Coby MP828 Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DE
Touchscreen Video/MP3-Player
Kurzanleitung ...................................................... Seite 2
EN
Touchscreen Video MP3 Player
Quick Start Guide ................................................ Page 30
ES
Reproductor de Video y MP3 con Pantalla Táctil
Guía de Inicio Rápido ........................................Pagina 57
Bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen • Please read carefully before use •
Léa el manual antes de usar
Für Serie/
For series /
Pour la série
MP827
MP828
Español
Page 57 Muchas Gracias
Felicitaciones por su compra del reproductor de
video y MP Cob. Esta guía le ayudará a comenzar
a usar el reproductor rápidamente; léala cuidadosa-
mente y guárdela para referencia futura.
Para obtener instrucciones detalladas, información
actualizada y consejos útiles, visite la página Web
de Coby en www.cobyusa.com.
El manual está disponible para su descarga
en la página Web de Coby como archivo
PDF.
Para visualizar los documentos en forma-
to PDF, descargue e instale el visualizador
gratuito Adobe reader, desde el sitio web
www.adobe.com.
Contenidos del paquete
Asegúrese de que los elementos que se muestran
s abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara
algún artículo, comuníquese con el minorista local a
quien compró el producto.
Reproductor de video y MP COBY
Cable USB
Audífonos estéreo profesionales
Estuche protector
Guía de inicio rápido
Este paquete puede contener bolsas plásti-
cas u otros materiales que son riesgosos
para los niños. Asegúrese de eliminar todo
el material de empaque de forma segura
luego de abrir el paquete.
ÂÂ MuchasÂgracias
Español
Page 58 Muchas Gracias
Características
Disfrute videos, música, fotos y texto en la pan-
talla táctil LCD grande de .”
Use los dedos para buscar y reproducir la biblio-
teca de medios.
Capacidad expandible de almacenamiento con
tarjeta microSD opcional
Capture su vida en fotos con la cámara incorpo-
rada (MP únicamente)
Radio FM integrada
Soporte ID y LRC para visualización de infor-
mación sincronizada de canciones y letras
Aplicaciones de reloj y calendario incluidos
Batería de Li-Po recargable
Español
Page 59 Panorama De La Unidad
Nombre Descripción
1 <ARRIBA> Subir volume.
Presionar para subir el nivel de volumen.
También puede usar este botón para buscar
elementos en una lista.
2 <ABAJO> Bajar volume.
Presionar para bajar el nivel de volumen.
También puede usar este botón para buscar
elementos en una lista.
3 Ranura para tar-
jeta de memoria
microSD
Cargue una tarjeta de memoria microSD
para aumentar la capacidad de almace-
namiento del reproductor.
1
2
3
ÂÂ PanoramaÂdeÂlaÂunidad
Español
Page 60 Panorama De La Unidad
Nombre Descripción
4 Altavoces La salida de los altavoces de deshabilita
automáticamente cuando los audífonos se
conectan automáticamente al reproductor.
5 Pantalla táctil
LCD
Los controles táctiles se muestran en
pantalla. Déle un toque (o mantenga
presionado) los iconos con el dedo para
controlar el reproductor.
6 <ENCENDIDO> Encendido/Entrar.
Presione y mantenga presionado para
encender o apagar la unidad.
Presione para seleccionar un artículo de
una lista.
7 Indicador de
Carga de la
Batería
La luz parpadea cuando el reproductor se
está cargando.
La luz es constante cuando el reproductor
se está completamente cargada.
8 <M> Cancelar/Menú.
Mantenga presionado para acceder al
menú principal.
Presione para regresar a la pantalla
anterior.
Español
Page 61 Panorama De La Unidad
Nombre Descripción
9 Lente de la
cámara
[MP828 única-
mente]
Grabe videos y tome fotografías.
10 <RESET> Reinicio.
Use un sujetapapeles para presionar
este botón y reiniciar el reproductor si se
congela o funciona anormalmente.
11 Puerto USB Conéctelo a una computadora para trans-
ferir los archivos de medios al reproductor.
Conéctelo a una computadora para cargar
el reproductor.
12 Enchufe para
audífonos
Conecte un par de audífonos o auriculares
con enchufe de 3.5 mm para una escucha
privada.
9
10
12
11
Español
Page 62 Panorama De La Unidad
Sobre la pantalla táctil
El reproductor de video y MP está equipado
con una pantalla táctil fácil de usar que permite
el acceso a las funciones del reproductor. Use la
punta del dedo (o el lápiz óptico) para tocar el área
de la pantalla en donde se muestra el ícono de los
controles. Si toca y mantiene presionado un ícono,
se registrará como un toque continuo de botón.
Para evitar dañar la pantalla, no la toque
con fuerza excesiva o con algún objeto que
no sea el dedo o un piz óptico. Para ob-
tener una mejor respuesta, asegúrese de
tener las manos limpias antes de utilizar los
controles de la pantalla táctil.
Sobre el Menú principal
Cuando encienda el reproductor, verá el menú
principal. Este menú le permite cambiar el modo
del reproductor.
Dele un toque a los iconos para ingresar a cada
modo.
Mantenga presionado <M> para regresar al
menú principal.
Es posible que en algunos modos deba pre-
sionar <M> para regresar al menú principal.
Español
Page 63 Panorama De La Unidad
Música Para buscar y reproducir música.
Salida de video Buscar y reproducir videos.
Foto Buscar y ver fotografías.
Radio Escuche transmisiones de radio FM.
Texto Buscar y leer archivos de texto.
Explorador Buscar y administrar todos los archivos del
reproductor.
Conguración Ajustar las opciones del reproductor.
DV Grabar películas de video *
Cámara Tomar fotos *
Calendario Activar la aplicación del calendario.
Reloj Activar la aplicación del reloj.
* Disponible en MP únicamente.
Español
Page 64 Para Empezar
ÂÂ ParaÂempezar
Para comenzar a reproducir medios en el reproductor:
1. Conecte el reproductor a la computadora para cargar la batería.
2. Instale el software Coby Media Manager del reproductor en la computadora.
3. Use el Coby Media Manager para transferir (sinc.) los archivos de medios de la computadora al repro-
ductor.
4. ¡Disfrute los archivos de música, video y fotografía sincronizados en el reproductor!
Español
Page 65 Conectar Y Cargar La Batería
ÂÂ ConectarÂyÂcargarÂlaÂbatería
Luego del primer uso, el reproductor debe cargarse
completamente para garantizar que el rendimiento
y la vida útil de la batería sean óptimos. Si el repro-
ductor no se ha utilizado por un tiempo, se deberá
recargar la batería.
Con el cable USB incluido:
1. Conecte el extremo pequeño del cable al
puerto USB del reproductor.
2. Conecte el extremo grande del cable a un
puerto USB 2.0 de alta velocidad disponible en
la computadora.
Cuando el reproductor esté conectado y cargando,
aparecerá el aviso “USB conectadoen la pantalla del
reproductor.
La computadora debe estar encendida y sin
modo de espera para poder cargar la batea.
El reproductor no cargará si está conectado
a un puerto USB de baja potencia.
Si el reproductor está conectado a la com-
putadora a través del concentrador USB, el
concentrador debe accionarse automáti-
camente para cargar la batería.
La batería utilizada en este dispositivo puede
producir incendios o quemaduras químicas
si se la trata de manera incorrecta. No de-
sarme, incinere ni caliente la batería. No deje
la batea en lugares con luz solar directa o
en un veculo con las ventanas cerradas.
No conecte el reproductor a una fuente de
alimentación que no sea la indicada en este
manual o en la etiqueta, ya que puede tener
como resultado un riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Español
Page 66 Instalar El Coby Media Manager
ÂÂ InstalarÂelÂCobyÂMediaÂManager
Instale y use el software “Coby Media Manager” (CMM) provisto con el reproductor. Usar el software CMM
es la forma más fácil para:
Transferir archivos de medios (sinc.) al reproductor.
Convertir archivos de video y audio a un formato compatible con el reproductor
Mantener el software del reproductor actualizado
Buscar y reproducir la biblioteca de medios en la computadora
Coby Media Manager requiere una computadora con Microsoft Windows 7/Vista/XP o
Macintosh OS X, 100 MB de espacio disponible en el disco duro y un puerto USB 1.1 (USB
2.0 recomendado para transferencias a alta velocidad).
Español
Page 67 Instalar El Coby Media Manager
Microsoft Windows
1. 1. Conecte el reproduc-
tor a una computadora
con el cable USB provisto.
Windows mostrará una
pantalla de “Reproducción
automática. Haga clic en
Abrir el dispositivo para
ver los archivos con el
Explorador de Windows”.
Español
Page 68 Instalar El Coby Media Manager
2. Haga doble clic en el icono
del reproductor para ver
los archivos almacenados
en el reproductor.
Español
Page 69 Instalar El Coby Media Manager
3. Busque y haga doble
clic en el archivo “coby-
cometlite” y luego espere
que el sistema extraiga los
archivos de la aplicación
principal.
4. El asistente de congu-
ración se iniciará au-
tomáticamente cuando los
archivos se hayan extraído.
Siga las instrucciones en
pantalla para completar el
proceso de instalación.
Español
Page 70 Instalar El Coby Media Manager
Macintosh OS X
1. Conecte el reproductor a
una computadora con el
cable USB provisto.
2. Abra una ventana de
búsqueda. Haga clic en el
icono ‘Disco extraíble” ubi-
cado a la izquierda de la
ventana de búsqueda para
ver los archivos almacena-
dos en el reproductor.
3. Haga doble clic en la
carpeta “MAC OS X Coby
Media Manager” para ver
el contenido. Encuentre y
luego haga doble clic en el
archivo “coby-mediaman-
ager.dmg.
Español
Page 71 Instalar El Coby Media Manager
4. El asistente de congu-
ración se iniciará. Siga las
instrucciones en pantalla
para completar el proceso
de instalación.
Español
Page 72 Transferencia De Medios Al Reproductor
ÂÂ TransferenciaÂdmedioalÂreproductor
Use el CMM para transferir los medios de una computadora al reproductor.
El manual de instrucciones del CMM se puede encontrar en el reproductor. Es posible que deba descar-
gar e instalar el visualizador gratuito Adobe Reader de Adobe desde www.adobe.com/go/getreader/
para poder ver el manual de instrucciones.
1. Conecte el reproductor
a la computadora con el
cable USB provisto.
2. Inicie el programa CMM.
Español
Page 73 Transferencia De Medios Al Reproductor
3. Para encontrar música,
películas y fotografías en
la computadora, haga clic
en las pestañas Música,
Películas o Fotografías del
panel izquierdo.
Español
Page 74 Transferencia De Medios Al Reproductor
4. Haga clic para seleccionar
los archivos que desea
sincronizar y luego haga
clic en el bon “Sincroni-
zar selección” ubicado
en la parte superior de la
pantalla.
Consejo
En Windows, mantenga pre-
sionado “Ctrl” o “Shift” en el
teclado mientras hace clic
con el ratón para seleccionar
varios archivos.
En Mac OS X, mantenga pre-
sionado “Command” o Shift
mientras hace clic con el
ratón para seleccionar varios
archivos.
Español
Page 75 Especicaciones
ÂÂ Especicaciones
Visite nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener la información más reciente del producto.
Diseño, especicaciones, y el manual están sujetos a cambio sin previo aviso.
Serie de MP827
Memoria Memoria ash interna
Ranura para tarjeta de me-
moria microSD
Pantalla Pantalla táctil LCD de 2.8”
(320 x 240)
Formatos com-
patibles:
sica: MP3, WMA, AAC,
FLAC
Video: AVI (MPEG-4/XviD)
*
Foto: JPEG, GIF, BMP
Sintonizador Radio FM
Salida de audio Audífonos de 3.5 mm
Interfaz de PC USB 2.0 de alta velocidad
Serie de MP827
Sistemas op-
erativos com-
patibles
Microsoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
Microsoft Windows XP
Macintosh OS X
Alimentación Batería de Li-Po recargable
Tiempo de re-
producción de
la música
6 horas
**
*
Es posible que los videos deban convertirse con el
software incluido para poder reproducirlos en el dis-
positivo.
**
Tiempo de reproducción estimado en un archivo MP3
de 128Kbps. El tiempo de reproducción real puede
variar.
Español
Page 76 Especicaciones
Serie de MP828
Memoria Memoria ash interna
Ranura para tarjeta de
memoria microSD
Pantalla Pantalla táctil LCD de 2.8”
(320 x 240)
Formatos Com-
patibles
sica: MP3, WMA, AAC,
FLAC
Video: AVI (MPEG-4/
XviD)
*
Foto: JPEG, GIF, BMP
Cámara 0.3 MP (640 x 480)
Sintonizador Radio FM
Salida de Audio Audífonos de 3.5 mm
Interfaz de PC USB 2.0 de alta velocidad
Sistemas Opera-
tivos Compati-
bles
Microsoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
Microsoft Windows XP
Macintosh OS X
Serie de MP828
Alimentación Batería de Li-Po recargable
Tiempo de Re-
producción de la
Música
6 horas
**
*
Es posible que los videos deban convertirse con el
software incluido para poder reproducirlos en el dis-
positivo.
**
Tiempo de reproducción estimado en un archivo MP3
de 128Kbps. El tiempo de reproducción real puede
variar.
Español
Page 77 Solución De Problemas Y Asistencia
ÂÂ SoluciónÂdeÂProblemasÂyÂAsistencia
Si tiene algún problema con este dispositivo, verique nuestro sitio web en www.digitest.de/coby-support
para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos
no resuelven el problema, por favor, póngase en contacto con Soporte Técnico.
SoporteÂtécnicoÂdeÂCobyÂElectronics
Correo electrónico:
Sitio web: www.digitest.de/coby-support
Teléfono: Mo.-Fr.: . Uhr bis . Uhr
Deutschland -
Österreich -
Schweiz -
UK -
Spain -
Español
Page 78 Solución De Problemas Y Asistencia
ElÂreproductorÂnoÂenciende.
Asegúrese de que la batería esté completa-
mente cargada. Intente cargar la batería durante
ocho () horas.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel
para presionar suavemente el bon de reini-
cio que se encuentra en la parte posterior del
reproductor) y vuelva a intentarlo.
LosÂbotonesÂnoÂfuncionan.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel
para presionar suavemente el bon de reini-
cio que se encuentra en la parte posterior del
reproductor) y vuelva a intentarlo.
NoÂpuedoÂtransferirÂarchivosÂalÂreproductor.
Asegúrese que su computadora esté ejecutan-
do un sistema operativo compatible.
Si utilizara un cable de extensión USB,
asegúrese de que éste se encuentre rmemente
conectado al reproductor y a su computadora,
o intente utilizar otro cable USB.
Asegúrese que la capacidad de la memoria del
reproductor no esté completa.
NoÂhayÂsoniddurantlaÂreproduccn.
Verique el nivel de volumen.
Asegúrese de que los auriculares estén rme-
mente conectados al reproductor.
LaÂcalidadÂdelÂsonidoÂdeÂlaÂmúsicaÂnoÂesÂ
buena.
Intente reproducir el archivo en su computa-
dora. Si la calidad del sonido sigue siendo mala,
intente descargar el archivo nuevamente o
vuelva a codicar el archivo.
Asegúrese de que la tasa de bits del archivo
no sea demasiado baja. El aumento en la tasa
de bits del archivo, incrementará la calidad del
sonido. Las tasas de bits mínimas recomenda-
das son:  kbps para archivos tipo MP y 
kbps para archivos tipo WMA.
Intente disminuir el volumen del reproductor.
Español
Page 79 Solución De Problemas Y Asistencia
Asegúrese de que los auriculares estén rme-
mente conectados al reproductor.
ElÂequipoÂnoÂreproduceÂmiÂarchivoÂdeÂ
música.
Asegúrese de que el archivo se encuentre en un
formato compatible con el reproductor.
El archivo puede poseer control de copia, y
usted perdió su autorización para su reproduc-
ción. Si usted percibe que esto es un error, con-
tacte al servicio desde el cl realizó la descarga
del archivo.
LosÂcaracteresÂdeÂlaÂpantallaÂLCDÂestá
corruptosÂoÂalgoÂestáÂmalÂenÂlaÂmisma.
Asegúrese de que el lenguaje haya sido con-
gurado correctamente.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel
para presionar suavemente el bon de reini-
cio que se encuentra en la parte posterior del
reproductor) y vuelva a intentarlo.
ElÂreproductorÂfuncionaÂincorrectamente.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel
para presionar suavemente el bon de reini-
cio que se encuentra en la parte posterior del
reproductor) y vuelva a intentarlo.
Español
Page 80 Solución De Problemas Y Asistencia
ÂÂ AvisosÂdeÂSeguridad
Laguraderelámpagoqueterminaenpuntadeecha
dentrodeuntriánguloequiláterotienepornalidadaler-
taralusuariodelapresenciade“voltajepeligroso”sin
aislamientodentrodelacajadelproductoquepodría
tenerpotenciasucienteparaconstituirunriesgode
choqueeléctrico.
Elsignodeexclamacióndentrodeuntriángulo
equiláterotieneelpropósitodeadvertiralusuario
delapresenciadeinstruccionesdefuncionamiento
yreparaciónimportantesenelmaterialimpresoque
acompañaalartefacto.
Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre
este producto, comuníquese con sus autoridades locales o
con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
Para uso de los clientes:
Ingreseacontinuacnelnúmerodeseriequeseen-
cuentraenlapartetraseradelaunidad.Conserveesta
informaciónparareferenciasfuturas.
deModel
deSerie
ADVERTENCIA:Paraprevenirelriesgodedescargaeléctrica,noex-
pongaestedispositivoalalluvianialahumedad.Dentrodelgabinete
seencuentrapresentealtovoltajepeligroso.Noabraelgabinete.
Proteja su capacidad de audición:Losexpertosenaudiciónadvi-
ertencontraelusoconstantedereproductorespersonalesdeaudioa
volumenalto.Laexposiciónconstantealvolumenaltopuedellevarala
pérdidadelaaudición.Silezumbanlosoídososufreunapérdidade
audición,suspendaelusoybusqueasesoramientomédico.
Nota: Sielproductorepentinamentenorespondeoseapaga,es
posiblequelacausaseaunadescargaelectrostática.Entalcaso,
sigalosprocedimientosquesedetallanacontinuaciónparala
recuperación:
• Useunclipdepapelparapresionarelbotóndereinicioquese
encuentraenlapartetraseradelaunidad.
• Enciendanuevamentelaunidad.
Español
Page 81 Solución De Problemas Y Asistencia
DeclaraciónÂdeÂlaÂFCC
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Elfuncionamientoestásujetoalassiguientesdoscondiciones:
(1) Estedispositivopuedenocausarinterferenciasperjudiciales,y
(2) Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,inclusiveaquellaquepodríacausarfuncionamientonodeseado.
Nota: EsteequipofueprobadoycumplecontodosloslímitesparadispositivosdigitalesclaseB,conformealaParte15delasnormasdela
FCC.Estoslímitesfuerondiseñadosparabrindarprotecciónrazonablecontralainterferenciaperjudicialenunainstalaciónresidencial.Este
equipogenera,empleaypuedeirradiarenergíadefrecuenciaderadioy,sinoseinstalayempleasegúnlasinstrucciones,puedeocasionar
interferenciaperjudicialparalascomunicacionesderadio.Sinembargo,nohayningunagarantíadequenoocurriráenunainstalaciónenpar-
ticular.Siesteequipocausainterferenciaperjudicialparalarecepciónderadiootelevisión,locualpuededeterminarsealapagaroencender
elequipo,elusuariopuedetratardecorregirlainterferenciaconunaomásdelassiguientesmedidas:
• Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
• Aumentarladistanciaentreelequipoyelreceptor.
• Conectarelequipoenuntomacorrienteenuncircuitodiferentedelqueestáconectadoelreceptor.
• ConsultaraldistribuidoroauntécnicoconexperienciaenradioyTVparaobtenerayuda.
Serequiereelusodecableblindado,paracumplirconloslímitesdelaclaseB,enlasubparteBdelaParte15delasnormasdelaFCC.
Noefectúecambiosnimodicacionesalequipo,exceptoencasodequeasíloespeciqueelmanual.Sisedebenefectuartalescambioso
modicaciones,selesolicitaráquedetengaelfuncionamientodelequipo.
Español
Page 82 Solución De Problemas Y Asistencia
ConsignesÂdeÂSécuritéÂImportantes
1. Lealasinstrucciones:Deberáleertodaslasinstruc-
cionesdeseguridadyfuncionamiento,antesdeponer
enfuncionamientoesteproducto.
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las
instrucciones de seguridad y funcionamiento para
referenciafutura.
3. Presteatenciónalasadvertencias:Deberárespetar
todaslasadvertenciascontenidasenelproductoyen
lasinstruccionesdefuncionamiento.
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-
struccionesdeusoyfuncionamiento.
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-
entedeparedantesdelalimpieza.Noutiliceproduc-
tosdelimpiezalíquidosoenaerosol.Utiliceunpaño
húmedoparalimpiar.
6. Complementos:Utilicesólocomplementosrecomen-
dadosporelfabricante.Elusodeotroscomplementos
puedeserpeligroso.
7. Aguayhumedad:Noutiliceesteproductocercadel
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,
lavaplatosotinaparalavarropa,enunsótanomojado
nicercadeunapiscinaosimilar).
8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas
para asegurar la correctaventilación delproducto y
paraprotegerlodelrecalentamiento.Nuncasedebe
bloquear estosoriciosalcolocarelproductosobre
una cama, sofá, alfombra u otras supercies simi-
lares.Nosedebecolocaresteproductoenunmueble
empotrado,talcomobiblioteca oestante,salvoque
seproporcioneunaventilacióncorrectaosecumplan
lasinstruccionesdelfabricantedelproducto.
9. Fuentesdealimentación:Esteproductodebeutilizarse
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
enlaetiquetadeclasicación.Sinoestásegurodel
tipodefuentedealimentacióndesuhogar,consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a
bateríaoconotrasfuentesdealimentación,consulte
lasinstruccionesdefuncionamiento.
10. Sobrecarga:No sobrecarguelos tomacorrientes, al-
arguesoenchufesdepared,yaqueestopuedetener
como resultado un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
11. Entradadeobjetosylíquido:Nuncaintroduzcaobjetos
deningúntipodentrodeesteproductoatravésdelas
aberturas, yaque pueden ponerse en contacto con
puntosdevoltajepeligrososoprovocarcortocircuitos
que ocasionarían incendios o descargas eléctricas.
No derrame nunca quido de ningún tipo sobre el
producto.
Español
Page 83 Solución De Problemas Y Asistencia
12. Reparaciones:Nointenterepararesteproductousted
mismo,yaquealabriroquitarlascubiertasseexpon-
dríaavoltajepeligrosouotrospeligros.Paracualquier
reparación,póngaseencontactoconelpersonaltéc-
nicocalicado.
13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte
este producto del enchufe de pared y contáctese
con personal técnico calicado en las siguientes
situaciones:a)cuandolafuentedealimentaciónoel
enchufeesténdañados;b)sisehaderramadolíquido,
hancaídoobjetosdentrodelproducto;c)sielproducto
hasidoexpuestoalluviaoalagua;d)sielproductono
funcionanormalmentealseguirlasinstruccionesde
funcionamiento.Ajusteloaquelloscontrolesinclui-
dosenlasinstruccionesdefuncionamiento,yaqueel
ajusteinadecuadodeotroscontrolespuedeocasionar
dañosyrequerirconfrecuenciauntrabajoextensopor
partedeuntécnicocalicadopararestaurarelfuncio-
namientonormaldelproducto;e)sielproductoseha
caídoohasufridoalgúndaño;f)cuandoelproducto
presentauncambiomarcadoensurendimiento;esto
indicaquenecesitamantenimiento.
14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de
reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el
fabricanteoqueposeanlasmismascaracterísticasque
lapiezaoriginal.Lassustitucionesnoautorizadaspueden
provocarincendio,descargaeléctricauotrosriesgos.
15. Controlesdeseguridad:Unavezcompletadoelser-
vicioolasreparacionesdeesteproducto,soliciteal
servicio técnico que realice controles de seguridad
paraasegurarqueseencuentraencondicióndefun-
cionamientocorrecto.
16. Calor:Elproductodebeubicarselejosdefuentesde
calortalescomoradiadores,rejillasdeairecaliente,
estufas u otros productos (incluidos amplicadores)
queproduzcancalor.
AvisosÂdeÂLegalesÂyÂMarcas
CobyesunamarcaregistradadeCobyElectronicsCorporation.
Todaslasdemásmarcasylogotipossonpropiedaddesusrespec-
tivosdueñosamenosqueseindiquelocontrario.

Transcripción de documentos

Für Serie/ For series / . Pour la série MP827 MP828 DE EN ES Touchscreen Video/MP3-Player Kurzanleitung....................................................... Seite 2 Touchscreen Video MP3 Player Quick Start Guide................................................. Page 30 Reproductor de Video y MP3 con Pantalla Táctil Guía de Inicio Rápido.........................................Pagina 57 Bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen • Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar  Muchas gracias Para obtener instrucciones detalladas, información actualizada y consejos útiles, visite la página Web de Coby en www.cobyusa.com. El manual está disponible para su descarga en la página Web de Coby como archivo PDF. Page 57 Para visualizar los documentos en formato PDF, descargue e instale el visualizador gratuito Adobe reader, desde el sitio web www.adobe.com. Contenidos del paquete Asegúrese de que los elementos que se muestran más abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara algún artículo, comuníquese con el minorista local a quien compró el producto.  Reproductor de video y MP3 COBY  Cable USB  Audífonos estéreo profesionales  Estuche protector  Guía de inicio rápido Este paquete puede contener bolsas plásticas u otros materiales que son riesgosos para los niños. Asegúrese de eliminar todo el material de empaque de forma segura luego de abrir el paquete. Muchas Gracias Español Felicitaciones por su compra del reproductor de video y MP3 Coby®. Esta guía le ayudará a comenzar a usar el reproductor rápidamente; léala cuidadosamente y guárdela para referencia futura. Características  Disfrute videos, música, fotos y texto en la pantalla táctil LCD grande de 2.8”  Use los dedos para buscar y reproducir la biblioteca de medios. Español  Capacidad expandible de almacenamiento con tarjeta microSD opcional  Capture su vida en fotos con la cámara incorporada (MP828 únicamente)  Radio FM integrada  Soporte ID3 y LRC para visualización de información sincronizada de canciones y letras  Aplicaciones de reloj y calendario incluidos  Batería de Li-Po recargable Page 58 Muchas Gracias  Panorama de la unidad 2 3 Descripción Subir volume. Presionar para subir el nivel de volumen. También puede usar este botón para buscar elementos en una lista. <ABAJO> Bajar volume. Presionar para bajar el nivel de volumen. También puede usar este botón para buscar elementos en una lista. Ranura para tar- Cargue una tarjeta de memoria microSD jeta de memoria para aumentar la capacidad de almacemicroSD namiento del reproductor. 1 Español 1 Nombre <ARRIBA> 2 3 Page 59 Panorama De La Unidad 4 Nombre Altavoces Español 5 Pantalla táctil LCD 6 <ENCENDIDO> 7 Indicador de Carga de la Batería 8 <M> Page 60 Descripción La salida de los altavoces de deshabilita automáticamente cuando los audífonos se conectan automáticamente al reproductor. Los controles táctiles se muestran en pantalla. Déle un toque (o mantenga presionado) los iconos con el dedo para controlar el reproductor. Encendido/Entrar. Presione y mantenga presionado para encender o apagar la unidad. Presione para seleccionar un artículo de una lista. La luz parpadea cuando el reproductor se está cargando. La luz es constante cuando el reproductor se está completamente cargada. Cancelar/Menú. Mantenga presionado para acceder al menú principal. Presione para regresar a la pantalla anterior. Panorama De La Unidad 11 Puerto USB 12 Enchufe para audífonos Descripción Grabe videos y tome fotografías. 9 Reinicio. Use un sujetapapeles para presionar este botón y reiniciar el reproductor si se congela o funciona anormalmente. Conéctelo a una computadora para transferir los archivos de medios al reproductor. Conéctelo a una computadora para cargar el reproductor. Conecte un par de audífonos o auriculares con enchufe de 3.5 mm para una escucha privada. Español Nombre 9 Lente de la cámara [MP828 únicamente] 10 <RESET> 10 11 Page 61 12 Panorama De La Unidad Español Sobre la pantalla táctil Sobre el Menú principal El reproductor de video y MP3 está equipado con una pantalla táctil fácil de usar que permite el acceso a las funciones del reproductor. Use la punta del dedo (o el lápiz óptico) para tocar el área de la pantalla en donde se muestra el ícono de los controles. Si toca y mantiene presionado un ícono, se registrará como un toque continuo de botón. Cuando encienda el reproductor, verá el menú principal. Este menú le permite cambiar el modo del reproductor. Para evitar dañar la pantalla, no la toque con fuerza excesiva o con algún objeto que no sea el dedo o un lápiz óptico. Para obtener una mejor respuesta, asegúrese de tener las manos limpias antes de utilizar los controles de la pantalla táctil. Page 62  Dele un toque a los iconos para ingresar a cada modo.  Mantenga presionado <M> para regresar al menú principal. Es posible que en algunos modos deba presionar <M> para regresar al menú principal. Panorama De La Unidad Configuración DV Cámara Calendario Reloj Para buscar y reproducir música. Buscar y reproducir videos. Buscar y ver fotografías. Escuche transmisiones de radio FM. Buscar y leer archivos de texto. Buscar y administrar todos los archivos del reproductor. Ajustar las opciones del reproductor. Grabar películas de video * Tomar fotos * Activar la aplicación del calendario. Activar la aplicación del reloj. Español Música Salida de video Foto Radio Texto Explorador * Disponible en MP828 únicamente. Page 63 Panorama De La Unidad  Para empezar Para comenzar a reproducir medios en el reproductor: 1. Conecte el reproductor a la computadora para cargar la batería. 2. Instale el software Coby Media Manager del reproductor en la computadora. Español 3. Use el Coby Media Manager para transferir (sinc.) los archivos de medios de la computadora al reproductor. 4. ¡Disfrute los archivos de música, video y fotografía sincronizados en el reproductor! Page 64 Para Empezar  Conectar y cargar la batería Con el cable USB incluido: 1. Conecte el extremo pequeño del cable al puerto USB del reproductor. 2. Conecte el extremo grande del cable a un puerto USB 2.0 de alta velocidad disponible en la computadora. Cuando el reproductor esté conectado y cargando, aparecerá el aviso “USB conectado” en la pantalla del reproductor. Page 65 La computadora debe estar encendida y sin modo de espera para poder cargar la batería. El reproductor no cargará si está conectado a un puerto USB de baja potencia. Si el reproductor está conectado a la computadora a través del concentrador USB, el concentrador debe accionarse automáticamente para cargar la batería. La batería utilizada en este dispositivo puede producir incendios o quemaduras químicas si se la trata de manera incorrecta. No desarme, incinere ni caliente la batería. No deje la batería en lugares con luz solar directa o en un vehículo con las ventanas cerradas. No conecte el reproductor a una fuente de alimentación que no sea la indicada en este manual o en la etiqueta, ya que puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Conectar Y Cargar La Batería Español Luego del primer uso, el reproductor debe cargarse completamente para garantizar que el rendimiento y la vida útil de la batería sean óptimos. Si el reproductor no se ha utilizado por un tiempo, se deberá recargar la batería.  Instalar el Coby Media Manager Instale y use el software “Coby Media Manager” (CMM) provisto con el reproductor. Usar el software CMM es la forma más fácil para:  Transferir archivos de medios (sinc.) al reproductor. Español  Convertir archivos de video y audio a un formato compatible con el reproductor  Mantener el software del reproductor actualizado  Buscar y reproducir la biblioteca de medios en la computadora Coby Media Manager requiere una computadora con Microsoft Windows 7/Vista/XP o Macintosh OS X, 100 MB de espacio disponible en el disco duro y un puerto USB 1.1 (USB 2.0 recomendado para transferencias a alta velocidad). Page 66 Instalar El Coby Media Manager Microsoft Windows Page 67 Español 1. 1. Conecte el reproductor a una computadora con el cable USB provisto. Windows mostrará una pantalla de “Reproducción automática”. Haga clic en “Abrir el dispositivo para ver los archivos con el Explorador de Windows”. Instalar El Coby Media Manager 2. Haga doble clic en el icono del reproductor para ver los archivos almacenados en el reproductor. Español Page 68 Instalar El Coby Media Manager Español 3. Busque y haga doble clic en el archivo “cobycometlite” y luego espere que el sistema extraiga los archivos de la aplicación principal. 4. El asistente de configuración se iniciará automáticamente cuando los archivos se hayan extraído. Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de instalación. Page 69 Instalar El Coby Media Manager Macintosh OS X 1. Conecte el reproductor a una computadora con el cable USB provisto. Español 2. Abra una ventana de búsqueda. Haga clic en el icono ‘Disco extraíble” ubicado a la izquierda de la ventana de búsqueda para ver los archivos almacenados en el reproductor. 3. Haga doble clic en la carpeta “MAC OS X Coby Media Manager” para ver el contenido. Encuentre y luego haga doble clic en el archivo “coby-mediamanager.dmg”. Page 70 Instalar El Coby Media Manager Español 4. El asistente de configuración se iniciará. Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de instalación. Page 71 Instalar El Coby Media Manager  Transferencia de medios al reproductor Use el CMM para transferir los medios de una computadora al reproductor. Español El manual de instrucciones del CMM se puede encontrar en el reproductor. Es posible que deba descargar e instalar el visualizador gratuito Adobe Reader de Adobe desde www.adobe.com/go/getreader/ para poder ver el manual de instrucciones. 1. Conecte el reproductor a la computadora con el cable USB provisto. 2. Inicie el programa CMM. Page 72 Transferencia De Medios Al Reproductor Español 3. Para encontrar música, películas y fotografías en la computadora, haga clic en las pestañas Música, Películas o Fotografías del panel izquierdo. Page 73 Transferencia De Medios Al Reproductor 4. Haga clic para seleccionar los archivos que desea sincronizar y luego haga clic en el botón “Sincronizar selección” ubicado en la parte superior de la pantalla. Español Consejo En Windows, mantenga presionado “Ctrl” o “Shift” en el teclado mientras hace clic con el ratón para seleccionar varios archivos. En Mac OS X, mantenga presionado “Command” o Shift” mientras hace clic con el ratón para seleccionar varios archivos. Page 74 Transferencia De Medios Al Reproductor  Especificaciones Serie de MP827 Serie de MP827 Memoria Memoria flash interna Ranura para tarjeta de memoria microSD Sistemas operativos compatibles Pantalla Pantalla táctil LCD de 2.8” (320 x 240) Microsoft Windows 7 Microsoft Windows Vista Microsoft Windows XP Macintosh OS X Alimentación Batería de Li-Po recargable Formatos compatibles: Música: MP3, WMA, AAC, FLAC Video: AVI (MPEG-4/XviD)* Foto: JPEG, GIF, BMP Tiempo de reproducción de la música 6 horas ** Sintonizador Radio FM Salida de audio Audífonos de 3.5 mm Interfaz de PC USB 2.0 de alta velocidad * Page 75 Es posible que los videos deban convertirse con el software incluido para poder reproducirlos en el dispositivo. ** Tiempo de reproducción estimado en un archivo MP3 de 128Kbps. El tiempo de reproducción real puede variar. Especificaciones Español Visite nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener la información más reciente del producto. Diseño, especificaciones, y el manual están sujetos a cambio sin previo aviso. Serie de MP828 Serie de MP828 Memoria Alimentación Batería de Li-Po recargable Tiempo de Reproducción de la Música 6 horas ** Memoria flash interna Ranura para tarjeta de memoria microSD Español Pantalla Pantalla táctil LCD de 2.8” (320 x 240) Formatos Compatibles Música: MP3, WMA, AAC, FLAC Video: AVI (MPEG-4/ XviD)* Foto: JPEG, GIF, BMP * Cámara 0.3 MP (640 x 480) Sintonizador Radio FM Salida de Audio Audífonos de 3.5 mm Interfaz de PC USB 2.0 de alta velocidad Sistemas Operativos Compatibles Microsoft Windows 7 Microsoft Windows Vista Microsoft Windows XP Macintosh OS X Page 76 Es posible que los videos deban convertirse con el software incluido para poder reproducirlos en el dispositivo. ** Tiempo de reproducción estimado en un archivo MP3 de 128Kbps. El tiempo de reproducción real puede variar. Especificaciones  Solución de Problemas y Asistencia Si tiene algún problema con este dispositivo, verifique nuestro sitio web en www.digitest.de/coby-support para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no resuelven el problema, por favor, póngase en contacto con Soporte Técnico. Correo electrónico: [email protected] Sitio web: www.digitest.de/coby-support Teléfono: Mo.-Fr.: 9.00 Uhr bis 17.00 Uhr Español Soporte técnico de Coby Electronics Deutschland 0800-1010345 Österreich 0800-022562 Schweiz 0800-001622 UK 0800-6121667 Spain 900-800771 Page 77 Solución De Problemas Y Asistencia El reproductor no enciende.  Asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Intente cargar la batería durante ocho (8) horas. Español  Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel para presionar suavemente el botón de reinicio que se encuentra en la parte posterior del reproductor) y vuelva a intentarlo. Los botones no funcionan.  Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel para presionar suavemente el botón de reinicio que se encuentra en la parte posterior del reproductor) y vuelva a intentarlo. No puedo transferir archivos al reproductor.  Asegúrese que su computadora esté ejecutando un sistema operativo compatible.  Si utilizara un cable de extensión USB, asegúrese de que éste se encuentre firmemente conectado al reproductor y a su computadora, o intente utilizar otro cable USB. Page 78  Asegúrese que la capacidad de la memoria del reproductor no esté completa. No hay sonido durante la reproducción.  Verifique el nivel de volumen.  Asegúrese de que los auriculares estén firmemente conectados al reproductor. La calidad del sonido de la música no es buena.  Intente reproducir el archivo en su computadora. Si la calidad del sonido sigue siendo mala, intente descargar el archivo nuevamente o vuelva a codificar el archivo.  Asegúrese de que la tasa de bits del archivo no sea demasiado baja. El aumento en la tasa de bits del archivo, incrementará la calidad del sonido. Las tasas de bits mínimas recomendadas son: 128 kbps para archivos tipo MP3 y 96 kbps para archivos tipo WMA.  Intente disminuir el volumen del reproductor. Solución De Problemas Y Asistencia El equipo no reproduce mi archivo de música.  Asegúrese de que el archivo se encuentre en un formato compatible con el reproductor. El reproductor funciona incorrectamente.  Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel para presionar suavemente el botón de reinicio que se encuentra en la parte posterior del reproductor) y vuelva a intentarlo. Español  Asegúrese de que los auriculares estén firmemente conectados al reproductor.  El archivo puede poseer control de copia, y usted perdió su autorización para su reproducción. Si usted percibe que esto es un error, contacte al servicio desde el cuál realizó la descarga del archivo. Los caracteres de la pantalla LCD están corruptos o algo está mal en la misma.  Asegúrese de que el lenguaje haya sido configurado correctamente.  Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel para presionar suavemente el botón de reinicio que se encuentra en la parte posterior del reproductor) y vuelva a intentarlo. Page 79 Solución De Problemas Y Asistencia  Avisos de Seguridad Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras. Español Nº de Model Nº de Serie La figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto. Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org. Page 80 ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete. Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición advierten contra el uso constante de reproductores personales de audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico. Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso, siga los procedimientos que se detallan a continuación para la recuperación: • Use un clip de papel para presionar el botón de reinicio que se encuentra en la parte trasera de la unidad. • Encienda nuevamente la unidad. Solución De Problemas Y Asistencia Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda. Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC. No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo. Page 81 Solución De Problemas Y Asistencia Español (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado. Consignes de Sécurité Importantes 1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto. 2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura. Español 3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento. 4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento. 5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar. 6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso. 7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar). 8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe Page 82 bloquear estos orificios al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto. 9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento. 10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica. 11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto. Solución De Problemas Y Asistencia 15. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto. 13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del enchufe de pared y contáctese con personal técnico calificado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento. 16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. Avisos de Legales y Marcas Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation. Todas las demás marcas y logotipos son propiedad de sus respectivos dueños a menos que se indique lo contrario. 14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de reemplazo especificadas por el fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos. Page 83 Solución De Problemas Y Asistencia Español 12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal técnico calificado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Coby MP828 Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas