57
remolque por encima de sus capaci-
dades establecidas, o el uso de en-
ganches para distribución de peso
instalados de manera incorrecta, junto
con frenos hidráulicos de inercia.
La formación de óxido no tiene cubri-
miento debido a que el remolque está
expuesto a condiciones altamente
corrosivas.
Las baterías no tienen cobertura. La
garantía de los neumáticos se realiza
a través del representante de neumá-
ticos más cercano.
Las copas de cojinetes, los rodamien-
tos y las juntas, tienen cobertura du-
rante 180 días a partir de la fecha de
compra.
El uso de cualquier unidad como parte
de una flota para alquiler o con fines
comerciales, anula esta garantía.
Otras condiciones
Todas las garantía, obligación o res-
ponsabilidad implícitas, incluyendo
entre otras cualquier garantía implícita
de comercialización o de idoneidad
para un propósito particular, tendrán
una duración máxima de un año que
cubre la garantía limitada por escrito.
KKaarraavvaann TTrraaiilleerrss,, LLLLCC..,, no se hace
responsable de gastos ocasionales
que cause el usuario, incluyendo en-
tre otros pérdida de tiempo, extravío,
cargos por remolque, gastos de viaje,
alojamiento, teléfono, combustible,
pérdida o daño a la propiedad privada
o pérdida de sueldos.
KKaarraavvaann TTrraaiilleerrss,, LLLLCC..,, no se hace
responsable por daños accidentales o
indirectos, como consecuencia del in-
cumplimiento de esta o de cualquier
otra garantía explícita o implícita.
Esta garantía le otorga derechos lega-
les específicos, sin perjuicio de otros
derechos que pueden variar según el
país, estado o provincia en que usted
se encuentre.
En algunos estados no están permiti-
das las restricciones a la duración de
una garantía implícita, o la exclusión o
restricción de los daños accidentales
o indirectos, por lo que la exclusión o
restricción anteriores pueden no ser
de aplicación en su caso.
KKaarraavvaann TTrraaiilleerrss,, LLLLCC..,, cumplirá
con todas las normas sobre manejo
de garantías, vigentes para los remol-
ques que se compren en países por
fuera de los Estados Unidos.
Cadena de seguridad para el ojal de
proa
AAVVIISSOO:: Si no se ata la proa indepen-
dientemente de la correa del cabres-
tante, la embarcación podría
desplazarse durante el viaje, lo que
provocaría la pérdida de control del
vehículo remolcador y causaría lesio-
nes graves o daños materiales.
KKaarraavvaann TTrraaiilleerrss,, LLLLCC.. comienza el
uso de cadenas de seguridad para
ojales de proa, en remolques con ca-
brestantes diseñados para un peso
nominal igual o superior a 1200 lb. Es
esencial que utilice siempre la cadena
de seguridad para el ojal de proa,
cuando esté cargando o
descargando.
La cadena de seguridad para el ojal
de proa constituye un accesorio de
seguridad, en caso de que el cabres-
tante o la correa del cabrestante
fallen.
Frenos
En la mayoría de los estados la ley
exige que los remolques que tengan
una clasificación de peso bruto del ve-
hículo igual o superior a 3.000 lb, dis-
pongan frenos en todas las ruedas.
KARAVAN TRAILERS LLC. POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA: REMOLQUE PARA SEA-DOO
®
MOVE