OKI ColorPainter E-64s

MIMAKI OKI ColorPainter E-64s, ColorPainter E-64s Guia de referencia

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el MIMAKI OKI ColorPainter E-64s Guia de referencia. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
日本語
クイックリファレンスガイド
ENGLISH
Quick Reference Guide
FRANÇAIS
Guide de référence rapide
ITALIANO
Guida di riferimento rapido
DEUTSCH
Schnellreferenz
ESPAÑOL
Guía de consulta rápida
PORTUGUÊS
Manual de Consulta Rápida
РУССКИЙ
Краткое справочное руководство
Solvent Ink Color Inkjet Printer
IP-5630/5530
Tabla de contenidos
IP-5630/5530
Guía de consulta rápida
ESPAÑOL
Aspecto y componentes principales .........132
Parte frontal de la impresora
(lado de salida del papel) ............................................. 132
Parte trasera de la impresora
(lado de alimentación del papel) ...............................133
Interior de la impresora .................................................134
Unidad de calentadores de la impresora ...............134
Panel de operaciones .....................................................135
Instalación y retirada del papel .................136
Carga del papel en la unidad de alimentación ....136
Instalación del papel en la unidad TUR ...................138
Retirada del papel de la unidad de alimentación
..140
Ajuste ..............................................................141
Ajuste del avance del papel ........................................ 141
Ajuste de la posición bidireccional ........................... 142
Mantenimiento .............................................143
Impresión del inyector ..................................................143
Comprobación de la botella de tinta usada, y
reemplazo ..........................................................................144
Comprobación y suministro del líquido de
limpieza de la escobilla .................................................145
Comprobación de las escobillas de limpieza ......... 146
Reemplazo de las cuchillas de limpieza ..................147
Limpieza de tapa
(limpieza de la unidad de tapado, limpieza) .......... 149
Otras operaciones de mantenimiento ....................151
Luego de la operación diaria ...................................... 153
Sustitución del cartucho de tinta ............................... 154
131
Aspecto y componentes principales
Parte frontal de la impresora (lado de salida del papel)
132
Recogida
interna
Rebobinado
deshabilitado
Recogida
externa
Cubierta del área de mantenimiento
Se abre para realizar mantenimiento
de los cabezales de impresión.
Cubierta delantera
Debe estar cerrada durante la impresión.
Cubierta de la unidad de tapado
Se abre para limpiar la unidad de tapado
o el carro.
Panel de operaciones
Equipado con unos LED y una pantalla
LCD en los que se muestra el estado de la
impresora y los botones de funciones clave.
Palanca arriba/abajo del rodillo de presión
Esta palanca ja o libera el papel.
Unidad de rodillo de recogida
Enrolla el papel impreso.
Guía de papel de salida
Contiene el poscalentador que seca la tinta.
Cuchilla de corte de papel (opcional)
Permite cortar el papel.
Sujeción de papel (opcional)
Luego de cortar el papel, sujételo para
que no caiga.
Unidad de corte (64) (opcional)
Botella de tinta
usada
Interruptor de dirección de recogida
Ajusta la dirección de recogida del papel.
Parte trasera de la impresora (lado de alimentación del papel)
133
Puerto USB
Se utiliza para conectar una unidad USB a la
impresora.
Conector USB
Se utiliza para conectar la impresora a una computadora.
Palanca arriba/abajo del rodillo de presión
Una palanca que sirve para jar o liberar el papel.
Se mueve junto a la palanca del rodillo de
presión en el lado frontal de la impresora.
Posición en la que instalar el acoplamiento de salida opcional
Fuente de alimentación
Conecte el cable de alimentación a la fuente
de alimentación.
Soporte de papel
Debe instalarse en ambos
extremos del papel enrollado.
Rueda pivotante
Ajuste el bloqueo en OFF al mover la impresora y
en ON al inmovilizarla.
Interior de la impresora
Unidad de calentadores de la impresora
Esta impresora está equipada con tres calentadores para la fusión de la tinta y la estabilización de la calidad de la imagen.
Print
head
Dirección de entrada del papel
Papel
Carro
Guía de papel (parte posterior)
• Calentador de impresión (delantera)
Introduce la tinta en el papel para fusionar
la tinta.
• Precalentador (trasera)
Precalienta el papel.
• Postcalendor (acabado)
Seca la tinta para estabilizar la
calidad de la impresión.
* Estos tres calentadores se controlan de forma independiente.
La temperatura de los calentadores se puede controlar desde el panel de control, el software RIP y CP_Manager.
ADVERTENCIA
Con el n de evitar quemaduras, no toque estos calentadores, ya que poseen una temperatura elevada.
• Carro
Aloja en su interior los cabezales de
impresión e imprime la imagen con
los medios de escaneado
.
• Ionizador (opcional)
Elimina la elec
tricidad estática
del sopor
te y reduce los defectos
de impresión ocasionados por el
rocío de tinta.
Sensores para el ajuste de impresión automática
Sensores ópticos utilizados para el ajuste de
impresión automática.
Protector de bordes del papel
Evita que los cabezales de
impresión resulten dañados por
los dobleces o el deterioro de los
bordes del papel
.
• Muesca de co
rte
La cuchilla de cor
te se
inser
ta en esta muesca al
cor
tar el papel para que el
co
rte sea recto.
• Rodillo de presión
Al bajar la palanca arriba/abajo del rodillo
de presión, éste aprieta el soporte.
• Rodillo de arena
El rodillo de arena avanza o
rebobina el papel.
• Platina
Tr
ansporta el papel. La platina incorpora
ventiladores de succión y un calentador
de impresión para jar la tinta.
• Unidad de limpieza
Elimina las sustancias extrañas
de la supercie del inyector del
cabezal de impresión.
• Unidad de tapado
Evita que se sequen los inyectores del cabezal
de impresión.
134
Panel de operaciones
Los botones, los LED y la pantalla LCD se ubican en el panel de operaciones de la impresora según se muestra a con-
tinuación. Además, el panel de operaciones también cuenta con un timbre para llamar la atención en caso de error o si
se pulsa un botón no válido.
La impresora pasa al modo en espera si no se usa durante un período de tiempo determinado.
Botones
CANCEL
Cancela los parámetros ingresados o vuelve al
menú superior.
ONLINE
Cambia entre estados en línea y fuera de línea y
pausa la impresora o sigue con la impresión.
HEATER
Ingresa al menú de control de los calentadores.
MENU
Se utiliza para mostrar información sobre la
impresora y cambiar ajustes de la impresora.
ADJUST
Se utiliza para ingresar en el menú de ajuste.
MAINTENANCE
Se utiliza para ingresar en el menú de
mantenimiento.
NOZZLE PRINT
Se utiliza para realizar una impresión del inyector.
PH.RECOVERY
Se utiliza para ingresar en el menú de limpieza.
Luz LED
Luz LED de error
(naranja)
Indica si se ha dado un error.
Iluminada: Se ha producido un error.
Intermitente: Estado de advertencia.
Apagada: Normal (sin errores)
Luz LED del
calentador de
papel (verde)
Indica el estado del calentador de papel.
- Iluminada: Se ha alcanzado la temperatura
ajustada
- Intermitente: En proceso de calentado
- Apagada: El calentador de papel está apagado
Luz LED de tinta
(verde)
Indica si queda tinta.
Iluminada: Hay tinta de todos los colores.
Intermitente: La tinta está a punto de acabarse
(hay poca tinta de algún color).
Apagada: No hay tinta.
Luz LED de
conexión (verde)
Indica el estado en línea, fuera de línea, recepción
de datos y estado de pausa.
- Iluminada: En línea
- Intermitente (despacio): En pausa
- Intermitente (rápido): Recepción de datos
- Apagada: Fuera de línea
Luz LED de
alimentación
(verde)
Indica si la impresora está prendida o apagada.
- Iluminada: La impresora está prendida.
(La luz LED también se ilumina cuando la
impresora está en modo de espera.)
- Apagada: La impresora está apagada.
135
Conmutador
Se utiliza para prender o apagar la impresora
.
Se utiliza para pasar al modo en espera y
salir de él manualmente.
Botones
Se utilizan para operar el menú de la
impresora.
Consulte la tabla siguiente.
Botones arriba, abajo, izquierda
y derecha
Se utilizan para seleccionar las opciones de
menú, cambiar de menú (selección, valores
de subida/bajada), etc.
Botón OK
Se utiliza para conrmar el menú y los
parámetros.
LCD
Muestra el estado de la impresora y la
ventana del menú (2 las, 20 caracteres).
Timbre
Suena cuando se da un error o se pulsa un
botón no válido y avisa del mantenimiento
diario y cuando los cabezales de la
impresora están sin tapar.
Luz LED
Indican el estado de la impresora según si
están prendidos (ON), apagados (OFF) o si
parpadean.
Consulte la tabla siguiente.
Modo en espera
(Durante el modo en espera)
LCD: Pantalla y luz de fondo desactivadas
LED en línea: Parpadea lentamente
Otros LED: Desactivados
(Salir del modo en espera)
La impresora sale del modo en espera cuando:
- se pulsa cualquier botón,
- la impresora recibe los datos de impresión.
Instalación y retirada del papel
Carga del papel en la unidad de alimentación
1
2
3
4
5
6
136
Instalación del papel en la unidad TUR
1
OFF
2
3
4
5
6
7
8
ON
POWER
HEATER MENU
CANCEL
SET
ORIGIN
ONLINE
ADJUST
MAINTENANCE
NOZZLE PRINT PH.RECOVERY
13 8
9
10
OFF
11
POWER
HEATER MENU
CANCEL
SET
ORIGIN
ONLINE
ADJUST
MAINTENANCE
NOZZLE PRINT PH.RECOVERY
12
13
ON
SUELTOMODO RODILLO RECOG. TENSO
ALTA
(recomendado)
POTENC VENTIL
SUCC
ALTA
(recomendado)
SOLO AVANCE
RETRO Y AVANCE BAJO
RETRO Y AVANCE ALTO
AVANCE MENOS ARRUGAS
MODO
AVANCE PAPEL
SOLO AVANCE
AVANCE MENOS ARRUGAS
Vinilo y papel estucado Papel de destino Pancarta
No se puede utilizar Se puede utilizar
Se puede utilizar Se puede utilizar
Recogida
interna
Recogida
externa
139
Retirada del papel de la unidad de alimentación
1
Palanca arriba/abajo del rodillo de presión
2
3
4
14 0
Ajuste
Ajuste del avance del papel
1
2
IMPRESORA PREPARADA
01: PAPEL / 1626 mm
3
AJUSTAR
2
AVANCE DE PAPEL
, ,
4
>AVANCE DE PAPEL
2
AVANCE AUTO PAPEL
, ,
5
>>AVANCE AUTO PAPEL
EJECUTAR ¿ACEPTAR?
6
Para realizar ajustes más precisos, ejecute un ajuste
manual.
Consulte la Guía del usuario para ver el procedimiento
de ajuste manual.
141
Ajuste de la posición bidireccional
1
2
IMPRESORA PREPARADA
01: PAPEL / 1626 mm
3
AJUSTAR
2
POSICIÓN BIDIRECC
, ,
4
>POSICIÓN BIDIRECC
2
AVANCE AUTO PAPEL
, ,
5
>>AVANCE AUTO PAPEL
2
VEL. CARRO NORMAL
, ,
6
>>AVANCE AUTO PAPEL
EJECUTAR ¿ACEPTAR?
7
Para realizar ajustes más precisos, ejecute un ajuste
manual.
Consulte la Guía del usuario para ver el procedimiento
de ajuste manual.
142
Mantenimiento
Impresión del inyector
1
IMPRESORA PREPARADA
01: PAPEL / 1626 mm
2
IMP. INYEC.
2
¿IMPRIMIR?
3
IMP. INYEC.
EJECUTÁNDOSE
4
Ejemplo de patrón de impresión de los inyectores
5
La tinta no se eyecta
en línea recta
Faltan líneas
Ejemplo cuando faltan las líneas de los
inyectores 24 y 133 en la impresión.
Ejemplo de cuando el inyector 159
no eyecta tinta en línea recta.
La línea imprimida por el inyector 159
(indicado por la echa) está torcida
hacia la línea del inyector 161.
Mal Mal
* Si faltan líneas o se detectan líneas torcidas en
el patrón de impresión de los inyectores, realice
una limpieza normal y repita el procedimiento
empezando por el paso 1.
Presione el botón PH.RECOVERY para ejecutar una
limpieza normal.
Si se dan los mismos problemas luego de la limpieza
normal, ajuste la asignación de inyectores para
los números de inyectores defectuosos y repita el
procedimiento desde el paso 6.
* La asignación de inyectores puede ajustarse para la
configuración manual o automática.
(Consulte la Guía del usuario para obtener
información detallada sobre la configuración
automática).
6
IMPRESORA PREPARADA
01: PAPEL / 1626 mm
7
AJUSTAR
2
AJUST ASIGN INY
, ,
8
>AJUST ASIGN INY
2
Lc
, ,
9
>>AJUST ASIGN INY Lc
2
#01:***/VAR
, ,
10
>>>Lc:#1
2
***/VAR
g
133/VAR
, , , ,
11
>>
>
Lc:#1
2
133/VAR
g
133/VAR
* Si faltan varias líneas o se detectan varias
líneas torcidas, repita el procedimiento para
ajustar la asignación de inyectores en todos
los inyectores defectuosos.
143
Comprobación de la botella de tinta usada, y reemplazo
1
Bien
Mal
2
3
4
5
6
¿RESTAB CONT TINTA?
2
, ,
* Además de las comprobaciones diarias,
reemplace también la botella de tinta usada
cuando la impresora muestre un mensaje que
le indique hacerlo.
14 4
Comprobación y suministro del líquido de limpieza de la escobilla
1
El procedimiento
ha nalizado.
Continúe el procedimiento
desde el paso 2.
Bien Mal
2
IMPRESORA PREPARADA
01: PAPEL / 1626 mm
3
MAINTENANCE
2
MANTENIM ESCOBILLA
, ,
4
MANTENIM ESCOBILLA
2
CAMBIAR LÍQUIDO
, ,
5
>CAMBIAR LÍQUIDO
OK?
6
ABRIR CUBIERT, CAMB.
LÍQ LIMPZ ESCOB
7
(1)
(2)
8
Líquido usado de limpieza de la escobilla
*
Póngase guantes para ejecutar este procedimiento.
9
Nuevo líquido de
limpieza de escobilla
Tapa del conjunto
de la impresora
Conjunto A de líquido limpiador de escobilla IP6-251
* IP6-251 también se incluye en el kit A de
mantenimiento diario IP5-280.
10
BienMal
11
TRAS CAMBIAR WCL
CERRAR CUBIERTAS
12
(1)
(2)
13
¿CAMBIADO WCL?
2
, ,
* Además de las comprobaciones diarias,
suministre también líquido de limpieza de
la escobilla cuando la impresora muestre un
mensaje que le indique hacerlo.
145
Comprobación de las escobillas de limpieza
1
IMPRESORA PREPARADA
01: PAPEL / 1626 mm
2
MAINTENANCE
2
LIMPIEZA DE TAPA
3
MAINTENANCE
2
MANTENIM ESCOBILLA
4
>MANTENIM ESCOBILLA
2
COMPROB. ESCOBILLA
, ,
5
>>COMPROB. ESCOBILLA
OK?
6
ESCOBILLA EN MOVIM
ESPERE
La escobilla deja de moverse.
7
ABRIR CUBIERTAS Y
COMPROBAR ESCOBILLA
8
El procedimiento
ha nalizado.
Continúe el procedimiento
desde el paso 2.
Bien Mal
9
TRAS COMPROB. ESCOB.
CERRAR CUBIERTAS
ESCOBILLA EN MOVIM
ESPERE
La escobilla deja de moverse.
>MANTENIM ESCOBILLA
2
COMPROB. ESCOBILLA
146
Reemplazo de las cuchillas de limpieza
1
El procedimiento
ha nalizado.
Continúe el procedimiento
desde el paso 2.
Bien Mal
2
IMPRESORA PREPARADA
01: PAPEL / 1626 mm
3
MAINTENANCE
2
MANTENIM ESCOBILLA
, ,
4
>MANTENIM ESCOBILLA
2
CAMBIAR ESCOBILLA
, ,
5
>>CAMBIAR ESCOBILLA
OK?
6
CARRO EN MOVIMIENTO
ESPERE
La escobilla deja de moverse.
7
ABRIR CUBIERTAS Y
CAMBIAR ESCOBILLA
8
(1)
(2)
9
10
147
11
(1)
(2)
(1) Esponja
(2) Goma
(3) Goma
Protuberancia
La protuberancia está en el centro
Las piezas están en contacto en los lados derecho e izquierdo
Los espacios a la derecha y a la izquierda son iguale
s
Están en paralelo
Cuchilla de limpieza IP6-259
* Asegúrese de instalar las cuchillas en el orden
adecuado.
* IP6-259 también se incluye en el kit A de
mantenimiento diario IP5-280.
12
ABRIR CUBIERTAS Y
CAMBIAR ESPONJA
13
(1)
(2)
ESCOBILLA EN MOVIM
ESPERE
La escobilla deja de moverse.
14
ABRIR CUBIERTAS Y
CAMBIAR GOMA
15
TRAS CAMBIAR GOMA
CERRAR CUBIERTAS
16
(1)
(2)
CARRO EN MOVIMIENTO
ESPERE
La escobilla deja de moverse.
17
¿CAMBIÓ ESCOBILLA?
2
, ,
* Además de las comprobaciones diarias,
reemplace también las cuchillas de limpieza
cuando la impresora muestre un mensaje que
le indique hacerlo.
14 8
Limpieza de tapa (limpieza de la unidad de tapado, limpieza)
1
IMPRESORA PREPARADA
01: PAPEL / 1626 mm
2
MAINTENANCE
2
LIMPIEZA DE TAPA
3
>MANTENIM. INICIAL
OK?
4
Trapo de limpieza IP7-264 (grueso)
* IP7-264 también se incluye en el kit A de
mantenimiento diario IP5-280.
5
1A OPERACIÓN LIMPIEZA
ESPERE 1:00
El cartucho deja de moverse.
6
ABR CUB., LIMPIAR
TAPAS Y CMPRB ESCOB.
7
El procedimiento
ha nalizado.
Continúe el procedimiento
desde el paso 2.
Bien Mal
Si hay una escobilla de limpieza sucia o dañada,
ejecute COMPROB. ESCOBILLA, luego de la
operación de limpieza de tapa, para sustituir la
escobilla de limpieza.
8
Líquido limpiador de tapas A IP5-279
* IP5-279 también se incluye en el kit A de
mantenimiento diario IP5-280.
* Para mantener limpio el líquido limpiador
de tapas, no vuelva a humedecer el trapo
de limpieza (grueso) en la botella del líquido
limpiador de tapas después de haberlo
utilizado para limpiar las tapas.
* Puede limpiar toda la unidad de tapado
con un solo trapo de limpieza (grueso)
humedeciéndolo una sola vez con el líquido
limpiador de tapas.
149
9
(1) En primer lugar, pase el trapo de limpieza
(grueso) por toda la circunferencia de la
superficie superior de cada tapa para impregnar
el polvo de la superficie de líquido limpiador de
tapas.
Pase el trapo de limpieza (grueso) comenzando
por la tapa del extremo izquierdo y, después,
continúe en orden hasta la tapa del extremo
derecho.
(2) A continuación, limpie todo el polvo pasando
el trapo de limpieza (grueso) 5 veces por la
circunferencia de la superficie superior de cada
una de las tapas.
Comience por la tapa del extremo izquierdo y
continúe, en orden, hasta la tapa del extremo
derecho.
10
LIMP. TAPAS, COMPRB
ESCOB. Y CERR CUBRTS
11
¿LIMPIEZA TAPA COMP?
¿ACEPTAR?
12
INICIAR RECUPERACION CABEZ.?
SÍ/CANCELAR
13
CABEZ RECUPER
¿BOTELLA VACÍA?
14
2A OPERACIÓN LIMPIEZA
ESPERE 1:00
15
CABEZ RECUPER
TIEMPO NECESARIO Y:YY
Ha nalizado la limpieza.
16
REALIZAR IMPR INYECT
MAINTENANCE
2
LIMPIEZA DE TAPA
150
Otras operaciones de mantenimiento
Limpie las siguientes piezas cuando perciba suciedad.
<Limpieza del protector del cabezal>
Protector del cabezal
Área que se debe limpiarÁrea que se debe limpiar
<Limpieza de protectores de bordes del papel>
Remplace también la esponja de limpieza cuando la
impresora muestre un mensaje que le indique hacerlo.
Ejecute una limpieza del soporte de hoja si percibe que
la unidad de tapado no está limpia.
<Limpieza del rodillo de presión y de la platina>
Protector de bordes del papel Platina
Rodillo de presión
<Limpieza de la cubierta delantera y de la guía de papel>
Guía de papel de
salida
Cubierta
delantera
Consulte la Guía del usuario para ver los procedimientos
de limpieza.
151
El momento en el que ejecutar el mantenimiento de cada elemento se muestra en la siguiente tabla.
N Elemento A diario
Cada
semana
Cuando aparece
un mensaje
Cuando se
percibe clara
suciedad
Consumibles
a Instalación del papel
b Impresión del inyector
c
Comprobación de la botella de tinta usada, y reem-
plazo
Botella de tinta usada IP5-299
d
Comprobación y suministro del líquido de limpieza
de la escobilla
Conjunto A de líquido limpiador
de escobilla IP6-251 *
1
e
Comprobación de limpieza de la cuchilla de
limpieza, y reemplazo
Cuchilla de limpieza IP5-281 *
1
f Limpieza de tapa
Limpieza de la unidad
de tapado
Líquido limpiador de tapas A
IP5-279 *
1
Trapo de limpieza IP7-264
(grueso) *
1
Limpieza
g Limpieza del rodillo de presión
h Sustitución de la esponja de limpieza Esponja de limpieza IP5-282
i
Limpieza del soporte de la hoja
(Esta operación debe llevarse a cabo una vez al mes
aproximadamente)
Conjunto A de limpieza del
soporte de la hoja IP5-283
j
Limpieza de la impresora
(Esta operación debe
llevarse a cabo aproxi-
madamente una vez a la
semana)
Limpieza de protector
de bordes del papel
Trapo de limpieza IP6-147 *
1
Conjunto A de líquido limpiador
de tapas IP5-279 *
1
Limpieza del protector
del cabezal
Limpieza de la platina
Limpieza de la guía de
papel
Limpieza de la cubi-
erta delantera
k
Limpieza alrededor de los ionizadores y de los sen-
sores para un ajuste automático de la impresión
(Esta operación debe llevarse a cabo aproximadamente
una vez al año)
Trapo de limpieza IP6-147 *
1
*1 También se incluye en el kit A de mantenimiento diario IP5-280.
• • •
Comprobar
• • •
Ajustar
• • •
Sustituir
• • •
Limpiar
• • •
Operación del panel
• • •
Retirar
152
Luego de la operación diaria
1
Mantenga la impresora prendida.
ON
2
Mantenga la cubierta frontal cerrada.
3
Instale el papel en la unidad TUR o retire el papel de la impresora.
153
Sustitución del cartucho de tinta
1
* Asegúrese de instalar el color de tinta correcto
en la ranura correspondiente.
2
3
(1)
(1)
(2)
(3)
4
5
(1)
(1)
(2)
6
154
Substituição de cartucho de tinta
1
* Certique-se de que a cor de tinta correta está
instalada no slot correspondente.
2
3
(1)
(1)
(2)
(3)
4
5
(1)
(1)
(2)
6
180
/