Pima UTX143/187 Wireless Universal Transmitter Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
-1-
UTX
Installation Instructions
Инструкция по установке
Instrucciones de Instalación
הנקתה תוארוה
English, Русский, Español, תירבע
1
Transmitter
1
Передатчик
2
LED
2
Светодиод
3
DIP Switch1
3
DIP-переключатель2
4
External Input
4
Вход для подключения внешних устройств
5
Batteries
5
Батареи
6
Mounting Holes
(Back side)
6
Монтажные отверстия «нокауты»
(вид снизу)
7
Wiring Inlet
7
Отверстие для подвода проводов
1
Transmisor
רדשמ
1
2
LED
תירונ
2
3
Interruptor DIP3
מ קספDIP
4
3
4
Contacto para entrada externa
תסינכ רזיבאינוציח
4
5
Baterías
תוללוס
5
6
Orificios de montaje (parte posterior)
)רדשמה בג( הנקתה ירוח
6
7
Orificio para cableado
טוויח רבעמ
7
UTX Wireless Universal Transmitter
The UTX is a FastLink technology wireless universal transmitter with external hardwired input, designed for the FORCE Series and VISION
intruder alarm systems. Using the UTX in FORCE requires the installation of a wireless receiver.
The UTX has a modern design and is battery operated. The transmitter is designed to transmit events from normally close contact
devices, such as panic buttons, to the control panel. The devices connect to the UTX’s terminal block and reports the control panel as a
separate zone.
The UTX alerts on low battery condition, and has a tamper switch that detects when its enclosure is opened or removed from the wall.
It transmits a test event every 15 min. Its LED indicates on every transmission and when the battery is low.
For enrollment information, see the FORCE’s Installation guide (P/N 4410459).
Cautions: the UTX is based on wireless (RF) transmissions. Any wireless transmission can be
subject to RF interference and, although unlikely, this interference may cause the UTX to not
operate as intended. RF transmissions will be attenuated by tinted glass, in wall isolation with
metal foils, metal objects, etc.
Technical specifications
Frequency
(MHz)
Models
One-Way
Two-Way
433.92
UTX143
UTX243
868.95
UTX187
UTX287
Dimensions: 8.5 X 3.5 X 1.4cm
Weight: 50gr
Battery: 2X 1.5V, AAA, Alkaline
Battery life Expectancy: up to 3 years
(Normal Usage)
CE compliance
Operating Temperature: -10 to +50 °C
Humidity (max): 93% R.H., non-
condensing.
Content of the product package
UTX transmitter
Two Batteries
Mounting screws and stickers
This guide
1
UTX143/187 only
2
Только в UTX143/187
3
Solo en modelos UTX143/187
4
םגדב143 UTX דבלב
ON
1 2
3
4
5
1
2
6
7
-2-
How to replace the batteries
1. Insert a slotted screwdriver to the bottom slot and open the enclosure.
2. Take the batteries out of the holder and place the new batteries. Observe polarity! The transmitter goes into test mode
for five minutes, before going to normal mode; see
How to test the UTX
below.
3. Close the enclosure and test the UTX.
How to install the UTX
You can mount fix the transmitter using the supplied screws or tapes. To mount the transmitter using screws, do the following.
1. Insert a slotted screwdriver to the slot at the bottom of the transmitter, and open the enclosure.
2. Remove the knock outs on the back of the enclosure (no. 6 in the figure on the first page), and fix it to the surface with the screws.
Use the tamper’s mounting hole for the UTX to alert when being removed from the surface.
When mounting the UTX with tapes, the tamper will only alert when the enclosure is opened.
3. Connect the device to the terminal block (no. 4 in the figure above) with two wires (not supplied).
4. Insert the batteries (observe polarity!).
5. Close the enclosure, running the wires through the inlet (no. 7 in the figure on the first page).
6. Enroll the UTX; see the installation guide for details.
7. Test the UTX using the
Tests and Diagnostics
menu.
How to set the DIP switch
The DIP has two switches, described below. Switch #1 is not in use in this product.
Switch
ON
OFF
Models 243/287
1
Not in use
2 - LED
The LED is on; see more below.
The LED is off
Not in use (set by the control panel)
LEDs
Color and state
Description
Color and state
Description
Green
1 blink
Battery OK, tamper closed
Red
1 blink
Battery OK, tamper open
2 blinks*
Reception level: good
2 blinks
Low battery
3 blinks*
Reception level: excellent
3 blinks*
Reception level: poor
* Two-way only
How to test the UTX
When placing new batteries, the transmitter goes into test mode for five minutes. During this time, the LED will blink according to the
LED table above, even if the DIP switch is in off position. A Tamper alarm is not reported during the first three minutes.
Ordering information
One-way
Two-way
UTX143: P/N 8831004
UTX187: P/N 8831027
UTX243: P/N 8831204
UTX287: P/N 8831227
-3-
UTX Беспроводной универсальный передатчик
UTX - беспроводной универсальный передатчик, работающий по технологии FastLink, предназначен для работы с контрольными
панелями серии FORCE и VISION. В приборах серии FORCE требуется наличие беспроводного расширителя.
Передатчик UTX имеет современный дизайн и работает от батарей. Он предназначен для передачи тревог от внешних
проводных устройств с Н.З. контактами (например, тревожной кнопки). Внешнее устройство подключается к клеммному блоку
передатчика и прописывается в системе Force как дополнительная зона, а в Hunter-Pro как та же зона. Передатчик UTX также
сообщает на контрольную панель о разряде батарей и попытке вскрытия его корпуса или снятия со стены.
UTX передает собственный тест каждые 15 минут. Светодиод индикации информирует о передаче любого события и разряде
батарей.
Информацию по регистрации передатчика в контрольной панели, читайте в Инструкции по установке к вашей охранной
системе FORCE (P/N: 4410487).
Внимание: работа передатчика основана на технологии беспроводной связи. Любая
беспроводная связь подвержена внешним влияниям, которые могут ухудшить ее качество и
снизить дальность передачи сигнала. При установке передатчика необходимо учитывать
влияние стен, перекрытий, тонированных стекол, металлических конструкций и т.д.
Технические характеристики
Частота
(МГц)
Модели
Односторонний
Двусторонний
433.92
UTX143
UTX243
868.95
UTX187
UTX287
Срок службы батарей: до 3 лет (при
стандартном использовании)
Батареи: 2X 1.5В, AAA, Щелочного типа
Рабочая температура: -10°C до +50°C
Влажность (Макс.): 93% R.H., без конденсации.
Размеры: 8.5 X 3.5
X 1.4см
Масса: 50г
Соответствует CE
Комплектация
UTX передатчик
Две батареи
Шурупы, двухсторонняя наклейка
Данное руководство
Замена батарей
1. Вставьте плоскую отвертку в прорезь в нижней части корпуса, нажмите и откройте корпус.
2. Замените батареи на новые, соблюдая полярность. Передатчик войдет в режим теста на 5 минут. Описание
данного режима приведено ниже (
Тестирование передатчика UTX
).
3. Закройте корпус и протестируйте передатчик.
Монтаж UTX
Смонтируйте устройство, используя шурупы (наклейку) из комплекта поставки. Монтаж передатчика с использованием шурупов,
производится согласно описанию ниже.
1. Вставьте плоскую отвертку в прорезь в нижней части корпуса, нажмите и откройте корпус.
2. Удалите «нокауты» в пластиковом основании передатчика (см. рис. выше поз. 6) и прикрутите основание к монтажной
поверхности.
Использование шурупа в монтажном отверстии тампера, необходимо для срабатывания
передатчика как при вскрытии корпуса, так и при попытке его снятия с монтажной
поверхности.
В случае монтажа передатчика с использованием двухсторонней наклейки, тампер будет
срабатывать только при вскрытии корпуса.
3. Подключите Н.З. контакты устройства к клеммному блоку (см. рис. выше поз. 4) передатчика.
4. Вставьте батареи, соблюдая полярность.
5. Закройте передатчик, проложив провода внешнего устройства через отверстие в корпусе (см. рис. выше поз. 7).
6. Пропишите передатчик UTX в контрольной панели (процесс обучения передатчика описан в Инструкции по установке к
контрольной панели).
7. Протестируйте передатчик, используя меню Тесты и диагностика.
Положения DIP-переключателя
DIP-переключатель имеет два переключателя, состояния которых описаны ниже. Переключатель №1 в данной модели не
задействован.
Переключатель
ON (Вкл.)
OFF (Выкл.)
Модели 243/287
1
Не используется
2 - Светодиод
Светодиод включен; см.
описание ниже
Светодиод погашен
Не используется (задается с
контрольной панели)
-4-
Светодиодная индикация
Цвет и Состояние
Описание
Зеленый
Мигает 1 раз
Батареи в порядке. Тампер закрыт
Мигает 2 раза*
Уровень приема: хорошо
Мигает 3 раза*
Уровень приема: отлично
Красный
Мигает 1 раз
Батареи в порядке. Тампер открыт
Мигает 2 раза
Разряд батарей
Мигает 3 раза*
Уровень приема: слабо
* Только для двустороннего
Тестирование передатчика UTX
После установки батарей передатчик войдет в режим теста на 5 минут. В течение этого времени светодиод будет мигать
согласно описанию в приведенной выше таблице, даже если DIP-переключатель находится в выключенном (OFF) положении.
В течение первых 3 минут не будет отправляться событие Тампер.
Информация для заказа
Односторонний
Двусторонний
UTX143: P/N 8831004
UTX187: P/N 8831027
UTX243: P/N 8831204
UTX287: P/N 8831227
UTX - Transmisor inalámbrico universal
El UTX es un Transmisor inalámbrico universal con tecnología FastLink, diseñado para los sistemas de alarma contra intrusión de las
Series FORCE y VISION. Para usar el UTX en los sistemas FORCE se requiere la previa instalación de un receptor inalámbrico.
El UTX tiene un diseño moderno y funciona con baterías; El transmisor está diseñado para enviar eventos desde un dispositivo de
contacto normalmente cerrado (NC), como por ejemplo un botón de pánico. El dispositivo se conecta al bloque de terminales del UTX y
reporta al panel de control como una zona independiente.
El UTX reporta al panel de control sobre la condición de batería baja y cuenta además con un interruptor contra sabotaje (tamper) que
alerta cuando la unidad se abre o cuando es removida de la pared. Transmite un evento de prueba cada 15 minutos. Su LED se ilumina
para indicar cualquier transmisión de eventos y cuando la batería está baja.
Para información sobre como registrar (enrolar) el dispositivo, consulte la guía de instalación del sistema FORCE (P/N 4410459).
Precaución: el UTX funciona mediante transmisiones inalámbricas (RF). Cualquier otra transmisión
inalámbrica puede generar interferencias de RF y, aunque es poco probable, esta interferencia puede
hacer que el UTX no funcione según lo previsto. Las transmisiones de RF se atenuarán en vidrios
polarizados, en aislamiento de paredes con láminas metálicas, objetos metálicos, etc.
Especificaciones técnicas
Frecuencia
(MHz)
Modelos
Una-Vía
Dos-Vías
433.92
UTX143
UTX243
868.95
UTX187
UTX287
Dimensiones: 8.5 X 3.5 X 1.4cm
Peso: 50gr
Cumple con la normativa CE
Baterías: 2X 1.5V, AAA, Alcalina
Duración de la batería: Hasta 3 años (en uso típico)
Temperaturas de operación: de -10 a +50°C
Humedad (Máx.): 93% R.H., Sin condensación
Contenido del paquete
Transmisor UTX
Dos baterías
Tornillos y cintas de montaje
Esta guía
Cómo reemplazar las baterías
1. Inserte un destornillador plano en la ranura inferior y abra la unidad.
2. Saque las baterías de su soporte y coloque las baterías nuevas. ¡tenga en cuenta la polaridad! El transmisor entrará en
modo de prueba durante 5 minutos antes iniciar su funcionamiento normal; vea la sección sobre
Cómo probar el UTX
más adelante.
3. Cierre la unidad y pruebe su funcionamiento.
-5-
Cómo instalar el UTX
Puede montar el transmisor utilizando los tornillos o cintas de montaje suministradas. Para fijar el transmisor usando tornillos, haga lo
siguiente:
1. Inserte un destornillador plano en la ranura inferior del transmisor y ábralo.
2. Abra los orificios ciegos de montaje de la tapa posterior (no. 6 en la imagen de la primera página) y fíjelos a la superficie con los
tornillos.
Asegúrese de fijar el orificio de montaje del interruptor contra sabotaje (tamper) con un
tornillo para que el UTX reporte si es retirado de su superficie de instalación.
Si instala el UTX usando las cintas de montaje, el interruptor contra sabotaje (tamper) solo
reportará la apertura del transmisor.
3. Conecte un dispositivo de contacto para entrada externa del transmisor al bloque de terminales (no. 4 en la imagen de la primera
página) con dos cables (no suministrados).
4. Inserte las baterías (¡observe la polaridad!).
5. Cierre el transmisor, pasando los cables (de ser necesario) a través del orificio para cableado (no. 7 en la imagen de la primera
página).
6. Registre (enrole) el UTX; consulte la guía de instalación del sistema FORCE.
7. Pruebe la unidad utilizando la opción
Pruebas y Diagnósticos
en el menú del instalador.
Configuración del interruptor DIP
5
El interruptor DIP cuenta con dos secciones las cuales se describen a continuación. El interruptor 1 no está en uso.
Interruptor
Encendido (On)
Apagado (Off)
Modelos 243/287
1
No está en uso
2 - LED
El LED está activo (consulte la
siguiente tabla)
El LED está inactivo
Fuera de uso (se configura
desde el panel de control)
El LED
Color y Estado
Descripción
Verde
Parpadea 1 vez
La batería está bien, la tapa del detector (tamper) está cerrada
Parpadea 2 veces*
Nivel de recepción: bueno
Parpadea 3 veces*
Nivel de recepción: excelente
Rojo
Parpadea 1 vez
La batería está bien, la tapa del detector (tamper) está abierta
Parpadea 2 veces
Batería baja
Parpadea 3 veces*
Nivel de recepción: deficiente
*Solo en los modelos de dos vías
Cómo probar el UTX
Al insertar las baterías, el transmisor entrará en modo de prueba durante 5 minutos. Durante este tiempo, el LED parpadeará de
acuerdo a lo descrito en la tabla anterior incluso si el interruptor DIP para control del LED está en la posición de apagado. El interruptor
contra sabotaje (tamper) no reportará la apertura del transmisor durante los primeros 3 minutos de este período.
Códigos del producto para pedidos
Una-Vía
Dos-Vías
UTX143: P/N 8831004
UTX187: P/N 8831027
UTX243: P/N 8831204
UTX287: P/N 8831227
5
Solo en modelos UTX143/187
-6-
רדשמ יטוחלא ילסרבינואUTX
UTX תייגולונכטב יטוחלא רדשמ וניהFastLinkהקעזאה תוכרעמל דעוימה , תרדסמFORCE לו-VISIONב שומישה .-UTX תוכרעמבFORCE
מ תנקתה בייחמטלק .יטוחלא
ל-UTX ה .תוללוס תועצמאב לעפומ אוהו ינרדומ בוציערדשמ ל דעויממ םיעוריא רדשרזיבא יעגמ םעNormally Close צחל ןוגכן הקוצמ .
ל רבחתמ רזיבאה-UTX .הרקבה חולב דרפנ רוזאכ רדגומו ,קולב לנימרטה ךרד
ה-UTX .הכומנ הללוס לע עירתמב )רפמט( הנגה קספמרדשמ עירתמ, רסומ רשאכההסכמ ולשה .רדשמ רדשמהקידב עוריא לכ15 תוקד.
לכב תקלדנ רדשמה תירונהקעזא רודיש ו בצמבללוסהכומנ ה.
לש ןיקתמל ךירדמב האר רדשמה םושיר לע עדימFORCE ט"קמ(4410457).
הרהזא רדשמה :UTX םא םג ,ןקלחש תוערפהל ףושח תויהל לוכי יטוחלא רודיש לכ .יטוחלא רודיש לע ססובמ
בסב ,הפוצמ תיכוכזמ עגפיהל לוכי יטוחלא רודיש .רדשמה דוקפתב שובישל םורגל תולוכי ,ההובג אל תורי
.דועו תכתממ םימצע ,תכתמ תוריק
םיינכט םינותנ
:רדת433.92MHz
:םימגד143 - דח- ,ינוויכ243 - וד-ינוויכ
תוללוס :2X 1.5V, AAA ,ןיילקלא.
הללוס ייח ךרוא : דע5 םינש( שומישבליגר)
:לקשמ50 'רג
:תודימ8.5 X 3.5 X 1.4 סמ"
ל תומיאת-CE
:הרוטרפמט םוחת-10 דע55 סויזלצ תולעמ
:).סקמ( תיסחי תוחל93% , אללתובעתה.
רצומה תזירא תלוכת
רדשמUTX
תוללוס יתש
ו יגרבתוקבדמ הנקתה
הז ךירדמ
תוללוסה תא ףילחהל ךיא
1. תרדחה תועצמאב ,רדשמה תספוק תא חתפ.ותיתחתב ץירחל חוטש גרבמ
2. ללוסה תא אצוה !תויבטוק לע דפקה .)הלחתהב רויא האר( תושדחה תוללוסה תא סנכהו ןהלש תבשותהמ תו
.ךשמהב רבסה האר .תוקד שמח ךשמל הקידב בצמל סנכנ רדשמה
3. .רדשמה תספוק תא רוגס
4. ה תא םושר-UTX לש ןיקתמל ךירדמב דציכ האר( הרקבה חולבFORCE).
5. קודבתא ה-UTX טירפתב
.תולקת ןוחבאו תוקידב
ה תא ןיקתהל ךיא-UTX
.םיקפוסמה םיגרבה וא תוקבדמה תועצמאב רדשמה תא ןיקתהל ןתינ ה תנקתהלרדשמ .תואבה תוארוהה תא האר ,םיגרב תועצמאב
1. ה תספוק תא חתפתועצמאב ,רדשמ רדחהת תיתחתב ץירחל חוטש גרבמו.
2. י"ע ,ילמשחה לגעמה תא אצוה.םידדצב קיטסלפה יניש לעמ ,ותוא ףולשו קיטסלפה בג ןיבל לגעמה ןיב חוטש גרבמ תסנכה
3. קונה תא רסה-ה בגב םיטואארדשמ 'סמ(6 רויאבךירדמה תליחתב.םיגרבה םע ,חוטש חטשמ לע ותוא הלתו )
שמתשהלש הילתה רוחב הנגהה קספמ, ה תרסהב הערתה לבקל ידכרדשמ .ולש הילתה חטשממ
תיילתבהרדשמ הקבדה טרס םע, תחיתפב קר הערתה לבקל ןתינ תספוקהרדשמ.
4. 'סמ( קולב לנימרטל רזיבא רבח4 רויאבךירדמה תליחתב.)םיקפוסמ אל( םידיג ינש םע )
5. ומוקמל לגעמה תא רזחה ו.)!תויבטוק לע דפקה( תוללוסה תא סנכה
6. .רדשמה תספוק תא רוגס
7. ה תא םושר-UTX לש ןיקתמל ךירדמב דציכ האר( הרקבה חולבFORCE).
8. ה תא קודב-UTX טירפתב
תולקת ןוחבאו תוקידב
.
קספמDIP לתירונה יבצמ
ה קספמל-DIP מ .ןלהל םיטרופמה ,םיגתמ ינשקספ 1 .הז םגדב שומישב אל
מגת
ON
OFF
םגד243
1
שומישב אל
2 - תירונ
האר .הקעזא רודיש לכב תקלוד תירונה.הטמל טוריפ
היובכ תירונה
שומישב אל )הרקבה חולב עבקנ(
( תירונהLED)
בצמו עבצ
רואת
קורי
בוהבה
.רוגס הנגה קספמ ,הניקת הללוס
לופכ בוהבה*
הבוט :הטילק תמר
3 םיבוהבה*
ההובג :הטילק תמר
םודא
בוהבה
.חותפ הנגה קספמ ,הניקת הללוס
לופכ בוהבה
הכומנ הללוס
3 םיבוהבה*
הכומנ :הטילק תמר
םגדב *UTX243 דבלב
-7-
רדשמה תא קודבל ךיא
ה ,תושדח תוללוס םיסינכמ רשאכרדשמ קלדית תירונה הז ןמזב .תוקד שמח ךשמל הקידב בצמל סנכנ םג ,לעמ הלבטב טרופמל םאתהב
קספמ םא DIP 2 בצמבOFF.תונושארה תוקדה שולשב רפמטה תחיתפ חוודת אל .
עדימתונמזהל
דח-ינוויכ
וד-ינוויכ
UTX143 :קמ" ט 8831004
UTX243קמ :" ט8831204
Limited Warranty
PIMA Electronic Systems Ltd. Does not represent that its product may not be compromised and/or circumvented, or that the Product will prevent any
death, personal and/or bodily injury and/or damage to property resulting from burglary, robbery, fire or otherwise, or that the Product will in all cases
provide adequate warning or protection. The User understands that a properly installed and maintained equipment may only reduce the risk of events
such as burglary, robbery, and fire without warning, but it is not insurance or a guarantee that such will not occur or that there will be no death, personal
damage and/or damage to property as a result.
Read this guide in its entirety before attempting to program or operate your system. Should you misunderstand any part of this guide, please contact the
supplier or installer of this system.
Copyright 2020 PIMA Electronic Systems Ltd. All rights reserved. E&OE
Гарантийные Обязательства
Компания PIMA Electronic Systems Ltd, (далее "Производитель") гарантирует устойчивую работу своей продукции, при нормальной
эксплуaтации и обслуживании, в течение 36 (тридцать шесть) месяцев со дня производства.
Поскольку Производитель не устанавливает и не подключает приобретённое оборудование, и оно (оборудование) может использоваться
совместно с оборудованием других производителей, гарантия не распространяется на работу всей системы безопасности. Производитель не
несет ответственности за совместимость
своего Оборудования с любыми другими аппаратными или программными средствами, поставляемыми другими производителями.
ВНИМАНИЕ: Пользователь должен неукоснительно следовать инструкциям по установке и эксплуатации, проверять продукцию и всю
систему не реже одного раза в неделю.
По различным причинам, включающим, но не ограничивающихся, таким как:
изменения условий окружающей среды, электрических или электронных нарушений и вмешательстве в работу оборудования, возможно, что
оборудование не будет функционировать должным образом. Поэтому, потребителю рекомендуется принять все необходимые меры для
обеспечения своей безопасности и защиты собственности.
Ни при каких обстоятельствах Производитель не несет ответственности за какие-либо убытки, включая потерю данных, потерю прибыли и
другие случайные,
последовательные или косвенные убытки, возникшие вследствие некорректных действий по установке, сопровождению, эксплуатации либо
связанных с выходом из строя или временной неработоспособностью Оборудования
Copyright 2020 PIMA Electronic Systems Ltd. All rights reserved. E&OE
Garantía Limitada
PIMA Electronic Systems Ltd. no garantiza que su Producto no haya sido o sea puesto en riesgo o que no sea evadido o que no sea o haya sido saboteado
o alterado de alguna forma o que no haya sufrido o sufra alguna forma de manejo malintencionado así como tampoco garantiza que el Producto vaya o
pueda prevenir cualquier muerte y/o daños corporales y/o daños a la propiedad o cualquier otra pérdida resultado directo o indirecto de vandalismo,
robo, incendio, o cualquier otra causa y/o siniestro, o que el Producto en todos los casos y/o en cada uno de ellos puede o va a suministrar/proporcionar
la advertencia o la protección adecuada. El Usuario entiende que un equipo debidamente instalado y al que se le da un mantenimiento pertinente, puede
únicamente reducir el riesgo contra eventos tales como vandalismo, robo, e incendio sin previo aviso, pero que no existe la seguridad ni la garantía de
que tales imprevistos vayan o no a ocurrir, ni de que a consecuencia de alguno de estos sucesos no vaya o pueda ocurrir alguna muerte y/o daño personal
y/o daño a la propiedad.
Por favor lea detenida y completamente este manual antes de intentar programar u operar su sistema. En caso de surgir alguna duda con respecto a alguna
parte o sección de este manual, diríjase por favor al proveedor o al técnico que instaló este sistema.
Derechos de reproducción © 2020, PIMA Electronic Systems Ltd. Todos los derechos están reservados. E & OE
תוירחאתלבגומ
אמיפ מ"עב תוינורטקלא תוכרעמ א ,רחא וא ,הפירש ,דוש ,הצירפמ האצותכ שוכרל והשלכ קזנ וא ,והשלכ ינפוג קזנ ,תוומ ענמיש וא ,הפיקעל ןתינ וניאכ הז רצומ תראתמ הניא ו
םייוכיסה תא תיחפי הכלהכ קזחותמו ןקתוה רשא דויצ יכ ןיבמ שמתשמה .הנגה וא תקפסמ הערתה קפסי רצומהש הווהמ וניא ךא ,הארתה אלל הפירשו ,דוש ,הצירפ ןוגכ םיעוריאל
.האצותכ שוכרל קזנ וא ,ינפוג קזנ ,תוומ םרגי אל יכ וא ורקי אל ולאכ םיעוריא יכ החטבה וא חוטיב
אמיפל מ"עב תוינורטקלא תוכרעמ ב רחא קזנ לכ וא שוכרל והשלכ קזנ וא ,ינפוג קזנ ,תוומ הרקמ יפלכ תובח לכ היהת אל תרחא וא ,תינשמ האצותכ ,ןיפיקעב ,ןירשימב הרק םא ןי
.לעפ אל רצומה יכ הנעטה לע ססבתהב
.אמיפמ הבותכ המכסה אלל הז ךמסמ רימהל ,םגרתל ,ץיפהל ,תונשל ,קיתעהל ,לפכשל ןיא
ונשל תוכזה תא המצעל תרמוש אמיפ .ינכדעו ןוכנ ונכות יכ חיטבהל ידכב םיצמאמה לכ ועקשוה הז ךמסמ תנכהב.תמדקומ העדוה אלל ,ןמזל ןמזמ ,ונממ םיקלח וא ולוכ ,הז ךמסמ ת
תמה וא קפסל הנפ אנא ,רורב וניא הז ךמסמב םיוסמ קלחו הדימב .וז תכרעמ תנכתל וא/ו לעפתל ןויסינ לכ ינפל ותומלשב הז ךמסמ י/ארק אנא.וז תכרעמ לש ןיק
תורומש תויוכזה לכ© 2020 אמיפל מ"עב תוינורטקלא תוכרעמ ח.ל.ט
-8-
Manufactured by
PIMA Electronic Systems Ltd.
www.pima-alarms.com
5 Hatzoref Street, Holon 5885633, Israel.
Tel: +972.3.6506414
Fax: +972.3.5500442
P/N: 4410483
*4410483*
Revision: C1, multi, Nov 2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pima UTX143/187 Wireless Universal Transmitter Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación