Klarstein 10045533 El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.klarstein.com
BEERSAFE SLIM
Getränkekühler
Beverage Cooler
Refrigerador de bebidas
Réfrigérateur à boissons
Frigo per bevande
10045533 10045534
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um
das Produkt zu erhalten.
ES Escanee el código QR para descargar el manual de instrucciones más
reciente en su idioma.
FR Scannez le QR code pour télécharger le mode d‘emploi à jour dans votre
langue.
IT Scansionate il codice QR per scaricare il manuale d‘uso attuale nella vostra
lingua.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Installationshinweise 6
Geräteübersicht 7
Bedienung 7
Reinigung und Pege 8
Fehlerbehebung 9
Produktdatenblatt 10
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 12
Hinweise zur Entsorgung 14
Hersteller & Importeur (UK) 14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer Stromversorgung Volumen
10045533, 10045534 220-240 V ~ 50/60 Hz 74 L
English 15
Français 25
Italiano 35
Español 45
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Prüfen Sie vor der Benutzung die angegebene Spannung auf dem
Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung
des Geräts entsprechen.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnung frei sind und reinigen Sie
diese regelmäßig.
Benutzen Sie keine mechanischen Geräte, um den Abtau-Prozess zu
beschleunigen.
Stellen Sie keine elektrischen Geräte, z. B. Eismaschinen, in den Kühlschrank.
Achten Sie darauf, den Kühlmittel-Kreislauf nicht zu beschädigen.
Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom
Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten
Person ersetzt werden.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Benutzen Sie das
Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
Fassen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel nicht mit nassen Händen
an.
Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Falls Sie doch eines
verwenden, achten Sie darauf, dass der Amperewert des angeschlossenen
Geräts den maximalen Amperewert des Netzkabels nicht überschreitet.
Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 5 cm Platz zu den Seiten und
10 cm Platz zur Rückseite, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. Lassen Sie diese erst auf
Zimmertemperatur abkühlen.
Schließen Sie die Tür möglichst schnell, nachdem Sie Lebensmittel
hineingegeben haben, damit die Kälte nicht entweicht.
Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen Untergrund. Stellen Sie es nicht
auf einen weichen Untergrund, z. B. einen Teppich.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Lagern Sie keine entzündlichen oder explosiven Substanzen im Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie
ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Oberächen berührt.
Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
Schließen Sie das Gerät nicht an Steckdosen an, die bereits mit anderen
Küchengeräten verbunden sind.
Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab.
Wenn der Kühlschrank ausgeht, ausfällt oder ausgeschaltet wird, warten
Sie 5 Minuten, bevor Sie ihn wieder einschalten, andernfalls könnte der
Kompressor Schaden nehmen.
5
DE
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es
nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung
dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des
Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des
Kältemittels hören. Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf
die Leistung des Gerätes. Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass
der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die
Augen reizen.
Besondere Hinweise
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln
befüllen und Lebensmittel entnehmen.
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in
den Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung
kommen können. Reinigen Sie regelmäßig den Wasserablauf.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank,
damit Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt
oder auf diese tropft.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor
des Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen
Bränden. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden
sich brennbare Stoffe. Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung
und Entsorgung von Feuerquellen fern.
Hinweise zum korrekten Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Getränken bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen, außer
es wird explizit in der Anleitung erwähnt.
Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
6
DE
Besondere Hinweise zur ezienten Nutzung
Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die ezienteste
Energienutzung ermöglichen.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller bereitgestellten Regale.
Blockieren Sie niemals die Löcher in den Regalen und verwenden Sie keine
anderen vom Hersteller nicht zugelassenen Regaltypen, die eine schlechte
Kühlung verursachen oder den Energieverbrauch erhöhen können.
INSTALLATIONSHINWEISE
Es ist wichtig, dass Sie Ihr Gerät vor dem Einschalten mindestens 4 Stunden
aufrecht stehen lassen, damit sich das Kühlsystem einstellen kann.
Wenn Sie das Gerät bewegen, neigen Sie es nicht mehr als 45 Grad. Wenden
Sie keine Gewalt auf Teile wie den Kondensator, die Tür oder den Griff an.
Diese können sich verformen und den Betrieb des Kühlers beeinträchtigen.
Stellen Sie sicher, dass ALLE Verpackungen vor der Installation entfernt
werden.
Stellen Sie sicher, dass um das Produkt herum genügend Raum vorhanden ist,
damit die Luft frei zirkulieren kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, in direktes
Sonnenlicht oder in feuchte Räume.
Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung der Steckdose mit der
angegebenen Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt.
Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.
Die Steckdose muss geerdet sein. Stecken Sie den Stecker nicht in ungeerdete
Steckdosen und verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Das Produkt ist mit verstellbaren Füßen ausgestattet. Sobald das Produkt an
seinem Platz ist, stellen Sie diese so ein, dass der Kühlschrank waagerecht
steht und nicht verrutscht.
Hinweis: Stellen sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen die
Umgebungstemperatur unter 5 °C fallen kann, z. B. in der Garage oder im
Schuppen.
7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1Gehäuse 6Glastür
2Regal 7Türgriff
3Regal 8Temperaturregelung
4Fuß 9Untere Aufhängung
5Obere Aufhängung
BEDIENUNG
Mit dem Temperaturregler stellen Sie die Temperatur
im Kühlschrank ein. Die Zahl auf dem Drehknopf
entspricht nicht dem Temperaturwert. Bei
gleicher Umgebungstemperatur gilt: Je größer der
eingestellte Wert, desto niedriger die Temperatur im
Getränkekühler. Je kleiner der eingestellte Wert, desto
höher ist die Temperatur im Getränkekühler.
Stellen Sie den Temperaturregler bei hohen Umgebungstemperaturen nicht
auf Stufe 5, da der Kompressor sonst unentwegt läuft.
Bevor Sie den Kühlschrank komplett ausschalten, stellen Sie am
Temperaturregler Stufe 0 ein.
Wenn die Stromzufuhr des Getränkekühlers unterbrochen wird, warten Sie
5 Minuten, bevor Sie ihn neu zu starten.
Wenn der Temperaturregler auf Stufe 0 gestellt wird, schaltet sich der
Kompressor ab aber die Stromversorgung des Kühlschranks wird nicht
unterbrochen.
8
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung des Gerätes
Schalten Sie das Gerät erst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Entfernen Sie den gesamten Inhalt.
Wischen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch ab, das in lauwarmes Wasser
mit etwas Spülmittel getaucht wurde.
Achten Sie auf die Sauberkeit der Gummidichtung an der Tür, damit das Gerät
leistungsfähig bleibt.
Das Äußere des Weinkühlschranks sollte mit einem milden Reinigungsmittel
gereinigt werden.
Trocknen Sie das Innere und Äußere mit einem weichen Tuch ab.
Staub und alles andere, das die Abluftöffnungen verstopft, vermindert die
Kühlleistung des Gerätes. Falls notwendig, saugen Sie die Abluftöffnung ab.
Stilllegung bei Abwesenheit
Schalten Sie das Gerät zuerst aus. Ziehen Sie dann den Netzstecker.
Entnehmen Sie den gesamten Inhalt.
Reinigen Sie das Gerät.
Lassen Sie den Deckel leicht auf, um die Bildung von Kondensation, Schimmel
oder Gerüchen zu verhindern.
Aufstellung an einem anderen Ort
Schalten Sie das Gerät zuerst aus. Ziehen Sie den Netzstecker.
Entnehmen Sie den gesamten Inhalt.
Sichern Sie alle losen Gegenstände mit Klebeband.
Kleben Sie die Türen zu.
Energiespartipps
Der Weinkühlschrank sollte am kühlsten Platz im Raum aufgestellt werden,
entfernt von Geräten, die Wärme erzeugen, Heizungsrohren und direkter
Sonneneinstrahlung. Achten Sie darauf, dass die Tür richtig geschlossen ist, wenn
der Weinkühlschrank eingeschaltet ist.
9
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Das Gerät
läuft nicht.
Es ist nicht eingesteckt.
Es ist ausgeschaltet.
Die Sicherung ist raus oder kaputt.
Das Gerät
ist nicht kalt
genug.
Überprüfen Sie die Temperatureinstellungen.
Die Umgebung erfordert eine niedrigere Einstellung.
Die Tür wurde zu oft geöffnet.
Die Tür ist nicht richtig zu.
Die Türdichtung dichtet nicht richtig ab.
Das Licht
funktioniert
nicht.
Das Gerät ist nicht eingesteckt.
Die Sicherung ist raus oder kaputt.
Die Birne ist kaputt.
Der Lichtschalter ist auf „aus“ gestellt.
Vibrationen Überprüfen Sie, ob das Gerät eben steht.
Die Tür
schließt
nicht richtig.
Das Gerät steht nicht eben.
Die Tür wurde umgedreht und nicht richtig angebracht.
Die Dichtung oder der Magnet sind beschädigt.
Die Ablagen ragen zu weit heraus.
PRODUKTDATENBLATT
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10045533, 10045534
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 841
Gesamtrauminhalt
(in dm3 oder L) 77Breite 430
Tiefe 450
EEI 98 Energieezienzklasse E
Luftschallemissionen (in
dB(A) re 1 pW) 40 Luftschallemissionsklasse C
Jährlicher Energieverbrauch
(in kWh/a) 76 Klimaklasse: gemäßigte
Mindest-
Umgebungstemperatur (in
°C), für die das Kühlgerät
geeignet ist
16
Höchstumgebungstemperatur
(in °C), für die das Kühlgerät
geeignet ist
32
Winterschaltung nein
Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des
Fachs (in dm3
oder l)
Empfohlene
Temperatureinstellung
für eine optimierte
Lebensmittellagerung
(in °C).
Diese Einstellungen
dürfen nicht im
Widerspruch zu den
Lagerbedingungen
gemäß Anhang IV
Tabelle 3 stehen.
Gefriervermögen
(in kg/24h)
Entfrostungsart
(automatische
Entfrostung
= A, manuelle
Entfrostung = M)
Speisekammer fach ja 77,0 17 - M
Weinlagerfach nein - - - -
Kellerfach nein - - - -
Lagerfach für fri sche
Lebensmittel nein - - - -
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-Sterne- oder
Eisbereiterfach
nein - - - -
Ein-Stern-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach nein - - - -
Drei-Sterne-Fach nein - - - -
Vier-Sterne-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil nein - - - -
Fach mit varia bler
Temperatur - - - - -
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieezienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des
Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden sind: www.klarstein.de
12
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
13
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5 und 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer
Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch
die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe an. Beim
Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über
die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber.)
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.
14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
15
EN
Dear customer,
Congratulations on your purchase. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
potential damage. We accept no liability for damage caused
by disregarding the instructions and improper use. Please
scan the QR code to access the latest operating instructions
and further information about the product.
CONTENTS
Safety Instructions 16
Installation Instructions 18
Product description 19
Operation 19
Cleaning and Care 20
Troubleshooting 21
Product Data Sheet 22
Disposal considerations 24
Manufacturer & importer (UK) 24
TECHNICAL DATA
Article number Power supply Volume
10045533, 10045534 220-240 V ~ 50/60 Hz 74 L
16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use, check the voltage indicated on the nameplate. Ensure that you
only connect the appliance to sockets with the appropriate voltage.
Children over 8 years as well as mentally, sensory and physically impaired
persons may only use the appliance if they have been informed in detail about
the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them
beforehand and understand the associated risks.
Make sure that the ventilation openings are free and clean them regularly.
Do not use mechanical devices to speed up the defrosting process.
Do not place electrical appliances, such as ice machines, in the refrigerator.
Be careful not to damage the coolant circuit.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an
authorised specialist company or a similarly qualied person.
Check the power cord regularly for any damage. Do not use the device with a
damaged power cord.
Do not handle the appliance, plug or power cord with wet hands.
If possible, do not use an extension cord. If you do use one, make sure that
the ampere rating of the connected device does not exceed the maximum
ampere rating of the power cord.
Leave at least 5 cm space around the device on the sides and 10 cm space on
the back for sucient air circulation.
Do not put hot food in the appliance. Let it cool down to room temperature
rst.
Close the door as soon as possible after stowing food to prevent cold from
escaping.
Place the device on a rm, level surface. Do not place it on a soft surfaces,
such as carpet.
Do not place any objects on the appliance.
Do not store ammable or explosive substances in the unit.
Do not use the device outdoors.
Do not pull the plug out of the socket by the cable; instead, hold it securely
with your hand while unplugging it.
Make sure that the power cord does not touch any hot surfaces.
Only connect the unit to earthed sockets.
Do not connect the device to sockets that are already connected to other
kitchen appliances.
Defrost the freezer compartment regularly.
If the refrigerator goes out, breaks down or is turned off, wait 5 minutes
before turning it back on, otherwise the compressor could be damaged.
17
EN
This unit contains the refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas with high
environmental compatibility, but  ammable. Although it is  ammable, it does
not damage the ozone layer or increase the greenhouse effect. The use of this
refrigerant results in a slightly higher noise level of the unit. In addition to the
compressor noise, you can hear the  ow of refrigerant. This is unavoidable
and has no negative effect on the performance of the device. Be careful during
transport to avoid damage to the refrigerant circuit. Refrigerant leaks can
irritate the eyes.
Special Notes
Children aged 3 to 8 may  ll refrigerators with food and remove food.
When positioning the unit, take care not to pinch or damage the power cord.
Make sure that there are no power strips or power supply units on the back of
the device.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
Opening the door for too long can cause a signi cant temperature rise in the
compartments of the appliance.
Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the
water drain regularly.
Store raw meat and  sh in suitable containers in the refrigerator so that meat
and  sh do not come into contact with or drip onto other food.
WARNING
When using, during maintenance and when disposing of the
device, pay attention to the left symbol located on the back or on
the compressor of the device. This symbol warns you of possible
res. There are  ammable substances in the refrigerant lines and
in the compressor. Keep the appliance away from sources of  re
during use, maintenance and disposal.
Notes on correct use
This device is intended exclusively for the storage of drinks.
This appliance is not intended for use as a built-in appliance unless explicitly
stated in the instructions.
This appliance is not suitable for freezing food.
18
EN
Special notes on ecient use
The shelves have been pre-set to allow the most ecient use of energy.
Use only the shelves provided by the manufacturer.
Never block the holes in the shelves and do not use any other types of shelves
that have not been approved by the manufacturer, which may cause poor
cooling or increase energy consumption.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
It is important that you leave your unit upright for at least 4 hours before
switching it on to allow the cooling system to adjust.
When moving the unit, do not tilt it more than 45 degrees. Do not apply force
to parts such as the condenser, the door or the handle. These can deform and
impair the operation of the cooler. Ensure ALL packaging is removed before
installation.
Make sure there is enough space around the product for the air to circulate
freely.
Do not connect the device to sockets that are already connected to other
kitchen appliances.
Make sure that the supply voltage of the socket corresponds to the voltage
specied on the rating plate.
Plug the power plug securely into the wall socket.
The socket must be earthed. Do not insert the plug into unearthed sockets
and do not use an extension cord.
The product is equipped with adjustable feet. Once the product is in place,
adjust the feet so that the refrigerator is level and does not slip.
Note: Do not place the product where the ambient temperature can drop below
5 °C, e.g. in the garage or shed.
19
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1Housing 6Glass door
2Shelf 7Door handle
3Shelf 8Temperature control
4Foot 9Lower hinge
5Upper hinge
OPERATION
Use the temperature controller to set the temperature
in the refrigerator. The number on the rotary knob
does not correspond to the temperature value. At the
same ambient temperature, the following applies: the
higher the set value, the lower the temperature in the
beverage cooler. The smaller the set value, the higher
the temperature in the beverage cooler.
Do not set the temperature control to level 5 in high ambient temperatures,
otherwise the compressor will run continuously.
Before you switch off the refrigerator completely, set the temperature
controller to level 0.
If the beverage cooler loses power, wait 5 minutes before restarting it.
When the temperature control is set to level 0, the compressor switches off
but the power supply to the refrigerator is not interrupted.
20
EN
CLEANING AND CARE
Cleaning the appliance
Switch off the appliance rst and disconnect the power cord from the mains
socket.
Remove all the contents.
Wipe the inside with a damp cloth dipped in lukewarm water with a little
washing-up liquid.
Make sure the rubber seal on the door is clean so that the appliance remains
ecient.
The exterior of the wine refrigerator should be cleaned with a mild detergent.
Dry the inside and outside with a soft cloth.
Dust and anything else that clogs the exhaust vents will reduce the cooling
capacity of the appliance. If necessary, vacuum the exhaust air opening.
Decommissioning during absence
First switch off the appliance. Then disconnect the power cord from the power
outlet.
Remove all the contents.
Clean the appliance.
Leave the lid on slightly to prevent condensation, mould or odours from
forming.
Installation at another location
First switch off the appliance. Unplug the power cord.
Remove all the contents.
Secure all loose items with tape.
Tape up the doors.
Energy saving recommendations
The wine refrigerator should be placed in the coolest place in the room, away from
appliances that generate heat, heating pipes and direct sunlight. Make sure that
the door is properly closed when the wine refrigerator is switched on.
21
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause and solution
The
appliance is
not working.
It is not plugged in.
It is switched off.
The fuse is out or blown.
The
appliance
is not cold
enough.
Check the temperature settings.
The environment requires a lower setting.
The door was opened too often.
The door is not closed properly.
The door seal does not seal properly.
The light
doesn't
work.
The appliance is not plugged in.
The fuse is out or blown.
The light bulb is broken.
The light switch is set to "off".
Vibrations Check if the device is level.
The door
does not
close
properly.
The device is not level.
The door was turned upside down and not tted properly.
The seal or the magnet are damaged.
The shelves stick out too far.
22
EN
PRODUCT DATA SHEET
Information according to Regulation (EU) No 2019/2016
Manufacturer's name or trade mark: Klarstein
Manufacturer's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
Article numbers: 10045533, 10045534
Type of cooling device:
Low-noise device: no Construction type: Freestanding
Wine storage cabinet: no Other cooling device: yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Dimensions
(mm)
Height 841
Total volume
(in dm3 or L) 77Width 430
Depth 450
EEI 98 Energy eciency class E
Airborne sound emissions (in
dB(A) re 1 pW) 40 Airborne sound emission
class C
Annual energy consumption
(in kWh/a) 76 Climate class: Moderate
Minimum ambient
temperature (in °C) for which
the cooling device is suitable
16
Maximum ambient
temperature (in °C) for
which the cooling device
is suitable
32
Winter circuit no
23
EN
Compartment parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Volume of the
compartment (in
dm3 or l)
Recommended
temperature
setting for
optimal food
storage (in °C)
These settings
must not conict
with the storage
conditions set
out in Table 3 of
Annex IV.
Freezing capacity
(in kg/24h)
Defrost type
(automatic
defrost = A,
manual defrost
= M)
Pantry compartment yes 77,0 17 - M
Wine storage
compartment
no ----
Cellar compartment no - - - -
Fresh food
compartment no - - - -
Cold storage
compartment
no ----
Zero-star or ice maker
compartment
no ----
One-star
compartment
no ----
Two-star
compartment
no ----
Three-star
compartment
no ----
Four-star
compartment
no ----
Two-star
compartment
no ----
Variable temperature
compartment -----
Light source parameters:
Light source type -
Energy eciency class -
Minimum term of the warranty offered by the manufacturer: 24 months
Further information:
Web link to the website of the manufacturer where the information specied in point 4(a) of the
Annex to Commission Regulation (EU) 2019/2019 can be found: www.klarstein.de
24
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation in your country regarding
the disposal of electrical and electronic equipment, this
symbol on the product or on the packaging indicates that
this product must not be disposed of with household
waste. Instead, it must be taken to a collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.
By disposing of this product in accordance with the
regulations, you protect the environment and the health
of those around you from negative consequences. For
information on recycling and disposal of this product,
contact your local government or household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
25
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière
version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations
concernant le produit
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 26
Consignes d‘installation 28
Aperçu de l‘appareil 29
Utilisation 29
Nettoyage et entretien 30
Résolution des problèmes 31
Fiche de données produit 32
Informations sur le recyclage 34
Fabricant et importateur (GB) 34
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article Alimentation Capacité
10045533, 10045534 220-240 V ~ 50/60 Hz 74 L
26
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vériez la tension indiquée sur la plaque signalétique avant utilisation.
Connectez l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont
été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité
par une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés.
Veillez à ce que l'ouverture de ventilation restent dégagées et nettoyez-la
régulièrement.
N'utilisez aucun appareil mécanique pour accélérer le processus de dégivrage.
Ne mettez aucun appareil électrique dans la cave à vin, comme une sorbetière
par exemple.
Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Si le cordon d'alimentation ou la che sont endommagés, ils doivent être
remplacés par le fabricant, une entreprise spécialisée agréée ou une personne
de qualication similaire.
Vériez régulièrement que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
N'utilisez pas l'appareil si le câble est endommagé.
Ne touchez jamais l'appareil, la che et le câble d'alimentation avec les mains
mouillées.
Évitez autant que possible d'utiliser une rallonge. Si vous en utilisez une,
assurez-vous que l'ampérage de l'appareil connecté ne dépasse pas
l'ampérage maximum du cordon d'alimentation.
Laissez au moins 5 cm d'espace autour de l'appareil sur les côtés et 10 cm à
l'arrière pour que l'air puisse circuler correctement.
Ne rangez aucun aliment chaud dans l'appareil. Laissez-les d'abord refroidir à
température ambiante.
Refermez la porte dès que possible après avoir ajouté des aliments, pour que
le froid ne s'échappe pas.
Installez toujours l'appareil sur une surface solide et plane. Ne l'installez pas
sur une surface molle comme un tapis par exemple.
Ne placez aucun objet sur cet appareil.
Ne stockez aucune substance inammable ou explosive dans l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
Ne tirez pas sur le câble pour le débrancher de la prise, mais tirez sur la che
elle-même.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit jamais au contact d'une surface
chaude.
Branchez toujours l'appareil sur une prise mise à la terre.
Ne branchez pas l'appareil sur une prise multiple déjà utilisée par d'autres
appareils électroménagers.
Dégivrez régulièrement le congélateur.
Si le réfrigérateur s'éteint, tombe en panne ou est éteint, attendez 5 minutes
avant de le rallumer pour ne pas endommager le compresseur.
27
FR
Cet appareil contient le réfrigérant isobutane (R600a), gaz naturel à haute
compatibilité environnementale, mais in ammable. Bien qu'il soit in ammable,
il n'endommage pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce réfrigérant entraîne un niveau sonore légèrement plus élevé
de l'appareil. En plus du bruit du compresseur, vous pouvez entendre le  ux de
réfrigérant. Ceci est inévitable et n'a aucun effet négatif sur les performances
de l'appareil. Soyez prudent pendant le transport pour ne pas endommager le
circuit de réfrigérant. Les fuites de réfrigérant peuvent être irritantes pour les
yeux.
Consignes particulières
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir les réfrigérateurs et à
prendre les aliments.
Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon
d'alimentation n'est pas pincé ou endommagé.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de prises multiples ou blocs d'alimentation à
l'arrière de l'appareil.
Pour éviter de contaminer les aliments, respectez les consignes suivantes :
L'ouverture prolongée de la porte peut conduire à hausse signi cative de la
température dans les compartiments de l'appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les
aliments. Nettoyez régulièrement l'évacuation de l'eau.
Conservez la viande et le poisson crus au réfrigérateur dans des récipients
adaptés, a n que la viande et le poisson n'entrent pas en contact avec
d'autres aliments ou ne gouttent pas sur eux.
MISE EN GARDE
Lors de l'utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut de
l'appareil, soyez attentif au symbole à gauche à l'arrière ou sur le
compresseur de l'appareil. Ce symbole met en garde contre les
risques d'incendie. Les conduites de réfrigérant et le compresseur
contiennent des substances in ammables. Tenez l'appareil éloigné
des sources d'incendie pendant son utilisation, sa maintenance et
son élimination.
Consignes pour une utilisation correcte
Cet appareil est exclusivement destiné à la conservation de boissons.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme appareil encastré, sauf si
cela est explicitement mentionné dans les instructions.
Cet appareil n'est pas destiné à la congélation d'aliments.
28
FR
Indications particulières pour une utilisation ecace
Les clayettes ont été pré installées pour permettre l'utilisation la plus ecace
de l'énergie.
Utilisez uniquement les clayettes fournies par le fabricant.
Ne bouchez jamais les trous dans les clayettes et n'utilisez aucun autre type
de clayettes non approuvés par le fabricant, ce qui pourrait entraîner un
mauvais refroidissement ou augmenter la consommation d'énergie.
CONSIGNES D'INSTALLATION
Il est important de laisser votre appareil au minimum 4 heures en position
verticale avant de le mettre en marche pour permettre au système de
refroidissement de se mettre en place.
Lorsque vous déplacez l'appareil, ne l'inclinez pas à plus de 45 degrés. Ne
forcez pas sur des pièces telles que le condenseur, la porte ou la poignée. Elles
peuvent se déformer et nuire au fonctionnement du refroidisseur. Assurez-
vous que TOUT l'emballage est retiré avant l'installation.
Assurez-vous qu'il y a susamment de place autour du produit pour
permettre à l'air de circuler librement.
Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur, directement aux
rayons du soleil ou dans des pièces humides.
Assurez-vous que la tension d'alimentation de la prise correspond à la tension
indiquée sur la plaque signalétique.
Branchez la che fermement dans la prise.
La prise doit être mise à la terre. N'insérez pas la che dans des prises non
mises à la terre et n'utilisez pas de rallonge électrique.
Le produit est équipé de pieds réglables. Une fois le produit en place, réglez-
les pour que le réfrigérateur soit mis à niveau et ne glisse pas.
Remarque : ne pas placer le produit dans un endroit où la température
ambiante peut descendre sous 5 °C, par exemple dans un garage ou une
remise.
29
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
1Boîtier 6Porte vitrée
2Clayette 7Poignée de porte
3Clayette 8Réglage de la température
4Pied 9Suspension inférieure
5Suspension supérieure
UTILISATION
Utilisez la commande de température pour régler la
température souhaitée dans le réfrigérateur. Le chiffre
sur le bouton rotatif ne correspond pas à une valeur
de température. À une même température ambiante
: plus la valeur réglée est élevée, plus la température
dans le réfrigérateur à boissons est basse. Plus la
valeur réglée est petite, plus la température dans le
réfrigérateur à boissons est élevée.
Ne réglez pas la commande de température sur le niveau 5 à température
ambiante élevée, sinon le compresseur fonctionnera en continu.
Avant d'éteindre complètement le réfrigérateur, réglez la commande de
température sur le niveau 0.
Si le réfrigérateur à boissons perd de la puissance, attendez 5 minutes avant
de le redémarrer.
Lorsque la commande de température est réglée sur le niveau 0, le
compresseur s'éteint mais l'alimentation électrique du réfrigérateur n'est pas
interrompue.
30
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de l'appareil
Éteignez l'appareil et débranchez la che de la prise.
Retirez tout le contenu.
Essuyez l'intérieur avec un chiffon humide imbibé d'eau tiède avec un peu de
liquide vaisselle.
Soyez attentif à la propreté du joint en caoutchouc sur la porte pour que
l'appareil reste ecace.
Nettoyez l'extérieur de la cave à vin avec un détergent doux.
Séchez l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux.
La poussière et tout ce qui obstrue les ouvertures d'évacuation d'air réduit la
capacité de refroidissement de l'appareil. Si besoin, aspirez les ouvertures de
ventilation.
Arrêt en cas d'absence
Éteignez d'abord l'appareil. Débranchez ensuite la che.
Retirez tout le contenu.
Nettoyez l'appareil.
Laissez la porte légèrement ouverte pour empêcher la formation de
moisissures ou d'odeurs.
Changement d'emplacement.
Éteignez d'abord l'appareil. Débranchez la che.
Retirez tout le contenu.
Immobilisez tous les objets non xés avec du ruban adhésif.
Scotchez la porte.
Conseils pour économiser de l'énergie
La cave à vin doit être placée dans l'endroit le plus frais de la pièce, loin des
appareils générant de la chaleur, des tuyaux de chauffage et de la ÉCLAIRAGE
directe du soleil. Assurez-vous que la porte est correctement fermée lorsque la
cave à vin est en marche.
31
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible et solution
L'appareil ne
fonctionne pas.
Il n'est pas branché.
Il est éteint.
Le fusible est déclenché ou hors service.
L'appareil n'est
pas assez froid.
Contrôlez le réglage de la température.
La température ambiante requiert un réglage plus froid.
La porte a été ouverte trop souvent.
La porte est mal fermée.
Le joint de porte n'est pas hermétique.
L'éclairage ne
fonctionne pas.
L'appareil n'est pas branché.
Le fusible est déclenché ou hors service.
L'ampoule est hors sevice.
L'interrupteur d'éclairage est réglé sur « éteint ».
Vibrations Vériez si l'appareil est de niveau.
La porte ne
ferme pas
correctement.
L'appareil n'est pas de niveau.
Le sens de porte a été modié et la porte est mal remontée.
Le joint ou l'aimant sont endommagés.
Les clayettes sont trop sorties vers l'avant.
32
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016
Nom ou marque du fabricant : Klarstein
Adresse du fabricant : Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Numéro d'article : 10045533, 10045534
Type d'appareil réfrigérant :
Appareil silencieux : non Type de construction : installation sur
pied
Cave à vin : non Autre appareil
réfrigérant :
oui
Paramètres généraux du produit :
Paramètres Valeur Paramètres Valeur
Dimensions
(mm)
Hauteur 841
Capacité totale
(en dm3 ou L) 77Largeur 430
Profondeur 450
IEE 98 Classe d'ecacité
énergétique E
Niveau de bruit aérien (en
dB(A) re 1 pW) 40 Classe d'émission de
bruit aérien C
Consommation annuelle
d'énergie (en kWh/an) 76 Classe climatique : tempéré
Température ambiante
minimale (en °C) à laquelle
l'appareil réfrigérant est
adapté
16
Température ambiante
maximale (en °C) à
laquelle l'appareil
réfrigérant est adapté
32
Mode hiver non
33
FR
Paramètre du compartiment :
Type du compartiment
Paramètre et valeurs du compartiment
Volume du
compartiment
(en dm3 ou l)
Température recommandée
pour un stockage optimal
des aliments (en °C)
Ces réglages ne doivent pas
être en contradiction avec
les conditions de stockage
dénies dans le tableau 3
de l'annexe IV
Capacité de
congélation (en
kg/24h)
Type de
dégivrage
(dégivrage
automatique
= A, dégivrage
manuel = M)
Compartiment garde-
manger
oui 77,0 17 - M
Compartiment cave
à vin
non - - - -
Compartiment cave non - - - -
Compartiment de
stockage d'aliment
frais
non - - - -
Compartiment de
stockage de denrées
alimentaires fraîches
non
- - - -
Compartiment
zéro-étoile ou
compartiment à
glaçons
non
- - - -
Compartiment une
étoile
non - - - -
Compartiment deux
étoiles
non - - - -
Compartiment trois
étoiles
non - - - -
Compartiment quatre
étoiles
non - - - -
Compartiment deux
étoiles
non - - - -
Compartiment à
température varia ble - - - - -
Paramètres de la source lumineuse :
Nature de la source lumineuse -
Classe d'ecacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Indications supplémentaires :
Lien web vers le site Internet du fabricant sur lequel vous trouverez des informations au point 4.a. de l'
annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission : www.klarstein.de
34
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si l'élimination des appareils électriques et électroniques
est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le
produit ou sur l'emballage PIÈCEique qu'il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous
devez l'acheminer vers un point de collecte pour le
recyclage des appareils électriques et électOIniques.
En respectant des règles de recyclage, vous pOItégez
l'enviOInnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d'informations sur
le recyclage et la mise au rebut de ce pOIduit, contactez
votre autorité locale ou votre service d'élimination des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
35
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di
seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente
per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 36
Indicazioni per l‘installazione 38
Descrizione del dispositivo 39
Utilizzo 39
Pulizia e manutenzione 40
Risoluzione dei problemi 41
Scheda informativa del prodotto 42
Indicazioni per lo smaltimento 44
Produttore e importatore (UK) 44
DATI TECNICI
Numero articolo Alimentazione Volume
10045533, 10045534 220-240 V ~ 50/60 Hz 74 L
36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima dell'utilizzo, controllare la tensione indicata sulla targhetta del
dispositivo. Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con tensione
corrispondente a quella indicata.
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche, psichiche
e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti sulle
modalità d'uso e sulle procedure di sicurezza da una persona responsabile
della loro supervisione e se questi comprendono i rischi associati.
Assicurarsi che le aperture di ventilazione siano libere e pulirle regolarmente.
Non utilizzare dispositivi meccanici per velocizzare lo sbrinamento.
Non posizionare dispositivi elettrici nel dispositivo, come ad esempio
gelatiere.
Assicurarsi di non danneggiare il circuito del refrigerante.
Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere
sostituiti dal produttore, da un'azienda tecnica autorizzata o da una persona
con qualica equivalente.
Controllare regolarmente il cavo di alimentazione per eventuali danni. Non
utilizzare il dispositivo con cavo di alimentazione danneggiato.
Non toccare dispositivo, spina e cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Se possibile, evitare l’utilizzo di prolunghe. Se fosse necessario, assicurarsi
che il valore di ampere del dispositivo collegato non superi il valore di ampere
massimo del cavo di alimentazione.
Lasciare almeno 5 cm di spazio sui lati e 10 cm dalla parte posteriore del
dispositivo, in modo da garantire una circolazione d’aria suciente.
Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo. Lasciarli raffreddare prima a
temperatura ambiente.
Dopo aver inserito gli alimenti, chiudere lo sportello il più rapidamente
possibile, in modo da non lasciar uscire il freddo.
Posizionare il dispositivo su un fondo stabile e piano. Non posizionarlo su un
fondo morbido, come ad es. tappeti.
Non poggiare oggetti sopra al dispositivo.
Non conservare nel dispositivo sostanze inammabili o esplosive.
Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
Non tirare dal cavo per staccare la spina, ma impugnare saldamente la spina
stessa.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con superci
bollenti.
Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con messa a terra.
Non collegare il dispositivo a prese elettriche, a cui sono già collegati altri
elettrodomestici da cucina.
Sbrinare regolarmente la ghiacciaia.
Se il frigorifero si spegne, c’è un blackout o viene spento, attendere 5 minuti
prima di riaccenderlo, altrimenti il compressore potrebbe danneggiarsi.
37
IT
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
con elevata sostenibilità ecologica, ma in ammabile. Sebbene sia in ammabile,
non è dannoso per l'ozono e non incrementa l’effetto serra. L’utilizzo di
questo refrigerante comporta una maggiore rumorosità del dispositivo. Oltre
al rumore del compressore, è possibile sentire anche il  usso del refrigerante.
Questo è inevitabile e non ha effetti negativi sulle prestazioni del dispositivo.
Fare attenzione durante il trasporto, in modo da non danneggiare il circuito del
refrigerante. Perdite di refrigerante possono causare irritazioni agli occhi.
Indicazioni particolari
Bambini tra i 3 e gli 8 anni possono mettere alimenti nel frigorifero e toglierli.
Durante il posizionamento del dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o
danneggiare il cavo di alimentazione.
Assicurarsi che non ci siano ciabatte multipresa o alimentatori sul retro del
dispositivo.
Per evitare la contaminazione di alimenti, seguire queste indicazioni:
Se lo sportello resta aperto a lungo, si veri ca un signi cativo aumento della
temperatura nei vani del dispositivo.
Pulire regolarmente le super ci che potrebbero entrare in contatto con gli
alimenti. Pulire regolarmente lo scarico dell'acqua.
Conservare carne e pesce crudo in contenitori appropriati all'interno del
frigorifero, a nché la carne e il pesce non entrino in contatto con o gocciolino
su altri alimenti.
ATTENZIONE
Durante l’utilizzo, la manutenzione e lo smaltimento del
dispositivo, fare attenzione al simbolo a sinistra, che si trova sul
retro o sul compressore del dispositivo. Questo simbolo avverte
della possibilità di eventuali incendi. Nei condotti del refrigerante e
nel compressore si trovano sostanze in ammabili. Tenere il
dispositivo lontano da fonti di calore durante utilizzo,
manutenzione e smaltimento.
Indicazioni sul corretto utilizzo
Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di
bevande.
Questo dispositivo non è progettato per l'utilizzo a incasso, a meno che non
sia espressamente indicato nel manuale.
Questo dispositivo non è adatto al congelamento degli alimenti.
38
IT
Informazioni per un utilizzo eciente del dispositivo
I ripiani sono stati posizionati in modo da permettere il più eciente utilizzo
energetico.
Utilizzare solo i ripiani messi a disposizione dal produttore.
Non bloccare mai i fori sui ripiani né utilizzare tipologie di ripiani non
approvate dal produttore, altrimenti potrebbero causare un cattivo
raffreddamento o l'incremento dei consumi energetici.
INDICAZIONI PER L'INSTALLAZIONE
È importante lasciare il dispositivo in posizione verticale per almeno 4 ore prima
dell'accensione, per permettere al sistema di raffreddamento di regolarsi.
Durante lo spostamento del dispositivo, non inclinarlo a un'angolazione
superiore ai 45 gradi. Non esercitare pressioni eccessive su componenti
quali il condensatore, lo sportello o il manico. Potrebbero deformarsi e
compromettere il funzionamento del frigorifero. Assicurarsi che TUTTI gli
imballaggi siano stati rimossi prima dell'installazione.
Assicurarsi che attorno al prodotto vi sia spazio a sucienza per far circolare
l'aria.
Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore, alla luce diretta del sole o
in ambienti umidi.
Assicurarsi che la tensione di alimentazione della spina sia conforme alla
tensione indicata sulla targhetta del dispositivo.
Inserire correttamente la spina nella presa elettrica.
La presa elettrica deve essere dotata di messa a terra. Non inserire la spina in
prese prive di messa a terra e non utilizzare prolunghe.
Il prodotto è dotato di piedini regolabili. Una volta posizionato il frigorifero,
regolarlo in modo che sia in bolla e non scivoli.
Nota: non posizionare il prodotto in luoghi in cui la temperatura ambiente può
scendere al di sotto dei 5 °C, ad esempio in garage o capanni.
39
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1Alloggiamento 6Sportello in vetro
2Ripiano 7Maniglia dello sportello
3Ripiano 8Regolazione della temperatura
4Base 9Cerniera inferiore
5Cerniera superiore
UTILIZZO
Con la manopola della temperatura si imposta la
temperatura all'interno del frigorifero. La cifra
sulla manopola non corrisponde al valore della
temperatura. Nel caso di temperatura ambiente
stabile: maggiore è il valore impostato, minore è
la temperatura all'interno del frigorifero. Minore
è il valore impostato, maggiore è la temperatura
all'interno del frigorifero.
Nel caso di temperature ambiente elevate, non impostare la manopola della
temperatura sul livello 5, altrimenti il compressore resta in funzione ininter-
rottamente.
Prima di spegnere completamente il frigorifero, posizionare la manopola della
temperatura sul livello 0.
Se l'alimentazione del frigorifero viene interrotta, attendere 5 minuti prima di
riattivarlo.
Se la manopola della temperatura viene posizionata sul livello 0, il compresso-
re si spegne, ma l'alimentazione del frigorifero non viene interrotta.
40
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire il dispositivo
Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
Togliere tutto il contenuto.
Pulire l'interno con un panno inumidito con acqua calda e un po' di detersivo
per piatti.
Assicurarsi che la guarnizione di gomma sia pulita, in modo da mantenere
inalterate le prestazioni del dispositivo.
L'esterno del frigorifero deve essere pulito con un detergente delicato.
Asciugare interno ed esterno con un panno morbido.
La polvere e tutto ciò che blocca le aperture di scarico dell'aria possono
ridurre la capacità di raffreddamento del dispositivo. Se necessario, aspirare le
aperture di scarico dell'aria.
Messa fuori servizio in caso di assenza
Spegnere prima il dispositivo. Staccare la spina.
Rimuovere tutto il contenuto.
Pulire il dispositivo.
Lasciare lo sportello leggermente aperto per evitare la formazione di
condensa, muffa o cattivi odori.
Cambiare il luogo di posizionamento
Spegnere prima il dispositivo. Staccare la spina.
Rimuovere tutto il contenuto.
Assicurare tutti gli oggetti non ssi con del nastro adesivo.
Chiudere lo sportello e bloccarlo con nastro adesivo.
Consigli per il risparmio energetico
Il frigorifero per vini deve essere posizionato nella zona più fredda della stanza,
lontano da dispositivi che generano calore, tubi del riscaldamento e luce del
sole diretta. Quando il frigorifero è acceso, assicurarsi che lo sportello sia
completamente chiuso.
41
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa e soluzioni
Il dispositivo non
funziona.
La spina non è collegata.
Il dispositivo è spento.
Il fusibile è saltato o guasto.
Il dispositivo
non è
sucientemente
freddo
Controllare la temperatura impostata.
L'ambiente richiede un'impostazione più bassa.
Lo sportello è stato aperto con troppa frequenza.
Lo sportello non è chiuso correttamente.
La guarnizione dello sportello non tiene correttamente.
La luce non
funziona.
La spina non è collegata.
Il fusibile è saltato o guasto.
La lampadina è guasta.
L'interruttore della luce è in posizione "off".
Vibrazioni Controllare che il dispositivo sia in piano.
Lo sportello
non si chiude
correttamente.
Il dispositivo non è in piano.
La direzione di apertura dello sportello è stata cambiata ma
lo sportello non è stato installato correttamente.
Guarnizione o magnete danneggiati.
I ripiani sporgono eccessivamente.
42
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 2019/2016
Nome o marchio commerciale del produttore: Klarstein
Indirizzo del produttore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Numero articolo: 10045533, 10045534
Tipo di dispositivo di refrigerazione:
Dispositivo a bassa
rumorosità:
no Struttura: posizionamento
libero
Cantinetta frigo: no Altro apparecchio di
refrigerazione:
Parametri generali del prodotto:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
(mm)
Altezza 841
Volume complessivo
(in dm3 o L) 77Larghezza 430
Profondità 450
EEI 98 Classe di ecienza
energetica E
Rumore aereo (in dB(A)
re 1 pW) 40 Classe di rumore aereo C
Consumo annuo di energia
(in kWh/a) 76 Classe climatica: temperata
Temperatura ambiente
minima (in °C), indicata
per l'apparecchio di
refrigerazione
16
Temperatura ambiente
massima (in °C), indicata
per l'apparecchio di
refrigerazione
32
Commutazione invernale no
43
IT
Parametri vano:
Tipo di vano
Parametri e valori vano
Volume del vano
(in dm3 o l)
Impostazione consigliata
della temperatura per una
conservazione ottimizzata
degli alimenti (in °C)
Queste impostazioni
non devono essere in
conitto con le condizioni
di conservazioni di cui
all'allegato IV, tabella 3
Capacità di
congelamento (in
kg/24h)
Tipo di
sbrinamento
(sbrinamento
automatico =
A, sbrinamento
manuale = M)
Vano alimenti 77,0 17 - M
Vano di
conservazione per
vini
no
- - - -
Vano cantinetta no - - - -
Vano per alimenti
freschi no - - - -
Vano di
raffreddamento
no - - - -
Vano zero stelle o per
il ghiaccio
no - - - -
Vano una stella no - - - -
Vano due stelle no - - - -
Vano tre stelle no - - - -
Vano quattro stelle no - - - -
Scomparto due stelle no - - - -
Vano con
temperatura variabile - - - - -
Parametri sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di ecienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal produttore: 24 mesi
Altri dati:
Link al sito web del produttore in cui sono disponibili le informazioni di cui alla cifra 4, lettera a dell'
allegato del Regolamento della Commissione (UE) 2019/2019: www.klarstein.de
44
IT
INDICAZIONI PER LO SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi
relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio
indica che non è consentito smaltire questo prodotto
insieme ai riuti domestici. Il dispositivo deve invece
essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio
di dispositivi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento
conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute
del prossimo da conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo
prodotto sono disponibili presso l'amminutiistrazione
locale o il servizio di smaltimento dei riuti.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
45
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se hace responsable de los daños causados
por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido.
Escanee el siguiente código QR para acceder al último
manual de usuario y a más información sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 46
Instrucciones de instalación 48
Descripción general del aparato 49
Funcionamiento 49
Limpieza y cuidado 50
Reparación de anomalías 51
Ficha técnica del producto 52
Indicaciones sobre la retirada del aparato 54
Fabricante e importador (Reino Unido) 54
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo Suministro eléctrico Volumen
10045533, 10045534 220-240 V ~ 50/60 Hz 74 L
46
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del
mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a su tensión.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial
o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por
una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las
funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación están libres y límpielas
regularmente.
No utilice dispositivos mecánicos para acelerar el proceso de descongelación.
No coloque aparatos eléctricos, como máquinas de hielo, en el frigoríco.
Tenga cuidado de no dañar el circuito del refrigerante.
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser
sustituidos por el fabricante, una empresa autorizada o una persona
cualicada.
Compruebe regularmente si el cable de alimentación está dañado. No utilice
el aparato con un cable de alimentación dañado.
No toque el aparato, ni el cable, ni el enchufe con las manos mojadas.
Si es posible, no utilice un cable alargador. Siempre que pueda, no utilice
cables alargadores. Si, a pesar de todo, es necesario utilizarlo, asegúrese de
que los amperios del aparato conectado no superen los amperios máximos
del cable de alimentación.
Deje al menos 5 cm de espacio a los lados del aparato y al menos 10 cm hacia
atrás para que el aire pueda circular correctamente.
No coloque alimentos calientes en el aparato. Primero deje que se enfríen a
temperatura ambiente.
Cierre la puerta lo antes posible después de añadir los alimentos para evitar
que el frío se escape.
Coloque el aparato sobre una supercie sólida y lisa. No lo coloque sobre una
supercie blanda, como una alfombra.
No coloque ningún objeto sobre el aparato.
No almacene sustancias inamables o explosivas en el aparato.
No utilice el aparato al aire libre.
Para desconectar el aparato, no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
Asegúrese de que el cable de alimentación no toque ninguna supercie
caliente.
Conecte el aparato solo a tomas de corriente con toma de tierra.
No conecte el aparato a tomas de corriente a las que ya estén conectados
otros aparatos de cocina.
Descongele el congelador con frecuencia.
Si el frigoríco se apaga, se estropea o se desconecta, espere 5 minutos antes
de volver a encenderlo, ya que de lo contrario podría dañar el compresor.
47
ES
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que
no es nocivo para el medioambiente pero sí in amable. Aunque es in amable,
no daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. El uso de este
refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del
compresor, se puede escuchar el  ujo de refrigerante. Esto es inevitable y no
tiene ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Tenga cuidado
durante el transporte para evitar dañar el circuito de refrigerante. Las fugas de
refrigerante pueden irritar los ojos.
Notas especiales
Los niños de 3 a 8 años pueden introducir y sacar los alimentos del frigorí co.
Al colocar el aparato, tenga cuidado de no doblar o dañar el cable de
alimentación.
Asegúrese de que no hay varios enchufes o adaptadores de red en la parte
posterior del aparato.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
La apertura de la puerta durante un período prolongado puede provocar un
aumento signi cativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las super cies que puedan estar en contacto con los
alimentos. Limpie el drenaje de agua regularmente.
Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el
frigorí co para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros
alimentos ni goteen sobre ellos.
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare o deseche el aparato, busque el símbolo de
la izquierda situado en la parte posterior o en el compresor del
aparato. Este símbolo advierte de posibles incendios. Hay
sustancias in amables en los conductos de refrigerante y en el
compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego
durante su uso, mantenimiento y eliminación.
Notas sobre el uso correcto
Este aparato está destinado únicamente al almacenamiento de bebidas.
Este aparato no está destinado a ser utilizado como aparato empotrado a
menos que se indique explícitamente en las instrucciones.
Este aparato no es adecuado para congelar alimentos.
48
ES
Notas especiales para un uso eciente
Los estantes han sido preajustados para permitir un uso más eciente de la
energía.
Utilice únicamente las baldas proporcionadas por el fabricante.
No obstruya nunca los oricios de las baldas ni utilice otro tipo de estantes
no homologados por el fabricante, ya que pueden provocar una mala
refrigeración o aumentar el consumo de energía.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Es importante dejar el aparato en posición vertical durante al menos 4 horas antes
de encenderlo para que el sistema de refrigeración pueda regularse.
Si mueve el aparato, no lo incline más de 45º. No ejerza fuerza en piezas como
el condensador, la puerta o el asa. Estas se pueden deformar y perjudicar
el funcionamiento del frigoríco. Asegúrese de retirar TODAS las partes del
embalaje antes de la instalación.
Asegúrese de que alrededor del aparato haya suciente espacio para que el
aire pueda circular libremente.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, bajo la luz directa del sol o en
estancias húmedas.
Asegúrese de que la tensión de suministro de la toma de corriente coincida
con la tensión indicada en la placa de especicaciones técnicas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
La toma de corriente debe contar con toma de tierra. No conecte el enchufe a
tomas de corriente sin toma de tierra ni utilice cables alargadores.
El aparato está equipado con patas regulables. En cuanto haya colocado
el aparato en su sitio, ajústelas para que el refrigerador se encuentre en
posición recta y no resbale.
Nota: no instale el aparato en lugares donde la temperatura ambiente pueda
descender por debajo de los 5 °C, por ejemplo, en el garaje o el cobertizo.
49
ES
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
1Carcasa 6Puerta de cristal
2Estante 7Asa de la puerta
3Estante 8Cómo regular la temperatura
4Pata 9Bisagra inferior
5Bisagra superior
FUNCIONAMIENTO
Utilice el control de temperatura para ajustar
la temperatura del frigoríco. El número del
mando giratorio no se corresponde con el valor
de temperatura. Si la temperatura ambiente es la
misma, cuanto mayor sea el valor ajustado, menor
será la temperatura en el refrigerador de bebidas.
Cuanto menor sea el valor ajustado, mayor será la
temperatura en el refrigerador de bebidas.
No ajuste el control de temperatura al nivel 5 a temperaturas ambiente
elevadas, de lo contrario el compresor funcionará continuamente.
Antes de desconectar completamente el frigoríco, ajuste el control de
temperatura al nivel 0.
Si se interrumpe el suministro eléctrico al refrigerador de bebidas, espere 5
minutos antes de volver a ponerlo en marcha.
Cuando el control de temperatura está ajustado en el nivel 0, el compresor se
desconecta pero no se interrumpe el suministro eléctrico al frigoríco.
50
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza del aparato
Primero, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Retire todo el contenido.
Limpie el interior con un paño húmedo mojado en agua tibia con un poco de
detergente.
Asegúrese de que la junta de goma de la puerta esté limpia para que el
aparato siga siendo eciente.
Limpie el exterior del aparato con un detergente suave.
Seque el interior y el exterior con un paño suave.
El polvo y cualquier otra cosa que obstruya las rejillas de ventilación reducirán
el rendimiento de refrigeración del aparato. Si es necesario, aspire el conducto
de evacuación de gases.
Apagado durante la ausencia
Apague el aparato. A continuación, desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
Retire todo el contenido.
Limpie el ltro.
Deje la tapa ligeramente puesta para evitar que se forme condensación, moho
u olores.
Instalación en otro lugar
En primer lugar, apague el aparato. Desconecte el enchufe.
Retire todo el contenido.
Asegure todos los elementos sueltos con cinta adhesiva.
Cierre las puertas con cinta adhesiva.
Consejos para ahorrar energía
La vinoteca debe colocarse en el lugar más fresco de la habitación, lejos de los
aparatos que generan calor, de los tubos de calefacción y de la luz solar directa.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada cuando el refrigerador de vinos esté
encendido.
51
ES
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Problema Posible causa y solución
El aparato no
funciona.
No está enchufado.
Está apagado.
El fusible está apagado o fundido.
La unidad
no está lo
sucientemente
fría.
Compruebe los ajustes de temperatura.
El entorno requiere un ajuste más bajo.
La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia.
La puerta no está bien cerrada.
La junta no está bien ajustada.
La luz no
funciona.
El aparato no está enchufado.
El fusible está apagado o fundido.
La bombilla está rota.
El interruptor de la luz está en "off".
Vibraciones Compruebe que el aparato está nivelado.
La puerta
no cierra
correctamente.
La unidad no está nivelada.
La puerta se ha puesto al revés y no se ha colocado
correctamente.
La junta o la imantación están dañadas.
Las bandejas sobresalen demasiado.
52
ES
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Información de conformidad con el reglamento (UE) Núm. 2019/2016
Nombre o marca comercial del fabricante: Klarstein
Dirección del fabricante: Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Número de artículo: 10045533, 10045534
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: no Tipo de instalación: Independiente
Vinoteca: no Otros aparatos de
refrigeración:
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Medidas (mm)
Altura 841
Volumen total
(en dm3 o l) 77Ancho 430
Profundidad 450
IEE 98 Clase de eciencia
energética E
Ruido acústico aéreo emitido
(dB[A] re 1 pW) 40 Clase de ruido acústico
aéreo emitido C
Consumo energético anual
(kWh/a) 76 Clase climática: moderado
Temperatura ambiente mínima
(°C) en la que puede funcionar
el aparato de refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que
puede funcionar el
aparato de refrigeración
32
Ajuste de invierno no
53
ES
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros y valores del compartimento
Volumen del
compartimento
(dm3 o L)
Ajustar la temperatura
recomendado
para conservación
optimizada de
alimentos (°C)
Estos ajustes no
contradirán las
condiciones de
conservación
contempladas en el
anexo IV, cuadro 3
Capacidad de
congelación
(kg/24 h)
Tipo de
descongelación
(descongelación
automática = A,
descongelación
manual = M)
Compartimento de
despensa
77,0 17 - M
Compartimento para
vinos
no - - - -
Compartimento de
bodega
no - - - -
Compartimento para
alimentos frescos no - - - -
Compartimento frío no - - - -
Compartimento
0 estrellas/
compartimento de
fabricación de hielo
no
- - - -
Compartimento de 1
estrella
no - - - -
Compartimento de 2
estrellas
no - - - -
Compartimento de 3
estrellas
no - - - -
Compartimento de 4
estrellas
no - - - -
Sección de 2 estrellas no - - - -
Compartimento con
temperatura variable - - - - -
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace al sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del
Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es
54
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte de que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una retirada de aparatos conforme a las
leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las
personas a su alrededor frente a posibles consecuencias
perjudiciales para la salud. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con su ayuntamiento o con el servicio de
eliminación de residuos domésticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Reino Unido
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Klarstein 10045533 El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para