West Bend 78500 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
2018 West Bend
®
www.westbend.com
2-SLICE BREAKFAST STATION
Instruction Manual
Register this and other West Bend products through our website:
http://registerproducts.online
Product registration is not required to activate warranty.
Important Safeguards ............................................................................................... 2
Before Using for the First Time ................................................................................ 3
Using Your 2-Slice Breakfast Station™ .................................................................... 4
Helpful Hints ............................................................................................................. 6
Cleaning Your 2-Slice Breakfast Station™ ............................................................... 7
Recipes .................................................................................................................... 8
Warranty ................................................................................................................... 9
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
English - 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions
and warnings.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against fire, electric shock, and injury to persons do not immerse cord,
plugs, or other electric parts in water or other liquids.
Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children.
Always unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts and before cleaning.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. For service information see
warranty page.
The use of accessory attachments not recommended by West Bend may cause
fire, electric shock, or injury.
Do not use this appliance outdoors.
Do not let cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Attach plug to appliance first, then plug cord into wall outlet. To disconnect, turn
any control to “OFF,” then remove plug from wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
Do not attempt to repair this appliance yourself.
A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
Longer extension cords are available, but care must be exercised in their use.
While use of an extension cord is not recommended, if you must use one, ensure
that the marked electrical rating of the extension cord is equal to or greater than
that of the appliance. If the plug is of the grounded type, the extension cord must
be a grounding-type 3-wire cord. To avoid pulling, tripping or entanglement,
position the extension cord so that it does not hang over the edge of the counter,
table or other area where it can be pulled on by children or tripped over.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or
extension cord feels hot.
Oversized foods, metal foil packages, or metal utensils must not be inserted in a
toaster as they may involve a risk of fire or electric shock.
English - 3
A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable material,
including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation.
Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
Avoid toasting foods with frostings or fillings that may run or that are made with
open fillings. Frostings and fillings can catch fire.
Do not toast pastries, tarts and the like at any setting other than the lowest or lightest
setting and never toast twice as these items can ignite if over-heated and cause fire.
Failure to clean and replace crumb tray after each use may result in fire hazard.
Lift and open the egg cooker lid carefully to avoid scalding.
Do not attempt to operate the egg poacher without water in the reservoir.
For household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Please check all packaging material carefully before discarding. Accessory
parts may be contained within the packaging material.
Wash the heating tray, steaming tray, poaching trays, warming tray, and the lid in
warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly. The steaming tray, poaching tray,
warming tray and lid can be washed in the dishwasher, top rack only. Wipe down
the exterior of the appliance with a damp cloth.
CAUTION: Do not immerse any part of the base appliance (including the heating-
tray) in water or any other liquid.
Steam Vents
Measuring Cup
Toast Slots
Carriage Lever
Browning Control
Knob
Control Panel
Lid
Poaching Trays
Steaming Tray
Heating Tray
Crumb Tray
(behind)
English - 4
Before placing any food items in the toaster slots, plug in the appliance, select the
“TOAST” function and run an initial cycle. Make sure the toasting slots are free of
any debris or packing materials. Press the carriage lever down until it locks in
position. This initial toasting cycle will clean residue from the heating elements.
Please note that a small amount of smoke and/or odor may occur upon heating due to
the release of manufacturing oils - this is normal. Some minor expansion/contraction
sounds may occur during heating and cooling - this is also normal.
USING YOUR 2-SLICE BREAKFAST STATION
2-Slice Breakfast Station™
Control Buttons
“CANCEL” - Turns the appliance off at any time during the cooking cycle.
“TOAST” - Operates the toaster only.
“EGG”- Operates the egg function only.
TOAST / EGG - Operates the toasting and egg poaching/cooking functions
together. Note: Bread will toast at the same time as the eggs cook. Toast will remain
in the slots to keep warm until the eggs have completed cooking. When eggs are
done, the toast will pop up.
Toaster Only Function:
1. Place the appliance on a clean, dry, flat surface.
2. Place the food to be toasted into one or both of the slots.
3. Select the desired level of darkness by adjusting the browning control lever.
4. Plug the appliance into a 120 volt, AC electrical outlet only.
5. Push the TOAST button. The TOAST button will flash, indicating the function
is selected.
6. Press the carriage lever down until it locks in position. The TOAST and
“CANCEL” buttons will be illuminated to indicate the toasting cycle is in operation.
Note: The carriage lever will not stay down if the appliance is not plugged into an
electrical outlet.
7. When the pre-selected browning level of toast is reached, the toast will
automatically pop up and the “TOAST” and “CANCEL” lights will turn off.
8. To remove the toast from the toasting slots, push up on the carriage lever.
9. Unplug the appliance from the electrical outlet after each use.
The CANCEL” Function: Press the “CANCEL” button to stop the toasting cycle
before it is finished. Do not pull up on the carriage lever to stop the toasting process,
this may damage the appliance.
English - 5
Egg Poaching:
CAUTION: Use extreme care when operating the egg poacher, as hot steam is
released through the steam vents.
1. Place the appliance on a clean, dry, flat surface and remove the lid and trays.
Use the soft boiled water level markings on the measuring cup; fill with cold
water to the 7&8 mark and pour into the heating tray, or add 2 to 3 tablespoons of
water into the heating tray.
2. Place the steaming tray on top of the heating tray.
3. We recommend applying a small amount of butter or oil to the poaching trays.
Break an egg into each poaching tray and place them on top of the steaming tray.
If desired, break the egg yolk by poking it with a non-metallic utensil. The egg
may also be scrambled.
4. Place the lid on top of the steaming tray.
5. Plug the appliance into a 120 volt, AC electrical outlet only.
6. Push the “EGG” button. The “EGG” button will illuminate.
7. When the poaching is complete, the light will turn off.
8. Remove the poaching tray and lid. CAUTION: Use extreme caution when
removing parts to avoid scalding.
9. Unplug the appliance from the electrical outlet after each use.
Egg Cooking:
1. Place the appliance on a clean, dry, at surface and remove the lid and trays
from the appliance.
2. Select the cooked consistency and number of eggs to be cooked. This appliance can
cook up to 8 eggs at a time. Use the provided measuring cup or the below chart, add
the corresponding amount of water to the heating tray to achieve desired results.
3. Place the steaming tray on the heating tray. Clean the eggs to be cooked by
rinsing, then place them in the holes in the steaming tray.
4. Place the lid on top of the steaming tray.
5. Plug the appliance into a 120 volt, AC electrical outlet only.
6. Push the “EGG” button on the touch pad. The “EGG” button will illuminate.
7. When cooking is complete, the light will turn off.
8. Remove the steaming tray and lid from the heating tray. CAUTION: Use extreme
caution when removing parts to avoid scalding.
9. Unplug the appliance from the electrical outlet after each use.
Note: To get the best results, use the measuring cup included with the egg cooker
which has water level markings to use as a guide. These amounts are approximate
and can be varied to suit individual preferences. Use less water for softer cooked
eggs and more water for harder cooked eggs.
Boiled Egg
Soft
Medium
Hard
# of Eggs
Tbsp. Water
Tbsp. Water
Tbsp. Water
1
5
7
4
3½
4
6
8
3
English - 6
Egg & Toast Function (for breakfast sandwich):
1. Place the appliance on a clean, dry, flat surface and remove the lid and trays
from the appliance.
2. Place the food to be toasted into one or both of the slots.
3. Select the desired level of darkness by adjusting the browning control dial.
4. Use the soft boiled water level markings on the measuring cup; fill with cold
water to the 7&8 mark and pour into the heating tray, or add 2 to 3 tablespoons of
water into the heating tray.
5. Place the steaming tray on top of the heating tray.
6. We recommend applying a small amount of butter or oil to the poaching tray.
Break an egg into the poaching tray and place the poaching tray on top of the
steaming tray. If desired, break the egg yolk by poking it with a non-metallic
utensil. The egg may also be scrambled.
7. Place the warming tray on top of the poaching tray and add pre-cooked meat, if
desired. Note: DO NOT use raw or uncooked meats in this appliance.
8. Place the lid on top of the warming tray.
9. Plug the appliance into a 120 volt, AC electrical outlet only.
10. Push the EGG/TOAST button. The EGG/TOAST and “CANCEL” buttons will
flash.
11. Press the carriage lever down until it is locked in position. The “EGG,” “TOAST,
and EGG/TOAST buttons will illuminate. Note: Neither the egg cooking, or the
toasting process will start until the carriage lever is locked down.
The EGG/TOAST” function enables synchronized toasting and egg cooking. The
bread will toast to the color set by the browning control lever but will not pop up
until the egg cycle has completed. The carriage will remain down, keeping the
bread warm until the egg has completed cooking.
12. When both the egg cycle and toasting are complete, the appliance will
automatically shut off and the toast will pop up. The EGG, TOAST, and
EGG/TOAST button lights will no longer be illuminated, which signals the
appliance has turned off.
13. To remove the toast from the toasting slots, lift up on the carriage lever and
remove the toast.
14. Remove the lid and trays from the heating tray. Allow the remaining steam to
dissipate. CAUTION: Use extreme caution when removing parts to avoid
scalding.
15. Unplug the appliance from the electrical outlet after each use.
HELPFUL HINTS
Use caution when removing the trays from the toaster, steam will be released and
could cause scalding.
The egg cooker timing is controlled by the amount of water placed in the heating
tray. The more water added, the longer the appliance will cook.
We do not recommend using most non-stick cooking sprays in the poaching tray. If
you do use a non-stick spray, be sure that it is a 100% oil cooking spray with no
flours or binders.
This toaster does not have a bagel setting; both sides of the food being toasted
will brown.
English - 7
Please note that many variables factor into making toast; moisture content of the
bread, thickness, sugars and starches, and grains can all affect the browning of
the bread when making toast.
Wheat and whole grain breads tend to require longer toasting times. We
recommend toasting somewhere between settings 3 and 5.
When toasting, you may notice variations in toast color from side to side and top to
bottom. This is normal, especially when toasting one slice of bread.
CLEANING YOUR 2-SLICE BREAKFAST STATION
1. Unplug the appliance from the electrical outlet and allow to cool completely
before cleaning. Slide crumb tray out from under toaster, empty and wipe clean
with damp cloth if necessary. Replace the crumb tray. Note: Failure to clean
crumb tray regularly may result in a fire hazard.
2. Wipe down the exterior of the appliance with a damp cloth.
3. Thoroughly wash the heating tray, steaming tray, poaching trays, warming tray,
and the lid with warm, soapy water.
4. The steaming tray, poaching trays, warming tray and the lid can be washed in the
dishwasher when placed on the top rack.
5. The heating tray may accumulate mineral deposits after use. To remove these
deposits, add 1 tablespoon concentrated vinegar and ½ cup water to the heating
tray. With the lid in place, turn on the egg cooker function and allow the solution
to boil for approximately 10 minutes. CAUTION: The water will be hot! After 10
minutes, press the “CANCEL” button, unplug the appliance, and let cool. When
cooled, carefully dump out the remaining water, then wipe clean with a soft cloth.
CAUTION: Do not immerse any part of the appliance base (including the heating-
tray) in water or any other liquid.
This appliance has no user serviceable parts.
English - 8
RECIPES
Egg & Muffin Sandwich
1 English muffin
1 Poached egg
1 Slice of Cheddar cheese
1 Slice of pre-cooked Canadian Bacon, Ham, or Sausage Patty (optional)
To assemble: Lay the poached egg on top of the English muffin half followed by
the pre-cooked meat and then the slice of cheese. Top the sandwich with the
other half of the English muffin.
Eggs Benedict
2 English muffins, split and open
4 Poached eggs
4 Slices of pre-cooked Canadian bacon
Salt and pepper to taste
Hollandaise sauce to taste (see recipe)
To assemble: Lay a slice of Canadian bacon on top of each English muffin half
followed by a poached egg. Season with salt and pepper. Spoon Hollandaise
sauce over the eggs.
Hollandaise Sauce
2 Egg yolks
4 tbs. Heavy cream
2 tbs. Butter
1 tbs. Lemon juice
1 tbs. White vinegar
Pinch of salt
Pinch of sugar
Chicken-broth (optional)
Dash of hot sauce
Combine all ingredients except the white vinegar and chicken broth in the top of
a double boiler, over boiling water. Stir until thick, about 3 minutes. Note: Do not
reheat or cover the pot. Thin if needed with the chicken broth. Stir in the vinegar
immediately.
Eggs Benedict with Chicken
Prepare Eggs Benedict as directed except omit the Canadian bacon. Cut one
skinless, boneless chicken breast into bite-size strips. Add 2 tbs. cooking oil to a
medium skillet; cook and stir for 2 to 3 minutes or until no longer pink. Assemble
the Eggs Benedict as usual.
Eggs Florentine
2 English muffins, split and open
4 Eggs
Salt and pepper to taste
Steamed spinach leaves
Hollandaise sauce
To assemble: Prepare this just like the Eggs Benedict recipe but replace the
Canadian bacon with the spinach leaves. Lay the spinach leaves on top of each
English muffin half followed by a poached egg. Season with salt and pepper.
Spoon Hollandaise sauce over the eggs.
Smoked Salmon (lox) Bagel
1 Toasted plain bagel (or any bagel you like)
1 Tomato slice (optional)
1 Onion slice
Thin slices of lox (smoked salmon)
Plain cream cheese
Capers
To assemble: Spread cream cheese on one half of the bagel. Add thin slices of
smoked salmon on top of the cream cheese. Top with a slice of tomato and onion;
sprinkle with capers. Spread the other half of the bagel with cream cheese and place
on top.
English - 9
L5969 06/18 West Bend
®
Printed in China
PRODUCT WARRANTY
Appliance 1 Year Limited Warranty
West Bend
®
(“the Company”) warrants this appliance from failures in the material and
workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase,
provided that the appliance is operated and maintained in conformity with the Instruction
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at the
Company’s discretion. This warranty applies to indoor household use only.
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by the Company, if the
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the
appliance is altered in any way.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL THE COMPANY
BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THIS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please
contact the Customer Care Department at (866) 290-1851, or e-mail us at
customercare@westbend.com. A receipt proving the original purchase date will be required for
all warranty claims, hand written receipts are not accepted. You may also be required to
return the appliance for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable.
The Company is not responsible for returns lost in transit.
Valid only in USA and Canada
REPLACEMENT PARTS
Replacement parts, if available, may be ordered directly from the Company several ways.
Order online at www.westbend.com, e-mail customercare@westbend.com, over the phone by
calling (866) 290-1851, or by writing to:
West Bend
Attn: Customer Care Dept.
P. O. Box 53
West Bend, WI 53095
To order with a check or money order, please first contact Customer Care for an order total.
Mail your payment along with a letter stating the model or catalog number of your appliance,
which can be found on the bottom or back of the appliance, a description of the part or parts
you are ordering, and the quantity you would like.
Your state/province’s sales tax and a shipping fee will be added to your total charge. Please
allow two weeks for processing and delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your
product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof of purchase and
record the following information:
Date purchased or received as gift: _______________________________________________
Where purchased and price, if known: _____________________________________________
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________
2018 West Bend
®
www.westbend.com
BREAKFAST STATION™ À 2
TRANCHES
Mode d’emploi
Veuillez enregistrer cet appareil ainsi que vos autres produits West Bend sur notre
site Internet: http://registerproducts.online
L’enregistrement du produit n’est pas obligatoire pour activer la garantie.
Précautions Importantes ......................................................................................... 2
Avant la Première Utilisation .................................................................................... 4
Utilisation de Votre 2-Slice Breakfast Station™ (grille-pain - 2 tranches) ................. 4
Conseils Pratiques ................................................................................................... 7
Nettoyage de Votre 2-Slice Breakfast Station™ (grille-pain - 2 tranches) ................ 7
Recette ..................................................................................................................... 8
Garantie ................................................................................................................... 9
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
Française - 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Afin de prévenir toute blessure ou tout dégât matériel, veuillez lire et respecter
toutes les instructions et toutes les mises en garde.
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, prenez toujours les précautions de
sécurité élémentaires, notamment:
Lisez toutes les instructions.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
Afin de vous protéger contre tout incendie, électrocution et toute blessure, veuillez ne
pas plonger le cordon, les fiches, ou tout autre composant électrique dans de l’eau ni
dans tout autre liquide.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité de ces derniers.
Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser
refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.
N’utilisez aucun appareil électrique ayant un cordon d’alimentation ou une fiche en
mauvais état, après un dysfonctionnement de l’appareil, ou toute autre détérioration.
Pour consulter les informations sur les réparations, se référer à la page concernant la
garantie.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par West Bend risque de provoquer un
incendie, une électrocution ou une blessure.
Ne pas utiliser cet appareil en plein air.
Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre depuis l’extrémité d’une table ou d’un
plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Ne pas mettre l’appareil sur, ni à proximité d’un brûleur chaud, à gaz ou électrique, ni
dans un four chaud.
Commencez par brancher la fiche sur l’appareil, puis le cordon dans la prise secteur.
Pour débrancher, réglez tous les boutons sur « OFF » (arrêt), puis retirez la fiche de la
prise secteur.
Ne pas utiliser l'appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
Veuillez faire preuve d’une extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil
contenant de l’huile ou d’autres liquides chauds.
Ne pas tenter de réparer cet appareil vous-même.
Un fil d’alimentation électrique court est fourni, afin d’éviter les risques de se prendre
les pieds ou de trébucher sur un fil d’alimentation plus long.
Des rallonges sont disponibles, mais celles-ci doivent être utilisées avec prudence.
Bien que l’utilisation d’une rallonge ne soit pas recommandée, si vous devez en utiliser
une, assurez-vous que la puissance nominale indiquée sur la rallonge soit supérieure
ou égale à celle de l’appareil. Si la fiche est raccordée à la terre, la rallonge doit avoir
un cordon à 3 brins, raccordé à la terre. Afin d’éviter que le cordon ne soit tiré ou que
quelqu’un ne s’y prenne les pieds, positionner la rallonge afin qu’elle ne pende pas
depuis l’extrémité du plan de travail, de la table ou de toute autre surface d’où elle
pourrait être tirée par des enfants ou faire trébucher quelqu’un.
Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (l’une des fiches est plus large que l’autre).
Pour minimiser le risque d'électrocution, cette prise est destinée à être branchée dans un
seul sens sur une prise secteur polarisée. Retournez la prise de l’appareil si elle ne rentre
pas complètement dans la prise secteur. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un
électricien qualifié. Ne tentez en aucune façon de modifier la prise.
Française - 3
Ne pas utiliser une prise secteur ou une rallonge si la fiche a du jeu ou si la prise
secteur ou la rallonge vous semble chaude.
Les aliments de grande taille, les emballages alimentaires en aluminium, et les
ustensiles de cuisine en métal, ne doivent pas être mis dans un grille-pain car ils
risquent de provoquer un risque d’incendie ou d’électrocution.
Un incendie risque de se produire si l’appareil est couvert ou en contact avec des
matériaux inflammables, notamment des rideaux, des draperies, des cloisons, et tout
matériau similaire, pendant son fonctionnement.
Ne tentez pas de retirer des aliments lorsque le grille-pain est branché.
Évitez de faire cuire des aliments recouverts d’un glaçage ou garnis, pouvant fuir ou
comportant des trous pouvant laisser sortir la garniture. Le glaçage et la garniture
peuvent s’enflammer.
Faites uniquement cuire les pâtisseries, tartes et gourmandises de même type sur le
réglage le moins élevé, et ne jamais les toaster deux fois, car ces aliments peuvent
s’enflammer s’ils sont trop chauffés, et peuvent causer un incendie.
Manquer de nettoyer et de remettre le plateau à chapelure après utilisation, peut
entraîner un risque d’incendie.
Soulevez et ouvrez délicatement le couvercle du cuiseur d'œufs afin d’éviter de vous
brûler.
N’essayez-pas d’utiliser la pocheuse sans eau dans le réservoir.
Pour une utilisation domestique uniquement.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Ventilation
pour la Vapeur
Tasse à Mesurer
Fentes pour le Pain
Levier
Bouton de Réglage
de la Cuisson
Panneau de
Contrôle
Couvercle
Plateau pour
Conserver Chaud
Plateau pour les
Œufs Pochés
Plateau pour
Cuir à la Vapeur
Plateau pour Chauffer
Tiroir
Ramasse-
Miettes
(Derrière)
Française - 4
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Veuillez vérifier la totalité de l’emballage avec soin, avant de le jeter. Des
pièces peuvent se trouver dans l’emballage.
Nettoyez le plateau chauffant, le plateau à vapeur, les plateaux de pochage, le
chauffe-plat, ainsi que le couvercle, à l’eau chaude et savonneuse. Rincer et sécher
soigneusement. Le plateau à vapeur, le plateau de pochage, le chauffe-plat et le
couvercle, peuvent être lavés au lave-vaisselle dans le panier supérieur
seulement. Essuyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
PRÉCAUTIONS: N’immergez aucune pièce de l’appareil (notamment le plateau
chauffant), dans de l’eau ou tout autre liquide.
Avant de mettre des aliments dans les orifices du grille-pain, branchez l’appareil,
choisissez la fonction « TOAST » et utilisez dubut à la fin, une fois. Assurez-vous
que les orifices soient exempts de débris ou de matériaux d’emballage. Abaissez le
levier du grille-pain jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Le cycle initial de cuisson
éliminera les résidus provenant des éléments chauffants. Veuillez noter qu’une petite
quantité de fumée et/ou d’odeur d’huiles de fabrication peut se dégager au moment de
la chauffe. C’est tout à fait normal. De petits bruits d’expansion/contraction peuvent
être émis pendant le chauffage et le refroidissement. C’est tout à fait normal.
UTILISATION DE VOTRE 2-SLICE BREAKFAST STATION
(GRILLE-PAIN - 2 TRANCHES)
Boutons de Contrôle de Votre 2-Slice Breakfast Station™
« CANCEL » (annuler) Éteint l’appareil à tout moment, lors de la cuisson.
« TOAST » (griller) Ne fait fonctionner que le grille-pain.
« EGG » (œuf) Ne fait fonctionner que la fonction Œuf.
« EGG/TOAST » (œuf/griller) Fait fonctionner la cuisson et les fonctions de
pochage des œufs/cuisson. Remarque: le pain grillera en même temps que les
œufs cuisent. Un toast restera dans les orifices pour rester au chaud, jusqu’à ce que
les œufs soient complètement cuits. Lorsque les œufs sont cuits, le toast sortira.
Fonction Grille-Pain Uniquement:
1. Placez l’appareil sur une surface propre, plate et sèche.
2. Mettre la nourriture à faire cuire dans l’un des orifices ou les deux.
3. Choisir le niveau de coloration brune désiré en réglant le bouton de réglage de la
coloration.
4. Brancher le cordon sur une prise 120 volts, CA UNIQUEMENT.
Française - 5
5. Appuyez sur le bouton « TOAST » (griller) Le bouton « TOAST » (griller)
clignotera, indiquant que la fonction est sélectionnée.
6. Abaissez le levier du grille-pain jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Le bouton
« TOAST » (griller) et « CANCEL » (annuler) s’allumeront, indiquant que la
cuisson est commencée. Remarque: Le levier ne restera pas en bas, si
l’appareil n’est pas branché sur une prise secteur.
7. Lorsque la coloration de cuisson choisie du toast sera atteinte, il sortira
automatiquement et les voyant « TOAST » (griller) et « CANCEL » (annuler)
s’éteindront.
8. Pour retirer le toast des orifices, soulevez sur le levier.
9. Débrancher l’appareil de la prise secteur après chaque utilisation.
La fonction « CANCEL » (annuler) Appuyez sur le bouton « CANCEL » (annuler)
pour arrêter la cuisson avant qu’elle ne soit terminée. Ne soulevez pas le levier pour
arrêter la cuisson car vous pourriez endommager l’appareil.
Pochage des Œufs:
PRÉCAUTIONS: Faire très attention en utilisant la pocheuse car de la vapeur
chaude se dégage par les évents.
1. Mettre l’appareil sur une surface sèche, propre et plate, et retirer le couvercle et
les plateaux. Utiliser les marques de niveau d'eau pour les œufs mollets sur
la tasse à mesurer; remplir avec de l'eau froide jusqu'à la marque 7&8 ou ajouter
de 2 à 3 cuillères à soupe d’eau, sur le plateau chauffant.
2. Mettre le plateau à vapeur, au sommet du plateau chauffant.
3. Nous conseillons de répartir une petite quantité de beurre ou d’huile, sur le
plateau de pochage. Casser un œuf sur le plateau de pochage, et mettre les sur
le plateau à vapeur. Le cas échéant, éclater le jaune d’œuf en le perçant à l’aide
d’un ustensile non métallique. L’œuf peut également être brouillé.
4. Mettre le couvercle au sommet du plateau à vapeur.
5. Brancher le cordon sur une prise 120 volts, CA UNIQUEMENT.
6. Appuyez sur le bouton « EGG » (œuf) Le voyant du bouton « EGG »uf) s’allume.
7. Lorsque le pochage sera terminé, le voyant s’éteindra.
8. Retirer le plateau de pochage et le couvercle. PRÉCAUTIONS: Faites preuve de
prudence lorsque vous enlevez des éléments car vous pourriez vous brûler.
9. Débrancher l’appareil de la prise secteur après chaque utilisation.
Cuisson des Œufs:
1. Mettre l’appareil sur une surface sèche, propre et plate, et retirer le couvercle et
les plateaux de l’appareil.
2. Sélectionnez la cuisson consistance et le nombre d'œufs devant être cuits. Cet
appareil peut cuire 8 œufs à la fois. Utilisez la tasse à mesurer fournie et le
tableau ci-dessous, et ajoutez la quantité d’eau requise dans le plateau chauffant
pour obtenir le résultat désirer.
3. Mettre le plateau à vapeur sur le plateau chauffant. Nettoyer les œufs à cuire en
les rinçant, puis les mettre dans les trous sur le plateau à vapeur.
4. Mettre le couvercle au sommet du plateau à vapeur.
5. Brancher le cordon sur une prise 120 volts, CA UNIQUEMENT.
6. Appuyer sur le bouton « EGG » (œuf) du clavier tactile. Le voyant du bouton
« EGG » (œuf) s’allume.
7. Lorsque la cuisson sera terminée, le voyant s’éteindra.
8. Retirer le plateau à vapeur et le couvercle du plateau chauffant.
PRÉCAUTIONS: Faites preuve de prudence lorsque vous enlevez des éléments
car vous pourriez vous brûler.
9. Débrancher l’appareil de la prise secteur après chaque utilisation.
Française - 6
Remarque: Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez la tasse à mesurer fournie
avec le cuiseur à œufs, sur laquelle des marques de niveau d'eau peuvent être
utilisées comme guide. Ces niveaux sont approximatifs et peuvent varier selon les
préférences individuelles. Utilisez moins d'eau pour les œufs cuits à la coque et plus
d'eau pour les œufs durs.
Œuf à la Coque
Mollet
Moyen
Dur
Nbre d’œufs
C. à soupe d’eau
C. à soupe d’eau
C. à soupe deau
1
5
7
4
3½
4
6
8
3
Fonction Œuf et Toast (pour un sandwich au petit-déjeuner):
1. Mettre l’appareil sur une surface sèche, propre et plate, et retirer le couvercle et
les plateaux de l’appareil.
2. Mettre la nourriture à faire cuire dans l’un des orifices ou les deux.
3. Choisir le niveau de coloration brune désiré en réglant le bouton de réglage de la
coloration.
4. Utiliser les marques de niveau d'eau pour les œufs mollets sur la tasse à
mesurer; remplir avec de l'eau froide jusqu'à la marque 7&8 ou ajouter de 2 à 3
cuillères à soupe d’eau, sur le plateau chauffant.
5. Mettre le plateau à vapeur, au sommet du plateau chauffant.
6. Nous conseillons de répartir une petite quantité de beurre ou d’huile, sur le
plateau de pochage. Casser un œuf sur le plateau de pochage, et mettre le
plateau de pochage au sommet du plateau à vapeur. Le cas échéant, éclater le
jaune d’œuf en le perçant à l’aide d’un ustensile non métallique. L’œuf peut
également être brouillé.
7. Mettre le chauffe-plat au sommet du plateau de pochage, et ajouter de la viande
précuite au besoin. Remarque: NE PAS utiliser de viande crue sur cet appareil.
8. Mettre le couvercle au sommet du chauffe-plat.
9. Brancher le cordon sur une prise 120 volts, CA UNIQUEMENT.
10. Appuyez sur le bouton « EGG/TOAST » (œuf/griller). Les boutons
« EGG/TOAST » (œuf/griller), et « CANCEL » (annuler) s’allumeront.
11. Abaissez le levier du grille-pain jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Les
boutons « EGG » (œuf), « TOAST » (griller) et « EGG/TOAST » (œuf/griller)
s’allumeront. Remarque: Ni la cuisson des œufs ni celle des toasts ne
commencera si le levier est en bas.
La fonction « EGG/TOAST » (œuf/griller) permet de synchroniser les fonctions
pour griller le pain et faire cuire les œufs. Le pain cuira jusqu’à la coloration
réglée au moyen du levier de contrôle de la coloration, mais ne sortira pas avant
que la cuisson des oeufs ne soit terminée. Le levier restera en bas, conservant le
pain au chaud, jusqu’à ce que les oeufs soient complètement cuits.
12. Lorsque la cuisson du pain et des oeufs est terminée, l’appareil s’éteint
automatiquement et le toast est éjecté. Les voyants « EGG » (œuf), « TOAST »
(griller) et « EGG/TOAST » (œuf/griller) seront éteints, indiquant que l’appareil
est éteint.
13. Pour retirer le toast des orifices, soulever le levier et retirer le toast.
14. Retirer les plateaux et le couvercle du plateau chauffant. Laisser la vapeur
restante se dissiper. PRÉCAUTIONS: Faites preuve de prudence lorsque vous
enlevez des éléments car vous pourriez vous brûler.
15. Débrancher l’appareil de la prise secteur après chaque utilisation.
Française - 7
CONSEILS PRATIQUES
Faites attention en retirant les plateaux du grille-pain, de la vapeur se dégagera et
pourrait vous brûler.
La minuterie du cuiseur d’oeufs dépend de la quantité d’eau mise sur le plateau
chauffant. Plus vous ajoutez de l’eau, plus l’appareil cuira longtemps.
Nous déconseillons d’utiliser la plupart des plateaux antiadhésifs de cuisson, sur
le plateau de pochage. Si vous utilisez un pulvérisateur antiadhésif, assurez-vous
qu’il soit adapté à 100 % à la cuisson à l’huile, sans farine ou liant.
Ce grille-pain ne comporte pas de réglage pour les Badgels; les deux côtés de la
nourriture à cuire se coloreront de couleur marron.
Veuillez noter qu’un grand nombre de facteurs variables interviennent dans la
cuisson; la teneur en humidité du pain, son épaisseur, les sucres et amidons ainsi
que les grains sont autant d’éléments susceptibles d’affecter la coloration du pain
pendant la cuisson.
Les pains au blé et aux céréales complètes ont tendance à nécessiter des temps
de cuisson plus longs. Nous vous recommandons d'utiliser les réglages entre 3 et
5 pour griller le pain.
Lorsque vous grillez du pain, vous remarquerez peut-être une variation de la
coloration des toasts d’un côté par rapport à l’autre et de haut en bas. C’est
normal, en particulier lorsque l’on grille une seule tranche de pain.
NETTOYAGE DE VOTRE 2-SLICE BREAKFAST STATION
(GRILLE-PAIN - 2 TRANCHES)
1. Débranchez le grille-pain de la prise secteur et laissez refroidir complètement
avant de procéder au nettoyage. Faites glisser le ramasse-miettes situé sous le
grille-pain, videz-le et essuyez-le avec un chiffon humide si nécessaire.
Remplacez le ramasse-miettes. Remarque: Ne pas vider le ramasse-miettes
régulièrement peut provoquer un incendie.
2. Essuyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
3. Nettoyez à fond le plateau chauffant, le plateau à vapeur, les plateaux de
pochage, le chauffe-plat, ainsi que le couvercle, dans de l’eau chaude
savonneuse.
4. Le plateau à vapeur, les plateaux de pochage, le chauffe-plat et le couvercle,
peuvent être nettoyés au lave-vaisselle puis mis dans le panier supérieur.
5. Le plateau chauffant peut accumuler des dépôts de minéraux après utilisation.
Pour retirer ces dépôts, ajoutez 1 cuillère à soupe de vinaigre concentré et ½
tasse d’eau, sur le plateau chauffant. Le couvercle étant mis, allumez le cuiseur
d'œufs et laissez la solution bouillir pendant environ 10 minutes.
PRÉCAUTIONS: L’eau sera chaude ! Au bout de 10 minutes, appuyez sur le
bouton « CANCEL » (annuler), débranchez l’appareil et laissez refroidir. Une fois
refroidi, retirez délicatement l’eau restante, puis essuyez avec un chiffon doux.
PRÉCAUTIONS: N’immergez aucune pièce de l’appareil (notamment le plateau
chauffant), dans de l’eau ou tout autre liquide.
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
Française - 8
RECETTES
Sandwich Muffin et Œuf
1 muffin anglais
1 œuf poché
1 tranche de Cheddar
1 tranche de bacon canadien précuit,
de jambon ou Sausage Patty (en
option)
Préparation: Etalez l’œuf poché au sommet de la moitié du muffin anglais, suivi
par la viande précuite, puis par la tranche de fromage. Recouvrez le sandwich
de l’autre moitié du muffin anglais.
Œufs Benedict
2 muffins anglais, coupés et ouverts
4 oeufs pochés
4 tranches de bacon canadien précuit
Sel et poivre pour le goût
Sauce hollandaise pour le goût (voir
recette)
Préparation: Etalez une tranche de bacon sur chaque moitié de muffin anglais,
suivie par un œuf poché. Assaisonnez de sel et de poivre. Répandez une
cuillère de sauce hollandaise sur les oeufs.
Sauce Hollandaise
2 jaunes d’œuf
4 c. à soupe de crème épaisse
2 c. à soupe de beurre
1 c. à soupe jus de citron
1 c. à soupe de vinaigre blanc
Une pincée de sel
Une pincée de sucre
Bouillon de poulet (en option)
Un rien de sauce épicée
Mélangez tous les ingrédients, à l’exception du vinaigre blanc et du bouillon de
poulet, au sommet d’un bain-marie, au-dessus de l’eau bouillante. Remuez
jusqu’à ce que le tout s’épaississe; environ 3 minutes. Remarque: Ne faites pas
trop chauffer ou couvrez le bain-marie. Allongez au besoin, à l’aide du bouillon
de poulet. Ajoutez le vinaigre immédiatement en remuant.
Oeufs Benedict au Poulet
Préparez les oeufs Benedict comme indiqué, mais en omettant le bacon
canadien. Découpez du blanc de poulet, sans os, sans peau, en tranches de la
taille d’une bouchée. Ajoutez 2 c. à soupe d’huile de cuisson dans un poêlon de
taille moyenne. Cuisez et remuez de 2 à 3 minutes ou jusqu’à ce que le tout ne
soit plus rose. Assemblez les oeufs Benedict comme d’habitude.
Oeufs Florentine
2 muffins anglais, coupés et ouverts
4 oeufs
Sel et poivre pour le goût
Feuilles d’épinard en vapeur
Sauce hollandaise
Préparation: Préparez en suivant la recette des oeufs Benedict, mais remplacez
le bacon canadien par des feuilles d’épinard. Etalez les feuilles d’épinard sur
chaque moitié des muffins anglais, suivies par un œuf poché. Assaisonnez de
sel et de poivre. Répandez une cuillère de sauce hollandaise sur les oeufs.
Bagel au Saumon Fumé
1 Bagel toasté ordinaire (ou le Bagel que
vous aimez)
1 tranche de tomate (en option)
1 tranche d’oignon
De fines tranches de saumon fumé
Fromage Philadelphia ordinaire
Des câpres
Préparation: Etalez le fromage sur une moitié du Bagel. Ajoutez de fines
tranches de saumon fumé sur le fromage. Recouvrez d’une tranche de tomate
et d’oignon; saupoudrez de câpres. Etalez l’autre moitié du Bagel de fromage, et
posez dessus.
Française - 9
L5969 06/18 West Bend
®
Imprimé en Chine
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie Limitée de 1 An de l’Appareil
West Bend
®
(“la société”) garantit “pièces et main d’œuvre” que cet appareil est, et demeurera,
exempt de défauts, pendant une durée d’un (1) an, à compter de la date originelle d’achat, en
fonction d’une preuve d’achat, si ce dernier est utilisé et entretenu conformément au mode
d’emploi. Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais, et à la
discrétion de la société. Cette garantie ne s’applique qu’à une utilisation domestique en
intérieur.
Cette garantit ne couvre pas les dégâts, notamment toute décoloration, causés à toute surface
non collante de l’appareil. Cette garantie sera annulée, à la seule discrétion de la société, si
l’appareil est endommagé suite à un accident, à une mauvaise utilisation, à un abus, à une
négligence, par des rayures, ou si l’appareil est modifié de quelle que façon que ce soit.
CETTE GARANTIE SUPPLANTE TOUTES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, NOTAMMENT
TOUTES GARANTIES DE VALEUR MARCHANGE, D’ADEQUATION A UN OBJET
PARTICULIER, DE PERFORMANCES OU AUTRES, QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN
CAS, LA SOCIETE NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DEGATS,
DIRECTS OU INDIRECTS, FORTUITS, PREVISIBLES, CONSECUTIFS OU SPECIAUX,
SURVENANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT
Si vous pensez que l’appareil est tombé en panne ou devrait être réparé en étant couvert par
sa garantie, veuillez contacter le service d’assistance à la clientèle au (866) 290-1851, ou
envoyer un e-mail à l’adresse customercare@westbend.com. Un reçu, prouvant la date
originelle de l’achat, sera demandé pour toutes les demandes faites sous garantie; les reçus
rédigés à la main ne seront pas acceptés. Il se peut également que l’on vous demande de
renvoyer l’appareil pour qu’il soit vérifié et évalué. Les frais de renvoi ne sont pas
remboursables. La société n’est pas responsable de la perte en transit de tout appareil
renvoyé.
Valable uniquement aux USA et au Canada
PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces détachées / de rechange, si disponibles, peuvent être commandées directement à
la société de plusieurs façons. En les commandant en ligne sur le lien www.westbend.com, par
e-mail au customercare@westbend.com, par téléphone en appelant au (866) 290-1851, ou en
écrivant à:
West Bend
Attn: Customer Care Dept.
P. O. Box 53
West Bend, WI 53095
Pour commander à l’aide d’un chèque ou d’un mandat, veuillez commencer par contacter le
service d’assistance à la clientèle pour obtenir un total de commande. Envoyez par courrier
votre commande, accompagnée d’une lettre mentionnant le modèle et le numéro de catalogue
de votre appareil, que vous pourrez trouver en bas ou à l’arrière de l’appareil, une description
de la pièce ou des pièces que vous voulez commander, ainsi que la quantité désirée.
La TVA de votre province et les frais d’envoi, seront ajoutés au montant total. Veuille patienter
deux semaines pour que la livraison et le traitement puissent avoir lieu.
Ce manuel contient des informations utiles et importantes, sur l’utilisation et l’entretien
sécurisés de votre appareil. A titre de référence future, attachez le reçu daté qui vous tiendra
lieu de preuve d’achat pour la garantie, et consignez les informations suivantes:
Date d’achat ou de réception en cadeau: ___________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connus: ___________________________________________________
Numéro de l’article et Code de date (dessous/arrière de l’appareil):______________________
2018 West Bend
®
www.westbend.com
TOSTADORA 2-SLICE BREAKFAST
STATION™
Manual de Instrucciones
Registre este y otros productos de West Bend a través de nuestro sitio web:
http://registerproducts.online
No se requiere registrar el producto para activar la garantía.
Precauciones Importantes ........................................................................................ 2
Antes de Utilizarse por Primera Vez......................................................................... 4
Cómo Utilizar su Tostadora 2-Slice Breakfast Station™ .......................................... 4
Consejos Prácticos................................................................................................... 7
Limpieza de su Tostadora 2-Slice Breakfast Station™ ............................................ 8
Recetas .................................................................................................................... 8
Garantía ................................................................................................................. 10
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Español - 2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y siga todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de
seguridad, entre ellas las siguientes:
Lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
Para protegerse contra los peligros de fuego, descargas eléctricas y lesiones no
sumerja el cordón eléctrico, los enchufes u otras partes eléctricas en agua u otros
líquidos.
Se requiere una supervisión cercana cuando este aparato sea usado por o cerca de
niños.
Siempre desenchufe el aparato electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en
uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o
antes de limpiarlo.
No haga funcionar ningún aparato que tenga el cordón eléctrico o el enchufe dañados,
después de haber sufrido una falla o de haberse dañado de cualquier manera. Para
información relacionada con el servicio de reparaciones vea la página de garantías.
El uso de accesorios no recomendados por West Bend puede causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
No use este aparato al aire libre.
No permita que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera, ni
que toque superficies calientes.
No lo coloque sobre o cerca de un calentador ectrico o de gas, ni dentro de un horno
caliente.
Conecte el enchufe al aparato electrodoméstico primero, y luego enchufe el cordón
eléctrico al tomacorriente de la pared. Para desconectar el aparato, coloque cualquier
control en la posición "OFF" (apagar), y luego desenchúfelo del tomacorriente.
No utilice el aparato para usos distintos de los indicados.
Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier aparato electrodoméstico que
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
No trate de reparar este aparato usted mismo.
Se suministra un cordón de alimentación eléctrica corto para reducir los riesgos que
resultan de enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
Hay disponibles cables de extensión más largos, pero se debe tener cuidado al usarlos.
Aunque no se recomienda utilizar un cable de extensn, si debe usar uno, aserese de que
la capacidad ectrica nominal marcada en el cable de extensión sea igual o mayor a aquella
del aparato electrodoméstico. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra, el cable de
extensn deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. Para evitar halar,
tropezar o enredarse con el cable de extensn, coloque éste de manera que no cuelgue
sobre el borde de la encimera, mesa u otro lugar donde pueda ser halado por nos o
tropezarse con el mismo.
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una clavija es s ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de una descarga ectrica, este enchufe está diseñado para encajar de
una sola manera dentro del tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja
completamente en el tomacorriente o el cable de extensn. Si el enchufe todavía no encaja,
consulte con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.
Español - 3
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calce flojamente, o
si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
Alimentos de gran tamaño, paquetes con papel de aluminio o utensilios metálicos no
deben ser introducidos en una tostadora, ya que pueden suponer un riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
Un incendio podría iniciarse si al artefacto en funcionamiento lo cubriesen o tocasen
materiales inflamables, tales como cortinas, colgaduras, paredes, y similares.
No intente retirar los alimentos cuando la tostadora esté enchufada.
Evite tostar alimentos con glaseados o rellenos que puedan chorrearse o que están
hechos con rellenos abiertos. Los glaseados y rellenos pueden prenderse en fuego.
No tueste pasteles, tartas y similares en ningún ajuste que no sea el ajuste más bajo y
nunca los tueste dos veces puesto que si estos se sobrecalientan productos pueden
prender fuego y causar un incendio.
El no limpiar y volver a colocar la bandeja de migas después de cada uso puede
resultar en un riesgo de incendio.
Levante y abra la tapa del cocedor de huevos con cuidado a fin de evitar escaldaduras.
No intente hacer funcionar el escalfador de huevos sin agua en el tanque.
Sólo para uso doméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Respiraderos
de Vapor
Taza de Medición
Ranuras de la
Tostadora
Palanca del
Soporte Móvil
Perilla de Control del
Grado de Tostado
Panel de Control
Tapa
Bandejas de
Escalfar
Bandeja para
Cocer al Vapor
Bandeja de
Calentamiento
Bandeja de
Migas (detrás)
Español - 4
ANTES DE UTILIZARSE POR PRIMERA VEZ
Revise con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. El
material de empaque puede contener partes accesorias.
Lave la bandeja de calentamiento, la bandeja para cocer al vapor, la bandeja de
escalfar, la bandeja para recalentar y la tapa en agua tibia y jabonosa. Enjuáguelas
y séquelas a fondo. La bandeja para cocer al vapor, la bandeja de escalfar, la
bandeja de para recalentar y la tapa se pueden lavar en el lavavajillas, pero solo en
la canasta superior. Limpie el exterior del electrodoméstico con un paño suave y
húmedo.
PRECAUCIÓN: No sumerja ninguna parte de la base del electrodoméstico (incluso
la bandeja de calentamiento) bajo agua o cualquier otro líquido.
Antes de colocar cualquier alimento en las ranuras de tostar enchufe el aparato y
seleccione la función "TOAST" (tostar) y opere un ciclo inicial. Asegúrese de que las
ranuras de tostar no contengan ni basura ni materiales de empaque. Presione la
palanca del soporte móvil hasta que encaje en su lugar. Este ciclo de tostado inicial
limpiará los residuos que puedan haber en los elementos calentadores. Una
pequeña cantidad de humo y/o olor puede ocurrir al calentarse debido la liberación
de aceites usados en la fabricación; esto es normal. Algunos sonidos menores de
extensión/contracción pueden ocurrir durante el calentamiento y enfriamiento; esto
es normal.
CÓMO UTILIZAR SU TOSTADORA 2-SLICE BREAKFAST STATION
Botones de Control de la Tostadora 2-Slice Breakfast Station™
“CANCEL" (anular) Apaga el artefacto electrodoméstico en cualquier momento
durante el ciclo de cocción.
“TOAST" (tostar): hace funcionar a la tostadora sola.
“EGG" (huevo): controla la función de los huevos solamente.
“TOAST / EGG" (huevo/tostar): hace funcionar conjuntamente las funciones de
tostar y de cocinar/escalfar huevos. Nota: El pan se tostará al mismo tiempo que
los huevos se cocinan. El pan tostado permanecerá en las ranuras para mantener el
calor hasta que los huevos hayan completado de cocerse. Una vez estén cocidos
los huevos, el pan tostado saltará.
Español - 5
Función de Sólo Tostar:
1. Coloque el aparato sobre una superficie limpia, seca y a nivel.
2. Coloque los alimentos a ser tostados en una o ambas ranuras.
3. Seleccione el nivel deseado de tostado ajustando la palanca de control de
tostado.
4. Enchufe el artefacto solamente a un tomacorriente de corriente alterna de 120
voltios.
5. Pulse el botón "TOAST" (tostar). El botón "TOAST" (tostar) centellará, indicando
que la función ha sido seleccionada.
6. Presione la palanca del soporte móvil hasta que encaje en su lugar. Los botones
"TOAST" (tostar) y "CANCEL" (cancelar) se iluminarán para indicar que el ciclo
de tostado está en funcionamiento. Nota: La palanca del soporte móvil no se
quedará enganchada abajo en si el aparato no está enchufado a un
tomacorriente.
7. Al alcanzar el nivel de tostado preseleccionado, la tostada saltaautomáticamente y
las mparas " TOAST" (tostar) y ""CANCEL" (cancelar) se apagan.
8. Para retirar la tostada de las ranuras de tostado, empuje hacia arriba la palanca
del soporte móvil.
9. Desenchufe el aparato del tomacorriente después de cada uso.
La Función CANCEL” (anular): Pulse el botón "CANCEL" (anular) para parar el
ciclo de tostado antes de que éste termine. No hale la palanca del soporte móvil
hacia arriba para parar el proceso de tostado ya que ello pudiera dañar el aparato
electrodoméstico.
Escalfado de Huevos:
PRECAUCIÓN: Tenga extremo cuidado al hacer funcionar la función de escalfar
huevos ya que se libera vapor caliente por los respiraderos de vapor.
1. Coloque el aparato sobre una superficie limpia, seca y a nivel, y retire la tapa y
las bandejas. Utilice las marcas de nivel de agua para huevos hervidos
blandos en la taza de medir; llene con agua fría hasta la marca 8, o añada 2 a 3
cucharadas de agua a la bandeja de calentamiento.
2. Coloque la bandeja para cocer al vapor encima de la bandeja de calentamiento.
3. Se recomienda aplicar una pequeña cantidad de mantequilla o aceite en la
bandeja de escalfar. Rompa un huevo en cada bandeja de escalfar y colóquelas
encima de la bandeja para cocer a vapor. Si lo desea, rompa la yema de huevo
picándola con un utensilio no metálico. El huevo también puede ser revuelto.
4. Coloque la tapa encima de la bandeja para cocer al vapor.
5. Enchufe el artefacto solamente a un tomacorriente de corriente alterna de 120
voltios.
6. Pulse el botón "EGG" (huevo). El botón "EGG" (huevo) se iluminará.
7. Al terminarse de escalfar, la luz se apagará.
8. Retire la bandeja de escalfar y la tapa. PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado al
quitar las piezas para evitar escaldarse.
9. Desenchufe el aparato del tomacorriente después de cada uso.
Español - 6
Cocción de Huevos:
1. Coloque el aparato sobre una superficie limpia, seca y a nivel y retire las
bandejas y la tapa del mismo.
2. Seleccione la consistencia de cocido y el número de huevos que van a cocerse.
El aparato puede cocer hasta 8 huevos a la vez. Utilice siempre la taza de medir
o la tabla a continuación, agregue la cantidad de agua correspondiente a la
bandeja de calentamiento para obtener los resultados deseados.
3. Coloque la bandeja para cocer al vapor sobre la bandeja de calentamiento.
Enjuague y limpie los huevos a cocer, y luego colóquelos en los agujeros en la
bandeja para cocer al vapor.
4. Coloque la tapa encima de la bandeja para cocer al vapor.
5. Enchufe el artefacto solamente a un tomacorriente de corriente alterna de 120
voltios.
6. Presione el botón "EGG" (huevo) en la almohadilla táctil. El botón "EGG" (huevo)
se iluminará.
7. Al completarse la cocción, la luz se apagará.
8. Retire la bandeja para cocer al vapor y la tapa de la bandeja de calentamiento.
PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado al quitar las piezas para evitar
escaldarse.
9. Desenchufe el aparato del tomacorriente después de cada uso.
Nota: Para obtener los mejores resultados, utilice la taza de medición incluida con el
cocedor de huevos, la cual cuenta con marcas de nivel de agua a usar como guía.
Estas cantidades son aproximadas y se pueden variar para adaptarse a las
preferencias individuales. Use menos agua para huevos cocidos más blandos y más
agua para huevos cocidos más duros.
Huevo Pasado
por Agua
Blando
Término medio
Duro
No. de Huevos
Cdas. de Agua
Cdas. de Agua
Cdas. de Agua
1
5
7
4
3½
4
6
8
3
Función de Escalfar Huevos (para sándwich de desayuno):
1. Coloque el aparato sobre una superficie limpia, seca y a nivel y retire las
bandejas y la tapa del mismo.
2. Coloque los alimentos a ser tostados en una o ambas ranuras.
3. Seleccione el nivel deseado de tostado ajustando el dial de control del grado de
tostado.
4. Utilice las marcas de nivel de agua para huevos hervidos blandos en la taza
de medir; llene con agua fría hasta la marca 8, o añada 2 a 3 cucharadas de
agua a la bandeja de calentamiento.
5. Coloque la bandeja para cocer al vapor encima de la bandeja de calentamiento.
6. Se recomienda aplicar una pequeña cantidad de mantequilla o aceite en la
bandeja de escalfar. Rompa un huevo en la bandeja de escalfar y coloque la
bandeja de escalfar encima de la bandeja para cocer a vapor. Si lo desea, rompa
la yema de huevo picándola con un utensilio no metálico. El huevo también
puede ser revuelto.
Español - 7
7. Coloque la bandeja para recalentar encima de la bandeja de escalfar y añádale
fiambres, si así lo desea. Nota: NO utilice carnes crudas o mal cocidas en este
aparato.
8. Coloque la tapa encima de la bandeja de calentamiento.
9. Enchufe el artefacto solamente a un tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios.
10. Pulse el botón "EGG/TOAST" (huevo/tostar). Los botones "EGG/TOAST" y
"CANCEL" centellearán.
11. Presione la palanca del soporte móvil hacia abajo hasta que quede asegurada
en su posición. Los botones “EGG”, “TOAST” y “EGG/TOAST” se iluminarán.
Nota: Ni la cocción del huevo ni el proceso de tostado se iniciará hasta que la
palanca del soporte móvil quede trancada.
La función “EGG/TOAST” (huevos/tostada) permite el tostado de pan y la
cocción de huevos de manera sincronizada. El pan se tostará al grado ajustado
en la palanca de control del grado de tostado, pero no "saltará" hasta que el ciclo
de cocción del huevo se haya completado. El soporte móvil permanecerá abajo
para mantener el pan caliente hasta que los huevos se hayan cocido.
12. Cuando tanto el ciclo de cocción de los huevos como el del tostado del pan se
hayan completado, el aparato se apagará automáticamente y la tostada saltará
automáticamente. Las lámparas de los botones “EGG”, “TOAST” y
“EGG/TOAST” ya no estarán iluminadas, lo cual indica que el aparato se ha
apagado.
13. Para retirar la tostada de las ranuras de tostado, levante la palanca soporte móvil
y retire la tostada.
14. Quite la tapa y las bandejas de la bandeja de calentamiento. Permita que el
vapor restante se disipe. PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado al quitar las
piezas para evitar escaldarse.
15. Desenchufe el aparato del tomacorriente después de cada uso.
CONSEJOS PRÁCTICOS
Tenga cuidado al retirar las bandejas de la tostadora, puesto que se liberará vapor
y puede causar quemaduras.
El tiempo de operación del cocedor de huevos está controlado por la cantidad del
agua colocada en la bandeja de calentamiento. Mientras más agua se agregue,
más tiempo durará el artefacto cocinando.
No recomendamos el uso de la mayoría de los aerosoles antiadherentes para
cocinar en la bandeja de escalfar. Si hiciese uso de un spray antiadherente,
asegúrese de que se trata de un spray de aceite de cocina 100%, sin harinas o
aglutinantes.
Esta tostadora no cuenta con un ajuste para bagels; se dorarán ambos lados de
los alimentos.
Tenga en cuenta que hay muchas variables a tomar en consideración al tostar; el
contenido de humedad del pan, el grosor, los azúcares y almidones, y los granos
pueden afectar el tostado del pan.
Los panes de trigo y de grano entero tienden a requerir más tiempo de tostado.
Recomendamos tostar en un valor entre 3 y 5.
Al tostar, pudiera observar variaciones de lado a lado y de arriba a abajo en el
color de la tostada. Esto es normal, especialmente cuando se tuesta una
rebanada de pan.
Español - 8
LIMPIEZA DE SU TOSTADORA 2-SLICE BREAKFAST STATION
1. Desenchufe el artefacto del tomacorriente y permita que se enfríe
completamente antes de limpiarlo. Deslice la bandeja de migas de debajo de la
tostadora, vacíela y límpiela con un paño húmedo si fuese necesario. Vuelva a
colocar la bandeja de migas en su lugar. Nota: El no limpiar la bandeja de migas
con regularidad puede resultar en un incendio.
2. Limpie el exterior artefacto electrodoméstico con un paño suave y húmedo.
3. Lave a fondo la bandeja de calentamiento, la bandeja para cocer al vapor, la
bandeja de escalfar, la bandeja para recalentar y la tapa en agua tibia y jabonosa.
4. La bandeja para cocer a vapor, las bandejas de escalfar, la bandeja para
recalentar y la tapa pueden ser lavadas en el lavavajillas siempre y cuando se
coloquen en la rejilla superior.
5. La bandeja de calentamiento puede acumular depósitos minerales después de
un uso prolongado. Para eliminar estos depósitos añada 1 cucharada de vinagre
concentrado y ½ taza del agua a la bandeja de calentamiento. Con la tapa su
lugar, encienda la función de cocinar huevos y permita que la solución hierva
durante aproximadamente 10 minutos. PRECAUCIÓN: ¡El agua estará caliente!
Después de 10 minutos, presione el botón “CANCEL”, desconecte el aparato y
deje enfriar. Al enfriarse, bote el agua restante con cuidado, y a continuación
limpie con un paño suave.
PRECAUCIÓN: No sumerja ninguna parte de la base de este aparato (incluso la
bandeja de calentamiento) bajo agua o cualquier otro líquido.
Este aparato no contiene piezas reparables por el usuario.
RECETAS
Huevo y Sándwich de Mollete
1 Mollete inglés
1 Huevo escalfado
1 Rebanada de queso cheddar
1 Rebanada de tocino canadiense,
jamón o fritura de carne de salchicha
(opcional)
Preparación: Coloque el huevo escalfado encima de la mitad de mollete inglés
seguido del fiambre y luego la rebanada de queso. Tape el sándwich con la otra
mitad del mollete inglés.
Huevos Benedict
2 Molletes ingleses, picados por la
mitad y abiertos
4 Huevos escalfados
4 Rebanadas de tocino canadiense
Sal y pimienta al gusto
Salsa holandesa al gusto (ver la
receta)
Preparación: Ponga una rebanada de tocino canadiense encima de cada mitad
de mollete inglés seguido de un huevo escalfado. Sazone con la sal y pimienta.
Con una cuchara, vierta la salsa holandesa sobre los huevos.
Salsa Holandesa
2 Yemas de huevo
4 cdas. Crema doble
2 cdas. Mantequilla
1 cdas. Zumo de limón
1 cda. Vinagre blanco
Pizca de sal
Pizca de azúcar
Caldo de pollo (opcional)
Gota de salsa picante
Combine todos los ingredientes excepto el vinagre blanco y caldo de pollo en la
parte superior de un baño de María, sobre agua hirviente. Remueva hasta
quedar espero, aproximadamente unos 3 minutos. Nota: No caliente de nuevo
Español - 9
ni cubra el pote. De ser necesario, diluya con el caldo de pollo. Vierta y
remueva el vinagre inmediatamente.
Huevos Benedict con Pollo
Prepare Huevos Benedict como se indica excepto que omita el tocino
canadiense. Corte una pechuga de pollo deshuesada y sin piel en tiras del
tamaño de un bocado. Añada 2 cucharadas de aceite para cocinar a una sartén
mediana; cocine y remueva durante 2 a 3 minutos o hasta que ya no esté
rosado. Arme los Huevos Benedict como de costumbre.
Huevos a la Florentina
2 Molletes ingleses, picados por la
mitad y abiertos
4 Huevos
Sal y pimienta al gusto
Hojas de espinaca cocidas al vapor
Salsa holandesa
Preparación: Prepare esto de la misma manera que la receta de los Huevos
Benedict, pero use hojas de espinaca en vez de tocino canadiense. Ponga las
hojas de espinaca encima de cada mitad de mollete inglés seguido de un huevo
escalfado. Sazone con la sal y pimienta. Con una cuchara, vierta la salsa
holandesa sobre los huevos.
Salmón Ahumado (Salmón Curado) Bagel
1 Bagel sencillo tostado (o cualquier
bagel que le guste)
1 Rebanada de tomate (opcional)
1 Rebanada de cebolla
Rebanadas delgadas de salmón
curado (salmón ahumado)
Queso crema sencillo
Alcaparras
Preparación: Unte el queso crema sobre una mitad del bagel. Añada rebanadas
delgadas de salmón ahumado encima del queso crema. Cubra con una rodaja
de tomate y de cebolla; espolvorear con las alcaparras. Unte queso crema en la
otra mitad del bagel y colóquelo encima.
Español - 10
L5969 06/18 West Bend
®
Impreso en China
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico
West Bend
®
(“la Compañía”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni
fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha
compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
Manual de Instrucciones. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de la Compañía. Esta garantía rige solamente para el
uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin efecto, a juicio exclusivo de la
Compañía, si el aparato ha sido dañado por accidente, mal uso, abuso, negligencia, arañazos,
o si el aparato ha sido alterado de alguna manera.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASUMIRÁ
LA COMPAÑÍA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS,
INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO
DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si usted piensa que el aparato se ha dañado o requiere servicio dentro del período de
garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente al (866)
290-1851, o envíenos un correo electrónico a customercare@westbend.com. Un recibo que
acredite la fecha de compra original será requerido para todos los reclamos; los recibos
escritos a mano no son aceptados. También se le podrá exigir devolver el aparato para su
inspección y evaluación. Los gastos de envío no son reembolsables. La Compañía no se hace
responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Las piezas de repuesto, si están disponibles, se pueden pedir directamente a la Compañía de
varias maneras. Ordene en línea en www.westbend.com, al correo electrónico
customercare@westbend.com, o por teléfono llamando al (866) 290-1851, o escribiendo a:
West Bend
Atención: Customer Care Dept.
P. O. Box 53
West Bend, WI 53095
Para hacer un pedido con un cheque o giro postal, sírvase primero ponerse en contacto con el
Dept. de Atención al Cliente para solicitar el monto total del pedido. Envíe su pago junto con
una carta en la que indique el modelo y número de catálogo del aparato, que se puede
encontrar en la parte inferior o posterior del aparato, una descripción de la parte o partes que
usted está pidiendo, y la cantidad que desea.
Se sumará al total el impuesto de venta estatal/provincial que corresponda, más un cargo por
despacho y procesamiento. Estime un lapso de dos semanas para el procesamiento y la
entrega.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su
producto. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante
de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo:________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la
unidad):___________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

West Bend 78500 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario