SentrySafe QE5541 Manual de usuario

Categoría
Cajas fuertes
Tipo
Manual de usuario
Fire-Safe
®
/ Water Resistant
Safe Quick Connect Guide
Model No.
Modèle Nº
Modelo No.
Serial No.
Nº de série
No. de serie
Dial Combination (Not All Models)
Combinaison du cadran
(pas tous les modèles)
Combinación del disco
(No todos los modelos)
Key No. (Not All Models)
Clé Nº (pas tous les modèles)
Llave No. (No todos los modelos)
Factory Code
Code d’usine
Código de fábrica
If you experience any problems or challenges with your safe, please contact us at www.sentrysafe.com. Many issues can be
resolved quickly without the product being returned.
Si vous rencontrez des problèmes ou des diffi cultés avec votre coffre-fort, veuillez nous contacter à www.sentrysafe.com.
De nombreux problèmes peuvent être résolus rapidement sans avoir à retourner le produit.
Si llega a tener algún problema o difi cultad con su caja fuerte, favor de contactarnos en www.sentrysafe.com. Muchos
asuntos se pueden resolver rápidamente sin tener que hacer una devolución del producto.
Fire-Safe
®
/ Impermeable
Guía de conexión rápida de la Caja fuerte
Para comenzar
Felicidades por su compra de un producto Sentry
®
Safe. SentrySafe es el líder mundial en el
almacenamiento seguro resistente a incendios y agua. Esta guía describe cómo confi gurar
fácilmente su caja fuerte y resolver algunos problemas para la protección de información
electrónica vital.
Contenido:
Caja fuerte con 2 llaves
(2) cables
- (1) cable (interno) de 1‘ (30 cm) compatible con USB
- (1) cable Y USB externo (para la conexión
a la computadora)
Presillas magnéticas para sostener el cable
Tornillería para fi jar la caja:
(2) tornillos tirafondo, (2) arandelas,
(2) anclas para mampostería
Garantía
*Los CDs, DVDs y dispositivos de almacenamiento se venden por separado.
Protege y conecta
:
• 2-1/2½ unidades de disco duro USB
• Unidades Flash
Tablillas de memoria
• Reproductores de MP3
• Cámaras digitales pequeñas
los dispositivos se venden por separado
Sólo se puede utilizar con dispositivos accionados por
USB 2.0. No se recomienda utilizar un cable más largo
que el suministrado, a menos que se adquiera una base
de conexiones accionada por USB.
A
B
C
D
Información importante acerca de su
caja fuerte: Necesitará cuatro pilas alcalinas
AA, que equivalen a un voltaje de 6Vcd para
proceder al acceso a su caja fuerte. No se
recomiendan las pilas no alcalinas ni las pilas
recargables.
1-S
Registro de Garantía:
Para tener derecho a la cobertura de la garantía, el propietario original
deberá registrar el producto vía internet en www.sentrysafe.com o llenar
y enviar esta tarjeta de registro a Sentry Group.
A
B
C
D
1
Acceso a su caja fuerte
Para abrir su caja fuerte por
primera vez (mantenga la puerta
abierta durante la instalación):
Consulte las instrucciones sobre los
tornillos de
bloqueo y el
herrete situadas
en el interior
de la puerta de
la caja fuerte,
si ésta está
equipada con
éstos.
1. Quite y deseche el tornillo situado en
la base de la caja del cerrojo (fi g. A).
2. Gire la caja del cerrojo electrónico
hacia la derecha (sentido del reloj)
(fi g. B), desde las 12:00 hasta las
2:00 y quítela. Inserte cuatro pilas
nuevas para suministrar corriente al
cerrojo (cuatro pilas alcalinas AA,
equivalentes a un voltaje de 6Vcd, las
que no se incluyen en este paquete).
Vuelva a colocar la caja del cerrojo
electrónico y gírelo hacia la izquierda
(hasta las 12:00) para rearmarla.
3. Gire la llave hacia la derecha hasta
que salga el cilindro.
4. Ingrese el código de fábrica (impreso
en la primera página de esta guía)
y luego oprima la tecla Prog/Enter.
Cuando aparezca el icono de
“candado abierto” (unlocked padlock)
(
), tendrá cuatro segundos para
girar la manija hacia abajo para abrir
la caja. Intente esto varias veces antes
de pasar al siguiente paso.
Para cerrar la caja fuerte con
cerrojo:
Cierre la puerta y regrese la manija a la
posición horizontal.
NOTA: Esta unidad está equipada con
una junta resistente al agua. Podría
requerirse aplicar más presión en la
esquina izquierda de la puerta antes de
poder regresar la manija a la posición
horizontal.
Para cambiar las pilas
El icono de las pilas ( ) se iluminará
cuando haya que cambiar las pilas. No
se borrará ningún código cuando se
saquen las pilas usadas para cambiarlas.
Consulte “Para abrir su caja fuerte por
primera vez”.
NOTA: Si su caja fuerte pareciera no
funcionar, por favor revise las pilas antes
de llamar al Departamento de Atención
al cliente de Sentry.
B
A
2-S
2
Instalación del cable para conectar su caja fuerte
Tome el cable Y externo y conecte su
extremo más pequeño en el puerto
USB situado en el exterior de la caja
fuerte.
Enchufe el conector de electricidad y
datos USB rojo en su computadora.
Si necesita más corriente eléctrica,
enchufe el conector rotulado
“corriente únicamente” en otro
puerto USB de la computadora.
Para controlar la posición del cable,
coloque las presillas magnéticas en un
costado de la caja fuerte para fi jar el
cable en la posición que desee.
A
B
A
B
C
C
3-S
ADVERTENCIA
NUNCA coloque ni almacene sujetapapeles
magnéticos (o cualquier artículo magnético)
cerca de sus dispositivos de almacenamiento
electrónicos. Puede ocasionar pérdidas
de información y daños permanentes al
dispositivo(s) electróncio(s).
3
Instalación de los dispositivos de
almacenamiento
Instalación de una unidad de
disco duro externa
Tome el cable de 30 cm (1 pie)
suministrado e introduzca el extremo
correspondiente en su unidad de disco
duro.
• Inserte su unidad de disco duro en
el bolsillo situado en el interior de la
puerta de su caja fuerte.
• Conecte el otro extremo del cable al
puerto USB interior.
Unidades Flash y aspectos
varios
• Enchufe su unidad fl ash directamente
en el puerto USB interno situado en el
interior de la puerta de la caja fuerte.
• Para otras instalaciones, use el cable
suministrado con su dispositivo y
conéctelo al puerto USB situado en el
interior de la caja fuerte.
Si ya completó lo siguiente…
Accedió con éxito a su caja fuerte
• Instaló las conexiones de los cables
• Instaló la unidad de disco duro y/o la
unidad fl ash
4-S
…está listo para pasar a los
aspectos opcionales:
• Programación de códigos
adicionales
• Montaje en el piso
Identifi cación de iconos
(Error) indica uno de los
siguientes:
1. Ingresó la clave del Programa fuera
de secuencia.
2. Ingresó un código inválido.
3. Dejó que transcurrieran 5 segundos
o más entre la pulsación de una
tecla y la siguiente.
(Programar) Se ilumina
después de oprimir la tecla Programar
y permanece iluminado mientras se
programa un código de administrador
o de usuario.
Se ilumina después de ingresar
tres códigos inválidos consecutivos
y permanece iluminado durante la
modalidad de demora de 2 minutos.
NOTA: Recuerde que una vez que
haya decidido sus códigos de acceso,
primero debe abrir la unidad y
probarla con la puerta abierta.
Puros ceros es un código inválido.
Hay 3 maneras posibles de abrir y
acceder a la caja fuerte:
1. Código de fábrica
(se encuentra en la primera página de
esta guía) Siempre podrá abrir la caja
fuerte ingresando el código de fábrica
de 5 dígitos preestablecido. Este
código no se puede borrar.
2. Código del administrador
Si prefi ere emplear su propio código,
puede programar la caja fuerte para
que se abra al ingresar el código del
administrador de 4 a 8 dígitos de su
elección.
Programación del código del
administrador
NOTA: Sólo se permite un (1) código
de administrador.
Para añadir:
1. Oprima la tecla Prog/Enter, luego
ingrese el código de fábrica de
5 dígitos y luego oprima la tecla
Prog/Enter.
2. Un icono de un cuadro iluminado
vacío ( ) signifi ca que no se ha
programado ningún código de
administrador. Un icono de un
cuadro iluminado * encerrado
en un cuadro ( ) signifi ca que
se ha programado un código de
administrador.
Programación de códigos adicionales
4
NOTA: Mantenga un registro del código de fábrica y de los códigos de
usuario y del administrador, y guárdelos en un lugar seguro que no sea
la caja fuerte.
5-S
6-S
Programación de códigos adicionales continuación
3. Ingrese un código de 4 a 8 dígitos
y oprima la tecla Prog/Enter para
terminar de programar el código en
la unidad.
Para borrar:
1. Oprima la tecla Prog/Enter, luego
ingrese el código de fábrica de
5 dígitos y luego oprima la tecla
Prog/Enter.
2. Un icono iluminado * (
)
encerrado en un cuadro indica que
hay un código programado y puede
borrarse.
3. Oprima 0, 0, 0, 0, seguido de la
tecla Prog/Enter para borrar el
código del administrador.
(0, 0, 0, 0, Prog/Enter)
NOTA: Para regresar al principio
al programar un código de
administrador o usuario, espere 5
segundos y el cerrojo se anulará.
Entonces podrá empezar de nuevo.
3. Código de usuario
Si desea otorgarle a alguien más
acceso temporal a la caja fuerte,
puede programar un código de
usuario de 4 a 8 dígitos que se
puede borrar luego.
Programación de códigos de
usuario
NOTA: Se permiten seis (6) códigos de
usuarios.
Para añadir:
1. Oprima 2 veces la tecla Prog/Enter,
ingrese el código de administrador
y luego oprima la tecla Prog/Enter.
2. Use << o >> para desplazarse
entre los cuadros iluminados. Un
icono con un cuadro vacío
( ) signifi ca que está disponible
para ingresar un código; un icono
iluminado * ( ) en un cuadro
signifi ca que está siendo utilizado.
3. Ingrese un código de 4 a 8 dígitos
en la posición seleccionada y
oprima la tecla Prog/Enter para
terminar.
Para borrar:
1. Oprima 2 veces la tecla Prog/
Enter, luego ingrese el código de
administrador y luego oprima la
tecla Prog/Enter.
2. Use << o >> para desplazarse al
icono iluminado * ( ) encerrado
en un cuadro para borrarlo.
3. Oprima 0, 0, 0, 0, seguido de la
tecla Prog/Enter para borrar al
usuario seleccionado.
(0, 0, 0, 0, Prog/Enter)
Herramientas necesarias
para el montaje en piso:
• Taladro
• Llave inglesa
• Broca de 7.16” (11.0 mm)
Anclaje en madera:
Broca de 9.32” (7.2 mm)
Anclaje en mampostería:
Broca de 3.8” (9.50 mm)
Instrucciones:
1. Voltee la caja sobre el costado
derecho de la misma. (La
puerta gira horizontalmente
respecto al piso.)
2. Abra la puerta de la caja.
3. Localice dos muescas
en la parte inferior de la
caja situadas en esquinas
opuestas. Utilizando la
broca de 7.16” (11.0 mm),
haga un agujero a través
de cada muesca, de manera
perpendicular a la parte
inferior de la caja. (Fig. A)
4. Cierre la puerta y voltee la
caja a su posición vertical.
Colóquela donde lo desee y
vuelva a abrir la puerta.
5. Utilice un tornillo o broca
para marcar el piso a través
de ambos agujeros. (Fig. B)
6. Mueva la caja a un lado
para despejar ambos puntos
marcados para hacer agujeros.
7. Perfore el piso:
A. Para madera: Utilizando la
broca para madera, haga un
agujero de 2-1.2” (64 mm) de
profundidad en cada punto
marcado. (Fig. C)
B. Para mampostería: Utilizando
la broca para mampostería,
haga un agujero de 2-1.2”
(64 mm) de profundidad en
cada punto marcado. (Fig.
C) Instale un ancla para
mampostería en cada agujero.
8. Vuelva a colocar la caja
fuerte en la posición deseada,
alineando los agujeros de la
caja con los del piso.
9. Para fi jar la caja:
A. Para madera: Pase cada
tornillo tirafondo a través de
una arandela, luego a través
de la caja e introdúzcalo en el
agujero. Apriételo con la llave
inglesa. (Fig. D)
B. Para mampostería: Pase cada
tornillo tirafondo a través de
una arandela, luego a través
de la caja e introdúzcalo en
el ancla para mampostería.
Apriételo con la llave inglesa.
(Fig. E)
5
Montaje en piso (opcional)
A
B
C
D
E
7-S
Uso de la caja fuerte
• Si los elementos electrónicos no funcionan, primero
cambie las pilas (situadas detrás de la caja del
cerrojo electrónico) como se describe en el paso uno
de esta guía.
• Si los elementos electrónicos funcionan y no puede
entrar en la caja fuerte:
- Tire hacia arriba de la manija
- Ingrese el código
- Prog/Enter
- Empuje la manija hacia abajo cuando aparezca el
icono “unlocked padlock” (“candado abierto”).
• Tiene que usar tanto la llave como el código
electrónico para abrir la caja, si el cilindro del cerrojo
está oprimido.
Consejos para usar el teclado numérico
Toque ligeramente cualquier botón. Se iluminará el
teclado numérico y un pitido indicará que el teclado
“sintió” que lo tocó. Si no oprime ninguna tecla en
unos 5 segundos, la unidad se “anulará” y deberá
empezar de nuevo.
Uso del dispositivo de almacenamiento
• Funciona con la mayoría de los dispositivos
accionados por USB 2.0 y sistemas operativos.
• En caso de necesitar más energía, enchufe ambos
conectores de los cables en la computadora.
• Si el dispositivo sigue sin funcionar, podría
necesitarse una base de conexiones energizada
(vendida por separado).
Diagnóstico y resolución de problemas
• Si su dispositivo de almacenamiento no funciona
- Asegúrese de que su computadora esté
encendida.
- Vuelva a encender la computadora y fíjese si ésta
reconoce el dispositivo.
- Enchufe ambos cables Y en los puertos USB
situados en la parte posterior de la computadora.
- Pruebe su dispositivo enchufándolo directamente
en su computadora para ver si funciona. Si no
funciona, llame directamente al fabricante del
mismo.
Modalidad de demora
ally entra en modalidad de demora de dos minutos
después de ingresar un código inválido tres veces
consecutivas. En esta modalidad, no se puede activar
el cerrojo y cualquier tecla que se pulse generará una
señal de ERROR.
NOTA: Para encender o apagar el generador de pitidos,
oprima la tecla del 0 seguida de la tecla Prog/Enter.
Atención de primera clase para clientes
de Sentry
®
Group
XY1234
Si pierde sus llaves o necesita accesorios, ¡estamos a sus órdenes!
Visite nuestro sitio de Internet en
www.sentrysafe.com
favor note: Para obtener llaves de reemplazo
se requiere el número de serie de su caja fuerte.
El número de serie se encuentra cerca de la
bisagra de la puerta tal como se muestra o al
principio de esta guía.
Por
8-S
La compatibilidad podría variar dependiendo de la confi gur-
ación del disco duro y el sistema operativo del usuario.
Protección contra
incendio con impacto
clasifi cada por UL
Su producto SentrySafe a prueba
de incendios está clasifi cado
por Underwriters Laboratories,
una entidad independiente
especializada en la realización
de pruebas, y se ha comprobado
que satisface las siguientes
normas rigurosas de protección de
resistencia a incendios:
• Prueba de resistencia a
incendios de UL
Sometida a temperaturas
hasta de 1010 °C (1850 °F)
durante 2 horas, el interior de
la caja fuerte permanecerá por
debajo de 177 °C (350 °F) para
proteger documentos. (Esto le
permite a su caja fuerte soportar
la exposición hasta a altas
temperaturas, al trasladarse
la parte más caliente de un
incendio a través de un edifi cio.)
• Prueba de peligro de
explosión de UL
Sometida a llamaradas dentro
de un horno a 1093 ºC (2000 ºF)
durante 30 minutos, la unidad
no explotará ni se reventará.
Verifi cada por ETL para
medios digitales
Verifi cada por ETL respecto a la
protección contra incendios por 2
horas de CDs, DVDs, tablillas de
memoria y unidades USB hasta a
1010 °C (1850 °F).
Protección de resistencia
al agua verifi cada por ETL
Sometida a prueba hasta en 8
pulgadas de agua durante hasta
24 horas.
NOTA: Para que la junta funcione
efi cazmente, la puerta de la caja fuerte
debe estar cerrada con la manija
completamente horizontal. Cuando
mueva la manija, la compresión de la
junta requerirá un poco más de fuerza
que la que se utilizaría con una caja
fuerte que no tuviera una junta.
Pruebas rigurosas aseguran que este producto
cumpla con nuestras especifi caciones
9-S
www.sentrysafe.com
900 Linden Avenue
Rochester, New York 14625
14625-2784 EE.UU.
Teléfono: 585-381-4900
Servicio al cliente: 1-800-828-1438
(8 a.m. a 6 p.m., hora del este, de lunes a viernes*)
Fax: 585-381-2940 *
*Horario sujeto a cambio
505462

Transcripción de documentos

® Fire-Safe / Water Resistant Safe Quick Connect Guide ¶ Model No. Modèle Nº Modelo No. ¶ Serial No. Nº de série No. de serie ¶ Dial Combination (Not All Models) Combinaison du cadran (pas tous les modèles) Combinación del disco (No todos los modelos) ¶ Key No. (Not All Models) Clé Nº (pas tous les modèles) Llave No. (No todos los modelos) ¶ Factory Code Code d’usine Código de fábrica If you experience any problems or challenges with your safe, please contact us at www.sentrysafe.com. Many issues can be resolved quickly without the product being returned. Si vous rencontrez des problèmes ou des difficultés avec votre coffre-fort, veuillez nous contacter à www.sentrysafe.com. De nombreux problèmes peuvent être résolus rapidement sans avoir à retourner le produit. Si llega a tener algún problema o dificultad con su caja fuerte, favor de contactarnos en www.sentrysafe.com. Muchos asuntos se pueden resolver rápidamente sin tener que hacer una devolución del producto. ® Fire-Safe / Impermeable Guía de conexión rápida de la Caja fuerte Para comenzar Felicidades por su compra de un producto Sentry®Safe. SentrySafe es el líder mundial en el almacenamiento seguro resistente a incendios y agua. Esta guía describe cómo configurar fácilmente su caja fuerte y resolver algunos problemas para la protección de información electrónica vital. Contenido: Caja fuerte con 2 llaves (2) cables - (1) cable (interno) de 1‘ (30 cm) compatible con USB - (1) cable Y USB externo (para la conexión a la computadora) C Presillas magnéticas para sostener el cable D Tornillería para fijar la caja: (2) tornillos tirafondo, (2) arandelas, (2) anclas para mampostería A B Garantía *Los CDs, DVDs y dispositivos de almacenamiento se venden por separado. A B C Protege y conecta†: • 2-1/2½ unidades de disco duro USB • Unidades Flash • Tablillas de memoria • Reproductores de MP3 • Cámaras digitales pequeñas † D los dispositivos se venden por separado Sólo se puede utilizar con dispositivos accionados por USB 2.0. No se recomienda utilizar un cable más largo que el suministrado, a menos que se adquiera una base de conexiones accionada por USB. Información importante acerca de su caja fuerte: Necesitará cuatro pilas alcalinas AA, que equivalen a un voltaje de 6Vcd para proceder al acceso a su caja fuerte. No se recomiendan las pilas no alcalinas ni las pilas recargables. Registro de Garantía: Para tener derecho a la cobertura de la garantía, el propietario original deberá registrar el producto vía internet en www.sentrysafe.com o llenar y enviar esta tarjeta de registro a Sentry Group. 1-S 1 Acceso a su caja fuerte Para abrir su caja fuerte por primera vez (mantenga la puerta abierta durante la instalación): Consulte las instrucciones sobre los tornillos de B bloqueo y el herrete situadas en el interior de la puerta de la caja fuerte, si ésta está A equipada con éstos. 1. Quite y deseche el tornillo situado en la base de la caja del cerrojo (fig. A). 2. Gire la caja del cerrojo electrónico hacia la derecha (sentido del reloj) (fig. B), desde las 12:00 hasta las 2:00 y quítela. Inserte cuatro pilas nuevas para suministrar corriente al cerrojo (cuatro pilas alcalinas AA, equivalentes a un voltaje de 6Vcd, las que no se incluyen en este paquete). Vuelva a colocar la caja del cerrojo electrónico y gírelo hacia la izquierda (hasta las 12:00) para rearmarla. 3. Gire la llave hacia la derecha hasta que salga el cilindro. 4. Ingrese el código de fábrica (impreso en la primera página de esta guía) y luego oprima la tecla Prog/Enter. 2-S Cuando aparezca el icono de “candado abierto” (unlocked padlock) ( ), tendrá cuatro segundos para girar la manija hacia abajo para abrir la caja. Intente esto varias veces antes de pasar al siguiente paso. Para cerrar la caja fuerte con cerrojo: Cierre la puerta y regrese la manija a la posición horizontal. NOTA: Esta unidad está equipada con una junta resistente al agua. Podría requerirse aplicar más presión en la esquina izquierda de la puerta antes de poder regresar la manija a la posición horizontal. Para cambiar las pilas El icono de las pilas ( ) se iluminará cuando haya que cambiar las pilas. No se borrará ningún código cuando se saquen las pilas usadas para cambiarlas. Consulte “Para abrir su caja fuerte por primera vez”. NOTA: Si su caja fuerte pareciera no funcionar, por favor revise las pilas antes de llamar al Departamento de Atención al cliente de Sentry. 2 Instalación del cable para conectar su caja fuerte A Tome el cable Y externo y conecte su extremo más pequeño en el puerto USB situado en el exterior de la caja fuerte. B Enchufe el conector de electricidad y datos USB rojo en su computadora. Si necesita más corriente eléctrica, enchufe el conector rotulado “corriente únicamente” en otro puerto USB de la computadora. C ADVERTENCIA NUNCA coloque ni almacene sujetapapeles magnéticos (o cualquier artículo magnético) cerca de sus dispositivos de almacenamiento electrónicos. Puede ocasionar pérdidas de información y daños permanentes al dispositivo(s) electróncio(s). Para controlar la posición del cable, coloque las presillas magnéticas en un costado de la caja fuerte para fijar el cable en la posición que desee. B A C 3-S 3 Instalación de los dispositivos de almacenamiento Instalación de una unidad de disco duro externa • Tome el cable de 30 cm (1 pie) suministrado e introduzca el extremo correspondiente en su unidad de disco duro. • Inserte su unidad de disco duro en el bolsillo situado en el interior de la puerta de su caja fuerte. • Conecte el otro extremo del cable al puerto USB interior. Unidades Flash y aspectos varios • Enchufe su unidad flash directamente en el puerto USB interno situado en el interior de la puerta de la caja fuerte. • Para otras instalaciones, use el cable suministrado con su dispositivo y conéctelo al puerto USB situado en el interior de la caja fuerte. Si ya completó lo siguiente… • Accedió con éxito a su caja fuerte …está listo para pasar a los aspectos opcionales: • Instaló las conexiones de los cables • Programación de códigos adicionales • Instaló la unidad de disco duro y/o la unidad flash • Montaje en el piso 4-S 4 Programación de códigos adicionales NOTA: Mantenga un registro del código de fábrica y de los códigos de usuario y del administrador, y guárdelos en un lugar seguro que no sea la caja fuerte. Identificación de iconos (Error) indica uno de los siguientes: 1. Ingresó la clave del Programa fuera de secuencia. 2. Ingresó un código inválido. 3. Dejó que transcurrieran 5 segundos o más entre la pulsación de una tecla y la siguiente. (Programar) Se ilumina después de oprimir la tecla Programar y permanece iluminado mientras se programa un código de administrador o de usuario. Se ilumina después de ingresar tres códigos inválidos consecutivos y permanece iluminado durante la modalidad de demora de 2 minutos. NOTA: Recuerde que una vez que haya decidido sus códigos de acceso, primero debe abrir la unidad y probarla con la puerta abierta. Puros ceros es un código inválido. Hay 3 maneras posibles de abrir y acceder a la caja fuerte: 1. Código de fábrica (se encuentra en la primera página de 5-S esta guía) Siempre podrá abrir la caja fuerte ingresando el código de fábrica de 5 dígitos preestablecido. Este código no se puede borrar. 2. Código del administrador Si prefiere emplear su propio código, puede programar la caja fuerte para que se abra al ingresar el código del administrador de 4 a 8 dígitos de su elección. Programación del código del administrador NOTA: Sólo se permite un (1) código de administrador. Para añadir: 1. Oprima la tecla Prog/Enter, luego ingrese el código de fábrica de 5 dígitos y luego oprima la tecla Prog/Enter. 2. Un icono de un cuadro iluminado vacío ( ) significa que no se ha programado ningún código de administrador. Un icono de un cuadro iluminado * encerrado en un cuadro ( ) significa que se ha programado un código de administrador. Programación de códigos adicionales continuación 3. Ingrese un código de 4 a 8 dígitos y oprima la tecla Prog/Enter para terminar de programar el código en la unidad. Programación de códigos de usuario NOTA: Se permiten seis (6) códigos de usuarios. Para borrar: 1. Oprima la tecla Prog/Enter, luego ingrese el código de fábrica de 5 dígitos y luego oprima la tecla Prog/Enter. 2. Un icono iluminado * ( ) encerrado en un cuadro indica que hay un código programado y puede borrarse. 3. Oprima 0, 0, 0, 0, seguido de la tecla Prog/Enter para borrar el código del administrador. (0, 0, 0, 0, Prog/Enter) Para añadir: 1. Oprima 2 veces la tecla Prog/Enter, ingrese el código de administrador y luego oprima la tecla Prog/Enter. 2. Use << o >> para desplazarse entre los cuadros iluminados. Un icono con un cuadro vacío ( ) significa que está disponible para ingresar un código; un icono iluminado * ( ) en un cuadro significa que está siendo utilizado. 3. Ingrese un código de 4 a 8 dígitos en la posición seleccionada y oprima la tecla Prog/Enter para terminar. NOTA: Para regresar al principio al programar un código de administrador o usuario, espere 5 segundos y el cerrojo se anulará. Entonces podrá empezar de nuevo. Para borrar: 1. Oprima 2 veces la tecla Prog/ Enter, luego ingrese el código de administrador y luego oprima la tecla Prog/Enter. 2. Use << o >> para desplazarse al icono iluminado * ( ) encerrado en un cuadro para borrarlo. 3. Oprima 0, 0, 0, 0, seguido de la tecla Prog/Enter para borrar al usuario seleccionado. (0, 0, 0, 0, Prog/Enter) 3. Código de usuario Si desea otorgarle a alguien más acceso temporal a la caja fuerte, puede programar un código de usuario de 4 a 8 dígitos que se puede borrar luego. 6-S Montaje en piso (opcional) 5 Herramientas necesarias para el montaje en piso: • Taladro • Llave inglesa • Broca de 7.16” (11.0 mm) Anclaje en madera: Broca de 9.32” (7.2 mm) Anclaje en mampostería: Broca de 3.8” (9.50 mm) Instrucciones: 1. Voltee la caja sobre el costado derecho de la misma. (La puerta gira horizontalmente respecto al piso.) 2. Abra la puerta de la caja. 3. Localice dos muescas en la parte inferior de la caja situadas en esquinas opuestas. Utilizando la broca de 7.16” (11.0 mm), haga un agujero a través de cada muesca, de manera perpendicular a la parte inferior de la caja. (Fig. A) 4. Cierre la puerta y voltee la caja a su posición vertical. Colóquela donde lo desee y vuelva a abrir la puerta. 5. Utilice un tornillo o broca para marcar el piso a través de ambos agujeros. (Fig. B) marcados para hacer agujeros. 7. Perfore el piso: A. Para madera: Utilizando la broca para madera, haga un agujero de 2-1.2” (64 mm) de profundidad en cada punto marcado. (Fig. C) B. Para mampostería: Utilizando la broca para mampostería, haga un agujero de 2-1.2” (64 mm) de profundidad en cada punto marcado. (Fig. C) Instale un ancla para mampostería en cada agujero. A B 8. Vuelva a colocar la caja fuerte en la posición deseada, alineando los agujeros de la caja con los del piso. 9. Para fijar la caja: A. Para madera: Pase cada tornillo tirafondo a través de una arandela, luego a través de la caja e introdúzcalo en el agujero. Apriételo con la llave inglesa. (Fig. D) B. Para mampostería: Pase cada tornillo tirafondo a través de una arandela, luego a través de la caja e introdúzcalo en el ancla para mampostería. Apriételo con la llave inglesa. (Fig. E) 6. Mueva la caja a un lado para despejar ambos puntos 7-S C D E Atención de primera clase para clientes de Sentry® Group XY1234 Si pierde sus llaves o necesita accesorios, ¡estamos a sus órdenes! Visite nuestro sitio de Internet en www.sentrysafe.com Por favor note: Para obtener llaves de reemplazo se requiere el número de serie de su caja fuerte. El número de serie se encuentra cerca de la bisagra de la puerta tal como se muestra o al principio de esta guía. Uso de la caja fuerte • Si los elementos electrónicos no funcionan, primero cambie las pilas (situadas detrás de la caja del cerrojo electrónico) como se describe en el paso uno de esta guía. • Si los elementos electrónicos funcionan y no puede entrar en la caja fuerte: - Tire hacia arriba de la manija - Ingrese el código - Prog/Enter - Empuje la manija hacia abajo cuando aparezca el icono “unlocked padlock” (“candado abierto”). • Tiene que usar tanto la llave como el código electrónico para abrir la caja, si el cilindro del cerrojo está oprimido. Consejos para usar el teclado numérico Toque ligeramente cualquier botón. Se iluminará el teclado numérico y un pitido indicará que el teclado “sintió” que lo tocó. Si no oprime ninguna tecla en unos 5 segundos, la unidad se “anulará” y deberá empezar de nuevo. necesitarse una base de conexiones energizada (vendida por separado). La compatibilidad podría variar dependiendo de la configuración del disco duro y el sistema operativo del usuario. Diagnóstico y resolución de problemas • Si su dispositivo de almacenamiento no funciona - Asegúrese de que su computadora esté encendida. - Vuelva a encender la computadora y fíjese si ésta reconoce el dispositivo. - Enchufe ambos cables Y en los puertos USB situados en la parte posterior de la computadora. - Pruebe su dispositivo enchufándolo directamente en su computadora para ver si funciona. Si no funciona, llame directamente al fabricante del mismo. Modalidad de demora ally entra en modalidad de demora de dos minutos después de ingresar un código inválido tres veces consecutivas. En esta modalidad, no se puede activar el cerrojo y cualquier tecla que se pulse generará una señal de ERROR. Uso del dispositivo de almacenamiento • Funciona con la mayoría de los dispositivos accionados por USB 2.0 y sistemas operativos. • En caso de necesitar más energía, enchufe ambos conectores de los cables en la computadora. • Si el dispositivo sigue sin funcionar, podría NOTA: Para encender o apagar el generador de pitidos, oprima la tecla del 0 seguida de la tecla Prog/Enter. 8-S Pruebas rigurosas aseguran que este producto cumpla con nuestras especificaciones Protección contra incendio con impacto clasificada por UL Verificada por ETL para medios digitales Verificada por ETL respecto a la protección contra incendios por 2 horas de CDs, DVDs, tablillas de memoria y unidades USB hasta a 1010 °C (1850 °F). Su producto SentrySafe a prueba de incendios está clasificado por Underwriters Laboratories, una entidad independiente especializada en la realización de pruebas, y se ha comprobado que satisface las siguientes normas rigurosas de protección de resistencia a incendios: Protección de resistencia al agua verificada por ETL Sometida a prueba hasta en 8 pulgadas de agua durante hasta 24 horas. • Prueba de resistencia a incendios de UL Sometida a temperaturas hasta de 1010 °C (1850 °F) durante 2 horas, el interior de la caja fuerte permanecerá por debajo de 177 °C (350 °F) para proteger documentos. (Esto le permite a su caja fuerte soportar la exposición hasta a altas temperaturas, al trasladarse la parte más caliente de un incendio a través de un edificio.) NOTA: Para que la junta funcione eficazmente, la puerta de la caja fuerte debe estar cerrada con la manija completamente horizontal. Cuando mueva la manija, la compresión de la junta requerirá un poco más de fuerza que la que se utilizaría con una caja fuerte que no tuviera una junta. • Prueba de peligro de explosión de UL Sometida a llamaradas dentro de un horno a 1093 ºC (2000 ºF) durante 30 minutos, la unidad no explotará ni se reventará. 9-S www.sentrysafe.com 900 Linden Avenue Rochester, New York 14625 14625-2784 EE.UU. Teléfono: 585-381-4900 Servicio al cliente: 1-800-828-1438 (8 a.m. a 6 p.m., hora del este, de lunes a viernes*) Fax: 585-381-2940 * *Horario sujeto a cambio 505462
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

SentrySafe QE5541 Manual de usuario

Categoría
Cajas fuertes
Tipo
Manual de usuario