nivel correcto.
Al motor le hace falta
potencia.
1. Vea “No Sobrerecarque el Generador” la
página 27.
2. Reemplace el filtro de aire.
El motor “no funciona
continuamente” o se
detiene.
1. Mueva el cebador a la posición intermedia
hasta que el motor funcione suavemente.
2. Contacte el Departmento de Servicio Briggs.
Los Productos Portátiles Generac (referidos aquí como la COMPAÑÍA) garantiza al comprador original que el alternador para su generador
portátil estarán libres de defectos en los materiales o la mano de obra para las piezas y el período establecido a partir de la fecha de compra
original. Esta garantía no incluye los motores de gasolina cuando se encuentran anexados o comprados, porque tales motores se encuentran
cubiertos solamente por los fabricantes de dichos motores. Esta garantía no es transferible y se aplica únicamente a los generadores portátiles
impulsados por el motor garantizado motor de arriba de la válvula.
Horario De la Garantía:
CONSUMIDOR* COMERCIAL*
Motor Solamente por los fabricantes de dichos motores
Todo 2 años (el sugundo año unicamente partes) 1 año
*NOTA: Las unidades de alquiler, para demostración, usos comerciales, tales como de construcción o productores de ingresos, se encuentran
garantizadas por 90 días. Las unidades de alquiler, para demostración, o usos comerciales tales como para la construcción o de utilidades, las
cuales han sido vendidas de nuevo, no se encuentran cubiertas bajo esta garantía por la COMPAÑÍA . Cualquier garantía, bien sea expresada o
implicada, es responsabilidad única del vendedor.
Durante el periodo de la garantía mencionada, la COMPAÑÍA, a su opción, reparará o reemplazará cualquier parte, que después de ser
examinada, se haya determinado que posee un defecto bajo un uso y servicio normal.Todos los gastos de transporte bajo la garantía, incluyendo
para regresarlo a la COMPAÑÍA, si es necesario, será responsabilidad del comprador y pagados de antemano por el comprador. Esta garantía no
incluye el mantenimiento nominal y el servicio, y no se aplica al juego del generador, o partes, las cuales han sido sometidas a una instalación
inadecuada o no autorizada, mal uso, negligencia, accidentes, sobrecarga, exceso de velocidad, mantenimiento inadecuado, reparación o
almacenamiento, que según el punto de vista de la COMPAÑÍA, afecte de una manera negativa su rendimiento y fiabilidad.
NO EXISTE OTRA GARANTÍA EXPRESA. LA COMPAÑÍA POR LO TANTO, NIEGA CUALQUIER O TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLICADAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A AQUELLAS DE MERCADEO Y ESTADO FÍSICO PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR A LA EXTENSIÓN DE LA LEY. LA DURACIÓN DE CUALESQUIERA GARANTÍAS
IMPLICADAS, LAS CUALES NO PUEDEN SER DESCARGADAS DE RESPONSABILIDAD, ESTÁ LIMITADA AL PERIODO
ESPECIFICADO EN LA GARANTÍA EXPRESA. RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTES, CONSECUENTES, O
ESPECIALES BAJO CUALQUIER O TODAS LAS GARANTÍAS ESTÁ EXCLUIDA HASTA LA EXTENSIÓN DE LA LEY. LA
COMPAÑÍA TAMBIÉN NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTES O CONSECUENTES TALES COMO
PÉRDIDA DE TIEMPO O EL USO DEL EQUIPO DE ENERGÍA, O CUALQUIER PÉRDIDA COMERCIAL DEBIDO A LA
FALLA DEL EQUIPO;Y CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLICADAS SE ENCUENTRAN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA ESCRITA.
Algunos estados no permiten limitaciones en el tiempo que una garantía implicada dura, o las exclusiones o limitaciones de los daños incidentes o
consecuentes, por lo que las limitaciones y exclusiones mencionadas arriba, es posible que no se apliquen a usted. Esta garantía le da a usted
derechos legales específicos y es posible que por otro lado usted tenga otros derechos legales, los cuales pueden variar de estado a estado.
Esta garantía se aplica para todos los productos fabricados después de junio de 1998, y sustituye todas las garantías anteriores de la COMPAÑÍA.
Para servicio, contacte su centro de servicio de garantía autorizado de la COMPAÑÍA, o llame al 1-877-544-0982. O la mirada en el internet en
www.generac-potables.com. El servicio de garantía puede ser llevado a cabo solamente por un centro de servicio autorizado por la COMPAÑÍA.
Al momento de solicitar un servicio de garantía, se debe presentar evidencia de la compra original del producto.
GARANTÍA LIMITADA
PARA GENERADORES PORTÁTILES
PRODUCTOS PORTÁTILES GENERAC
Jefferson,Wisconsin U.S.A.

Transcripción de documentos

Owner’s Manual / Manual del Propietario Parts Included* / Piezas Incluidas* • Generator / Generador • Wheel Kit / Juego de Llantas • Locking 30 Amp Plug / Tapone de Fijación • Engine Oil / Aceite para Motor • Owner's Manual / Manual del Propietario • Engine Manual / Manual del Motor *If any parts are missing or damaged, call 1-800-270-1408. *Si alguna de las partes no está presente o está dañada, llame 1-800-270-1408. Table of Contents / Tabla de Contenidos Safety Rules / Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . 2-3 / 20-21 Assembly / Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 / 22-23 Know Your Generator / Conozca Su Generador. . . . . . 6 / 24 Operation / Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 / 25-27 Product Specifications / Especificaciones Del Producto 10 / 28 Maintenance / Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 / 28 Storage / Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 / 29 Troubleshooting / Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . 12 / 30 Schematic / Esquemático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Wiring Diagram / Digrama Eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Replacement Parts / Piezas De Recambio . . . . . . . . . . . 16-19 Notes / Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Last Page Questions? Help is just a moment away! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Call: Generac Generator Helpline - 1-800-270-1408 M-F 8-5 CT Llamada: Generador Helpline De Generac - 1-800-270-1408 M-F 8-5 CT Web: www.generac-portables.com or www.briggsandstratton.com Model No. 1654-0 (5,500 Watt AC Generator) Manual No. 189828GS Revision 0 (10/12/2001) 5500 Watt Pesado Generador DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas, aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. Este generador fue diseñado y fabricado para usos específicos. No intente modificar la unidad o usarla para otro uso para el cual no fue diseñado. Si usted tiene alguna pregunta acerca del uso del generador, pregúntele a su vendedor o consulte con el fabricante. Este manual contiene la información para un generador que opera 120 y/o 240 Voltios de corriente alterna (AC), de fase sencilla, aparatos de 60Hz que requieren hasta 5,500 vatios (5.5 kW) de energía y que necesitan hasta 45.8 Amps a 120 Voltios o 22.9 Amperios a 240 Voltios. No es posible que el fabricante pueda predecir cada circunstancia que pueda representar un peligro. Por esta razón, las advertencias colocadas en el manual y en las etiquetas, o calcomanías colocadas en la unidad, no son inclusivas. Si usted intenta manejar, operar, o hacerle servicio a la unidad mediante un procedimiento o método que no es recomendado específicamente por el fabricante, primeramente asegúrese que ese procedimiento o método no hará que la unidad sea insegura o que represente un peligro para usted y los demás. ¡PRECAUCIÓN! No sobrepase la capacidad de vataje y amperaje del generador. Sume a la vez, todos los vatios de los aparatos que usted estará conectando al generador. Este total no debería pasar de 5,500 vatios para este generador en particular. Revise "No sobrecargue el Generador" en la página 27. Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo. El campo giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un motor con un solo cilindro. ADVERTENCIA: Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, Generac se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso. El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo. ¡PRECAUCIÓN! No intente modificar la velocidad ¡PELIGRO! Si esta unidad se usa para energía de que produce el motor. Las velocidades altas de operación son muy peligrosas, y aumentan el riesgo de accidentes personales o daño al equipo. El generador suministra una frecuencia correcta y el voltaje solamente cuando funciona a la velocidad adecuada. La frecuencia incorrecta y el voltaje incorrecto pueden dañar algunas cargas eléctricas conectadas al mismo. Si al generador se le hace funcionar a velocidades excesivamente bajas, se le estará sometiendo a una carga muy pesada. Cuando la energía adecuada del motor no se encuentra disponible, se puede acortar la vida útil del motor. refuerzo, usted debe aislar el generador de cualquier utilidad eléctrica usando un equipo de transferencia aprobado. Si no se aísla de la manera adecuada, puede resultar en un accidente e inclusive la muerte para los electricistas que trabajen allí y por lo tanto, daño al generador debido a la retroalimentación de energía eléctrica. En todo momento que la unidad esté proveyendo energía de refuerzo, la compañía eléctrica de utilidades debe ser notificada. ¡PELIGRO! Los gases provenientes del generador contienen monóxido de carbono, el cual puede causar la MUERTE. Si se respira en concentraciones suficientes, el monóxido de carbono puede hacer que la persona quede inconsciente o aún pierda la vida. Opere este equipo al aire libre donde haya bastante ventilación. El Sistema de Control de Emisiones para este generador está garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte con el manual del propietario del motor. Busque este simbolo para señalar precauciones de seguridad importantes. Este significa "¡atencion!!! ¡este alerta!!! Su seguridad esta en peligro." 20 5500 Watt Pesado Generador • El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede ocasionar descargas eléctricas extremamente peligrosas. Evite el contacto con terminales, alambres pelados o sin recubrimiento, etc. Nunca permita que personas no calificadas operen o proporcionen servicio al generador. • Nunca manipule dispositivos o cordones eléctricos cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con los pies o las manos mojadas. • Nunca utilice en el generador juegos de cordones eléctricos que estén desgastados, pelados, raídos o dañados de cualquier manera. • La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor caliente. Cumpla con todas las regulaciones que requieran almacenamiento y manejo de gasolina. • No llene el tanque de combustible excesivamente. Siempre permita que exista espacio para la expansión del combustible. Si el tanque está demasiado lleno, el combustible podría rebosarse y caer sobre el motor caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION. • Nunca almacene el generador con combustible en el tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto (como en hornos, calentadores de agua o secadoras de ropa). Podrían ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES. El Código Nacional de Electricidad exige que el marco y las partes exteriores del generador conductoras de electricidad, estén conectadas a tierra adecuadamente. Los códigos eléctricos locales también pueden exigir que la unidad esté conectada a tierra correctamente. Para tal propósito, se ha instalado una tuerca mariposa para conexión a tierra en la base del bastidor (Figura 10). Figura 10 — Tuerca Para Tierra Tuerca Mariposa para Conexión a Tierra Por lo general, la conexión de un alambre de cobre trenzado No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de conexión a tierra y a una barra de conexión a tierra de cobre o bronce (electrodo) proporciona una protección adecuada contra las descargas eléctricas. Sin embargo, los códigos locales pueden variar substancialmente. Consulte con un electricista local para conocer los requisitos de conexión a tierra de su área. El motor-generador requiere de un flujo de aire de enfriamento adecuado para tener un funcionamiento continuo adecuado. Nunca opere la unidad en el interior de habitaciones o recintos encerrados donde el flujo de aire que entra o sale de la unidad pueda ser obstruido. Deje por lo menos 2 pies de distancia alrededor del generador, incluso cuando la unidad esté funcionando en exteriores, de otra forma podría dañar la unidad. • Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando tenga cargas eléctricas conectadas a los tomacorrientes y los dispositivos conectados estén ENCENDIDOS. Arranque el motor y permita que se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas. Desconecte todas las cargas eléctricas antes de apagar el generador. • No introduzca objetos a través de las ranuras de enfriamiento del motor-generador. Nunca opere el generador: en la lluvia; en compartimiento encerrados; si se recalientan los dispositivos eléctricos conectados; si se pierde la salida eléctrica; si se presentan chispas en el motor o generador; si se observan llamas o humo cuando la unidad está funcionando; si la unidad vibra excesivamente. CONEXION A TIERRA DEL GENERADOR Use un interruptor de circuito de falla a tierra en áreas húmedas o de alta conductividad (como en pisos metálicos o estructuras de acero). • • • La conexión a tierra adecuada del generador ayudará a evitar las descargas eléctricas en el caso de que exista una condición de falla a tierra en el generador o en los dispositivos eléctricos conectados. La conexión a tierra adecuada también ayuda a disipar la electricidad estática, la cual se acumula frecuentemente en dispositivos no conectados a tierra. 21 5500 Watt Pesado Generador CONTENIDO DE LA CAJA Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Revise todo el contenido. Si alguna de las partes no está presente o está dañada, por favor llame a la linea de ayuda para generadores al 1-800-270-1408. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-270-1408. • • • • • IMPORTANTE: Cualquier intento de encender el motor antes de haber colocado el aceite recomendado resultará daño del motor. PARA RETIRAR EL GENERADOR DE LA CAJA • • • • • La unidad principal Manual del propietario Aceite para motor Tapones de fijación Juego de llantas INSTALE EL JUEGO DE RUEDAS Coloque la caja sobre una superficie plana y rigida, con las flechas que dicen "this side up" hacia arriba. Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de envío. Corte de arriba a abajo las esquinas de uno de los lados de la caja y coloque ese lado de la caja sobre el suelo. Retire todo el material de empaque, relleno, etc. Saque el generador de la caja de envío. El juego de ruedas está diseñado para mejorar el transporte del generador. NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado en la carretera. Necesitará una llave de cubos con cubos de ½" o 13mm y unas pinsas de punta para instalar el juego de ruedas. Consulte la Figura 11 y instale el juego de ruedas como se describe a continuación: 1. Coloque el generador sobre una superficie plana y dura. Figura 11 — Instale el Juego de Ruedas Tornillos Rueda Tuercas Manilla Use hardware existente para conectar el lado izquierdo de pierna de apoyo a la unidad Arandela Eje Tuercas Pata de Apoyo Tornillos Montajes Antivibratorios Tuercas Arandela Tornillos 22 Pasador de Seguridad 5500 Watt Pesado Generador 3. Pase el eje a través de los orificios de las ménsulas del armazón del generador. 4. Coloque las ruedas y las arandelas planas en cada extremo del eje. Asegúrese de instalar ambas ruedas con la válvula de aire hacia el lado de afuera. Insertar los pasadores de retención. 5. Deslice el eje por hasta que la rueda sea apretada contra paréntesis. 6. Deslice la otra rueda y arandela plana en el otro fin del eje. Insertar los pasadores de retención usa unas pinsas de punta. Remover los bloques madera. 7. Instale los montajes antivibratorios a la pata de soporte utilizando dos tornillos prisioneros 30mm, arandelas y tuercas de seguridad. 8. Para ayudar al ensamblaje de la pata de apoyo, haga descansar el generador en la camilla, con la parte del motor hacia abajo. Quite el hardware existente del monte izquierdo de la vibración de la unidad con 13mm llave inglesa. Use el mismo hardware para conectar la pierna de apoyo. 9. Agregue Gasolina Párese en el extremo del motor del generador e incline el generador cuidadosamente hacia adelante, lo suficiente como para colocar bloques por debajo del armazón. Esto le permitirá colocar las ruedas. ¡ADVERTENCIA! Nunca llene el tanque del combustible en recintos cerrados. Nunca llene el tanque del combustible cuando el motor esté en funcionamiento o caliente. No encienda cigarrillos o fume cuando esté llenando el tanque del combustible. ¡ADVERTENCIA! No llene excesivamente el tanque de combustible. Deje suficiente espacio para la expansión del combustible. • Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite con gasolina. • Limpie el área alrededor del llenado de gasolina; retire la tapa. • Llene lentamente el tanque con gasolina sin contenido de plomo. Sea cuidadoso de no llenar excesivamente. Deje 1.5" de espacio en el tanque para que la expansión del combustible, como se muestra en esta ilustración (Figura 12). Figura 12 — Espacio Típico para la Expansión del Combustible Espacio de 1.5" 2. Conecte el otro lado de la pierna de apoyo con un 20mm tornillo de la tapa y nuez de cerradura. Descanse el generador en la pierna de ruedas y apoyo. Tanque Combustible 10. Coloque el soporte de la manilla en el centro del marco del generador al extremo de la pata de apoyo, como se muestra. 11. Anexe el soporte de la manilla con dos tornillos 45mm y dos tuercas de seguridad. • 12. Verifique que todas las piezas estén apretadas y las llantas estén infladas con aire entre 15-40 PSI. IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de depósitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible como en el carburador, filtro del combustible, manguera del combustible o tanque, durante su almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la cual produce la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina ácida puede dañar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR Agregar Aceite al Motor CAUTION! Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor. • Coloque la generador sobre una superficie nivelada. • Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor el aceite recomendado. Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame de gasolina. Para evitar problemas en el motor, deberá vaciar el sistema de combustible antes de períodos de almacenamiento de 30 días o más.Vea "Almacenamiento" en la página 28. Nunca use productos para limpiar motores o carburadores en el tanque del combustible; si lo hace ocurrirán daños permanentes. NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación adicional por la vida útil del cojinete. 23 5500 Watt Pesado Generador CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Culatazo el Principio Interruptor Balancín Terraplén del aceite Tanque de Combustible Palanca del Cebador Depurador de Aire Tomacorrientes Doble de 120 Voltios AC, 20 Amp Cortacircuitos Silenciador Apagachispas Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 120/240 Voltios AC, 30 Amp Tuerca Mariposa para Conexión a Tierra Terraplén del aceite -- Agregue el aceite de motor aquí. Cortacircuitos (AC) — Cada tomacorriente posee un cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas eléctricas. Los cortacircuitos son del tipo “oprimir para reposicionar”. Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp — Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 Voltios AC a 20 Amperios, monofásica de 60 Hz. Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor. Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor. Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de 120/240 Voltios, 30 Amp — Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz. Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición “On” (En) para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición “Off” (Apagado) para detener un motor en funcionamiento. Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando arranque a un motor frío. Tuerca Mariposa para Conexión a Tierra — Usado para apropiado molió de la unidad (vea página 21). Silenciador Apagachispas — El silenciador disminuye el ruido del motor y está equipado con una pantalla apagachispas. Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de 7 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo. 24 5500 Watt Pesado Generador OPERANDO EL GENERADOR ¡PRECAUCIÓN! Nunca encienda o pare el motor con las cargas eléctricas conectadas a los receptáculos Y con los aparatos conectados ENCENDIDOS. 4. Agarre la manilla de retroceso y hale lentamente hasta que puede sentir un poco de resistencia. Luego hale rápidamente para encender el motor. 5. Mueva la palanca de choke a la posición "Run" una distancia corta a la vez por algunos segundos en un clima cálido, o algunos minutos en un clima frío. Deje que el motor corra suavemente antes de cada cambio. Opere con el choke en la posición "Run". Encienda el Motor Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender, paso por paso, en orden numérico. 1. Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 13). NOTA: Si el motor aún falla en encender después de halar tres veces, verifique el nivel adecuado del aceite en el cigüeñal. Esta unidad está equipada con un Sistema que se apaga cuando el aceite esté bajo. Consulte con el manual del motor. Figura 13 — Válvula de Combustible Consulte con el manual del propietario del motor para las instrucciones completas de encendido. Conexion De Cargas Electricas • Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos después del arranque. Válvula del Combustible en posición “On” • Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o 240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse. 2. • No conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de 120 Voltios. • No conecte cargas trifásicas al generador. • No conecte cargas de 50 Hz al generador. • NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea "No Sobrecargue el Generador" en la página 27. Coloque la palanca de choke en la posición "Choke" (Figura 14). Figura 14 — Palanca Choke Parado Del Motor 3. Coloque el interruptor balancín a la posición "On" (Figura 15). Figura 15 — Interruptor Balancín 25 • Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-rrientes del panel del generador. Nunca de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y encendidos. • Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. • Mueva el interruptor balancín a la posición “Off” (Apagado). • Cierre la válvula del combustible. 5500 Watt Pesado Generador RECEPTÁCULOS 120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles Cada receptáculo (Figura 17) está protegido en contra de sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para reposicionar". 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Figura 17 — 120 Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte un juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250 Voltios AC a 30 Amps (o mayor) (Figura 16). Usted puede usar el mismo cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120 Voltios. Figura 16 — 120/240 Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Juego de Cable de 4 Alambres 240V 120V 120V W (Neutro) Y (Cargado) NEMA L14-30 Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC, de fase sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a 20 Amps (o mayores). X (Cargado) Tierra (Verde) Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 5,500 vatios de energía (5.5 kW) a 30 Amps, para 120 Voltios o 240 Voltios. La salida está protegida por un corto-circuito de, del tipo "empuje para reposicionar". ¡PRECAUCIÓN! Estas salidas se valoran en 120 Voltios 20 Amps (hasta 80 Amps). El generador es sólo valorado hasta 45.8 Amps. Las cargas que accionan que excede el wattage/la capacidad de amperaje del generador lo puede dañar o causar las heridas gravas. ¡PRECAUCIÓN! Aunque esta salida tiene una clasificación de 120/240 Voltios 30 Amps (hasta 7,200 vatios), el generador está clasificado solamente para 5,500 vatios. Cargas que pasen la capacidad de amperaje y vataje del generador pueden dañarlo o causar accidentes muy serios. 26 5500 Watt Pesado Generador NO SOBRECARGUE EL GENERADOR 4. 5. 6. Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Nunca añada más cargas sobre la capacidad del generador.Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente según la capacidad del generador, como se describe arriba. Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos: 1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo tiempo. 2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su generador debe producir para mantener eso aparatos funcionando adecuadamente.Vea la Figura 18. 3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de electricidad, necesaria para encender herramientas o aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los motores se encienden al mismo momento, el vataje total de carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2. Figura 18 - Guia de Referencia de Vatiaje Herramienta o Aparato Eléctrico Esenciales Bombilla - 75 vatios Congelador industrial Bomba de aguas negras Refrigerador / congelador - 18 pies cúbicos Bomba de agua - 1/3 HP Calefacción / enfriamiento Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU Ventilador de ventana Calefactor de caldera - 1/2 HP Cocina Horno de microondas – 1.000 Vatios Cafetera Cocina eléctrica – Elemento simple Calientaplatos Habitación Familiar Tocador de DVD/CD VCR Receptor estéreo Televisor a color – 27 pulg. Computadora personal con monitor de 17 pulg. Otros Sistema de seguridad Radio-Reloj AM/FM Abridor de garaje - 1/2 HP Calentador eléctrico de agua - 40 galones Taller Luz de halógeno para trabajar Rociador sin aire - 1/3 HP Sierra intercambiable Taladro eléctrico - 1/2 HP Sierra circular - 7 ¼ pulg. Sierra inglete- 10 pulg. Mesa de planificación – 6 pulg. Sierra de mesa / sierra de brazo radial – 10 pulg. Compresor de aire - 1-1/2 HP HP = Caballo de fuerza. Ejemplo: Herramienta o Aparato Eléctrico Aire Acondicionado de Ventana Refrigerador Congelador industrial Televisión Luz (75 Vatios) Vatios Calificados (cuando esté funcionando) 1200 800 500 500 75 Total = 3075 Vatios para funcionar Vatios Adicionales de Carga (al encender) 1800 1600 500 1800 (Vatios de Carga más alto) Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075 Vataje de Carga Adicional más alto = 1800 Salida Total Requerida del Generador = 4875 Control de la Energía Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los tomacorrientes del generador antes de que su motor sea encendido. La forma correcta y más segura para controlar la energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas, como se describe a continuación: 1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de la manera descrita en este manual. 2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la mayor que usted tenga. 3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja adecuadamente). Vatios Calificados* (cuando esté funcionando) Vatios Adicionales de Carga (al encender) 75 500 800 800 500 1200 1600 1000 2000 1200 300 800 1800 600 1300 1000 1500 1500 2500 - 100 100 450 500 800 - 180 300 480 4000 520 - 1000 600 960 1000 1500 1800 1800 2000 1200 960 1000 1500 1800 1800 2000 2500 2500 *El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para obtener el vataje verdadero. 27 5500 Watt Pesado Generador vacíos y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados. ESPECIFICACIONES Potencia Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,500 Vatios (8.5 kW) Potencia de Sobretensión . . . . . . . . . . . . . . 5,500 Vatios (5.5 kW) Voltaje Nominal AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120/240 Voltios Corriente Máxima a 240 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . 22.9 Amperios Corriente Máxima a 120 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . 45.8 Amperios Frecuencia Nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica Tanque del Combustible . . . . . . . . . . . . . . 7 Galones Americanos Peso que Embarca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 lbs. Para Limpiar el Generador ¡PRECAUCION! Nunca inserte objetos o herramientas a través de las ranuras de enfriamiento de aire, incluso si el motor no está en funcionamiento. • • RECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO • • El propietario / operador es responsable por asegurarse de que todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. Nunca opere un generador que esté dañado o defectuoso. Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas deberán mantenerse limpias y despejadas. ALMACENAMIENTO El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento. Mantenimiento del Motor Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor. ¡PRECAUCIÓN! Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio. Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua. MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA. Almacenando el Generador • Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el Generador”). • Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas. ¡PRECAUCIÓN! Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables. No coloque una cubierta encima de un generador caliente. Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le coloque la cubierta. Mantenimiento del Generador El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior. Almacenando el Motor Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento. Otras Sugerencias Para el Almacenando NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Además, si el agua se introduce al generador a través de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios 28 • No almacene gasolina de una estación a otra. • Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas. • Almacene la unidad en un área limpia y seca. 5500 Watt Pesado Generador DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. El motor funciona bien sin carga pero “funciona mal” cuando se le contectan cargas. El motor no se enciende; o se enciende y funciona mal. El motor se apaga en pleno funcionamiento. Al motor le hace falta potencia. El motor “no funciona continuamente” o se detiene. Causa Accion 1. 1. Reposicione el interruptor. 2. Revise y repare. 3. El interruptor automático de circuito está abierto. Conexión mal o defectuosa del juego de cables. El dispositivo conectado está dañado. 3. 4. Avería en el generador. 4. 1. 1. 2. Corto circuito en una de las cargas conectadas. El generador está sobrecarga. Conecte otro dispositivo que esté buenas condiciones. Contacte el Departmento de Servicio Generac. Desconecte la carga eléctrica en corto. 3. Velocidad del motor es muy lenta. 4. Circuito del generador en corto. 1. 2. Interruptor Run/Stop poscioando en “Off”. Válvula del Combustible en posición “Off”. 3. 4. 5. Depurador de aire sucio. Sin gasolina. Gasolina vieja. 6. 7. 8. El cable de la bujía no está en malas la bujía. Bujía defectuosa. Agua en la gasolina. 9. Sobrecebado. 2. 10. Mezcla de combustible excesivamente rica. 11. La válvula de corte de combustible. 12. La válvula de entrada está atascada está cerrada. 13. El motor ha perdido compresión. 1. Sin gasolina. 2. Nivel de aceite bajo. 1. La carga es muy alta. 2. Vea “No Sobrerecarque el Generador” en la página 27. 3. Contacte el Departmento de Servicio Briggs and Stratton. 4. Contacte el Departmento de Servicio Generac. 1. Coloque del interruptor en “On”. 2. Gire la válvula del combustible a la posición "On". 3. Limpie o reemplace el depurador de aire. 4. Llénelo con combustible fresco. 5. Drene el tanque de gasolina; llénelo con combustible fresco. 6. Conecte el cable a la bujía. 7. Reemplace la bujía. 8. Drene el tanque de gasolina; llénelo con combustible fresco. 9. Abra por completo el cebador y haga girar el motor. 10. Contacte el Departmento de Servicio Briggs. 11. Contacte el Departmento de Servicio Briggs. 12. Contacte el Departmento de Servicio Briggs. 13. 1. 2. 1. 2. 1. Filtro de aire sucio. El cebador fue abierto muy rápidamente. 2. 1. 2. Carburador con mezcla de aire-combustible muy rica o muy pobre. 2. 30 Contacte el Departmento de Servicio Briggs. Llene el tanque de combustible. Llene de caja del cigüeñal al nivel correcto. Vea “No Sobrerecarque el Generador” la página 27. Reemplace el filtro de aire. Mueva el cebador a la posición intermedia hasta que el motor funcione suavemente. Contacte el Departmento de Servicio Briggs. GARANTÍA LIMITADA PARA GENERADORES PORTÁTILES Los Productos Portátiles Generac (referidos aquí como la COMPAÑÍA) garantiza al comprador original que el alternador para su generador portátil estarán libres de defectos en los materiales o la mano de obra para las piezas y el período establecido a partir de la fecha de compra original. Esta garantía no incluye los motores de gasolina cuando se encuentran anexados o comprados, porque tales motores se encuentran cubiertos solamente por los fabricantes de dichos motores. Esta garantía no es transferible y se aplica únicamente a los generadores portátiles impulsados por el motor garantizado motor de arriba de la válvula. Horario De la Garantía: CONSUMIDOR* Motor Solamente por los fabricantes de dichos motores Todo 2 años (el sugundo año unicamente partes) COMERCIAL* 1 año *NOTA: Las unidades de alquiler, para demostración, usos comerciales, tales como de construcción o productores de ingresos, se encuentran garantizadas por 90 días. Las unidades de alquiler, para demostración, o usos comerciales tales como para la construcción o de utilidades, las cuales han sido vendidas de nuevo, no se encuentran cubiertas bajo esta garantía por la COMPAÑÍA . Cualquier garantía, bien sea expresada o implicada, es responsabilidad única del vendedor. Durante el periodo de la garantía mencionada, la COMPAÑÍA, a su opción, reparará o reemplazará cualquier parte, que después de ser examinada, se haya determinado que posee un defecto bajo un uso y servicio normal.Todos los gastos de transporte bajo la garantía, incluyendo para regresarlo a la COMPAÑÍA, si es necesario, será responsabilidad del comprador y pagados de antemano por el comprador. Esta garantía no incluye el mantenimiento nominal y el servicio, y no se aplica al juego del generador, o partes, las cuales han sido sometidas a una instalación inadecuada o no autorizada, mal uso, negligencia, accidentes, sobrecarga, exceso de velocidad, mantenimiento inadecuado, reparación o almacenamiento, que según el punto de vista de la COMPAÑÍA, afecte de una manera negativa su rendimiento y fiabilidad. NO EXISTE OTRA GARANTÍA EXPRESA. LA COMPAÑÍA POR LO TANTO, NIEGA CUALQUIER O TODAS LAS GARANTÍAS IMPLICADAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A AQUELLAS DE MERCADEO Y ESTADO FÍSICO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR A LA EXTENSIÓN DE LA LEY. LA DURACIÓN DE CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLICADAS, LAS CUALES NO PUEDEN SER DESCARGADAS DE RESPONSABILIDAD, ESTÁ LIMITADA AL PERIODO ESPECIFICADO EN LA GARANTÍA EXPRESA. RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTES, CONSECUENTES, O ESPECIALES BAJO CUALQUIER O TODAS LAS GARANTÍAS ESTÁ EXCLUIDA HASTA LA EXTENSIÓN DE LA LEY. LA COMPAÑÍA TAMBIÉN NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTES O CONSECUENTES TALES COMO PÉRDIDA DE TIEMPO O EL USO DEL EQUIPO DE ENERGÍA, O CUALQUIER PÉRDIDA COMERCIAL DEBIDO A LA FALLA DEL EQUIPO;Y CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLICADAS SE ENCUENTRAN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. Algunos estados no permiten limitaciones en el tiempo que una garantía implicada dura, o las exclusiones o limitaciones de los daños incidentes o consecuentes, por lo que las limitaciones y exclusiones mencionadas arriba, es posible que no se apliquen a usted. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y es posible que por otro lado usted tenga otros derechos legales, los cuales pueden variar de estado a estado. Esta garantía se aplica para todos los productos fabricados después de junio de 1998, y sustituye todas las garantías anteriores de la COMPAÑÍA. Para servicio, contacte su centro de servicio de garantía autorizado de la COMPAÑÍA, o llame al 1-877-544-0982. O la mirada en el internet en www.generac-potables.com. El servicio de garantía puede ser llevado a cabo solamente por un centro de servicio autorizado por la COMPAÑÍA. Al momento de solicitar un servicio de garantía, se debe presentar evidencia de la compra original del producto. PRODUCTOS PORTÁTILES GENERAC Jefferson,Wisconsin U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Simplicity 01654-0 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas