Polti Vaporetto SV400 Hygiene, Vaporetto SV400_Hygiene, Vaporetto SV420 Frescovapor, Vaporetto SV420_Frescovapor El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Polti Vaporetto SV400 Hygiene El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ESPAÑOL
| 39 |
BIENVENIDO AL MUNDO DE
VAPORETTO
SV420_FRESCOVAPOR Y SV400_HYGIENE SON LAS ESCOBAS DE VAPOR DE POLTI PARA
LIMPIAR E HIGIENIZAR LAS SUPERFICIES DE CASA. MATAN HASTA EL 99,9% DE LOS GÉR-
MENES Y BACTERIAS Y LOS ELIMINAN SIN LA AYUDA DE DETERGENTES QUÍMICOS
ACCESORIOS PARA TODAS
LAS NECESIDADES
Visitando nuestra página web
www.polti.com
y en en las mejo-
res tiendas de electrodomésticos
puede encontrar una amplia ga-
ma de accesorios para mejorar
las prestaciones y el uso práctico
de su aparato y por lo tanto ha-
ciendo la limpieza de la casa más
fácil.
Para verificar la compatibilidad
de accesorios con su aparato,
busque el código PAEUXXX indi-
cado a continuación de cada ac-
cesorio en la página 3.
Si el código del accesorio que
desea comprar no está en la lista
de este manual, le invitamos a
contactar con nuestro Servicio
Atencion al Cliente para más
información.
REGISTRE SU PRODUCTO
Conéctese a la página web
www.polti.com
o llame al Servi-
cio de Atención al Cliente Polti y
registre su producto. Podrá
aprovechar una oferta especial
de bienvenida, en los países
adheridos, y estar siempre infor-
mado sobre las últimas noveda-
des de Polti, así como comprar
accesorios y material de consu-
mo.
Para registrar su producto,
además de sus datos personales,
deberá introducir el número de
serie (SN) que aparece indicado
en la etiqueta plateada situada
en la caja y en la base del pro-
ducto. Para ahorrar tiempo y te-
ner siempre a mano el número
de serie, escríbalo en el espacio
presente en el reverso de la por-
tada de este manual.
CANAL OFICIAL YOUTUBE
¿Quiere saber más? Visite nue-
stro canal oficial: www.youtu-
be.com/poltispa.
Le mostraremos la eficacia de la
fuerza natural y ecológica del
vapor tanto para el planchado
como para la limpieza, a través
de muchos vídeos de Vaporetto
y de todos los otros productos
del mundo Polti.
¡Suscríbase al canal para estar
siempre actualizado acerca de
nuestros vídeos!
ATENCION: Los avisos de segu-
ridad están indicados solo en el
manual
| 40 |
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA
TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS
INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL
Y EN EL
APARATO.
Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de
accidentes derivados de una utilización de este aparato no
conforme.
El uso conforme del producto es exclusivamente el que
aparece en el presente manual de instrucciones.
Cualquier uso diferente del indicado en las presentes
advertencias anulará la garantía.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD:
ATENCIÓN: Alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras!
Si está indicado en el producto, no toque las partes, ya
que están calientes.
ATENCIÓN: Vapor.
¡Peligro de quemaduras!
Este aparato alcanza temperaturas altas. Si se utiliza de
manera incorrecta, podría provocar quemaduras.
No realizar nunca operaciones de desmontaje y
mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes
advertencias. En caso de fuerte golpe, caída, daños y caída
en el agua, el aparato podría dejar de ser seguro. Si se
realizan operaciones incorrectas y no permitidas se corre el
peligro de sufrir accidentes. Contactar siempre con los
Centros de Asistencia Técnica autorizados.
Este aparato no se debe utilizar si se ha caído, si se observan
daños visibles o si pierde agua.
El enchufe se debe desconectar de la toma de corriente antes
de llenar de agua el depósito / caldera.
Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente en
| 41 |
ESPAÑOL
caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de
cualquier operación de preparación, mantenimiento y
limpieza.
El aparato lo pueden utilizar personas con capacidad físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de
experiencia o del conocimiento necesario, siempre que sea
bajo vigilancia o tras haber recibido instrucciones sobre el
uso seguro del aparato y la comprensión de los peligros
inherentes al mismo. Los niños deben ser vigilados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Mantener el aparato fuera del alcance de los niños mientras
esté encendido o aún no se haya enfriado.
Mantener todos los componentes del embalaje fuera del
alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener la
bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de
asfixia.
El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está
conectado a la red eléctrica.
El vapor no se debe orientar hacia equipos que contengan
componentes eléctricos, como el interior de hornos.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico
interno.
Para reducir el riesgo de accidentes como incendios,
electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y
durante las operaciones de preparación, mantenimiento y
conservación, respetar siempre las medidas de precaución
fundamentales enumeradas en el presente manual.
RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN
La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta
sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protección
magnetotérmica de la instalación doméstica son garantía de
seguridad en el uso de los aparatos eléctricos.
Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación
eléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada de
acuerdo con las leyes vigentes.
No conectar el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje) no
se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en uso.
| 42 |
ESPAÑOL
No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o
reductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas de
corriente individuales compatibles con el enchufe en
dotación.
No utilizar alargadores eléctricos no debidamente
dimensionados y no conformes con las leyes vigentes, ya que
pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles
consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de
energía y daños en la instalación. Utilizar exclusivamente
alargadores certificados y debidamente dimensionados que
soporten 16A y con instalación de toma de tierra.
Apagar siempre el aparato por medio del interruptor antes
de desconectarlo de la red eléctrica.
Para desconectar el enchufe de la toma de la corriente, no
tirar nunca del cable de alimentación, sino extraerlo
empuñando el enchufe para evitar daños en la toma y el
cable.
Desenrollar completamente el cable del enrollacables (si está
presente) antes de conectarlo a la red eléctrica y antes del
uso.Utilizar el producto siempre con el cable completamente
desenrollado.
No tirar o zarandear el cable ni someterlo a tensiones
(torsiones, aplastamientos, tirones). Mantener el cable lejos
de superficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el
cable sea aplastado por puertas y tapas. No tensar el cable
sobre esquinas tirando de él. Evitar que el cable se pise. No
enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato ni de
ninguna manera cuando el aparato esté caliente. Si el aparato
permanece encima del cable de alimentación, podría
producirse una situación de peligro.
No sustituir el enchufe del cable de alimentación.
Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros
es necesario que lo sustituya el fabricante, personal del
servicio de atención al cliente o personal cualificado
equivalente. No utilizar el producto con el cable de
alimentación dañado.
No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzos
y/o con el cuerpo o los pies mojados.
| 43 |
ESPAÑOL
No utilizar en piscinas que contengan agua. No utilizar el
aparato cerca de recipientes llenos de agua como por
ejemplo lavabos, bañeras y piscinas.
No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en
agua u otros líquidos.
RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO –
LESIONES/QUEMADURAS
El producto non debe utilizarse en lugares donde haya
peligro de explosiones y sustancias tóxicas.
No echar en el depósito sustancias tóxicas, ácidos, solventes,
detergentes, sustancias corrosivas y/o líquidos explosivos,
perfumes.
Echar en el depósito exclusivamente el agua o la mezcla de
agua indicada en el capítulo “Qué agua utilizar”.
No dirigir el chorro de vapor sobre sustancias tóxicas, ácidos,
solventes, detergentes o sustancias corrosivas.
No dirigir el chorro de vapor sobre polvos y líquidos
explosivos, hidrocarburos u objetos en llamas y/o
incandescentes.
El tratamiento y la eliminación de sustancias peligrosas debe
realizarse según las indicaciones de los fabricantes de estas
sustancias.
No colocar el producto cerca de fuentes de calor como
chimeneas, estufas u hornos.
No colocar el producto cerca de campos electromagnéticos
como por ejemplo una placa de inducción.
Recoger el cable cuando el aparato no se utilice.
No obstruir las aperturas y las rejillas situadas en el producto.
No dirigir el chorro de vapor hacia cualquier parte del cuerpo
de personas y animales.
No dirigir el chorro de vapor hacia las prendas que se lleve
puestas.
Los paños, trapos y tejidos en los que se haya hecho una
vaporización profunda alcanzan temperaturas muy altas,
superiores a los 100°C. Esperar unos minutos comprobando
que se hayan enfriado antes de tocarlos. Por tanto, evitar el
contacto con la piel si se acaban de vaporizar.
| 44 |
ESPAÑOL
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
Vaporetto SV420_Frescovapor y SV400_Hygiene
están destinados al uso doméstico interno
para higienizar y limpiar suelos duros y deli-
cados, alfombras y moquetas.
Se ruega leer atentamente estas instruccio-
nes y conservarlas para futuras consultas; en
caso de pérdida del presente manual de in-
strucciones, se puede consultar y/o descar-
gar de la página web www.polti.com.
No dejar nunca el aparato expuesto a los
agentes climatológicos.
POLTI S.p.A se reserva el derecho de
introducir las modificaciones estéticas,
técnicas y constructivas que considere
necesarias, sin obligación de preaviso.
Antes de dejar la fábrica todos nuestros pro-
ductos se someten a rigurosas pruebas. Por
lo tanto Vaporetto puede contener agua resi-
dual en el depósito.
El uso conforme del producto es exclusiva-
mente el que aparece en el presente manual
de instrucciones. Todo uso diferente puede
dañar el aparato e invalidar la garantía.
A LOS USUARIOS
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE
en materia de aparatos eléctricos y
electrónicos, no eliminar el aparato junto con
residuos domésticos sino entregarlo a un
centro de recogida diferenciada oficial. Este
aparato cumple la Directiva 2011/65/UE.
El símbolo de la papelera tachada
situado sobre el aparato indica que
este producto, al final de su vida útil,
debe ser recogido separadamente de
los demás residuos. Por lo tanto, el usuario
deberá entregar el aparato para desechar en
los centros de recogida separada de residuos
electrónicos y electrotécnicos, o bien, según
lo establecido por la normativa del país,
entregar el aparato desechado a los
distribuidores al efectuar la compra de un
aparato nuevo equivalente. El adecuado
proceso de recogida diferenciada permite
dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su
tratamiento y a su eliminación de una forma
respetuosa con el medio ambiente,
contribuyendo a evitar los posibles efectos
negativos en el medio ambiente y en la salud,
favoreciendo el reciclaje de los materiales de
los que está formado el producto. La
eliminación abusiva del producto por parte
del poseedor comporta la aplicación de las
sanciones administrativas previstas por la
normativa vigente.
QUÉ AGUA UTILIZAR EN LA CALDERA
Vaporetto SV420_Frescovapor y SV400_Hygiene
han sido diseñados para funcionar con la ha-
bitual agua del grifo con una dureza media
comprendida entre y 20° F. Si el agua del
grifo contiene mucha cal, utilizar una mezcla
formada por un 50% de agua del grifo y un
50% de agua desmineralizada disponible en el
mercado.
Aviso: informarse sobre la dureza del agua en
la oficina técnica municipal o en el organismo
de suministro hídrico local.
Sustituir periódicamente el filtro antical como
se indica en el capítulo 7
.
No utilizar agua destilada, agua de lluvia,
agua con aditivos (como por ejemplo almidón
o perfume) o agua producida por otros elec-
trodomésticos, de ablandadores o de jarras
filtrantes.
No introducir sustancias químicas, naturales,
detergentes, desincrustantes, etc.
LAS ESCOBAS DE VAPOR VAPO-
RETTO
SV420_Frescovapor y SV400_Hy-
giene
son prácticas escobas de vapor que
permiten lavar e higienizar los suelos de su
propia vivienda de forma práctica y segura.
Pueden utilizarse en suelos con diferentes re-
vestimientos (baldosas, gres porcelanado,
mármol, parqué, etc.) y permiten también
reavivar alfombras y moquetas gracias al
específico accesorio suministrado.
Pruebas de laboratorio de tercera parte e in-
dependiente, acreditan que las escobas de
vapor Polti matan y eliminan el 99,9% de los
gérmenes y bacterias, si se utilizan siguiendo
las instrucciones del presente manual con el
paño de microfibra montado y por un tiempo
de funcionamiento continuo de 30 segundos.
1. PREPARACIÓN PARA EL USO
1.1 Quitar el aparato del embalaje, comprobando
el contenido y la integridad del producto.
1.2 Conectar el aparato al cepillo haciendo
coincidir el orificio presente en el cepillo con
el perno del aparato (1).
1.3. Introducir el tubo con la empuñadura en la
apertura prevista en el aparato (2A), con cui-
dado de que encaje el perno presente en el
tubo con el orificio del aparato. Para quitarla,
pulsar el botón colocado encima del depósito
(2B) y tirar hacia arriba.
1.4 Quitar el depósito de agua del aparato,
pulsando el botón superior y tirando de él ha-
cia el exterior (3).
Abrir el tapón del depósito tirando de él hacia
| 45 |
ESPAÑOL
el exterior (4) y, luego, llenar el depósito con
agua.
Cerrar el tapón del depósito y volver a engan-
charlo en el aparato.
Esta operación se debe realizar con el enchu-
fe de alimentación desconectado de la red
eléctrica.
1.5
El modelo SV420
dispone de un dispensa-
dor colocado dentro del cepillo para suelos,
para utilizar exclusivamente con FrescoVa-
por, el desodorante natural que, además de
emanar una agradable fragancia, captura los
malos olores. Frescovapor no está incluido
pero se vende por separado. Para utilizar Fre-
scovapor proceder como se indica en el capí-
tulo 5.
1.6 Desenrollar completamente y conectar el
cable de alimentación a una toma de corrien-
te adecuada (5) provista de conexión a tierra.
Utilizar el producto siempre con el cable
completamente desenrollado.
Se encenderá el testigo de funcionamiento
(color rojo). Esperar hasta que se encienda el
testigo de vapor listo (15 seg. aprox., color
verde). En este momento, el aparato eslisto.
Antes de proceder a la limpieza a vapor, se re-
comienda barrer o aspirar previamente el suelo
o la superficie a tratar.
2. REGULACIÓN DEL VAPOR
sólo para el modelo SV420
Se puede optimizar el flujo de vapor deseado
maniobrando el mando de regulación (7). Pa-
ra obtener un flujo mayor, girar el mando en
sentido horario. Girándolo en sentido antiho-
rario, el flujo disminuye. A continuación pre-
sentamos algunas sugerencias para el uso de
la regulación:
Nivel ximo
: para eliminar incrustaciones,
manchas, grasa; para limpiar suelos resisten-
tes.
Nivel medio
: para limpiar suelos y para lim-
piar y reavivar alfombras y moquetas;
Nivelnimo
: para limpiar parqy laminado.
3. LIMPIEZA DE SUELOS
Antes de proceder a la limpieza a vapor, se
recomienda barrer o aspirar previamente el
suelo.
Asegurarse de que se haya llevado a cabo el
capítulo 1.
3.1 Aplicar al cepillo de suelos el paño en do-
tación. Para facilitar la aplicación, el paño
cuenta con un sistema de enganche / desen-
ganche facilitado para evitar tener que aga-
charse y usar las manos. Es suficiente colocar
la parte limpiadora del paño en el suelo y co-
locar encima el cepillo (6).
3.2 Para el
modelo SV420
se puede regular la
intensidad del vapor (7): para los suelos du-
ros y resistentes o con suciedad incrustada,
regular en el
nivel máximo
; para una limpieza
diaria, regular en el
nivel medio
; para limpiar
los suelos delicados como el parqué o el lami-
nado, regular en el
nivel mínimo
.
3.3 Desbloquear el cepillo del aparato in-
clinándolo hacia atrás y ayudándose con un
pie, luego pulsar el botón de vapor (8) situa-
do en la empuñadura e iniciar las operaciones
de limpieza moviendo hacia adelante y hacia
atrás la escoba. Para interrumpir la emisión de
vapor, soltar el botón de vapor.
3.4 El cepillo dispone de una articulación
flexible que permite limpiar fácilmente inclu-
so las esquinas y los cantos de muebles y pa-
redes.
El cepillo cuenta con cerdas integradas en el
lado posterior (10), ideales para eliminar la su-
ciedad más obstinada. Para el uso, colocar la
empuñadura en posición vertical bloqueando
el cepillo. Después, inclinar con el fin de que
las cerdas se adhieran al suelo y de raspar el
suelo.
Antes de utilizar el aparato en superficies
delicadas, comprobar que la parte en con-
tacto con la superficie esté libre de cuerpos
extraños que puedan provocar arañazos.
No añadir otras sustancias o aditivos en el
depósito.
Durante la limpieza, es posible introducir el
cable de alimentación en el gancho superior,
para evitar que estorbe (9).
Antes de quitar el paño del cepillo, esperar
unos minutos para permitir que se enfríe. De-
spués, colocar un pie en el símbolo corre-
spondiente de la lengüeta del paño y tirar de
la escoba de vapor hacia arriba.
ATENCIÓN: No utilizar el aparato sin el
paño.
ATENCIÓN: Para una mayor seguridad, reali-
zar una prueba de suministro de vapor en
una parte no demasiado visible y dejar secar
la parte vaporizada para comprobar que no
se hayan producido variaciones de color ni
deformaciones.
| 46 |
ESPAÑOL
4. LIMPIEZA DE ALFOMBRAS Y
MOQUETAS
Asegurarse de que se haya llevado a cabo el
Capítulo 1.
4.1 Introducir el cepillo con el paño colocado
en el específico bastidor, de tal manera que
se pueda deslizar por la superficie (11).
4.2 Para el
modelo SV420
Regular la intensi-
dad del vapor (7); para este tipo de superficie
aconsejamos el
nivel medio
.
4.3 Desbloquear el cepillo del aparato in-
clinándolo hacia atrás y ayudándose con un
pie, luego pulsar el botón de vapor (8) situa-
do en la empuñadura e iniciar las operaciones
de limpieza moviendo hacia adelante y hacia
atrás la escoba. Para interrumpir la emisión de
vapor, soltar el botón de vapor.
4.4 Para eliminar el bastidor es suficiente
apoyar un pie sobre el correspondiente sím-
bolo y tirar de la escoba de vapor hacia ar-
riba.
5. FRESCOVAPOR
(producto no incluido pero se vende por se-
parado)
Frescovapor es un desodorante para ambien-
tes que contiene sustancias naturales. Ha sido
concebido para mezclarse con el vapor; emana
un perfume fresco en todos los ambientes y,
gracias a su composición especial, es capaz de
capturar los malos olores.
Para utilizar Frescovapor, seguir los pasos si-
guientes:
- Desenroscar el tapón del dispensador de
desodorante presente en el cepillo de suelos
y llenarlo con la fragancia Frescovapor (12).
- Enroscar el tapón (12).
- Para activar la difusión del desodorante, pul-
sar el selector situado en el cepillo, en posi-
ción “ON”, para erogar el desodorante. Volver
a pulsar el selector en posición “OFF” para in-
terrumpirlo (13).
Contenido del frasco Frescovapor 200 ml
Frescovapor está en venta en las tiendas de
electrodomésticos, en los Centros de Asisten-
cia Técnica autorizados de Polti y en el sitio
web www.polti.com.
6. FALTA DE AGUA
El depósito transparente permite ver siempre
el nivel de agua.
Al agotarse el agua presente en el depósito
se interrumpe la salida de vapor.
Para retomar las operaciones, bastará con lle-
nar de nuevo el depósito de agua como se
describe en el Capitulo 1.
7. SUSTITUCIÓN DEL FILTRO
ANTICAL
Vaporetto SV420_Frescovapor y SV400_Hy-
giene
están equipados con un filtro que con-
tiene unas resinas especiales capaces de rete-
ner la cal y alargar la vida de tu producto.
7.1 Desconectar el enchufe de alimentación
de la toma de corriente.
7.2 Quitar el depósito de agua del aparato,
pulsando el botón superior y tirando de él ha-
cia el exterior (3).
7.3 Levantar con cuidado la lengüeta de en-
ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor los
tejidos, consultar las instrucciones del fabri-
cante en cuestión y, en cualquier caso, hacer
siempre una prueba en una parte que quede
escondida o en una muestra. Dejar secar la
parte vaporizada para comprobar que no se
hayan producido variaciones de color ni
deformaciones.
ATENCIÓN: No poner nunca Frescovapor en
el depósito de agua.
Durante la limpieza, es posible introducir el
cable de alimentación en el gancho superior,
para evitar que estorbe (9).
Durante la difusión de desodorante, las su-
perficies resultarán ligeramente más húme-
das, dado que Frescovapor se mezcla con el
vapor de salida. Para impedir la erogación de
FrescoVapor, colocar el selector situado en
el cepillo en posición OFF.
El selector solo determina la cantidad de de-
sodorante que se mezcla con el vapor. No re-
gula absolutamente la cantidad de vapor. Pa-
ra regular la cantidad de vapor, es necesario
utilizar el mando de regulación de vapor (7);
sólo modelo SV420.
ATENCIÓN: Antes de utilizar Frescovapor
en tapicerías, pieles, tejidos particulares o
superficies de madera, consultar las instruc-
ciones del fabricante y efectuar siempre una
prueba en una parte oculta o en una mue-
stra. Dejar secar la parte vaporizada para
comprobar que no se hayan producido va-
riaciones de color ni deformaciones.
ATENCIÓN: Antes de realizar esta operación
es necesario desconectar siempre el enchu-
fe de alimentación de la red eléctrica.
Se recomienda cambiar el filtro 2 veces al año.
| 47 |
ESPAÑOL
ganche y quitar el filtro viejo (14).
7.4 Colocar el nuevo filtro, haciendo presión y
comprobar que esté introducido perfecta-
mente (15). Después, volver a colocar el
depósito del agua.
Los filtros antical están en venta en las mejo-
res tiendas de electrodomésticos, en los Cen-
tros de Asistencia Autorizados y en la página
web www.polti.com.
8. MANTENIMIENTO GENERAL
Asegurarse de que el aparato esté apagado y
desconectado de la alimentación eléctrica.
Para la limpieza exterior del aparato, utilizar
exclusivamente un paño húmedo con agua
del grifo.
Todos los accesorios pueden limpiarse con
agua corriente asegurándose de que estén
completamente secos antes del uso siguiente
Después de la utilización de los cepillos, dejar
enfriar las cerdas en su posición natural, con
el fin de evitar cualquier deformación.
No utilizar detergentes de ningún tipo.
Los paños en dotación se pueden lavar si-
guiendo las instrucciones presentes en la eti-
queta.
9. CONSERVACIÓN
9.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la
red eléctrica.
9.2 Vaciar completamente el depósito del
agua, para evitar posibles derrames de agua.
9.3 Antes de desconectar el paño del cepillo,
esperar algunos minutos para permitir que se
enfríe.
9.4 Enrollar el cable de alimentación alrede-
dor de los correspondientes ganchos recoge-
cable (16).
ATENCIÓN: No mantener el aparato conec-
tado a la toma de corriente con el cable en-
rollado.
Antes de usar de nuevo el aparato, hay que
desenrollar completamente el cable de ali-
mentación. El gancho superior gira 180º con
el fin de desenrollar el cable de alimentación
rápidamente.
| 48 |
ESPAÑOL
10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS
En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Autori-
zado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El aparato no se enciende. Ausencia de tensión eléc-
t
rica.
Comprobar que el aparato se
h
aya conectado a la corriente
como se indica en el capítulo 1.
No sale vapor. Falta de agua.
Aparato apagado.
Desconectar el aparato, llenar
el depósito del agua y esperar
unos 15 segundos, tras lo cual
se puede utilizar el aparato.
Comprobar que el aparato se
haya conectado a la corriente
como se indica en el capítulo 1.
SÓLO PARA MODELO SV420_FRESCOVAPOR
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El aparato está encendido
pero sale poco vapor.
El vapor está regulado
en el
nivel mínimo.
Girar el mando de regulación
de vapor para aumentar el flujo
de salida.
El aparato libera demasiada
agua en el suelo.
Mando de regulación del
vapor al máximo.
Reducir la cantidad de vapor al
mínimo. Si es necesario, inter-
rumpir momentáneamente el
suministro y seguir frotando
las superficies.
Al utilizar el vapor, no sale
desodorante Frescovapor.
Selector del desodoran-
te en posición OFF.
Controlar el nivel de Fre-
scovapor.
Colocar el selector en posición
ON.
Llenar el dispensador con Fre-
scovapor
Vapor demasiado húmedo
utilizando Frescovapor.
El vapor se mezcla con
Frescovapor.
Interrumpir a su gusto la ero-
gación de Frescovapor para
reducir la humedad del vapor.
| 49 |
ESPAÑOL
GARANTÍA
Este aparato está destinado a un uso exclusi-
vamente doméstico. Tiene garantía de dos
años a partir de la fecha de compra por de-
fectos de conformidad presentes en el mo-
mento de la entrega de los bienes; la fecha de
compra debe ser comprobada con un docu-
mento válido a efectos fiscales emitido por el
vendedor.
En caso de reparación, el aparato deberá ir
acompañado del comprobante fiscal de com-
pra.
La presente garantía no afecta a los derechos
del consumidor derivados de la Directiva Eu-
ropea 99/44/CE sobre algunos aspectos de
la venta y de las garantías sobre los bienes de
consumo, derechos que el consumidor de-
berá hacer valer ante el propio vendedor.
La presente garantía es válida en los países
que acatan la Directiva Europea 99/44/CE.
En los otros países resultan válidas las norma-
tivas locales en materia de garantía.
LA GARANTÍA CUBRE
Durante el periodo de garantía, Polti garanti-
za la reparación gratuita de los productos
que presenten un defecto de fabricación o un
vicio de origen sin ningún gasto para el clien-
te en lo que respecta a la mano de obra o al
material.
En caso de defectos no reparables, Polti pue-
de ofrecer al cliente la sustitución gratuita del
producto.
Para beneficiarse de la garantía, el consumi-
dor deberá dirigirse a uno de los Centros de
Asistencia Técnica Autorizados de Polti con
el justificante de compra expedido por el ven-
dedor a efectos fiscales, que demostrará la
fecha de compra del producto. En ausencia
del justificante de compra del producto con la
indicación de la fecha de compra, las inter-
venciones correrán a cargo del cliente. Con-
servar con cuidado el justificante de compra
durante todo el periodo de la garantía.
LA GARANTÍA NO CUBRE
Cada avería o daño que no derive de un
defecto de fabricación
Las averías debidas a uso indebido y dife-
rente del indicado en el manual de in-
strucciones, parte integrante del contrato
de venta del producto;
Las averías provocadas por caso fortuito
(incendios, cortocircuitos) o por hechos
imputables a terceros (manipulaciones).
Los daños causados por el uso de compo-
nentes distintos de los originales Polti o
por reparaciones o alteraciones efectua-
das por personal o por centros de asisten-
cia no autorizados por Polti.
Los daños causados por el usuario.
Las piezas (filtros, cepillos, mangueras,
batería, etc.) dañadas por el consumo
(bienes fungibles) o por un desgaste nor-
mal.
Posibles daños causados por la cal.
Averías debidas a falta de mantenimiento
/ limpieza según las instrucciones del fa-
bricante.
El montaje de accesorios no originales
Polti, modificados o no adaptados al apa-
rato.
El uso indebido y/o no conforme a las instruc-
ciones de uso y a cualquier otra advertencia,
disposición contenida en el presente manual,
invalida la garantía.
Polti declina toda responsabilidad por los
daños que puedan provocarse directamente
o indirectamente a personas, cosas o anima-
les a causa del incumplimiento de las pre-
scripciones indicadas en el manual de instruc-
ciones en lo que respecta a las advertencias
de uso y el mantenimiento del producto.
Para consultar la lista actualizada de los Cen-
tros de Asistencia Técnica Autorizados de
Polti, visitar la página web www.polti.com
ESPAÑOL
| 50 |
1/76