Philips SC2002/01 Especificación

Categoría
Depilacion ligera
Tipo
Especificación

Este manual también es adecuado para

57
Contenido
Introducción 58
Ventajas 58
Tecnología “Luz pulsada intensa” (Intense Pulsed Light, IPL) para uso
doméstico 58
Prevención ecaz del crecimiento del vello para una piel suave todos
los días 58
Tratamiento delicado, incluso en zonas sensibles 59
Funcionamiento sin cables para una máxima libertad y exibilidad 59
La bombilla no necesita recambio 59
Funcionamiento de la tecnología de luz pulsada intensa de Philips 59
Crecimiento del vello 59
Principio de funcionamiento 59
Descripción general 60
Importante 60
Peligro 60
Advertencia 60
Para evitar daños: 61
Precaución 61
Tenga en cuenta lo siguiente para evitar comprometer la vida útil del
sistema Philips Lumea Precision: 61
¿Quién no debería utilizar el sistema Philips Lumea Precision? 62
Contraindicaciones 62
Nunca utilice el aparato si está embarazada o está dando el pecho. 62
Nunca utilice el aparato si tiene un color de piel o de vello
inadecuado, es decir: 62
Nunca utilice el aparato si padece cualquiera de las enfermedades
siguientes, es decir: 62
Nunca utilice el aparato si está tomando las medicaciones siguientes,
es decir: 62
Nunca utilice el aparato en las zonas siguientes: 63
No utilice nunca el aparato sobre piel con quemaduras solares,
piel recientemente bronceada (últimas 48 horas) ni piel con
autobronceador: 63
Campos electromagnéticos (CEM) 63
Carga 63
Preparación para su uso 64
Preparación de las zonas que se van a tratar 64
Ajuste de la intensidad de la luz 65
Intensidades de luz recomendadas (1-5) 65
Importante 66
Consejos de bronceado 66
Uso del aparato 67
Cómo escoger el accesorio correcto 67
Primer uso y prueba de piel 68
Uso posterior 68
Instrucciones para el tratamiento 70
Duración media del tratamiento 70
Zonas que se van a tratar 71
Uso del aparato en las piernas 71
Uso del aparato en la zona del bikini 71
Uso del aparato en las axilas 72
ESPAÑOL
Uso del aparato en la cara (labio superior, barbilla, patillas) 72
Cómo lograr resultados óptimos 72
Fase de mantenimiento 73
Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas 73
Después del uso 74
Limpieza y mantenimiento 74
Almacenamiento 75
Sustitución 75
Piezas de repuesto 75
Medio ambiente 75
Cómo extraer la batería recargable 76
Garantía y servicio 77
Especicaciones técnicas 77
Guía de resolución de problemas 78
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/lumea.
La eliminación del vello basada en la emisión de pulsos de luz es uno
de los métodos más efectivos para tratar el vello corporal no deseado
con los resultados más duraderos. Es diferente a las soluciones caseras
actuales porque reduce signicativamente el crecimiento del vello. Philips
ha estado investigando este método junto con los mejores dermatólogos
durante más de 10 años. Ahora puede utilizar esta innovadora tecnología
cómodamente en la intimidad de su casa, dondequiera y siempre que
lo desee.
Este aparato se ha diseñado y optimizado para ser utilizado por mujeres,
pero también puede ser utilizado por hombres.
Philips Lumea Precision permite el tratamiento del vello no deseado en
el cuerpo entero, incluyendo la cara (labio superior, barbilla y patillas),
utilizando dos accesorios especiales.
Philips Lumea Precision está diseñada para el uso individual.
Para obtener más información sobre el sistema Philips Lumea Precision,
consulte www.philips.com/lumea. Compruebe nuestra página de forma
regular para estar al día.
Ventajas
Este aparato proporciona las siguientes ventajas:
Tecnología “Luz pulsada intensa” (Intense Pulsed Light, IPL)
para uso doméstico
El sistema Philips Lumea Precision utiliza una tecnología basada en
la luz denominada “Luz pulsada intensa” o IPL (Intense Pulsed Light).
La tecnología IPL también se utiliza en los tratamientos de belleza
profesionales para la eliminación del vello y lleva en uso quince años. Philips
Lumea Precision le ofrece la oportunidad de beneciarse de este sistema
en la comodidad de su hogar.
Prevención ecaz del crecimiento del vello para una piel suave
todos los días
Este método le ofrece una prevención duradera del crecimiento del vello
para una piel suave como la seda. Nuestros estudios ya han demostrado
ESPAÑOL58
una reducción del vello signicativa tras dos tratamientos. Los resultados
óptimos se obtenían normalmente tras cuatro o cinco tratamientos. Se
aprecia una menor densidad del vello con cada tratamiento. La rapidez con
que se aprecian resultados visibles y la duración entre cada depilación varía
de una persona a otra. Para obtener más información, consulte la sección
“Cómo lograr resultados óptimos” del capítulo “Uso del aparato”.
Tratamiento delicado, incluso en zonas sensibles
Philips Lumea Precision se ha desarrollado en estrecha colaboración con
importantes dermatólogos para conseguir un tratamiento ecaz y delicado,
incluso en las zonas más sensibles del cuerpo y en la cara.
Funcionamiento sin cables para una máxima libertad y
exibilidad
El aparato funciona con batería recargable, por lo que lo podrá llevar a
todas partes y usarlo en cualquier lugar.
La bombilla no necesita recambio
Philips Lumea Precision incorpora una bombilla de alto rendimiento que no
requiere sustitución. Esta bombilla puede generar más de 80.000 pulsos y
debe permitirle mantener los resultados de manera continua durante más
de 5 años*, al mismo tiempo que le ahorra dinero en caras sustituciones
de la bombilla.
*De acuerdo con un uso regular y régimen de tratamiento recomendado
para un usuario.
Funcionamiento de la tecnología de luz pulsada intensa de
Philips
Crecimiento del vello
Los índices de crecimiento del vello varían según la persona, dependiendo
de la edad, el metabolismo y otros factores. Sin embargo, por lo general, el
crecimiento del vello se produce en tres fases.
1 Fase de crecimiento (fase anágena)
El vello crece activamente desde la raíz. En esta fase, es cuando se da la
mayor concentración de melanina, responsable de la pigmentación del vello.
La concentración de este pigmento es además el factor determinante de
la ecacia del método. El tratamiento con luz sólo actúa ecazmente en el
vello en fase de crecimiento.
2 Fase de degradación (fase catágena)
El crecimiento del vello se detiene y la raíz se reduce antes de que el vello
se caiga.
3 Fase de reposo (fase telógena)
El vello ya crecido se separa del folículo y cae. El folículo permanece en
reposo hasta que el reloj biológico le informa de que es hora de activarse
para dejar crecer vello nuevo.
Principio de funcionamiento
El aparato elimina el vello calentándolo desde la raíz. La melanina del vello
y la raíz absorben los pulsos de luz emitidos. Cuanto más oscuro es el vello,
más luz puede absorberse. Este proceso estimula el paso del vello a la fase
de reposo.
Se produce la caída natural del vello y se inhibe el crecimiento. El vello
puede tardar una o dos semanas en caer. Una sola sesión no consigue
una eliminación óptima, ya que el vello sólo puede tratarse en la fase de
ESPAÑOL 59
crecimiento y en la zona tratada habrá vello en distintas fases del ciclo de
crecimiento. Para tratar de forma ecaz todo el vello, tiene que repetir el
tratamiento varias veces cada dos semanas.
Un ltro óptico integrado evita que la luz UV llegue a la piel, y garantiza
que el aparato no produzca ningún daño en la piel.
Descripción general (g. 2)
A Ventanilla de salida de luz con ltro UV integrado
B Accesorios
1 Accesorio para el cuerpo (adecuado para cualquier zona del cuerpo
por debajo del cuello)
2 Accesorio de precisión (adecuado para cualquier zona del cuerpo,
incluidos el labio superior, la barbilla y las patillas)
C Marco metálico del interior del accesorio
D Sistema de seguridad (anillo de seguridad con puntos de contacto)
E Botón de emisión de pulsos de luz
F Luces de intensidad (1- 5)
G % Botón de aumento de intensidad
H ^ Botón de disminución de intensidad
I Luz de carga e indicación de batería baja
J Botón de encendido/apagado
K Luz que indica “listo para emisión de pulsos”
L Toma del aparato
M Adaptador de corriente
N Clavija pequeña
O Rejillas de ventilación
También incluye: funda y paño de limpieza
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No utilice
este aparato en ambientes húmedos (p. ej., cerca de un bañera llena,
una ducha o una piscina).
- Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos.
- Si el aparato se rompe, no toque ninguna pieza interior para evitar una
descarga eléctrica.
- No inserte nunca ningún objeto en el aparato.
Advertencia
- Este aparato no debe usarse por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del mismo por una persona
responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- El aparato no está indicado para el uso en menores de 15 años.
Los adolescentes de entre 15 y 18 años pueden utilizarlo con el
ESPAÑOL60
consentimiento y ayuda de sus padres o de las personas que ejerzan la
autoridad parental sobre ellas. Los adultos a partir de 19 años pueden
utilizar este aparato sin problemas.
- Cargue el aparato únicamente con el adaptador que se suministra.
- No utilice el aparato ni el adaptador si están dañados.
- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador
para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de
peligro.
- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo
original para evitar situaciones de peligro.
- No utilice el aparato si el ltro UV de la ventanilla de salida de luz está
roto.
- No utilice el accesorio de precisión si el cristal rojizo está roto.
Para evitar daños:
- Compruebe que nada impida el paso del aire por las ranuras de
ventilación.
- Evite golpes fuertes en el aparato, no lo sacuda ni lo deje caer.
- Si cambia el aparato de un entorno muy frío a otro muy cálido o al
revés, espere unas tres horas antes de usarlo.
- Almacene el aparato en la funda para que no se llene de polvo.
- No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la
toma de corriente. Apáguelo siempre después de cada uso.
- No exponga el aparato a la luz solar directa ni a la luz UV durante
varias horas.
- No enfocar hacia supercies que no sean la piel ya que puede causar
daños graves en los accesorios o la ventanilla de salida de luz. Active el
aparato solamente cuando esté enfocando a la piel.
Precaución
- No utilice nunca el aparato alrededor de los ojos ni cerca de las cejas
para evitar el riesgo de sufrir daños oculares.
- Utilice el aparato únicamente con los ajustes adecuados para su
tipo de piel. La utilización del mismo con ajustes más altos de los
recomendados puede aumentar el riesgo de reacciones cutáneas y
efectos secundarios.
- Este aparato sólo está diseñado para eliminar el vello corporal no
deseado de las zonas por debajo de los pómulos mediante los dos
accesorios suministrados. No lo utilice con otra nalidad.
Tenga en cuenta lo siguiente para evitar comprometer la vida
útil del sistema Philips Lumea Precision:
- No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 15 °C o superiores
a 35 °C durante su uso.
- El aparato está equipado con una protección contra el
sobrecalentamiento integrada. Si el aparato se sobrecalienta, no
emite pulsos de luz. No lo apague, deje que se enfríe durante unos
15 minutos antes de continuar con el tratamiento.
- Para revisiones o reparaciones, lleve siempre el aparato a un centro
de servicio autorizado por Philips. Las reparaciones llevadas a
cabo por personal no cualicado pueden dar lugar a situaciones
extremadamente peligrosas para el usuario.
- No use nunca el aparato en los supuestos mencionados en el apartado
“Contraindicaciones”.
ESPAÑOL 61
¿Quién no debería utilizar el sistema Philips Lumea Precision?
El sistema Philips Lumea Precision no está diseñado para todo el mundo. Si
su caso es uno de los siguientes, este aparato no es adecuado para usted.
Contraindicaciones
Nunca utilice el aparato si está embarazada o está dando el
pecho.
Nunca utilice el aparato si tiene un color de piel o de vello
inadecuado, es decir:
- Si el color natural del vello en las zonas de tratamiento es rubio claro,
blanco, gris o pelirrojo.
- Si su piel es del tipo VI (si nunca o casi nunca se quema por el sol y se
broncea mucho; el color de su piel es morena pardusca o casi negra).
En este caso tiene muchas posibilidades de desarrollar reacciones
cutáneas como piel muy roja, quemaduras o decoloraciones cuando
utilice el sistema Philips Lumea Precision.
Nunca utilice el aparato si padece cualquiera de las
enfermedades siguientes, es decir:
- Si padece alguna enfermedad cutánea, como cáncer de piel, si tiene
antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer
localizado en las zonas que se van a tratar.
- Si tiene lesiones precancerígenas o numerosos lunares atípicos en las
zonas que se van a tratar.
- Si tiene antecedentes de desorden del colágeno, y es propenso a la
formación de queloides o sufre de mala cicatrización.
- Si tiene antecedentes de desorden vascular, como presencia de venas
varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar.
- Si su piel es sensible a la luz y aparece con facilidad una reacción
alérgica o erupción.
- Si tiene infecciones, eccemas, quemaduras, folículos inamados, heridas
abiertas, abrasiones, herpes simplex, heridas o lesiones y hematomas en
las zonas que se van a tratar.
- Si le han operado en alguna de las zonas que se van a tratar.
- Si padece de epilepsia con sensibilidad a la luz parpadeante.
- Si padece de diabetes, lupus eritematoso, porria o una enfermedad
cardiaca congestiva.
- Si sufre algún desorden sanguíneo.
- Si tiene antecedentes de enfermedad inmunodepresiva (incluida la
infección por VIH o SIDA).
Nunca utilice el aparato si está tomando las medicaciones
siguientes, es decir:
- Si actualmente se está tratando la piel o si recientemente se ha tratado
la piel con ácidos alfa-hidróxidos (AHA), ácidos beta-hidróxidos (BHA),
isotretinoína tópica y ácido azelaico.
- Si ha tomado isotretinoína en Accutane® o Roaccutane® en los
últimos seis meses. Este tratamiento puede ocasionar la aparición de
heridas e irritaciones.
- Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor.
- Si toma medicación o componentes fotosensibles, consulte el
prospecto y no use nunca el aparato si se indica que puede causar
ESPAÑOL62
reacciones fotoalérgicas, fototóxicas o si tiene que evitar la luz solar
durante el tratamiento con esta medicación.
- Si toma anticoagulantes o toma aspirinas de forma sistemática, sin que
pueda suspender la medicación durante un mínimo de una semana
antes de cada tratamiento.
- Si toma inmunodepresivos.
Nunca utilice el aparato en las zonas siguientes:
- Alrededor de los ojos y cerca de las cejas.
- En los pezones, las aureolas, los labios menores, la vagina, el ano y el
interior de los oricios nasales y las orejas.
- Los hombres no deben utilizarlo en el escroto ni en la cara.
- Sobre o cerca de ningún implante articial de silicona, marcapasos, vías
de inyección subcutáneas (dosicadores de insulina) o piercings.
- En los lunares, pecas, venas varicosas, zonas de pigmentación más
oscura, cicatrices o anomalías cutáneas sin consultar antes con su
médico. El tratamiento puede ocasionar quemaduras y cambios
en el color de la piel, lo que podría dicultar la identicación de
enfermedades de la piel (por ejemplo, el cáncer de piel).
- En verrugas, tatuajes o maquillaje permanente. El tratamiento puede
ocasionar quemaduras y cambios en el color de la piel.
- En las zonas en las que use desodorantes de acción prolongada.
El tratamiento puede ocasionar reacciones en la piel. Consulte el
apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” del
capítulo “Uso del aparato”.
No utilice nunca el aparato sobre piel con quemaduras solares,
piel recientemente bronceada (últimas 48 horas) ni piel con
autobronceador:
- Todos los tipos de bronceado pueden inuir en la seguridad del
tratamiento. Esto se aplica a la exposición natural a la luz del sol y
a los métodos de bronceado articial, como lociones y aparatos
autobronceadores, etc. Si está bronceada o planea estarlo, consulte el
apartado “Consejos de bronceado” del capítulo “Preparación para su
uso”.
Nota: Esta lista no es exhaustiva. Si no tiene la certeza de poder utilizar el
aparato, le aconsejamos que lo consulte con un médico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura
según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Carga
Cargue completamente la batería antes de usar el aparato por primera
vez y siempre que se agote. El proceso de carga completa de la batería se
realiza en 1 hora y 40 minutos.
Cargue el aparato cuando la luz de carga se ilumine en naranja durante
su uso para indicar que la batería se está agotando. Cuando esto ocurra,
quedará capacidad para al menos 30 pulsos de luz.
Con la batería totalmente cargada, hay capacidad para unos 320 pulsos con
una intensidad de luz 5.
ESPAÑOL 63
Cargue por completo el aparato cada 3 ó 4 meses, incluso si no lo usa
durante largo tiempo.
Cargue el aparato de la siguiente manera:
1 Apague el aparato.
2 Inserte la clavija pequeña en el aparato y enchufe el adaptador a la
toma de corriente.
, La luz de carga parpadea en verde para indicar que el aparato se
está cargando.
, Cuando la batería está completamente cargada, el piloto de carga se
enciende en verde de forma continua.
Notas:
- El adaptador y el aparato se calientan durante la carga. Esto es normal.
- No puede utilizar el aparato mientras se está cargando.
- Este aparto está equipado con una protección contra el
sobrecalentamiento de la batería y no carga si la temperatura de la
habitación excede de los 40° C.
No cubra nunca el aparato ni el adaptador durante la carga.
3 Después de la carga, desenchufe el adaptador de la toma de
corriente y la clavija pequeña del aparato.
Preparación para su uso
Para unos resultados óptimos y una máxima ecacia, prepare las zonas que
va a tratar según lo descrito a continuación.
Preparación de las zonas que se van a tratar
1 Afeite las zonas que va a tratar cuando el vello empiece a crecer.
Nota: Si su último método de depilación ha consistido en eliminar vello
desde la raíz (por ejemplo, depiladora, cera, etc.), espere hasta que note un
crecimiento del vello signicativo antes de utilizar el sistema Philips Lumea
Precision. No utilice cremas depilatorias en lugar del afeitado.
Tenga en cuenta que la realización del tratamiento sobre zonas
sin afeitar o afeitadas incorrectamente puede provocar una
serie de efectos no deseados:
- La ventanilla de salida de luz y los accesorios pueden contaminarse
debido al vello y la suciedad. Si estos se contaminan, se puede reducir
la vida útil y la ecacia del aparato. Además, las quemaduras o puntos
negros que parecen en la ventanilla de salida de luz y en los accesorios
debido a la contaminación pueden hacer que el tratamiento sea
doloroso o provocar reacciones cutáneas como rojeces y decoloración.
- El vello de la piel puede quemarse, lo que puede dar como resultado
un olor desagradable.
2 Limpie la piel asegurando que no quede vello y séquela bien,
eliminando cualquier resto de grasa y sustancias oleicas (por ejemplo,
ESPAÑOL64
de productos cosméticos como desodorantes, lociones, perfumes,
cremas bronceadoras o protectores solares).
3 Compruebe si el aparato y especialmente la ventanilla de salida de
luz y el accesorio contienen vello atrapado, polvo y bras. Si observa
cualquier tipo de suciedad, limpie el aparato según las instrucciones
del capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
Notas:
- Si el afeitado le causa heridas o lesiones, puede que su piel esté más
sensible y que el tratamiento por luz sea incómodo a veces.
- Cuando el vello no vuelva a crecer, generalmente tras 4 ó 5 sesiones,
ya no tendrá que afeitarse antes de usar el aparato.
Ajuste de la intensidad de la luz
El sistema Philips Lumea Precision es un aparato desarrollado para un
uso doméstico y, por lo tanto no es comparable en cuanto a la sensación
de dolor con los aparatos profesionales basados en luz. Los pulsos de luz
del sistema Philips Lumea Precision son más suaves y por tanto se puede
esperar un tratamiento cómodo y efectivo.
Tiene que ajustar la intensidad de la luz al color de su vello y piel hasta un
nivel que le resulte tolerable.
Las intensidades de luz recomendadas le ayudan a ajustar la intensidad
adecuada a su caso.
1 Consulte la siguiente tabla para determinar qué intensidad de luz es
la más apropiada para el color de su vello y piel, y comprobar si este
método es adecuado para usted (si no lo es, está indicado con una x
en la tabla).
2 Puede que cada zona del cuerpo y posiblemente incluso partes de
cada zona necesiten distintas intensidades de luz adecuadas según
las siguientes intensidades de luz recomendadas. El método es más
ecaz a intensidades de luz más altas, pero debe reducir la intensidad
si experimenta algún tipo de dolor o molestia.
Las personas con la piel más oscura tienen mayor riesgo de sufrir
irritaciones porque su piel absorbe más luz. Por tanto, en este caso se
recomiendan intensidades más bajas.
Puede notar un efecto de más o menos calor en la piel por el pulso de
luz aplicado, pero nunca deberá ser doloroso. Para evitar las reacciones
cutáneas, consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones
cutáneas” del capítulo “Uso del aparato”.
ESPAÑOL 65
Intensidades de luz recomendadas (1-5)
En la siguiente tabla, “x”signica que el aparato no es adecuado para usted.
Características
y color de la
piel:
Blanca
(siempre
se
quema al
sol, no se
broncea)
Beige (se
quema
fácilmente
al sol, se
broncea muy
poco)
Morena
clara
(algunas
veces se
quema
al sol, se
broncea
bien)
Morena
media
(raramente
se quema
al sol, se
broncea
rápido y
bien)
Morena oscura
(raramente se
quema al sol,
se broncea
muy bien)
Morena
pardusca o
casi negra
(raramente
o nunca
se quema
al sol, se
broncea
con un
color muy
oscuro)
Color del vello:
rubio oscuro,
castaño claro,
castaño,
castaño oscuro,
negro
4/5 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x
blanco, gris,
pelirrojo, rubio
claro
x x x x x x
Importante
Para comprobar si el sistema Philips Lumea Precision es adecuado para
usted, consulte el apartado “¿Quien no debería utilizar el sistema Philips
Lumea Precision?”.
Si su piel ha sido expuesta a la luz natural del sol o a un método de
bronceado articial, estará más oscura que durante el tratamiento anterior.
Compruebe la tabla anterior para determinar qué ajustes son adecuados
para el color de su piel.
Consejos de bronceado
Exposición al sol antes del tratamiento
- Espere como mínimo 48 horas después de haber tomado el sol antes
de utilizar el aparato. Tomar el sol puede provocar que la piel se oscurezca
(se broncee) o quemaduras solares (enrojecimiento de la piel).
- Después de estas 48 horas, compruebe que la piel no tenga ninguna
quemadura solar. No utilice el sistema Philips Lumea Precision hasta
que las quemaduras solares no desaparezcan.
- Cuando la quemadura solar desparezca, realice la prueba de piel
(consulte el apartado “El primer uso” del capítulo “Uso del aparato”)
en la zona que se va a tratar para determinar la intensidad de luz
adecuada.
- Si la piel está bronceada, realice una prueba de piel (consulte la sección
“El primer uso” del capítulo “Uso del aparato”) en la zona que se va
a tratar y seleccione la intensidad de la luz apropiada. Si no lo hace, se
podrían desarrollar reacciones cutáneas tras el tratamiento con Philips
Lumea Precision.
ESPAÑOL66
Exposición al sol tras el tratamiento
- Espere como mínimo 24 horas tras el tratamiento antes de exponer
las zonas tratadas al sol. Incluso después de 24 horas, asegúrese de que
la piel tratada ya no muestra ninguna rojez debido al tratamiento antes
de exponerla al sol.
- Cubra las zonas tratadas si le va a dar el sol o utilice una protección
solar (SPF 30+) durante las dos semanas posteriores al tratamiento.
- Exponer las zonas tratadas al sol inmediatamente después del
tratamiento sin protección puede aumentar el riesgo de padecer
efectos secundarios adversos y reacciones cutáneas. Consulte el
apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” del
capítulo “Uso del aparato”.
Bronceado con luz articial
- Siga las instrucciones de los apartados anteriores “Exposición al sol
antes del tratamiento” y “Exposición al sol tras el tratamiento”.
Bronceado con cremas
- Si ha utilizado una loción autobronceadora, espere hasta que el
bronceado articial haya desaparecido completamente antes de utilizar
el sistema Philips Lumea Precision.
Nota: Para obtener más detalles sobre las reacciones cutáneas no deseadas,
consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” del
capítulo “Uso del aparato”.
Uso del aparato
Compruebe la tabla de intensidades de luz recomendadas en el capítulo
“Preparación para su uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz” para
determinar qué intensidades de luz son las más adecuadas para su color de
piel y vello corporal. Utilice el aparato en una habitación bien iluminada;
esto reduce el brillo percibido del pulso. Afeite la zona que va a tratar antes
de usar el aparato (consulte la sección “Preparación de las zonas que se
van a tratar” del capítulo “Preparación para su uso”).
Si en cualquier momento del tratamiento no es capaz de tolerar el dolor,
reduzca el ajuste de intensidad de la luz hasta que no vuelva a sentir
molestias con el tratamiento. Si nota reacciones cutáneas más fuertes
que una simple rojez, detenga el tratamiento inmediatamente y lea el
apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” de este
capítulo.
Cómo escoger el accesorio correcto
- Accesorio para el cuerpo
El accesorio para el cuerpo puede usarse para tratar el vello corporal
no deseado en todas las zonas del cuerpo por debajo del cuello (para
conocer las excepciones, consulte la sección “Contraindicaciones” del
capítulo “Importante”). El accesorio para el cuerpo puede cubrir un área
de 3 cm
2
Y es ideal para tratar zonas grandes de forma ecaz.
No utilice el accesorio para el cuerpo en la cara.
ESPAÑOL 67
- Accesorio de precisión
El accesorio de precisión incluye un ltro de luz integrado adicional y
puede utilizarse para tratar el vello facial no deseado en el labio superior, la
barbilla y las patillas. También puede utilizarse en otras zonas sensibles del
cuerpo, como en las axilas y la zona del bikini o zonas de difícil acceso.
Nunca lo use alrededor de los ojos ni cerca de las cejas.
Primer uso y prueba de piel
1 Escoja el accesorio apropiado para la zona que va a tratar.
2 Escoja una zona cercana al área que va a tratar.
Nota: Antes de utilizar el aparato en el labio superior, la barbilla o las patillas,
elija una zona sin lunares ni vello por debajo de la oreja para realizar la
prueba de piel.
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
, El aparato siempre se inicia automáticamente en el ajuste más bajo.
4 Aplique un pulso en la intensidad más baja recomendada para su tipo
de piel (para instrucciones sobre cómo emitir un pulso, consulte los
pasos 6 a 9 de la sección “Uso posterior” de este capítulo).
5 Si no siente molestias ni es doloroso, aumente el ajuste un nivel en el
rango recomendado para su tipo de piel y aplique una pulsación por
cada ajuste. No aplique más de una pulsación en el mismo lugar.
6 Después de la prueba de piel, espere 24 horas y compruebe las
reacciones de la misma. Si la piel desarrolla alguna reacción, elija el
ajuste más alto que no haya desarrollado ninguna reacción para su
uso posterior.
Cuando utilice el aparato por primera vez, le aconsejamos que realice una
prueba de piel en la zona que se va a tratar para comprobar la reacción de
la piel al tratamiento y para acostumbrarse al tratamiento basado en la luz.
Uso posterior
1 Antes de cada tratamiento, limpie los accesorios, la ventanilla de
salida de luz y el marco metálico del interior de los accesorios de
Philips Lumea Precision. Para obtener más información consulte el
capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
ESPAÑOL68
2 Escoja el accesorio apropiado para la zona que va a tratar.
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
Nota: Es normal que el aparato y el accesorio se calienten durante el uso.
4 Comience cada tratamiento seleccionando la intensidad de la luz
cuidadosamente, basándose en la sensibilidad de su piel y en la
comodidad del tratamiento.
Su piel puede reaccionar de forma diferente en distintos días y ocasiones
debido a numerosos motivos. Para obtener más información, consulte el
apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” de este capítulo.
5 Pulse el botón % para aumentar la intensidad. Para disminuirla, pulse
el botón ^.
, Cada vez que pulse el botón, la luz de intensidad correspondiente
empieza a parpadear. Esto tarda unos segundos.
6 Coloque el aparato en un ángulo de 90° sobre la piel, de forma que
el accesorio y el anillo de seguridad estén en contacto con la piel.
7 Presione el anillo de seguridad ligeramente para que entre en
contacto con la piel.
Nota: El anillo de seguridad tiene puntos de contacto que forman parte del
sistema de seguridad del aparato. Este anillo evita que se produzcan pulsos de
luz accidentales cuando no se está tocando la piel.
ESPAÑOL 69
, La luz de “listo para emisión de pulso” de la parte posterior del
aparato se ilumina en verde cuando todos los puntos de contacto del
anillo de seguridad están en contacto con la piel y el dispositivo está
cargado. Esto puede tardar hasta 3,5 segundos.
Consejo: Para un uso más fácil, estire la zona de la piel que desea tratar. En las
zonas con piel más suave, quizá tenga que ejercer más presión en el aparato
para retraer todos los puntos de contacto.
8 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso.
Nota: La luz visible producida por el aparato es reejo de la aplicación del
pulso en la piel y es inofensiva para la vista. No es necesario llevar gafas
durante su uso.
9 Suelte el botón de emisión de pulsos de luz después de que el
aparato haya emitido un pulso.
10 Para el próximo pulso, repita los pasos 6 a 9. Después cada pulso se
tarda hasta 3,5 segundos hasta que el aparato esté listo para emitir
de nuevo un pulso.
No trate exactamente la misma zona varias veces durante una sesión, ya
que no mejorará la efectividad del tratamiento y aumentará el riesgo de
reacciones cutáneas.
11 Para que no quede ninguna zona sin tratar, asegúrese siempre de
abarcar parte de la zona anteriormente tratada cuando vuelva a
colocar el aparato en la piel. La luz ecaz sólo se emite desde la
ventanilla de salida de la luz. Asegúrese de que los pulsos de luz se
producen cercanos entre sí.
12 Apague el aparato cuando termine el tratamiento.
13 Compruebe si hay vello o suciedad en la ventanilla de salida de luz
y el accesorio y limpie el aparato tras utilizarlo (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
Instrucciones para el tratamiento
Duración media del tratamiento
Zona Duración aprox. del
tratamiento
Accesorio recomendado
Axilas 1,5 minutos por axila Accesorio para el cuerpo/accesorio de
precisión
Ingles 1,5 minutos por lado Accesorio para el cuerpo/accesorio de
precisión
Ingles completas 5 minutos Accesorio para el cuerpo/accesorio de
precisión
Media pierna 12 minutos Accesorio para el cuerpo
ESPAÑOL70
Zona Duración aprox. del
tratamiento
Accesorio recomendado
Pierna completa 20 minutos Accesorio para el cuerpo
Labio superior/barbilla/
patillas
1 minuto Accesorio de precisión
Nota: Las anteriores duraciones medias del tratamiento se han obtenido
durante investigaciones y pruebas. La duración del tratamiento individual
puede variar según la persona.
Nota: Las baterías completamente cargadas tienen capacidad para al menos
320 pulsos con intensidad 5. La duración de la batería del aparato dependerá
del tamaño de la zona de tratamiento y del ajuste de intensidad utilizado.
Zonas que se van a tratar
El aparato se ha diseñado para tratar el vello no deseado del labio superior,
la barbilla, las patillas, las axilas, los brazos, línea alba, la zona del bikini y las
piernas.
Uso del aparato en las piernas
Compruebe la tabla de intensidades de luz recomendadas en el capítulo
“Preparación para su uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz” para
determinar qué ajustes son adecuados para sus piernas.
- Puede mover el aparato hacia arriba y hacia abajo en las piernas, lo que
le sea más cómodo.
Nota: Las zonas huesudas como la tibia y los tobillos son más sensibles que
otras zonas del cuerpo. Cuando presione el accesorio fuerte contra estas
zonas, la piel puede ser más susceptible a desarrollar reacciones cutáneas
como irritaciones o rojeces. Consulte el apartado “Posibles efectos secundarios
y reacciones cutáneas” de este capítulo. Presione el accesorio contra la piel
lo sucientemente fuerte como para activar la luz de “listo para emisión de
pulsos”, pero no más fuerte.
Consejo: El aparato puede dejar marcas en la piel en las zonas tratadas. Estas
marcas le pueden mostrar las zonas que debe tratar.
Si utiliza el aparato tanto para tratar la parte superior como inferior de las
piernas, puede que tenga que recargar el aparato durante el tratamiento.
Esto es normal. La duración de la batería del aparato dependerá del
tamaño de la zona de tratamiento y del ajuste de luz utilizado.
Consejo: Muchas usuarias combinan el tratamiento en las piernas con otras
actividades domésticas, como ver la televisión o escuchar música. Usted
también puede hacerlo para que la experiencia sea más divertida y relajante.
Uso del aparato en la zona del bikini
Compruebe la tabla de intensidades de luz recomendadas en el capítulo
“Preparación para su uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz” para
determinar qué ajustes son adecuados para la zona del bikini.
En principio, Philips Lumea Precision es un sistema seguro y lo
sucientemente suave para tratar completamente la zona del bikini (por
ejemplo, para “brasileña” o estilo “Hollywood”). Utilice un ajuste más bajo
en la piel de pigmentación más oscura y más sensible de la zona del bikini.
ESPAÑOL 71
No utilice el aparato en los labios interiores, vagina y ano. Los hombres que
deseen tratar su zona púbica no deben utilizar el aparato en el escroto.
Nota: Por razones de higiene, limpie siempre el accesorio utilizado antes de
comenzar a tratar otra zona del cuerpo.
Uso del aparato en las axilas
Compruebe la tabla de intensidades de luz recomendadas en el capítulo
“Preparación para su uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz” para
determinar qué ajustes son adecuados para sus axilas.
Asegúrese de que elimina cualquier resto de desodorante, perfume, crema
u otro producto de cuidado de la piel de las axilas antes del tratamiento.
Consejo: Para lograr unos resultados óptimos en las axilas, colóquese frente
a un espejo para tener una buena vista del área que va a tratar y de la luz
de “listo para emisión de pulso”. Levante el brazo y coloque la mano en el
cuello para estirar la piel en la zona de las axilas. De esta manera el anillo
de seguridad puede presionarse más fácilmente sobre la piel, lo que facilita el
tratamiento.
Nota: La luz reejada no daña los ojos. Si la luz que se aplica es desagradable,
cierre los ojos cuando emita un pulso.
Uso del aparato en la cara (labio superior, barbilla, patillas)
Compruebe la tabla de intensidades de luz recomendadas en el capítulo
“Preparación para su uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz” para
determinar qué ajustes son adecuados para su cara (labio superior, barbilla,
patillas).
Utilice siempre el accesorio de precisión sólo para tratar el labio
superior, la barbilla y las patillas. Nunca utilice el aparato alrededor de los
ojos ni cerca de las cejas. Cuando trate el labio superior, la barbilla o las
patillas, asegúrese de que no expone la cara a la luz solar directa durante
las 24 horas posteriores al tratamiento. Aplique una protección solar (SPF
30 +) durante las dos semanas posteriores al tratamiento cuando exponga
la cara a la luz solar directa.
Consejo: Para lograr unos resultados óptimos en el labio superior, la barbilla y
las patillas colóquese delante de un espejo para conseguir una buena vista del
área que va a tratar y de la luz de “listo para emisión de pulso”.
Consejo: Aplique una capa gruesa de perlador de ojos blanco en el contorno
del labio y el labio. Esta línea blanca garantiza que la energía del pulso se
reeja y no toca el labio si emite un pulso en el labio sin querer.
Consejo: Debido a los contornos de las mandíbulas, puede ser difícil poner en
total contacto el anillo de seguridad con la piel y emitir un pulso. Coloque la
lengua entre los dientes y el labio superior o hinche las mejillas para hacerlo
más fácil.
Consejo: La luz reejada no daña los ojos. Si la luz que se aplica es
desagradable, cierre los ojos cuando emita un pulso.
Cómo lograr resultados óptimos
- Es normal que todavía haya vello visible después de los primeros
tratamientos (para obtener más información, consulte el apartado
“Principio de funcionamiento” del capítulo “Introducción”).
- Para eliminar todo el vello con éxito y evitar que el folículo se vuelva
a activar, los tratamientos deben repetirse una vez cada dos semanas
ESPAÑOL72
durante los primeros dos meses y para entonces su piel ya debe estar
suave y sin vello. Para obtener más información sobre cómo mantener
estos resultados, lea el apartado “Fase de mantenimiento”.
Fase de mantenimiento
- Para garantizar que su piel se mantenga suave y sin vello, le
recomendamos que repita los tratamientos cada seis semanas.
El tiempo entre cada tratamiento puede variar según su pauta
de crecimiento del vello personal y dependiendo de la zona del
cuerpo. Si ve que le crece demasiado vello durante cada tratamiento,
simplemente vuelva a acortar el intervalo entre los tratamientos, pero
no realice el tratamiento con una frecuencia mayor a una vez cada dos
semanas. Si utiliza este aparato de manera más frecuente a la indicada,
no mejora la efectividad del tratamiento sino que aumenta el riesgo de
reacciones cutáneas.
Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas
Reacciones cutáneas comunes:
- La piel se enrojece ligeramente o siente picor, hormigueo o calor. Esta
reacción no provoca ningún daño y desaparece rápidamente.
- Una reacción similar a una quemadura solar aparece en la zona tratada
durante un corto tiempo. Si no desaparece después de 3 días, se
aconseja consultar con un médico.
- La combinación de afeitado y el tratamiento por luz puede causar
piel seca y picores. Esto es inofensivo y desaparece en unos pocos
días. Puede enfriar la zona con hielo o con una toallita húmeda. Si la
sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no perfumada
en la zona tratada 24 horas después del tratamiento.
Efectos secundarios poco frecuentes:
- Con muy poca frecuencia pueden aparecer también rojeces excesivas
e hinchazones como resultado de la utilización de una intensidad de
luz que es demasiado alta para su color de piel. Si estas reacciones
no desaparecen en 3 días, le aconsejamos que consulte a un médico.
Espere a que la piel se haya curado completamente antes de iniciar el
siguiente tratamiento y asegúrese de que utiliza una intensidad de luz
más baja.
- Decoloración de la piel: esto ocurre en contadas ocasiones. La
decoloración de la piel se maniesta con zonas más oscuras o
más claras que la piel que le rodea. Éste es el resultado de utilizar
una intensidad de luz demasiado alta para su color de piel. Si la
decoloración no desaparece en 2 semanas, le recomendamos que
consulte al médico. No trate estas zonas hasta que la decoloración
haya desaparecido y la piel haya vuelto a su color normal.
- Infección de la piel e inamación: esto ocurre con muy poca frecuencia
y puede estar provocada por la utilización del aparato sobre heridas
o cortes que han aparecido debido al afeitado previo, en heridas
existentes o vello subcutáneo.
- Dolor excesivo: esto puede suceder durante o después del tratamiento
si ha utilizado el aparato sobre la piel sin afeitar, si lo utiliza a una
intensidad de luz demasiado alta para su color de piel, si enfoca
a la misma zona más de una vez y si lo utiliza en heridas abiertas,
inamaciones, infecciones, tatuajes, quemaduras etc. Para obtener más
información consulte el apartado “Contraindicaciones” del capítulo
“Importante”.
ESPAÑOL 73
Después del uso
- No aplique sustancias cosméticas perfumadas en las zonas tratadas
inmediatamente después del tratamiento.
- No utilice desodorante inmediatamente después de tratar las axilas.
Espere hasta que cualquier rojez haya desaparecido completamente.
- Para obtener más información sobre la exposición solar y el bronceado
articial, consulte el apartado “Consejos de bronceado” del capítulo
“Preparación para su uso”.
Limpieza y mantenimiento
Para garantizar unos resultados óptimos y una mayor vida útil del
aparato, límpielo antes y después de cada uso y, si es necesario, también
durante el tratamiento. El aparato pierde efectividad si no lo limpia
correctamente.
No limpie nunca el aparato ni ninguna de sus piezas directamente bajo el
grifo o en el lavavajillas.
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
No arañe la ventanilla de salida de luz ni el marco metálico del interior
de los accesorios.
Nota: Asegúrese de que los puntos de contacto del anillo de seguridad no se
atascan con suciedad acumulada.
Nota: Deje de usar el aparato cuando ya no sea posible limpiar la ventanilla de
salida de luz ni los accesorios.
1 Apague el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe.
Nota: La ventanilla de salida de luz se calienta durante el uso. Antes de
limpiarla, compruebe que se ha enfriado.
2 Para quitar el accesorio, coloque los dedos en los huecos de la parte
superior e inferior y tire suavemente. El accesorio saldrá fácilmente.
3 Humedezca el paño suministrado con el aparato con unas gotas de
agua y utilícelo para limpiar las siguientes piezas:
- la ventanilla de salida de luz
- la supercie exterior del accesorio
- el marco metálico del interior de los accesorios
- el ltro de cristal rojizo del interior del accesorio de precisión
Nota: Si el agua no limpia de forma efectiva, utilice unas gotas de alcohol con
un porcentaje elevado para limpiar las piezas mencionadas anteriormente.
Nota: Si la ventanilla de salida de luz o el accesorio están sucios, pueden tener
el aspecto de esta imagen. Asegúrese de que limpia el aparato antes y después
de cada uso y, si es necesario, también durante el tratamiento según las
instrucciones de este apartado.
ESPAÑOL74
Consejo: Cuando ya no sea posible limpiar los extremos de los accesorios con
el paño de limpieza incluido, utilice un bastoncillo de algodón en su lugar.
Asegúrese de que ninguna pelusa o bra se quede en los accesorios ni en la
ventanilla de salida de luz.
4 Si es necesario, limpie la parte exterior del aparato con el paño de
limpieza suave y seco suministrado con el aparato.
Almacenamiento
1 Apague el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe.
2 Limpie el aparato antes de guardarlo.
3 Coloque el aparato en el estuche incluido.
4 Guarde el aparato en un lugar seco a una temperatura de entre 0 °C
y 60 °C.
Sustitución
Si tiene que reemplazar una pieza o desea adquirir una pieza adicional,
diríjase a su distribuidor Philips o visite www.philips.com/support.
Si tiene problemas para obtener las piezas, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país.
Piezas de repuesto
Las siguientes piezas de repuesto están disponibles:
- Accesorio para el cuerpo
- Accesorio de precisión
- Adaptador de corriente
- Funda
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente.
ESPAÑOL 75
- La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. Extraiga siempre la batería antes de
deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida ocial.
Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede quitar
la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de
Philips. El personal del servicio de asistencia técnica extraerá la batería
y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.
Cómo extraer la batería recargable
Quite las baterías recargables sólo si están completamente descargadas.
1 Inserte un punzón o cualquier otra herramienta de punta en la tapa
inferior del aparato y haga palanca para quitarla.
2 Quite los dos tornillos de la parte inferior del mango con un
destornillador.
3 Quite la parte inferior del mango y corte los dos cables que
conectan esta parte al aparato.
4 Saque los conectores de la batería de los terminales con alicates de
largo alcance.
ESPAÑOL76
5 Retire la batería recargable del aparato con alicates de largo alcance.
6 Corte los dos cables a la vez para garantizar que no sucede ningún
contratiempo debido a una posible carga residual.
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (encontrará el número de teléfono
en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Especicaciones técnicas
Modelo SC2002
Voltaje nominal 100 V-240 V
Frecuencia nominal 50 Hz-60 Hz
Potencia nominal de entrada 7,5 W
Protección contra descargas eléctricas Clase II Q
Grado de protección IP 30 (EN 60529)
Condiciones de funcionamiento Temperatura: de +15° a +35 °C
Humedad relativa: del 25% al 95%
Condiciones de almacenamiento Temperatura: de 0° a +60 °C
Humedad relativa: del 5% al 95%
Gama de accesorio para el cuerpo > 570 nm
Gama de accesorio de precisión > 600 nm
Batería de iones de litio 2 X 3,7 voltios 1500 mAh
ESPAÑOL 77
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir. Si no puede resolver el problema con la información indicada a
continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de la garantía
mundial).
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. La batería recargable
está descargada.
Cargue el aparato (consulte el capítulo “Carga”).
El aparato está
defectuoso.
Póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de
servicio Philips.
El aparato se
apaga repentinamente.
La batería recargable
está descargada.
Cargue el aparato (consulte el capítulo “Carga”).
El adaptador se
calienta durante la
carga.
Esto es normal. No es necesario corregir nada.
La luz de carga no
se enciende cuando
enchufo la clavija
pequeña en la toma
del aparato.
No ha conectado el
adaptador a la toma
de corriente.
Inserte la clavija pequeña en la toma del aparato y
enchufe el adaptador a la toma de corriente.
La toma de corriente
no está activa.
Conecte otro aparato a la toma para comprobar si
recibe corriente. Si la toma está activa pero aún así
el aparato no se carga, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de su país, con su
distribuidor o con un centro de servicio Philips.
El adaptador no
queda conectado
correctamente a la
toma de corriente
o la clavija pequeña
no se inserta
debidamente en la
toma del aparato.
Compruebe que el adaptador queda conectado
correctamente a la toma de corriente o que la clavija
pequeña se inserta debidamente en la toma del
aparato.
El aparato está
defectuoso.
Póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de
servicio Philips.
He encendido el
aparato pero no
puedo aumentar ni
disminuir la intensidad
de la luz.
Es necesario reiniciar
el aparato.
Para reajustar el aparato, apáguelo y vuelva a
encenderlo. Si sigue sin poder ajustar la intensidad de
la luz, póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de Philips de su país, con su distribuidor o un
centro de servicio Philips.
ESPAÑOL78
Problema Posible causa Solución
La luz de “listo para
emisión de pulso” no
se enciende cuando
pongo el aparato
sobre la piel.
No ha colocado el
accesorio con un
anillo de seguridad
correctamente en
la piel.
Coloque el aparato en un 90° ángulo sobre la piel, de
forma que todos los puntos estén en contacto con la
piel. A continuación, compruebe si la luz de “listo para
emisión de pulso” está encendida y pulse el botón de
emisión de pulsos de luz.
Si esto no funciona, coloque el aparato en una parte
del cuerpo en la que toque fácilmente la piel, por
ejemplo, en el antebrazo. Compruebe ahora si la luz
funciona. Si sigue sin encenderse, póngase en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su
país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips.
El anillo de seguridad
está sucio.
Limpie el anillo de seguridad con cuidado. Si no
lo puede limpiar bien, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país,
su distribuidor o un centro de servicio Philips para
obtener un accesorio nuevo.
La luz de “listo para
emisión de pulso” no
se enciende cuando
coloco el accesorio
sobre la piel, pero el
ventilador funciona.
La protección
contra el
sobrecalentamiento
se ha activado.
Cuando la protección contra el sobrecalentamiento
se activa, el ventilador sigue funcionando. No apague
el aparato y deje que se enfríe unos 15 minutos antes
de continuar. Si la luz de “listo para emisión de pulso”
sigue sin encenderse al colocar el aparato sobre la piel,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al
cliente de Philips de su país, con su distribuidor o un
centro de servicio Philips.
La luz de “listo para
emisión de luz”
está verde pero el
aparato no emite
ningún pulso cuando
presiono el botón
correspondiente.
Es necesario reiniciar
el aparato.
Para reiniciar el aparato, apáguelo y vuelva a
encenderlo. Si la luz de “listo para emisión de pulso”
está verde pero el aparato sigue sin emitir pulsos
al presionar el botón, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país,
con su distribuidor o un centro de servicio Philips.
El aparato se calienta
durante su uso.
Esto es normal. No tiene que preocuparse de nada.
El aparato no muestra
la intensidad de luz 1
cuando lo enciendo.
Es necesario reiniciar
el aparato.
Para reiniciar el aparato, apáguelo y vuelva a
encenderlo. Si el aparato sigue sin mostrar la luz de
intensidad 1, póngase en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente de Philips de su país, con su
distribuidor o un centro de servicio Philips.
Sale un olor extraño
del aparato.
El accesorio o el
ltro de cristal están
sucios.
Limpie el accesorio con cuidado. Si no lo puede limpiar
bien, póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de Philips de su país, su distribuidor o un
centro de servicio Philips para obtener un accesorio
nuevo.
ESPAÑOL 79
Problema Posible causa Solución
No ha afeitado la
zona que se va a
tratar correctamente.
Si queda vello en la zona que va a tratar, podría
quemarse al usar el aparato y notará un olor extraño.
Afeite la zona a tratar correctamente antes de usar el
aparato. Si la piel se irrita con el afeitado, corte el vello
al máximo y utilice un ajuste cómodo.
Ha guardado el
aparato en un lugar
en el que se acumula
polvo.
El olor extraño desaparece tras emitir algunos pulsos
de luz.
La piel está más
sensible de lo normal
durante el tratamiento.
La intensidad de luz
que está utilizando es
demasiado alta.
Compruebe si ha seleccionado la intensidad de luz
correcta. Si es necesario, seleccione una intensidad
menor.
No ha afeitado las
zonas que se van a
tratar.
Afeite las zonas que se van a tratar antes de usar el
aparato. Si la piel se irrita con el afeitado, corte el vello
al máximo y utilice un ajuste cómodo.
El ltro UV de la
ventanilla de salida
de luz está roto.
Si el ltro UV de la ventanilla de salida de luz está
roto, deje de usar el aparato. Póngase en contacto con
el Servicio de Atención al Cliente de su país, con su
distribuidor o un centro de servicio Philips.
El aparato está
defectuoso.
Póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de
servicio Philips.
El tratamiento me
resulta demasiado
doloroso.
No ha afeitado las
zonas que se van a
tratar.
Afeite las zonas que se van a tratar antes de usar el
aparato. Si la piel se irrita con el afeitado, corte el vello
al máximo y utilice un ajuste cómodo.
Ha tratado una zona
contraindicada.
No debe utilizar el aparato en los labios interiores, la
vagina, el ano, los pezones, las aureolas, los labios, el
interior de los oricios nasales y las orejas, en la zona
de los ojos y cejas. Los hombres no deben utilizarlo en
el escroto ni en la cara.
Ha utilizado un
nivel de intensidad
demasiado alto para
usted.
Reduzca la intensidad de luz a un nivel que le resulte
tolerable. Consulte el capítulo “Preparación para su
uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz”.
La ventanilla de
salida de luz o el
ltro de cristal rojizo
del accesorio están
rotos.
Si la ventanilla de salida de luz o ltro de cristal rojizo
del accesorio de precisión están rotos, no utilice más
el aparato con este accesorio. Diríjase a su distribuidor
o a un centro de servicio autorizado de Philips, o
póngase en contacto el Servicio de Atención al Cliente
para sustituir el accesorio.
El aparato no es
apropiado para el
color de su piel.
No utilice el aparato si tiene una piel muy oscura.
Tampoco lo utilice si su vello es rubio claro, pelirrojo,
gris o blanco.
ESPAÑOL80
Problema Posible causa Solución
Las zonas tratadas
podrían enrojecerse
después del
tratamiento.
Un ligero
enrojecimiento es
normal y desaparece
rápidamente.
No tiene que preocuparse de nada.
La reacción de la piel
tras el tratamiento
tarda en desaparecer
más de lo normal.
Ha utilizado un
nivel de intensidad
demasiado alto para
usted.
Seleccione una intensidad inferior la próxima
vez. Consulte el capítulo “Preparación para su uso”,
sección “Ajuste de la intensidad de la luz”.
Si la reacción de la piel dura más de 3 días, consulte
con su médico.
Los resultados de la
eliminación del vello
no son satisfactorios.
Ha utilizado un
nivel de intensidad
demasiado bajo para
usted.
Seleccione una intensidad más alta la próxima vez.
No ha abarcado
bien la zona a tratar
cuando uso el
aparato.
Para que los resultados de eliminación del vello
sean óptimos, tiene que abarcar parte de las zonas
anteriormente tratadas al usar el aparato. Consulte el
apartado “Uso del aparato”, paso 11.
No ha usado
el aparato con
la frecuencia
recomendada.
Para eliminar todo el vello con éxito y evitar que la raíz
se vuelva a activar, los tratamientos deben repetirse
una vez cada dos semanas durante los primeros dos
meses. Para garantizar que su piel se mantenga suave y
sin vello, le recomendamos que repita los tratamientos
cada seis semanas. El tiempo entre cada tratamiento
puede variar según su pauta de crecimiento del
vello personal y dependiendo de la zona del cuerpo.
Si ve que le crece demasiado vello durante cada
tratamiento, simplemente vuelva a acortar el intervalo
entre los tratamientos, pero no realice el tratamiento
con una frecuencia mayor a una vez cada dos semanas.
Si utiliza este aparato de manera más frecuente a la
indicada, no mejora la efectividad del tratamiento sino
que aumenta el riesgo de reacciones cutáneas.
El aparato no es
apropiado para el
color de su piel o
vello.
No use el aparato si su vello es rubio claro, pelirrojo,
gris o blanco. Tampoco lo utilice si tiene una piel muy
oscura.
El vello vuelve a crecer
en algunas partes de
las zonas tratadas.
No ha abarcado
bien la zona a tratar
cuando uso el
aparato.
Para que los resultados de eliminación del vello
sean óptimos, tiene que abarcar parte de las zonas
anteriormente tratadas al usar el aparato. Consulte el
apartado “Uso del aparato”, paso 11.
El vello vuelve a
aparecer como parte
de su ciclo natural de
crecimiento.
Esto es normal. Como parte natural de su ciclo de
crecimiento, el vello volverá a aparecer. Sin embargo,
este nuevo vello será más suave y no.
ESPAÑOL 81

Transcripción de documentos

Español 57 Contenido Introducción  58 Ventajas  58 Tecnología “Luz pulsada intensa” (Intense Pulsed Light, IPL) para uso doméstico  58 Prevención eficaz del crecimiento del vello para una piel suave todos los días  58 Tratamiento delicado, incluso en zonas sensibles  59 Funcionamiento sin cables para una máxima libertad y flexibilidad  59 La bombilla no necesita recambio  59 Funcionamiento de la tecnología de luz pulsada intensa de Philips  59 Crecimiento del vello  59 Principio de funcionamiento  59 Descripción general  60 Importante  60 Peligro  60 Advertencia  60 Para evitar daños:  61 Precaución  61 Tenga en cuenta lo siguiente para evitar comprometer la vida útil del sistema Philips Lumea Precision:  61 ¿Quién no debería utilizar el sistema Philips Lumea Precision?  62 Contraindicaciones  62 Nunca utilice el aparato si está embarazada o está dando el pecho. 62 Nunca utilice el aparato si tiene un color de piel o de vello inadecuado, es decir:  62 Nunca utilice el aparato si padece cualquiera de las enfermedades siguientes, es decir:  62 Nunca utilice el aparato si está tomando las medicaciones siguientes, es decir:  62 Nunca utilice el aparato en las zonas siguientes:  63 No utilice nunca el aparato sobre piel con quemaduras solares, piel recientemente bronceada (últimas 48 horas) ni piel con autobronceador:  63 Campos electromagnéticos (CEM)  63 Carga  63 Preparación para su uso  64 Preparación de las zonas que se van a tratar  64 Ajuste de la intensidad de la luz  65 Intensidades de luz recomendadas (1-5)  65 Importante  66 Consejos de bronceado  66 Uso del aparato  67 Cómo escoger el accesorio correcto  67 Primer uso y prueba de piel  68 Uso posterior  68 Instrucciones para el tratamiento  70 Duración media del tratamiento  70 Zonas que se van a tratar  71 Uso del aparato en las piernas  71 Uso del aparato en la zona del bikini  71 Uso del aparato en las axilas  72 58 Español Uso del aparato en la cara (labio superior, barbilla, patillas)  Cómo lograr resultados óptimos  Fase de mantenimiento  Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas  Después del uso  Limpieza y mantenimiento  Almacenamiento  Sustitución  Piezas de repuesto  Medio ambiente  Cómo extraer la batería recargable  Garantía y servicio  Especificaciones técnicas  Guía de resolución de problemas  72 72 73 73 74 74 75 75 75 75 76 77 77 78 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/lumea. La eliminación del vello basada en la emisión de pulsos de luz es uno de los métodos más efectivos para tratar el vello corporal no deseado con los resultados más duraderos. Es diferente a las soluciones caseras actuales porque reduce significativamente el crecimiento del vello. Philips ha estado investigando este método junto con los mejores dermatólogos durante más de 10 años. Ahora puede utilizar esta innovadora tecnología cómodamente en la intimidad de su casa, dondequiera y siempre que lo desee. Este aparato se ha diseñado y optimizado para ser utilizado por mujeres, pero también puede ser utilizado por hombres. Philips Lumea Precision permite el tratamiento del vello no deseado en el cuerpo entero, incluyendo la cara (labio superior, barbilla y patillas), utilizando dos accesorios especiales. Philips Lumea Precision está diseñada para el uso individual. Para obtener más información sobre el sistema Philips Lumea Precision, consulte www.philips.com/lumea. Compruebe nuestra página de forma regular para estar al día. Ventajas Este aparato proporciona las siguientes ventajas: Tecnología “Luz pulsada intensa” (Intense Pulsed Light, IPL) para uso doméstico El sistema Philips Lumea Precision utiliza una tecnología basada en la luz denominada “Luz pulsada intensa” o IPL (Intense Pulsed Light). La tecnología IPL también se utiliza en los tratamientos de belleza profesionales para la eliminación del vello y lleva en uso quince años. Philips Lumea Precision le ofrece la oportunidad de beneficiarse de este sistema en la comodidad de su hogar. Prevención eficaz del crecimiento del vello para una piel suave todos los días Este método le ofrece una prevención duradera del crecimiento del vello para una piel suave como la seda. Nuestros estudios ya han demostrado Español 59 una reducción del vello significativa tras dos tratamientos. Los resultados óptimos se obtenían normalmente tras cuatro o cinco tratamientos. Se aprecia una menor densidad del vello con cada tratamiento. La rapidez con que se aprecian resultados visibles y la duración entre cada depilación varía de una persona a otra. Para obtener más información, consulte la sección “Cómo lograr resultados óptimos” del capítulo “Uso del aparato”. Tratamiento delicado, incluso en zonas sensibles Philips Lumea Precision se ha desarrollado en estrecha colaboración con importantes dermatólogos para conseguir un tratamiento eficaz y delicado, incluso en las zonas más sensibles del cuerpo y en la cara. Funcionamiento sin cables para una máxima libertad y flexibilidad El aparato funciona con batería recargable, por lo que lo podrá llevar a todas partes y usarlo en cualquier lugar. La bombilla no necesita recambio Philips Lumea Precision incorpora una bombilla de alto rendimiento que no requiere sustitución. Esta bombilla puede generar más de 80.000 pulsos y debe permitirle mantener los resultados de manera continua durante más de 5 años*, al mismo tiempo que le ahorra dinero en caras sustituciones de la bombilla. *De acuerdo con un uso regular y régimen de tratamiento recomendado para un usuario. Funcionamiento de la tecnología de luz pulsada intensa de Philips Crecimiento del vello Los índices de crecimiento del vello varían según la persona, dependiendo de la edad, el metabolismo y otros factores. Sin embargo, por lo general, el crecimiento del vello se produce en tres fases. 1 Fase de crecimiento (fase anágena) El vello crece activamente desde la raíz. En esta fase, es cuando se da la mayor concentración de melanina, responsable de la pigmentación del vello. La concentración de este pigmento es además el factor determinante de la eficacia del método. El tratamiento con luz sólo actúa eficazmente en el vello en fase de crecimiento. 2 Fase de degradación (fase catágena) El crecimiento del vello se detiene y la raíz se reduce antes de que el vello se caiga. 3 Fase de reposo (fase telógena) El vello ya crecido se separa del folículo y cae. El folículo permanece en reposo hasta que el reloj biológico le informa de que es hora de activarse para dejar crecer vello nuevo. Principio de funcionamiento El aparato elimina el vello calentándolo desde la raíz. La melanina del vello y la raíz absorben los pulsos de luz emitidos. Cuanto más oscuro es el vello, más luz puede absorberse. Este proceso estimula el paso del vello a la fase de reposo.  Se produce la caída natural del vello y se inhibe el crecimiento. El vello puede tardar una o dos semanas en caer. Una sola sesión no consigue una eliminación óptima, ya que el vello sólo puede tratarse en la fase de 60 Español crecimiento y en la zona tratada habrá vello en distintas fases del ciclo de crecimiento. Para tratar de forma eficaz todo el vello, tiene que repetir el tratamiento varias veces cada dos semanas. Un filtro óptico integrado evita que la luz UV llegue a la piel, y garantiza que el aparato no produzca ningún daño en la piel. Descripción general (fig. 2) A Ventanilla de salida de luz con filtro UV integrado B Accesorios 1 Accesorio para el cuerpo (adecuado para cualquier zona del cuerpo por debajo del cuello) 2 Accesorio de precisión (adecuado para cualquier zona del cuerpo, incluidos el labio superior, la barbilla y las patillas) C Marco metálico del interior del accesorio D Sistema de seguridad (anillo de seguridad con puntos de contacto) E Botón de emisión de pulsos de luz F Luces de intensidad (1- 5) G % Botón de aumento de intensidad H ^ Botón de disminución de intensidad I Luz de carga e indicación de batería baja J Botón de encendido/apagado K Luz que indica “listo para emisión de pulsos” L Toma del aparato M Adaptador de corriente N Clavija pequeña O Rejillas de ventilación También incluye: funda y paño de limpieza Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (p. ej., cerca de un bañera llena, una ducha o una piscina). -- Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos. -- Si el aparato se rompe, no toque ninguna pieza interior para evitar una descarga eléctrica. -- No inserte nunca ningún objeto en el aparato. Advertencia -- Este aparato no debe usarse por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del mismo por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. -- El aparato no está indicado para el uso en menores de 15 años. Los adolescentes de entre 15 y 18 años pueden utilizarlo con el Español ------- 61 consentimiento y ayuda de sus padres o de las personas que ejerzan la autoridad parental sobre ellas. Los adultos a partir de 19 años pueden utilizar este aparato sin problemas. Cargue el aparato únicamente con el adaptador que se suministra. No utilice el aparato ni el adaptador si están dañados. El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. No utilice el aparato si el filtro UV de la ventanilla de salida de luz está roto. No utilice el accesorio de precisión si el cristal rojizo está roto. Para evitar daños: -- Compruebe que nada impida el paso del aire por las ranuras de ventilación. -- Evite golpes fuertes en el aparato, no lo sacuda ni lo deje caer. -- Si cambia el aparato de un entorno muy frío a otro muy cálido o al revés, espere unas tres horas antes de usarlo. -- Almacene el aparato en la funda para que no se llene de polvo. -- No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la toma de corriente. Apáguelo siempre después de cada uso. -- No exponga el aparato a la luz solar directa ni a la luz UV durante varias horas. -- No enfocar hacia superficies que no sean la piel ya que puede causar daños graves en los accesorios o la ventanilla de salida de luz. Active el aparato solamente cuando esté enfocando a la piel. Precaución -- No utilice nunca el aparato alrededor de los ojos ni cerca de las cejas para evitar el riesgo de sufrir daños oculares. -- Utilice el aparato únicamente con los ajustes adecuados para su tipo de piel. La utilización del mismo con ajustes más altos de los recomendados puede aumentar el riesgo de reacciones cutáneas y efectos secundarios. -- Este aparato sólo está diseñado para eliminar el vello corporal no deseado de las zonas por debajo de los pómulos mediante los dos accesorios suministrados. No lo utilice con otra finalidad. Tenga en cuenta lo siguiente para evitar comprometer la vida útil del sistema Philips Lumea Precision: -- No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 15 °C o superiores a 35 °C durante su uso. -- El aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento integrada. Si el aparato se sobrecalienta, no emite pulsos de luz. No lo apague, deje que se enfríe durante unos 15 minutos antes de continuar con el tratamiento. -- Para revisiones o reparaciones, lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden dar lugar a situaciones extremadamente peligrosas para el usuario. -- No use nunca el aparato en los supuestos mencionados en el apartado “Contraindicaciones”. 62 Español ¿Quién no debería utilizar el sistema Philips Lumea Precision? El sistema Philips Lumea Precision no está diseñado para todo el mundo. Si su caso es uno de los siguientes, este aparato no es adecuado para usted. Contraindicaciones Nunca utilice el aparato si está embarazada o está dando el pecho. Nunca utilice el aparato si tiene un color de piel o de vello inadecuado, es decir: -- Si el color natural del vello en las zonas de tratamiento es rubio claro, blanco, gris o pelirrojo. -- Si su piel es del tipo VI (si nunca o casi nunca se quema por el sol y se broncea mucho; el color de su piel es morena pardusca o casi negra). En este caso tiene muchas posibilidades de desarrollar reacciones cutáneas como piel muy roja, quemaduras o decoloraciones cuando utilice el sistema Philips Lumea Precision. Nunca utilice el aparato si padece cualquiera de las enfermedades siguientes, es decir: -- Si padece alguna enfermedad cutánea, como cáncer de piel, si tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer localizado en las zonas que se van a tratar. -- Si tiene lesiones precancerígenas o numerosos lunares atípicos en las zonas que se van a tratar. -- Si tiene antecedentes de desorden del colágeno, y es propenso a la formación de queloides o sufre de mala cicatrización. -- Si tiene antecedentes de desorden vascular, como presencia de venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar. -- Si su piel es sensible a la luz y aparece con facilidad una reacción alérgica o erupción. -- Si tiene infecciones, eccemas, quemaduras, folículos inflamados, heridas abiertas, abrasiones, herpes simplex, heridas o lesiones y hematomas en las zonas que se van a tratar. -- Si le han operado en alguna de las zonas que se van a tratar. -- Si padece de epilepsia con sensibilidad a la luz parpadeante. -- Si padece de diabetes, lupus eritematoso, porfiria o una enfermedad cardiaca congestiva. -- Si sufre algún desorden sanguíneo. -- Si tiene antecedentes de enfermedad inmunodepresiva (incluida la infección por VIH o SIDA). Nunca utilice el aparato si está tomando las medicaciones siguientes, es decir: -- Si actualmente se está tratando la piel o si recientemente se ha tratado la piel con ácidos alfa-hidróxidos (AHA), ácidos beta-hidróxidos (BHA), isotretinoína tópica y ácido azelaico. -- Si ha tomado isotretinoína en Accutane® o Roaccutane® en los últimos seis meses. Este tratamiento puede ocasionar la aparición de heridas e irritaciones. -- Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor. -- Si toma medicación o componentes fotosensibles, consulte el prospecto y no use nunca el aparato si se indica que puede causar Español 63 reacciones fotoalérgicas, fototóxicas o si tiene que evitar la luz solar durante el tratamiento con esta medicación. -- Si toma anticoagulantes o toma aspirinas de forma sistemática, sin que pueda suspender la medicación durante un mínimo de una semana antes de cada tratamiento. -- Si toma inmunodepresivos. Nunca utilice el aparato en las zonas siguientes: -- Alrededor de los ojos y cerca de las cejas. -- En los pezones, las aureolas, los labios menores, la vagina, el ano y el interior de los orificios nasales y las orejas. -- Los hombres no deben utilizarlo en el escroto ni en la cara. -- Sobre o cerca de ningún implante artificial de silicona, marcapasos, vías de inyección subcutáneas (dosificadores de insulina) o piercings. -- En los lunares, pecas, venas varicosas, zonas de pigmentación más oscura, cicatrices o anomalías cutáneas sin consultar antes con su médico. El tratamiento puede ocasionar quemaduras y cambios en el color de la piel, lo que podría dificultar la identificación de enfermedades de la piel (por ejemplo, el cáncer de piel). -- En verrugas, tatuajes o maquillaje permanente. El tratamiento puede ocasionar quemaduras y cambios en el color de la piel. -- En las zonas en las que use desodorantes de acción prolongada. El tratamiento puede ocasionar reacciones en la piel. Consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” del capítulo “Uso del aparato”. No utilice nunca el aparato sobre piel con quemaduras solares, piel recientemente bronceada (últimas 48 horas) ni piel con autobronceador: -- Todos los tipos de bronceado pueden influir en la seguridad del tratamiento. Esto se aplica a la exposición natural a la luz del sol y a los métodos de bronceado artificial, como lociones y aparatos autobronceadores, etc. Si está bronceada o planea estarlo, consulte el apartado “Consejos de bronceado” del capítulo “Preparación para su uso”. Nota: Esta lista no es exhaustiva. Si no tiene la certeza de poder utilizar el aparato, le aconsejamos que lo consulte con un médico. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Carga Cargue completamente la batería antes de usar el aparato por primera vez y siempre que se agote. El proceso de carga completa de la batería se realiza en 1 hora y 40 minutos. Cargue el aparato cuando la luz de carga se ilumine en naranja durante su uso para indicar que la batería se está agotando. Cuando esto ocurra, quedará capacidad para al menos 30 pulsos de luz. Con la batería totalmente cargada, hay capacidad para unos 320 pulsos con una intensidad de luz 5. 64 Español Cargue por completo el aparato cada 3 ó 4 meses, incluso si no lo usa durante largo tiempo. Cargue el aparato de la siguiente manera: 1 Apague el aparato. 2 Inserte la clavija pequeña en el aparato y enchufe el adaptador a la toma de corriente. ,, La luz de carga parpadea en verde para indicar que el aparato se está cargando. ,, Cuando la batería está completamente cargada, el piloto de carga se enciende en verde de forma continua. Notas: -- El adaptador y el aparato se calientan durante la carga. Esto es normal. -- No puede utilizar el aparato mientras se está cargando. -- Este aparto está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento de la batería y no carga si la temperatura de la habitación excede de los 40° C. No cubra nunca el aparato ni el adaptador durante la carga. 3 Después de la carga, desenchufe el adaptador de la toma de corriente y la clavija pequeña del aparato. Preparación para su uso Para unos resultados óptimos y una máxima eficacia, prepare las zonas que va a tratar según lo descrito a continuación. Preparación de las zonas que se van a tratar 1 Afeite las zonas que va a tratar cuando el vello empiece a crecer. Nota: Si su último método de depilación ha consistido en eliminar vello desde la raíz (por ejemplo, depiladora, cera, etc.), espere hasta que note un crecimiento del vello significativo antes de utilizar el sistema Philips Lumea Precision. No utilice cremas depilatorias en lugar del afeitado. Tenga en cuenta que la realización del tratamiento sobre zonas sin afeitar o afeitadas incorrectamente puede provocar una serie de efectos no deseados: -- La ventanilla de salida de luz y los accesorios pueden contaminarse debido al vello y la suciedad. Si estos se contaminan, se puede reducir la vida útil y la eficacia del aparato. Además, las quemaduras o puntos negros que parecen en la ventanilla de salida de luz y en los accesorios debido a la contaminación pueden hacer que el tratamiento sea doloroso o provocar reacciones cutáneas como rojeces y decoloración. -- El vello de la piel puede quemarse, lo que puede dar como resultado un olor desagradable. 2 Limpie la piel asegurando que no quede vello y séquela bien, eliminando cualquier resto de grasa y sustancias oleicas (por ejemplo, Español 65 de productos cosméticos como desodorantes, lociones, perfumes, cremas bronceadoras o protectores solares). 3 Compruebe si el aparato y especialmente la ventanilla de salida de luz y el accesorio contienen vello atrapado, polvo y fibras. Si observa cualquier tipo de suciedad, limpie el aparato según las instrucciones del capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Notas: -- Si el afeitado le causa heridas o lesiones, puede que su piel esté más sensible y que el tratamiento por luz sea incómodo a veces. -- Cuando el vello no vuelva a crecer, generalmente tras 4 ó 5 sesiones, ya no tendrá que afeitarse antes de usar el aparato. Ajuste de la intensidad de la luz El sistema Philips Lumea Precision es un aparato desarrollado para un uso doméstico y, por lo tanto no es comparable en cuanto a la sensación de dolor con los aparatos profesionales basados en luz. Los pulsos de luz del sistema Philips Lumea Precision son más suaves y por tanto se puede esperar un tratamiento cómodo y efectivo. Tiene que ajustar la intensidad de la luz al color de su vello y piel hasta un nivel que le resulte tolerable. Las intensidades de luz recomendadas le ayudan a ajustar la intensidad adecuada a su caso. 1 Consulte la siguiente tabla para determinar qué intensidad de luz es la más apropiada para el color de su vello y piel, y comprobar si este método es adecuado para usted (si no lo es, está indicado con una x en la tabla). 2 Puede que cada zona del cuerpo y posiblemente incluso partes de cada zona necesiten distintas intensidades de luz adecuadas según las siguientes intensidades de luz recomendadas. El método es más eficaz a intensidades de luz más altas, pero debe reducir la intensidad si experimenta algún tipo de dolor o molestia. Las personas con la piel más oscura tienen mayor riesgo de sufrir irritaciones porque su piel absorbe más luz. Por tanto, en este caso se recomiendan intensidades más bajas. Puede notar un efecto de más o menos calor en la piel por el pulso de luz aplicado, pero nunca deberá ser doloroso. Para evitar las reacciones cutáneas, consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” del capítulo “Uso del aparato”. 66 Español Intensidades de luz recomendadas (1-5) En la siguiente tabla, “x”significa que el aparato no es adecuado para usted. Beige (se quema fácilmente al sol, se broncea muy poco) Morena clara (algunas veces se quema al sol, se broncea bien) Morena media (raramente se quema al sol, se broncea rápido y bien) Morena oscura (raramente se quema al sol, se broncea muy bien) Morena pardusca o casi negra (raramente o nunca se quema al sol, se broncea con un color muy oscuro) 4/5 rubio oscuro, castaño claro, castaño, castaño oscuro, negro 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x blanco, gris, pelirrojo, rubio claro x x x x x Características Blanca y color de la (siempre piel:  se quema al sol, no se broncea) Color del vello: x Importante Para comprobar si el sistema Philips Lumea Precision es adecuado para usted, consulte el apartado “¿Quien no debería utilizar el sistema Philips Lumea Precision?”. Si su piel ha sido expuesta a la luz natural del sol o a un método de bronceado artificial, estará más oscura que durante el tratamiento anterior. Compruebe la tabla anterior para determinar qué ajustes son adecuados para el color de su piel. Consejos de bronceado Exposición al sol antes del tratamiento -- Espere como mínimo 48 horas después de haber tomado el sol antes de utilizar el aparato.Tomar el sol puede provocar que la piel se oscurezca (se broncee) o quemaduras solares (enrojecimiento de la piel). -- Después de estas 48 horas, compruebe que la piel no tenga ninguna quemadura solar. No utilice el sistema Philips Lumea Precision hasta que las quemaduras solares no desaparezcan. -- Cuando la quemadura solar desparezca, realice la prueba de piel (consulte el apartado “El primer uso” del capítulo “Uso del aparato”) en la zona que se va a tratar para determinar la intensidad de luz adecuada. -- Si la piel está bronceada, realice una prueba de piel (consulte la sección “El primer uso” del capítulo “Uso del aparato”) en la zona que se va a tratar y seleccione la intensidad de la luz apropiada. Si no lo hace, se podrían desarrollar reacciones cutáneas tras el tratamiento con Philips Lumea Precision. Español 67 Exposición al sol tras el tratamiento -- Espere como mínimo 24 horas tras el tratamiento antes de exponer las zonas tratadas al sol. Incluso después de 24 horas, asegúrese de que la piel tratada ya no muestra ninguna rojez debido al tratamiento antes de exponerla al sol. -- Cubra las zonas tratadas si le va a dar el sol o utilice una protección solar (SPF 30+) durante las dos semanas posteriores al tratamiento. -- Exponer las zonas tratadas al sol inmediatamente después del tratamiento sin protección puede aumentar el riesgo de padecer efectos secundarios adversos y reacciones cutáneas. Consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” del capítulo “Uso del aparato”. Bronceado con luz artificial -- Siga las instrucciones de los apartados anteriores “Exposición al sol antes del tratamiento” y “Exposición al sol tras el tratamiento”. Bronceado con cremas -- Si ha utilizado una loción autobronceadora, espere hasta que el bronceado artificial haya desaparecido completamente antes de utilizar el sistema Philips Lumea Precision. Nota: Para obtener más detalles sobre las reacciones cutáneas no deseadas, consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” del capítulo “Uso del aparato”. Uso del aparato Compruebe la tabla de intensidades de luz recomendadas en el capítulo “Preparación para su uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz” para determinar qué intensidades de luz son las más adecuadas para su color de piel y vello corporal. Utilice el aparato en una habitación bien iluminada; esto reduce el brillo percibido del pulso. Afeite la zona que va a tratar antes de usar el aparato (consulte la sección “Preparación de las zonas que se van a tratar” del capítulo “Preparación para su uso”). Si en cualquier momento del tratamiento no es capaz de tolerar el dolor, reduzca el ajuste de intensidad de la luz hasta que no vuelva a sentir molestias con el tratamiento. Si nota reacciones cutáneas más fuertes que una simple rojez, detenga el tratamiento inmediatamente y lea el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” de este capítulo. Cómo escoger el accesorio correcto -- Accesorio para el cuerpo El accesorio para el cuerpo puede usarse para tratar el vello corporal no deseado en todas las zonas del cuerpo por debajo del cuello (para conocer las excepciones, consulte la sección “Contraindicaciones” del capítulo “Importante”). El accesorio para el cuerpo puede cubrir un área de 3 cm2 Y es ideal para tratar zonas grandes de forma eficaz. No utilice el accesorio para el cuerpo en la cara. 68 Español -- Accesorio de precisión El accesorio de precisión incluye un filtro de luz integrado adicional y puede utilizarse para tratar el vello facial no deseado en el labio superior, la barbilla y las patillas. También puede utilizarse en otras zonas sensibles del cuerpo, como en las axilas y la zona del bikini o zonas de difícil acceso. Nunca lo use alrededor de los ojos ni cerca de las cejas. Primer uso y prueba de piel 1 Escoja el accesorio apropiado para la zona que va a tratar.   2 Escoja una zona cercana al área que va a tratar. Nota: Antes de utilizar el aparato en el labio superior, la barbilla o las patillas, elija una zona sin lunares ni vello por debajo de la oreja para realizar la prueba de piel. 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. ,, El aparato siempre se inicia automáticamente en el ajuste más bajo. 4 Aplique un pulso en la intensidad más baja recomendada para su tipo de piel (para instrucciones sobre cómo emitir un pulso, consulte los pasos 6 a 9 de la sección “Uso posterior” de este capítulo). 5 Si no siente molestias ni es doloroso, aumente el ajuste un nivel en el rango recomendado para su tipo de piel y aplique una pulsación por cada ajuste. No aplique más de una pulsación en el mismo lugar. 6 Después de la prueba de piel, espere 24 horas y compruebe las reacciones de la misma. Si la piel desarrolla alguna reacción, elija el ajuste más alto que no haya desarrollado ninguna reacción para su uso posterior. Cuando utilice el aparato por primera vez, le aconsejamos que realice una prueba de piel en la zona que se va a tratar para comprobar la reacción de la piel al tratamiento y para acostumbrarse al tratamiento basado en la luz. Uso posterior 1 Antes de cada tratamiento, limpie los accesorios, la ventanilla de salida de luz y el marco metálico del interior de los accesorios de Philips Lumea Precision. Para obtener más información consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Español 69 2 Escoja el accesorio apropiado para la zona que va a tratar. 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. Nota: Es normal que el aparato y el accesorio se calienten durante el uso. 4 Comience cada tratamiento seleccionando la intensidad de la luz cuidadosamente, basándose en la sensibilidad de su piel y en la comodidad del tratamiento. Su piel puede reaccionar de forma diferente en distintos días y ocasiones debido a numerosos motivos. Para obtener más información, consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” de este capítulo. 5 Pulse el botón % para aumentar la intensidad. Para disminuirla, pulse el botón ^. ,, Cada vez que pulse el botón, la luz de intensidad correspondiente empieza a parpadear. Esto tarda unos segundos. 6 Coloque el aparato en un ángulo de 90° sobre la piel, de forma que el accesorio y el anillo de seguridad estén en contacto con la piel. 7 Presione el anillo de seguridad ligeramente para que entre en contacto con la piel. Nota: El anillo de seguridad tiene puntos de contacto que forman parte del sistema de seguridad del aparato. Este anillo evita que se produzcan pulsos de luz accidentales cuando no se está tocando la piel. 70 Español ,, La luz de “listo para emisión de pulso” de la parte posterior del aparato se ilumina en verde cuando todos los puntos de contacto del anillo de seguridad están en contacto con la piel y el dispositivo está cargado. Esto puede tardar hasta 3,5 segundos. Consejo: Para un uso más fácil, estire la zona de la piel que desea tratar. En las zonas con piel más suave, quizá tenga que ejercer más presión en el aparato para retraer todos los puntos de contacto. 8 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso. Nota: La luz visible producida por el aparato es reflejo de la aplicación del pulso en la piel y es inofensiva para la vista. No es necesario llevar gafas durante su uso. 9 Suelte el botón de emisión de pulsos de luz después de que el aparato haya emitido un pulso. 10 Para el próximo pulso, repita los pasos 6 a 9. Después cada pulso se tarda hasta 3,5 segundos hasta que el aparato esté listo para emitir de nuevo un pulso. No trate exactamente la misma zona varias veces durante una sesión, ya que no mejorará la efectividad del tratamiento y aumentará el riesgo de reacciones cutáneas. 11 Para que no quede ninguna zona sin tratar, asegúrese siempre de abarcar parte de la zona anteriormente tratada cuando vuelva a colocar el aparato en la piel. La luz eficaz sólo se emite desde la ventanilla de salida de la luz. Asegúrese de que los pulsos de luz se producen cercanos entre sí. 12 Apague el aparato cuando termine el tratamiento. 13 Compruebe si hay vello o suciedad en la ventanilla de salida de luz y el accesorio y limpie el aparato tras utilizarlo (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Instrucciones para el tratamiento Duración media del tratamiento Zona Duración aprox. del tratamiento Accesorio recomendado Axilas 1,5 minutos por axila Accesorio para el cuerpo/accesorio de precisión Ingles 1,5 minutos por lado Accesorio para el cuerpo/accesorio de precisión Ingles completas 5 minutos Accesorio para el cuerpo/accesorio de precisión Media pierna 12 minutos Accesorio para el cuerpo Español Zona Duración aprox. del tratamiento Accesorio recomendado Pierna completa 20 minutos Accesorio para el cuerpo Labio superior/barbilla/ patillas 1 minuto Accesorio de precisión 71 Nota: Las anteriores duraciones medias del tratamiento se han obtenido durante investigaciones y pruebas. La duración del tratamiento individual puede variar según la persona. Nota: Las baterías completamente cargadas tienen capacidad para al menos 320 pulsos con intensidad 5. La duración de la batería del aparato dependerá del tamaño de la zona de tratamiento y del ajuste de intensidad utilizado. Zonas que se van a tratar El aparato se ha diseñado para tratar el vello no deseado del labio superior, la barbilla, las patillas, las axilas, los brazos, línea alba, la zona del bikini y las piernas. Uso del aparato en las piernas Compruebe la tabla de intensidades de luz recomendadas en el capítulo “Preparación para su uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz” para determinar qué ajustes son adecuados para sus piernas. -- Puede mover el aparato hacia arriba y hacia abajo en las piernas, lo que le sea más cómodo. Nota: Las zonas huesudas como la tibia y los tobillos son más sensibles que otras zonas del cuerpo. Cuando presione el accesorio fuerte contra estas zonas, la piel puede ser más susceptible a desarrollar reacciones cutáneas como irritaciones o rojeces. Consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” de este capítulo. Presione el accesorio contra la piel lo suficientemente fuerte como para activar la luz de “listo para emisión de pulsos”, pero no más fuerte. Consejo: El aparato puede dejar marcas en la piel en las zonas tratadas. Estas marcas le pueden mostrar las zonas que debe tratar. Si utiliza el aparato tanto para tratar la parte superior como inferior de las piernas, puede que tenga que recargar el aparato durante el tratamiento. Esto es normal. La duración de la batería del aparato dependerá del tamaño de la zona de tratamiento y del ajuste de luz utilizado. Consejo: Muchas usuarias combinan el tratamiento en las piernas con otras actividades domésticas, como ver la televisión o escuchar música. Usted también puede hacerlo para que la experiencia sea más divertida y relajante. Uso del aparato en la zona del bikini Compruebe la tabla de intensidades de luz recomendadas en el capítulo “Preparación para su uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz” para determinar qué ajustes son adecuados para la zona del bikini. En principio, Philips Lumea Precision es un sistema seguro y lo suficientemente suave para tratar completamente la zona del bikini (por ejemplo, para “brasileña” o estilo “Hollywood”). Utilice un ajuste más bajo en la piel de pigmentación más oscura y más sensible de la zona del bikini. 72 Español No utilice el aparato en los labios interiores, vagina y ano. Los hombres que deseen tratar su zona púbica no deben utilizar el aparato en el escroto. Nota: Por razones de higiene, limpie siempre el accesorio utilizado antes de comenzar a tratar otra zona del cuerpo. Uso del aparato en las axilas Compruebe la tabla de intensidades de luz recomendadas en el capítulo “Preparación para su uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz” para determinar qué ajustes son adecuados para sus axilas. Asegúrese de que elimina cualquier resto de desodorante, perfume, crema u otro producto de cuidado de la piel de las axilas antes del tratamiento. Consejo: Para lograr unos resultados óptimos en las axilas, colóquese frente a un espejo para tener una buena vista del área que va a tratar y de la luz de “listo para emisión de pulso”. Levante el brazo y coloque la mano en el cuello para estirar la piel en la zona de las axilas. De esta manera el anillo de seguridad puede presionarse más fácilmente sobre la piel, lo que facilita el tratamiento. Nota: La luz reflejada no daña los ojos. Si la luz que se aplica es desagradable, cierre los ojos cuando emita un pulso. Uso del aparato en la cara (labio superior, barbilla, patillas) Compruebe la tabla de intensidades de luz recomendadas en el capítulo “Preparación para su uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz” para determinar qué ajustes son adecuados para su cara (labio superior, barbilla, patillas). Utilice siempre el accesorio de precisión sólo para tratar el labio superior, la barbilla y las patillas. Nunca utilice el aparato alrededor de los ojos ni cerca de las cejas. Cuando trate el labio superior, la barbilla o las patillas, asegúrese de que no expone la cara a la luz solar directa durante las 24 horas posteriores al tratamiento. Aplique una protección solar (SPF 30 +) durante las dos semanas posteriores al tratamiento cuando exponga la cara a la luz solar directa. Consejo: Para lograr unos resultados óptimos en el labio superior, la barbilla y las patillas colóquese delante de un espejo para conseguir una buena vista del área que va a tratar y de la luz de “listo para emisión de pulso”. Consejo: Aplique una capa gruesa de perfilador de ojos blanco en el contorno del labio y el labio. Esta línea blanca garantiza que la energía del pulso se refleja y no toca el labio si emite un pulso en el labio sin querer. Consejo: Debido a los contornos de las mandíbulas, puede ser difícil poner en total contacto el anillo de seguridad con la piel y emitir un pulso. Coloque la lengua entre los dientes y el labio superior o hinche las mejillas para hacerlo más fácil. Consejo: La luz reflejada no daña los ojos. Si la luz que se aplica es desagradable, cierre los ojos cuando emita un pulso. Cómo lograr resultados óptimos -- Es normal que todavía haya vello visible después de los primeros tratamientos (para obtener más información, consulte el apartado “Principio de funcionamiento” del capítulo “Introducción”). -- Para eliminar todo el vello con éxito y evitar que el folículo se vuelva a activar, los tratamientos deben repetirse una vez cada dos semanas Español 73 durante los primeros dos meses y para entonces su piel ya debe estar suave y sin vello. Para obtener más información sobre cómo mantener estos resultados, lea el apartado “Fase de mantenimiento”.  Fase de mantenimiento -- Para garantizar que su piel se mantenga suave y sin vello, le recomendamos que repita los tratamientos cada seis semanas. El tiempo entre cada tratamiento puede variar según su pauta de crecimiento del vello personal y dependiendo de la zona del cuerpo. Si ve que le crece demasiado vello durante cada tratamiento, simplemente vuelva a acortar el intervalo entre los tratamientos, pero no realice el tratamiento con una frecuencia mayor a una vez cada dos semanas. Si utiliza este aparato de manera más frecuente a la indicada, no mejora la efectividad del tratamiento sino que aumenta el riesgo de reacciones cutáneas. Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas Reacciones cutáneas comunes: -- La piel se enrojece ligeramente o siente picor, hormigueo o calor. Esta reacción no provoca ningún daño y desaparece rápidamente. -- Una reacción similar a una quemadura solar aparece en la zona tratada durante un corto tiempo. Si no desaparece después de 3 días, se aconseja consultar con un médico. -- La combinación de afeitado y el tratamiento por luz puede causar piel seca y picores. Esto es inofensivo y desaparece en unos pocos días. Puede enfriar la zona con hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no perfumada en la zona tratada 24 horas después del tratamiento. Efectos secundarios poco frecuentes: -- Con muy poca frecuencia pueden aparecer también rojeces excesivas e hinchazones como resultado de la utilización de una intensidad de luz que es demasiado alta para su color de piel. Si estas reacciones no desaparecen en 3 días, le aconsejamos que consulte a un médico. Espere a que la piel se haya curado completamente antes de iniciar el siguiente tratamiento y asegúrese de que utiliza una intensidad de luz más baja. -- Decoloración de la piel: esto ocurre en contadas ocasiones. La decoloración de la piel se manifiesta con zonas más oscuras o más claras que la piel que le rodea. Éste es el resultado de utilizar una intensidad de luz demasiado alta para su color de piel. Si la decoloración no desaparece en 2 semanas, le recomendamos que consulte al médico. No trate estas zonas hasta que la decoloración haya desaparecido y la piel haya vuelto a su color normal. -- Infección de la piel e inflamación: esto ocurre con muy poca frecuencia y puede estar provocada por la utilización del aparato sobre heridas o cortes que han aparecido debido al afeitado previo, en heridas existentes o vello subcutáneo. -- Dolor excesivo: esto puede suceder durante o después del tratamiento si ha utilizado el aparato sobre la piel sin afeitar, si lo utiliza a una intensidad de luz demasiado alta para su color de piel, si enfoca a la misma zona más de una vez y si lo utiliza en heridas abiertas, inflamaciones, infecciones, tatuajes, quemaduras etc. Para obtener más información consulte el apartado “Contraindicaciones” del capítulo “Importante”. 74 Español Después del uso -- No aplique sustancias cosméticas perfumadas en las zonas tratadas inmediatamente después del tratamiento. -- No utilice desodorante inmediatamente después de tratar las axilas. Espere hasta que cualquier rojez haya desaparecido completamente. -- Para obtener más información sobre la exposición solar y el bronceado artificial, consulte el apartado “Consejos de bronceado” del capítulo “Preparación para su uso”. Limpieza y mantenimiento Para garantizar unos resultados óptimos y una mayor vida útil del aparato, límpielo antes y después de cada uso y, si es necesario, también durante el tratamiento. El aparato pierde efectividad si no lo limpia correctamente. No limpie nunca el aparato ni ninguna de sus piezas directamente bajo el grifo o en el lavavajillas. No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. No arañe la ventanilla de salida de luz ni el marco metálico del interior de los accesorios. Nota: Asegúrese de que los puntos de contacto del anillo de seguridad no se atascan con suciedad acumulada. Nota: Deje de usar el aparato cuando ya no sea posible limpiar la ventanilla de salida de luz ni los accesorios. 1 Apague el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe. Nota: La ventanilla de salida de luz se calienta durante el uso. Antes de limpiarla, compruebe que se ha enfriado. 2 Para quitar el accesorio, coloque los dedos en los huecos de la parte superior e inferior y tire suavemente. El accesorio saldrá fácilmente. 3 Humedezca el paño suministrado con el aparato con unas gotas de agua y utilícelo para limpiar las siguientes piezas: -- la ventanilla de salida de luz -- la superficie exterior del accesorio -- el marco metálico del interior de los accesorios -- el filtro de cristal rojizo del interior del accesorio de precisión Nota: Si el agua no limpia de forma efectiva, utilice unas gotas de alcohol con un porcentaje elevado para limpiar las piezas mencionadas anteriormente. Nota: Si la ventanilla de salida de luz o el accesorio están sucios, pueden tener el aspecto de esta imagen. Asegúrese de que limpia el aparato antes y después de cada uso y, si es necesario, también durante el tratamiento según las instrucciones de este apartado. Español 75 Consejo: Cuando ya no sea posible limpiar los extremos de los accesorios con el paño de limpieza incluido, utilice un bastoncillo de algodón en su lugar. Asegúrese de que ninguna pelusa o fibra se quede en los accesorios ni en la ventanilla de salida de luz. 4 Si es necesario, limpie la parte exterior del aparato con el paño de limpieza suave y seco suministrado con el aparato. Almacenamiento 1 Apague el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe. 2 Limpie el aparato antes de guardarlo. 3 Coloque el aparato en el estuche incluido. 4 Guarde el aparato en un lugar seco a una temperatura de entre 0 °C y 60 °C. Sustitución Si tiene que reemplazar una pieza o desea adquirir una pieza adicional, diríjase a su distribuidor Philips o visite www.philips.com/support. Si tiene problemas para obtener las piezas, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Piezas de repuesto Las siguientes piezas de repuesto están disponibles: -- Accesorio para el cuerpo -- Accesorio de precisión -- Adaptador de corriente -- Funda Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. 76 Español -- La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Extraiga siempre la batería antes de deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia técnica extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente. Cómo extraer la batería recargable Quite las baterías recargables sólo si están completamente descargadas. 1 Inserte un punzón o cualquier otra herramienta de punta en la tapa inferior del aparato y haga palanca para quitarla. 2 Quite los dos tornillos de la parte inferior del mango con un destornillador. 3 Quite la parte inferior del mango y corte los dos cables que conectan esta parte al aparato. 4 Saque los conectores de la batería de los terminales con alicates de largo alcance. Español 77 5 Retire la batería recargable del aparato con alicates de largo alcance. 6 Corte los dos cables a la vez para garantizar que no sucede ningún contratiempo debido a una posible carga residual. Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Especificaciones técnicas Modelo SC2002 Voltaje nominal 100 V-240 V Frecuencia nominal 50 Hz-60 Hz Potencia nominal de entrada 7,5 W Protección contra descargas eléctricas Clase II Q Grado de protección IP 30 (EN 60529) Condiciones de funcionamiento Temperatura: de +15° a +35 °C Humedad relativa: del 25% al 95% Condiciones de almacenamiento Temperatura: de 0° a +60 °C Humedad relativa: del 5% al 95% Gama de accesorio para el cuerpo > 570 nm Gama de accesorio de precisión > 600 nm Batería de iones de litio 2 X 3,7 voltios 1500 mAh 78 Español Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la información indicada a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. La batería recargable está descargada. Cargue el aparato (consulte el capítulo “Carga”). El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. El aparato se apaga repentinamente. La batería recargable está descargada. Cargue el aparato (consulte el capítulo “Carga”). El adaptador se calienta durante la carga. Esto es normal. No es necesario corregir nada. La luz de carga no se enciende cuando enchufo la clavija pequeña en la toma del aparato. No ha conectado el adaptador a la toma de corriente. Inserte la clavija pequeña en la toma del aparato y enchufe el adaptador a la toma de corriente. La toma de corriente Conecte otro aparato a la toma para comprobar si no está activa. recibe corriente. Si la toma está activa pero aún así el aparato no se carga, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país, con su distribuidor o con un centro de servicio Philips. He encendido el aparato pero no puedo aumentar ni disminuir la intensidad de la luz. El adaptador no queda conectado correctamente a la toma de corriente o la clavija pequeña no se inserta debidamente en la toma del aparato. Compruebe que el adaptador queda conectado correctamente a la toma de corriente o que la clavija pequeña se inserta debidamente en la toma del aparato.  El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. Es necesario reiniciar el aparato. Para reajustar el aparato, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si sigue sin poder ajustar la intensidad de la luz, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. Español 79 Problema Posible causa Solución La luz de “listo para emisión de pulso” no se enciende cuando pongo el aparato sobre la piel. No ha colocado el accesorio con un anillo de seguridad correctamente en la piel. Coloque el aparato en un 90° ángulo sobre la piel, de forma que todos los puntos estén en contacto con la piel. A continuación, compruebe si la luz de “listo para emisión de pulso” está encendida y pulse el botón de emisión de pulsos de luz. Si esto no funciona, coloque el aparato en una parte del cuerpo en la que toque fácilmente la piel, por ejemplo, en el antebrazo. Compruebe ahora si la luz funciona. Si sigue sin encenderse, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. El anillo de seguridad está sucio. Limpie el anillo de seguridad con cuidado. Si no lo puede limpiar bien, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país, su distribuidor o un centro de servicio Philips para obtener un accesorio nuevo. La luz de “listo para emisión de pulso” no se enciende cuando coloco el accesorio sobre la piel, pero el ventilador funciona. La protección contra el sobrecalentamiento se ha activado. Cuando la protección contra el sobrecalentamiento se activa, el ventilador sigue funcionando. No apague el aparato y deje que se enfríe unos 15 minutos antes de continuar. Si la luz de “listo para emisión de pulso” sigue sin encenderse al colocar el aparato sobre la piel, póngase en contacto con el Servicio de Atención al cliente de Philips de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. La luz de “listo para emisión de luz” está verde pero el aparato no emite ningún pulso cuando presiono el botón correspondiente. Es necesario reiniciar el aparato. Para reiniciar el aparato, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si la luz de “listo para emisión de pulso” está verde pero el aparato sigue sin emitir pulsos al presionar el botón, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. El aparato se calienta durante su uso. Esto es normal. No tiene que preocuparse de nada. El aparato no muestra la intensidad de luz 1 cuando lo enciendo. Es necesario reiniciar el aparato. Para reiniciar el aparato, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el aparato sigue sin mostrar la luz de intensidad 1, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. Sale un olor extraño del aparato. El accesorio o el filtro de cristal están sucios. Limpie el accesorio con cuidado. Si no lo puede limpiar bien, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país, su distribuidor o un centro de servicio Philips para obtener un accesorio nuevo. 80 Español Problema Posible causa Solución No ha afeitado la Si queda vello en la zona que va a tratar, podría zona que se va a quemarse al usar el aparato y notará un olor extraño. tratar correctamente. Afeite la zona a tratar correctamente antes de usar el aparato. Si la piel se irrita con el afeitado, corte el vello al máximo y utilice un ajuste cómodo. Ha guardado el aparato en un lugar en el que se acumula polvo. El olor extraño desaparece tras emitir algunos pulsos de luz. La piel está más La intensidad de luz Compruebe si ha seleccionado la intensidad de luz sensible de lo normal que está utilizando es correcta. Si es necesario, seleccione una intensidad durante el tratamiento. demasiado alta. menor. El tratamiento me resulta demasiado doloroso. No ha afeitado las zonas que se van a tratar. Afeite las zonas que se van a tratar antes de usar el aparato. Si la piel se irrita con el afeitado, corte el vello al máximo y utilice un ajuste cómodo. El filtro UV de la ventanilla de salida de luz está roto. Si el filtro UV de la ventanilla de salida de luz está roto, deje de usar el aparato. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. No ha afeitado las zonas que se van a tratar. Afeite las zonas que se van a tratar antes de usar el aparato. Si la piel se irrita con el afeitado, corte el vello al máximo y utilice un ajuste cómodo. Ha tratado una zona contraindicada. No debe utilizar el aparato en los labios interiores, la vagina, el ano, los pezones, las aureolas, los labios, el interior de los orificios nasales y las orejas, en la zona de los ojos y cejas. Los hombres no deben utilizarlo en el escroto ni en la cara. Ha utilizado un nivel de intensidad demasiado alto para usted. Reduzca la intensidad de luz a un nivel que le resulte tolerable. Consulte el capítulo “Preparación para su uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz”. La ventanilla de salida de luz o el filtro de cristal rojizo del accesorio están rotos. Si la ventanilla de salida de luz o filtro de cristal rojizo del accesorio de precisión están rotos, no utilice más el aparato con este accesorio. Diríjase a su distribuidor o a un centro de servicio autorizado de Philips, o póngase en contacto el Servicio de Atención al Cliente para sustituir el accesorio. El aparato no es apropiado para el color de su piel. No utilice el aparato si tiene una piel muy oscura. Tampoco lo utilice si su vello es rubio claro, pelirrojo, gris o blanco. Español Problema Posible causa Solución Las zonas tratadas podrían enrojecerse después del tratamiento. Un ligero enrojecimiento es normal y desaparece rápidamente. No tiene que preocuparse de nada. La reacción de la piel tras el tratamiento tarda en desaparecer más de lo normal. Ha utilizado un nivel de intensidad demasiado alto para usted. Seleccione una intensidad inferior la próxima vez. Consulte el capítulo “Preparación para su uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz”. 81 Si la reacción de la piel dura más de 3 días, consulte con su médico. Los resultados de la eliminación del vello no son satisfactorios. El vello vuelve a crecer en algunas partes de las zonas tratadas. Ha utilizado un nivel de intensidad demasiado bajo para usted. Seleccione una intensidad más alta la próxima vez. No ha abarcado bien la zona a tratar cuando uso el aparato. Para que los resultados de eliminación del vello sean óptimos, tiene que abarcar parte de las zonas anteriormente tratadas al usar el aparato. Consulte el apartado “Uso del aparato”, paso 11. No ha usado el aparato con la frecuencia recomendada. Para eliminar todo el vello con éxito y evitar que la raíz se vuelva a activar, los tratamientos deben repetirse una vez cada dos semanas durante los primeros dos meses. Para garantizar que su piel se mantenga suave y sin vello, le recomendamos que repita los tratamientos cada seis semanas. El tiempo entre cada tratamiento puede variar según su pauta de crecimiento del vello personal y dependiendo de la zona del cuerpo. Si ve que le crece demasiado vello durante cada tratamiento, simplemente vuelva a acortar el intervalo entre los tratamientos, pero no realice el tratamiento con una frecuencia mayor a una vez cada dos semanas. Si utiliza este aparato de manera más frecuente a la indicada, no mejora la efectividad del tratamiento sino que aumenta el riesgo de reacciones cutáneas. El aparato no es apropiado para el color de su piel o vello. No use el aparato si su vello es rubio claro, pelirrojo, gris o blanco. Tampoco lo utilice si tiene una piel muy oscura. No ha abarcado bien la zona a tratar cuando uso el aparato. Para que los resultados de eliminación del vello sean óptimos, tiene que abarcar parte de las zonas anteriormente tratadas al usar el aparato. Consulte el apartado “Uso del aparato”, paso 11. Esto es normal. Como parte natural de su ciclo de El vello vuelve a aparecer como parte crecimiento, el vello volverá a aparecer. Sin embargo, de su ciclo natural de este nuevo vello será más suave y fino. crecimiento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Philips SC2002/01 Especificación

Categoría
Depilacion ligera
Tipo
Especificación
Este manual también es adecuado para