Klarstein 10034551 El manual del propietario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.klarstein.com
HUDSON
Kühlschrank
Fridge
Frigorífico
Réfrigérateur
Frigorifero
10034551 10034552
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht8
Installation9
Bedienung14
Reinigung und Wartung17
Fehlersuche und Fehlerbehebung19
Produktdatenblatt20
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland22
Hinweise zur Entsorgung24
Hersteller & Importeur (UK)24
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034551 10034552
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
English 25
Español 45
Français 65
Italiano 85
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden
oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des Geräts erhalten haben und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln befüllen und
Lebensmittel entnehmen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nur dann von Kindern vorgenommen
werden, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und dabei beaufsichtigt werden.
Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
schneiden Sie das Netzkabel ab und entfernen Sie die Tür. Dadurch wird
verhindert, dass sich spielende Kinder am Gerät verletzen, einen Schlag
bekommen oder sich darin einschließen.
Wenn dieses Gerät ein älteres Gerät mit einem Federschloss und einem Riegel
an der Tür oder am Deckel ersetzt, machen Sie das Federschloss und den Riegel
unbrauchbar, bevor Sie das alte Gerät entsorgen. Dadurch wird verhindert, dass
sich Kinder darin einschließen und ersticken.
Allgemeine Hinweise
Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbauschrank frei von
Hindernissen.
Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur
Beschleunigung des Abtauvorgangs.
Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte, wie Eismaschinen, im Inneren
von Kühlgeräten, es sei denn, sie sind vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen.
Falls sich eine Glühbirne im Gerät bendet, berühren Sie sie nicht. Wenn sie
über einen längeren Zeitraum eingeschaltet war, kann sie sehr heiß werden.
Die mit diesem Gerät gelieferte Glühbirne ist eine Speziallampe, die nur mit
dem mitgelieferten Gerät verwendet werden darf. Diese Glühbirne ist nicht für
die Beleuchtung im Haushalt geeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die
Glühbirne.
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit einem
brennbaren Treibmittel.
Achten Sie während des Transports und der Installation des Geräts darauf, dass
keine Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
5
DE
Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen.
Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät bendet, gründlich und regelmäßig.
Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modizieren. Jede
Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag
verursachen.
Alle elektrischen Komponenten, wie Stecker, Netzkabel und Kompressor, müssen
von einem zertizierten Servicecenter oder von qualiziertem Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird. Ein
gequetschter oder beschädigter Netzstecker kann sich überhitzen und einen Brand
verursachen.
Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit an den Netzstecker des Geräts gelangen
können.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Wenn die Steckdose lose ist, stecken Sie den Netzstecker nicht ein. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlags oder Brandes.
Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es bewegen.
Berühren Sie das Gefrierfach nicht, wenn Ihre Hände feucht oder nass sind, da dies
zu Hautabschürfungen oder Kälteverbrennung führen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen
vorgesehen. Dazu zählen:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Bauernhöfe, Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- Pensionen, die Frühstück anbieten (Bed & Breakfasts)
- Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht
die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses
Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes.
Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes.
Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht
beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.
6
DE
Hinweise zum täglichen Gebrauch
Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät.
Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand.
Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren
werden.
Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der
Tiefkühlkosthersteller.
Stellen Sie keine kohlensäurehaltigen Sprudelgetränke in das Gefrierfach, da sie
durch den entstehenden Druck explodieren und das Gerät beschädigen können.
Öffnen Sie die Tür so selten wie möglich.
Lassen Sie die Tür nicht zu lange offen.
Stellen Sie den Thermostat nicht zu niedrig ein.
Lassen Sie zur Senkung des Energieverbrauchs alle Zubehörteile, wie Schubladen,
Regale oder Ablagen im Gerät.
Hinweise zur Installation
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es Schäden aufweist. Schließen Sie
das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie eventuelle Schäden sofort
an den Hersteller. Bewahren Sie die Originalverpackung für einen eventuellen
Rückversand auf.
Warten Sie vor dem Anschluss des Geräts mindestens vier Stunden, damit sich das
Kühlmittel im Kühlkreislauf verteilt.
Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation um das Gerät herum. Andernfalls
kann sich das Gerät überhitzen.
Die Abstandhalter am Gerät sollten nach Möglichkeit an der Wand anliegen. Damit
werden Verbrennungen vermeiden, die durch Berühren des heißen Kompressors
oder Kondensators entstehen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden aufgestellt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation des Geräts jederzeit
zugänglich ist.
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht:
SN Niedrig Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 10-32 °C vorgesehen.
NGemäßigt Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-32 °C vorgesehen.
ST Subtropisch Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-38 °C vorgesehen.
TTropisch Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-43 °C vorgesehen.
7
DE
Hinweise zu Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine
scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie
einen Kunststoffschaber.
Alle elektrischen Arbeiten, die für die Wartung des Geräts erforderlich sind, sollten von
einem qualizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
Besondere Hinweise für Kühlschränke und Kühlgeräte mit Tiefkühlfächern
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln befüllen und
Lebensmittel entnehmen.
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts benden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie regelmäßig den Wasserablauf.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit
Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf
diese tropft.
Hinweise zu Tiefkühlfächern
Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen
Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von
Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Tiefkühlfächer sind nicht für das Einfrieren von frischen
Lebensmitteln geeignet.
Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus,
lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen,
damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes bendet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den
Kältemittelleitungen und im Kompressor benden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.
8
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1
2
3
4
5
1Thermostat und Licht 4Türfächer
2Regale 5Verstellbare Füße
3Gemüsefach
9
DE
INSTALLATION
So drehen Sie die Tür
Benötigte Werkzeuge: Flacher Schraubenzieher, Kreuzschlitz-Schraubenzieher,
Sechskantschlüssel.
Versichern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist.
Neigen Sie das Gerät leicht nach hinten und lehnen Sie es an eine feste Wand.
Bewahren Sie alle Teile bis zur erneuten Installation gut auf.
Legen Sie das Gerät nicht auf den Boden, der Kühlkreislauf könnte sonst beschädigt werden.
Lassen Sie sich beim Entfernen der Türen und bei der erneuten Installation von einer
zweiten Person helfen.
123
Entfernen Sie die obere
rechte Scharnier-
Abdeckung.
Lösen Sie die Schrauben
und entfernen Sie das
Scharnier.
Entfernen Sie die obere
linke Schrauben-
Abdeckung.
4
Schieben Sie die Blende von der linken
Seite auf die rechte Seite. Heben Sie
die Tür oben heraus und stellen Sie
diese auf einen weichen Untergrund.
10
DE
5
Nehmen Sie die verstellbaren Füße
ab.
Schrauben Sie den Pin an der
Aufhängung ab, drehen Sie die
Aufhängung um und befestigen Sie
den Pin wieder.
180 °C
6
Montieren Sie die Aufhängung auf
der gegenüberliegenden Seite. Setzen
Sie die beiden verstellbaren Füße
wieder ein.
11
DE
7 8
Setzen Sie die Tür
wieder ein. Stellen Sie
sicher, dass die Tür
horizontal und vertikal
so ausgerichtet ist, dass
die Dichtungen auf allen
Seiten abschließen,
bevor Sie das obere
Scharnier endgültig
festziehen.
Setzen Sie das
Scharnier wieder ein
und schrauben Sie es
an die Oberseite des
Gerätes fest.
Ziehen Sie bei
Bedarf mit einem
Schraubenschlüssel
nach.
9
Setzen Sie die Scharnier-Abdeckung
und die Schrauben-Abdeckung wieder
auf.
10
Lösen Sie die Türdichtungen des
Kühlschranks und bringen Sie sie nach
dem Drehen wieder an.
12
DE
So befestigen Sie den externen Türgriff (falls vorhanden)
Abmessungen
Lassen Sie ausreichend Platz zum Öffnen der Tür.
A
B
C
D
E
F
G
H
480
450
850
960
930
F F
F
min=50
min=50
min=50
Kühlschrank waagerecht ausrichten
Stellen Sie die beiden Füße an der Vorderseite ein, um den Kühlschrank
waagerecht auszurichten.
Wenn das Gerät nicht waagerecht ausgerichtet ist, kann es sein, dass die Tür an
den Magnetdichtungen nicht richtig schließt.
13
DE
Standort
Das Gerät sollte weit entfernt von Wärmequellen wie Heizkörpern, Boilern und
direkter Sonneneinstrahlung aufgestellt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann.
Wenn das Gerät unter einem überhängenden Oberschrank aufgestellt wird,
muss der Mindestabstand zwischen der Oberseite des Kühlschranks und dem
Oberschrank mindestens 50 mm betragen, um eine optimale Leistung zu
gewährleisten. Idealerweise sollte das Gerät jedoch nicht unter überhängenden
Oberschränken aufgestellt werden. Durch Verstellen der beiden Füße an der
Unterseite des Kühlschranks können Sie den Kühlschrank genau ausrichten.
Der Kühlschrank ist nicht zum Einbau geeignet und muss frei stehen.
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt werden
können. Stellen Sie sicher, dass der Stecker nach der Installation leicht
zugänglich ist.
Stomanschluss
Prüfen Sie vor der Benutzung die angegebene Spannung auf dem Typenschild.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts
entsprechen.
Das Gerät muss geerdet sein. Der Stecker der Netzanschlussleitung ist dafür mit
einem Kontakt versehen.Wenn die Haushaltssteckdose nicht geerdet ist, schließen
Sie das Gerät entsprechend den geltenden Vorschriften an eine separate Erdung an
und ziehen Sie einen qualizierten Elektriker hinzu.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung, wenn die oben genannten
Sicherheitsvorkehrungen nicht eingehalten werden.
erhöhen absenken
14
DE
BEDIENUNG
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, wischen Sie den Innenraum und alle
Innenteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralreiniger ab. Trocknen Sie die Teile
danach sorgfältig ab. Wichtig: Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder
Scheuermittel, da sie die Oberächen beschädigen.
Temperatur einstellen
Schließen Sie Ihr Gerät an. Die Innentemperatur
wird über einen Thermostat geregelt. Je nach
Modell gibt es 6 (8) Einstellungen. 1 ist die
wärmste Einstellung und 5 (7) ist die kälteste
Einstellung. Bei 0 ist der Kühlschrank aus.
Hinweis: Wenn es besonders heiß ist oder wenn
Sie die Tür häug öffnen, kann es sein, dass die
gewünschte Kälte nicht erreicht wird.
Positionierung der Regale
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von
Schienen ausgestattet, so dass die Regale beliebig
positioniert werden können.
15
DE
Empfohlene Temperatureinstellungen
Bei der empfohlenen Einstellung beträgt die optimale Lagerzeit von Lebensmitteln nicht
mehr als 3 Tage. Bei anderen Einstellungen kann sich die Lagerzeit verkürzen.
Umgebungstemperatur Gefrierfach Kühlschrank
Sommer - 3-4
Übergangszeit - 3-4
Winter - 2-3
16
DE
Täglicher Gebrauch
Legen Sie unterschiedliche Lebensmittel in unterschiedliche Fächer, wie in der folgenden
Tabelle beschrieben:
Aufbewahrungsort Lebensmittelart
Türfächer
Lebensmittel mit natürlichen Konservierungsstoffen, wie
Marmeladen oder Säfte, Getränke oder Gewürze.
Legen Sie keine verderblichen Lebensmittel in die Türfächer.
Schublade
Obst, Kräuter und Gemüse sollten separat in der Schublade
gelagert werden. Lagern Sie Bananen, Zwiebeln, Kartoffeln
und Knoblauch nicht im Kühlschrank.
Mittleres Kühlregal Milchprodukte und Eier.
Oberes Kühlregal Lebensmittel, die nicht gekocht werden müssen, sowie
verzehrfertige Lebensmittel, Wurstwaren oder Speisereste.
Kühlen von frischen Lebensmitteln
Geben Sie keine warmen oder dampfenden Lebensmittel in den Kühlschrank.
Wickeln Sie Lebensmittel immer ein oder verstauen Sie sie in luftdicht
verschließbaren Behältern. Das gilt besonders für stark riechende Lebensmittel.
Achten Sie darauf, dass die Luft zwischen den Lebensmitteln im Kühlschrank frei
zirkulieren kann.
Wickeln Sie jegliche Art von Fleisch in Plastikfolie ein und lagern Sie es maximal
2Tage in dem Regal, direkt über der Gemüseschublade.
Gekochte Lebensmittel können in jedem der Regale platziert werden.
Lagern Sie frisches Obst und Gemüse im Gemüsefach.
Verpacken Sie Butter und Käse in luftdicht verschließbare Behälter, Aluminiumfolie
oder Frischhaltefolie.
Verstauen sie Milchaschen oder Milchpackungen nur im geschlossenen Zustand
im Türfach.
Lagern Sie Bananen, Zwiebeln, Kartoffeln und Knoblauch nicht im Kühlschrank.
17
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
Aus hygienischen Gründen sollte der Innenraum, einschließlich Innenausstattung,
regelmäßig gereinigt werden.
VORSICHT
Stromschlaggefahr! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und
Wartung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um
Stromschlägen vorzubeugen.
Abtauen
An der Innenseite des Gerätes kann sich Frost ansammeln, der während des
Kompressorzyklus automatisch abtaut.
Das Wasser wird über die Ablauföffnung in die Auffangwanne oberhalb des
Kompressors geleitet, wo es verdampft.
Stellen Sie sicher, dass das Ablauoch regelmäßig gereinigt wird, damit das
Wasser aus dem Staufach austreten kann.
Reinigung des Gerätes
Entfernen Sie alle Regale und das Gemüsefach. Entfernen Sie zuerst das untere
Türfach, damit Sie das Gemüsefach entnehmen können.
Wischen Sie das Innere des Gerätes mit einem feuchten Lappen und etwas
Spülmittel ab. Wischen Sie anschließend mit klarem, warmem Wasser nach.
Waschen Sie die Regale und das Gemüsefach in Wasser mit Spülmittel ab und
trocknen Sie die Teile ab, bevor Sie sie wieder ins Gerät setzen. Reinigen Sie die
Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Lappen.
Das Gitter des Kondensators auf der Rückseite des Gerätes und die angrenzenden
Bauteile können mit einem weichen Bürstenaufsatz abgesaugt werden.
Reinigungstipps
Auf der Außenseite des Gerätes kann sich Kondenswasser bilden. Dies kann auf eine
Änderung der Raumtemperatur zurückzuführen sein. Wischen Sie das Kondenswasser
ab. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an einen qualizierten
Techniker.
Wartung
Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es an den Seiten oder am Boden fest.
Halten Sie es nicht an den Kanten der Oberseite fest.
Das Gerät sollte von einem autorisierten Techniker gewartet werden und es sollten
nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Versuchen Sie auf keinen Fall, das
Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu
Verletzungen oder schweren Funktionsstörungen führen.
18
DE
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie es vom Stromnetz.
Entnehmen Sie alle Lebensmittel und reinigen Sie das Gerät. Lassen Sie die Tür
offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden.
Lampe austauschen
Hinweis: Die Spezikation der Lampe ist auf dem Typenschild aufgeführt.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Lampe auszutauschen:
1. Stellen Sie den Temperaturregler auf „0“, um das Gerät auszuschalten.
2. Ziehen Sie den Netzstecker, um sicherzustellen, dass das Gerät vom Stromnetz
getrennt ist.
3. Lösen Sie die Schraube der Lampenabdeckung.
4. Ziehen Sie die Lampenabdeckung heraus.
5. Schrauben Sie die Lampe ab.
6. Gehen Sie beim Einsetzen der neuen Lampe in umgekehrter Reihenfolge vor. Setzen
Sie anschließend die Lampenabdeckung wieder ein und schrauben Sie diese fest.
7. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und stellen Sie den Temperaturregler
auf die gewünschte Position.
19
DE
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät läuft
nicht.
Der Temperaturregler steht auf
„0“.
Stellen Sie den
Temperaturregler auf eine
andere Ziffer, um das Gerät
einzuschalten.
Kein Strom. Stecken Sie den Stecker ein.
Die Sicherung ist kaputt. Ersetzen Sie die Sicherung.
Die Steckdose ist kaputt. Stecken Sie das Gerät in eine
andere Steckdose.
Die Lebensmittel
sind zu warm.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
Stellen Sie die Temperatur
richtig ein.
Die Tür stand zu lange offen. Öffnen Sie die Tür so kurz wie
möglich.
Es wurde eine große Menge
Lebensmittel in den Kühlschrank
gelegt.
Wählen Sie kurzzeitig eine
niedrigere Temperatur.
Das Gerät steht in der Nähe
einer Wärmequellen.
Stellen Sie das Gerät nicht
neben Wärmequellen.
Das Gerät kühlt
zu stark.
Die Temperatur ist zu niedrig
eingestellt.
Wählen Sie kurzzeitig eine
höhere Temperatur.
Ungewöhnliche
Geräusche.
Das Gerät steht nicht gerade. Gleichen Sie Unebenheiten mit
den verstellbaren Füßen aus.
Das Gerät berührt Wände oder
andere Flächen.
Achten Sie darauf, dass das
Gerät frei steht.
Ein Gegenstand im Innern des
Geräts berührt eine Wand.
Achten Sie darauf, dass die
Lebensmittel auf den Ablagen
keine Wände berühren.
Wasser am
Boden.
Der Kondenswasser-Ablauf ist
blockiert.
Reinigen Sie den Ablauf.
Die
Seitenwände
sind heiß.
Das ist normal, da die
Abwärme über die
Seitenwände abgegeben wird.
Benutzen Sie Ofenhandschuhe,
wenn Sie die Seiten anfassen
müssen.
PRODUKTDATENBLATT
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10034551A, 10034552A
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 850
Gesamtrauminhalt (in
dm3 oder L) 88Breite 480
Tiefe 450
EEI 100 Energieefzienzklasse E
Luftschallemissionen (in
dB(A) re1pW) 39 Luftschallemissions-
klasse C
Jährlicher
Energieverbrauch (in
kWh/a)
85 Klimaklasse: gemäßigt,
subtropisch
Mindest-Umgebungstem-
peratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
16
Höchstumgebungs-
temperatur (in °C),
für die das Kühlgerät
geeignet ist
38
Winterschaltung nein
Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des
Fachs (in dm3
oder l)
Empfohlene Te-
peratureinstellung
für eine optimierte
Lebensmittellage-
rung (in °C)
Diese Einstellun-
gen dürfen nicht
im Widerspruch
zu den Lagerbe-
dingungen gemäß
Anhang IV Tabelle
3 stehen
Gefriervermögen
(in kg/24h)
Entfrostungsart
(automatische
Entfrostung = A,
manuelle Entfros-
tung = M)
Speisekammer fach nein - - - -
Weinlagerfach nein - - - -
Kellerfach nein - - - -
Lagerfach für fri sche
Lebensmittel ja 88 2 - M
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-Sterne- oder
Eisbereiterfach
nein - - - -
Ein-Stern-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach nein - - - -
Drei-Sterne-Fach nein - - - -
Vier-Sterne-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil nein - - - -
Fach mit varia bler
Temperatur - - - - -
Für 4-Sterne-Fächer:
Schnelleinfrierfunktion nein
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieefzienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des An-
hangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden sind: www.klarstein.de
22
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte
durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE
Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol
tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
23
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50Zentimeter)
beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines
Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über die Webseite
auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.
24
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
25
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions26
Product Description30
Installation31
Operation36
Cleaning and Maintenance39
Troubleshooting41
Product Data Sheet42
Disposal Considerations44
Manufacturer & Importer (UK)44
TECHNICAL DATA
Item number 10034551 10034552
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
26
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Information on the safety of children and persons at risk
This appliance may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided they are supervised during use or have received instruction in
the safe use of the appliance and understand the risks involved.
Children aged 3 to 8 years may ll refrigerators with food and remove food.
Ensure that children do not play with the appliance.
Cleaning and maintenance of the appliance may only be carried out by children if
they are at least 8 years old and supervised.
Keep all packaging away from children. There is a danger of suffocation.
When you dispose of the appliance, unplug it from the wall outlet, cut the power
cord and remove the door. This will prevent children playing on the appliance from
injuring themselves, getting hit or getting trapped.
If this machine replaces an older machine with a spring lock and latch on the door
or lid, disable the spring lock and latch before disposing of the old machine. This
will prevent children from getting trapped and suffocating.
General advice
Keep ventilation openings in the unit housing or in the built-in cabinet free of
obstacles.
Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting process.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use other electrical appliances, such as ice machines, inside refrigeration
appliances unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
If there is a light bulb inside the appliance, do not touch it. If it has been switched
on for a long time, it can become very hot. The light bulb supplied with this unit is
a special bulb that may only be used with the unit supplied. This light bulb is not
suitable for household lighting. Do not use the unit without the light bulb.
When setting up the machine, take care not to pinch or damage the power cord.
Do not store explosive substances such as spray cans containing a ammable
propellant in this appliance.
During transport and installation of the unit, take care not to damage any
components of the refrigerant circuit.
27
EN
Avoid naked ames and sources of ignition near the unit.
Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located.
It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable may
cause a short circuit, re or electric shock.
All electrical components such as the plug, power cord and compressor must be
replaced by a certied service centre or by qualied service personnel.
The power cord must not be extended.
Be careful not to pinch or damage the power plug. A pinched or damaged power
plug may overheat and cause a re.
Make sure that you can reach the power plug of the machine at any time.
Do not pull on the power cord.
If the power outlet is loose, do not plug in the power plug. There is a risk of electric
shock or re.
This machine is heavy. Be careful when moving it.
Do not touch the freezer compartment if your hands are damp or wet, as this may
cause skin abrasions or cold burns.
Do not place the unit in direct sunlight.
This appliance is intended for use in the home and similar environments. These
include:
- Staff kitchens in shops, ofces and other working environments
- Farms, hotels, motels and other residential facilities
- Pensions that offer breakfast (Bed & Breakfasts)
- Catering and similar applications outside the retail trade
This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which
is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant
has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to
the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant owing around the
system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the performance
of the appliance. Care must be taken during the transportation and setting up of the
appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can
damage the eyes.
28
EN
Notes on daily use
Do not put hot food in the machine.
Do not place food directly against the rear panel.
Frozen food must not be refrozen after defrosting.
Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food
manufacturer.
Do not place carbonated zzy drinks in the freezer compartment as the pressure
they generate can cause them to explode and damage the appliance.
Open the door as rarely as possible.
Do not leave the door open too long.
Do not set the thermostat too low.
To reduce energy consumption, leave all accessories, such as drawers, shelves or
racks in the appliance.
Notes on installation
Unpack the machine and check for damage. Do not connect the machine if it is
damaged. Report any damage immediately to the manufacturer. Save the original
packaging for possible return shipment.
Wait at least four hours before connecting the unit to allow the coolant to distribute
itself in the cooling circuit.
Ensure that there is sufcient air circulation around the unit. Otherwise, the unit may
overheat.
If possible, the spacers on the unit should rest against the wall. This prevents burns
caused by touching the hot compressor or condenser.
The unit must not be installed near radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is always accessible after the unit has been installed.
Install this unit in a location where the ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the unit‘s nameplate:
SN Low This cooling unit is designed for use at ambient
temperatures of 10-32 °C.
NModerate This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-32 °C.
ST Subtropical This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-38 °C.
TTropical This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-43 °C.
29
EN
Notes on cleaning and maintenance
Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the power
cord from the wall outlet.
Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to remove
frost from the machine. Use a plastic scraper.
All electrical work required to service the unit should be performed by a qualied
electrician or competent person.
Special instructions for freezers and chest freezers
Children between the ages of 3 and 8 are allowed to ll refrigerators with food and
remove food.
When positioning the machine, make sure that the mains cable is not pinched or
damaged.
Ensure that there are no multiple sockets or power supply units on the rear of the
machine.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
Prolonged opening of the door can cause a signicant temperature rise in the
compartments of the unit.
Clean surfaces that may come into contact with food regularly. Clean the water
drain regularly.
Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and
sh do not come into contact with or drip onto other foods.
Notes on the freezer compartments
Two-star freezer compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or
making ice cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star freezer compartments are not suitable for freezing fresh
food.
If the refrigerator is left empty for a long period of time, switch it off, let it defrost,
clean it, dry it and leave the door open to prevent mould from forming in the
appliance.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left
symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible res. There are ammable substances in the refrigerant lines
and in the compressor. Keep the appliance away from sources of re
during use, maintenance and disposal.
30
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
4
5
1Thermostat and light 4Balconies
2Shelves 5Leveling feet
3Crisper
31
EN
INSTALLATION
Reverse Door
Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, hexagonal spanner.
Ensure the unit is unplugged and empty.
To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit
on something solid so that it will not slip during the door removing process.
All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
Do not lay the unit at as this may damage the coolant system.
It’s better that 2 people handle the unit during assembly.
123
Remove the top right
hinge cover.
Undo the screws.
Then remove the hinge
bracket.
Remove the top left
screw cover.
4
Move the cover from the left side to the
right side. Lift out the door at the top
and place it on a soft surface.
32
EN
5
Remove the adjustable feet.
Unscrew and remove the bottom
hinge pin, turn the bracket over and
replace it.
180 °C
6
Ret the bracket on the opposite side.
Replace both adjustable feet.
33
EN
7 8
Place the door back
on. Ensure the door is
aligned horizontally and
vertically so that the
seals are closed on all
sides before nally
tightening the top hinge.
lnsert the hinge bracket
and screw it to the top of
the unit. Use a spanner
to tighten it if necessary.
9
Put the hinge cover and the screw
cover back on.
10
Detach the refrigerator door gaskets
and attach them after rotating.
34
EN
Install door external handle (if external handle is present)
Dimensions
Leave enough space to open the door.
A
B
C
D
E
F
G
H
480
450
850
960
930
F F
F
min=50
min=50
min=50
35
EN
Aligning the refrigerator horizontally
Adjust the two feet on the front to level the refrigerator.
If the appliance is not level, the door may not close properly at the magnetic seals.
Location
The appliance should be placed far away from heat sources such as radiators,
boilers and direct sunlight.
Make sure that the air can circulate freely at the back of the cabinet.
If the appliance is placed under an overhanging wall unit, the minimum distance
between the top of the refrigerator and the wall unit must be at least 50 mm to
ensure optimum performance. Ideally, however, the appliance should not be
placed under overhanging wall units. By adjusting the two feet on the bottom of the
refrigerator, you can precisely align the refrigerator.
The refrigerator is not suitable for installation and must be free-standing.
Electrical connection
WARNING
Risk of electric shock! It must be possible to disconnect the appliance
from the mains. Make sure that the plug is easily accessible after
installation.
Check the voltage on the rating plate before use. Only connect the appliance to
sockets that correspond to the voltage of the appliance.
The appliance must be earthed. If the household socket is not earthed, connect
the appliance to a separate earth connection in accordance with the applicable
regulations and consult a qualied electrician.
The manufacturer accepts no liability if the above safety precautions are not
observed.
Lengthen Shorten
36
EN
OPERATION
Before rst Use
Before using the appliance for the rst time, wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral cleaner so as to remove the typical smell of a
brand new product, then dry thoroughly. Important: Do not use strong detergents or
abrasive cleaners as they will damage the surfaces.
Set temperature
Connect your device. The internal temperature
is controlled by a thermostat. Depending on the
model, there are 6 (8) settings. 1 is the warmest
setting and 5 (7) is the coldest setting. At 0, the
refrigerator is off.
Note: If it is particularly hot or if you open the
door frequently, the desired coldness may not be
achieved.
Positioning of shelves
The walls of the refrigerator are equipped with
a series of runners so that the shelves can be
positioned as desired.
37
EN
Recommended temperature settings
At the recommended setting, the optimum food storage time is no more than 3 days. At
other settings, the storage time may be shorter.
Ambient temperature Freezer Fridge
Summer - 3-4
Transitional period - 3-4
Winter - 2-3
38
EN
Daily use
Place different foods in different compartments, as described in the following table:
Storage location Food type
Door compartments
Food with natural preservatives, such as jams or juices,
drinks or spices.
Do not put perishable food in the door compartments.
Drawer
Fruits, herbs and vegetables should be stored separately
in the drawer. Do not store bananas, onions, potatoes and
garlic in the refrigerator.
Middle cooling shelf Dairy products and eggs.
Upper cooling shelf Foods that do not need to be cooked, as well as ready-to-
eat foods, sausages or leftovers.
Refrigerating fresh food
Do not put warm or steaming foods in the refrigerator.
Always wrap food or store it in airtight containers. This is especially true for foods
with strong odors.
Make sure air can circulate freely between foods in the refrigerator.
Wrap any type of meat in plastic wrap and store it on the shelf, directly above the
vegetable drawer, for a maximum of 2 days.
Cooked foods can be placed on any of the shelves.
Store fresh fruits and vegetables in the vegetable drawer.
Pack butter and cheese in airtight containers, aluminum foil or plastic wrap.
Store milk bottles or milk cartons in the door compartment only when closed.
Do not store bananas, onions, potatoes and garlic in the refrigerator.
39
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be
cleaned regularly.
CAUTION
Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off
and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit
breaker or fuse.
Defrosting
Frost may accumulate on the inside of the unit and defrost automatically during the
compressor cycle.
The water is led through the drain opening into the collecting tray above the
compressor where it evaporates.
Make sure that the drain hole is cleaned regularly so that the water can escape
from the storage compartment.
Cleaning the Unit
Remove all shelves and the vegetable compartment. First remove the lower door
compartment so that you can remove the vegetable compartment.
Wipe the inside of the appliance with a damp cloth and a little detergent. Then
wipe with clear, warm water.
Wash the shelves and the vegetable compartment in water with detergent and
dry them before putting them back into the appliance. Clean the outside of the
appliance with a damp cloth.
The condenser grille on the back of the unit and the adjacent components can be
vacuumed with a soft brush attachment.
Cleaning Tips
Condensation may form on the outside of the unit. This may be due to a change in the
room temperature. Wipe off the condensation water. If the problem persists, contact a
qualied technician.
Maintenance
When you move the unit, hold it by the sides or oor. Do not hold it by the edges
of the top.
The unit should be serviced by an authorized technician and only original spare
parts should be used. Do not attempt to repair the unit yourself. Repairs by
inexperienced persons may result in injury or serious malfunction.
If the unit is not to be used for an extended period of time, disconnect it from the
power supply. Remove all food and clean the appliance. Leave the door open to
prevent unpleasant odours.
40
EN
Replace the Lamp
Note: The lamp specication is shown on the rating label.
Proceed as follows to replace the lamp:
1. Set the temperature regulation knob to „0“ to switch off the unit.
2. Unplug the appliance to make sure the appliance is disconnected from main power
supply.
3. Remove the screw of the lamp cover.
4. Pull the lamp cover out.
5. Unscrew the lamp.
6. When inserting the new lamp, proceed in reverse order. Then replace the lamp
cover and screw it in place.
7. Plug in the appliance and regulate the temperature regulation knob to the desired
position.
41
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Suggested Solution
Appliance does
not work
Temperature regulation knob is
set at number “0”.
Set the knob at other number to
switch on the appliance.
Mains plug is not plugged in
or is loose
Insert mains plug.
Fuse has blown or is defective Check fuse, replace if
necessary.
Socket is defective Mains malfunctions are to be
corrected by an electrician.
The food is too
warm.
Temperature is not properly
adjusted.
Please look in the initial
Temperature Setting section.
Door was open for an
extended period.
Open the door only as long as
necessary.
A large quantity of warm food
was placed in the appliance
within the last 24 hours.
Turn the temperature regulation
to a colder setting temporarily.
The appliance is near a heat
source.
Please look in the installation
location section.
Appliance cools
too much
Temperature is set too cold. Turn the temperature regulation
knob to a warmer setting
temporarily.
Unusual noises Appliance is not level. Re-adjust the feet.
The appliance is touching the
wall or other objects.
Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully bend the
component out of the way.
Water on the
oor
Water drain hole is blocked. See the Cleaning and Care
section.
Side panels
are hot
It’s normal. Heat exchange is in
the side panels
Take gloves to touch side
panels if need.
PRODUCT DATA SHEET
Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016
Supplier's name or trademark: Klarstein
Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Model identier: 10034551A, 10034552A
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No Other refrigerating
appliance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Overall
dimensions
(mm)
Height 850
Total volume (dm³ or L) 88Width 480
Depth 450
EEI 100 Energy efciency class E
Airborne acoustical noise
emissions (dB(A) re 1 pW) 39 Airborne acoustical
noise emission class C
Annual energy
consumption (kWh/a) 85 Climate class: temperate,
subtropical
Minimum ambient
temperature (°C), for
which the refrigerating
appliance is suitable
16
Maximum ambient
temperature (ºC), for
which the refrigerating
appliance is suitable
38
Winter setting No
Compartment Parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Compartment
volume
(dm³ or L)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (ºC)
These settings
shall not
contradict
the storage
conditions set
out in Annex
IV, Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-
defrost=A,
manual
defrost=M)
Pantry No - - - -
Wine storage No - - - -
Cellar No - - - -
Fresh food Yes 88 2 - M
Chill No - - - -
0-star or icemaking No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable
temperature
compartment
- - - - -
For 4-star compartments:
Fast freeze facility No
Light source parameters:
Type of light source -
Energy efciency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission
Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk
44
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
45
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad46
Vista general del aparato50
Instalación51
Utilización56
Limpieza y cuidado59
Detección y resolución de problemas61
Ficha técnica del producto62
Indicaciones sobre la retirada del aparato64
Fabricante e importador (Reino Unido)64
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10034551 10034552
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
46
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones para la seguridad de los niños y personas desvalidas
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas
o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán
utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente
instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan
familiarizado con sus funciones y con los riesgos relacionados.
Los niños de 3 a 8 años pueden llenar y vaciar los frigorícos de alimentos.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento del aparato solo podrá ser realizada por niños si
estos tienen al menos 8 años y se encuentran bajo supervisión.
Mantenga todos los embalajes alejados de los niños. Riesgo de asxia.
Cuando elimine el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente, corte
el cable de alimentación y desmonte la puerta. Así se evitará que los niños se
lesionen con el aparato, reciban una descarga o se queden atrapados si juegan
con él.
Si este aparato sustituye a un aparato antiguo con una cerradura de resorte o un
cerrojo en la puerta o en la tapa, inutilice la cerradura de resorte o el cerrojo antes
de eliminar el aparato antiguo. Así evitará que los niños se queden atrapados y se
asxien.
Indicaciones generales
Mantenga los oricios de ventilación de la carcasa del aparato o en del armario
donde se empotre libres de obstáculos.
No utilice objetos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de
descongelación.
No dañe el circuito de refrigeración.
No utilice otros productos eléctricos, como máquinas de hielo, en el interior del
refrigerador a menos que hayan sido autorizados por el fabricante para este
propósito.
Si hay una bombilla en el aparato, no la toque. Si el aparato ha estado mucho
tiempo encendido, estará caliente. La bombilla suministrada con este aparato es
una lámpara especial que solo debe utilizarse con el aparato suministrado. La
bombilla no está indicada para la iluminación doméstica. No utilice el aparato sin
la bombilla.
Al instalar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no se quede
pegado ni se dañe.
No almacene en este aparato sustancias explosivas, como botes de spray con un
agente inamable.
Asegúrese de que durante el transporte y la colocación del aparato no se dañen
los componentes del circuito de refrigeración.
47
ES
Evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición cerca del aparato.
Ventile la estancia donde se encuentre el aparato a fondo y periódicamente.
Es peligroso modicar este producto de cualquier modo. Cualquier daño del cable
puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Todos los componentes eléctricos, como el enchufe, el cable de alimentación
y el compresor deben ser sustituidos por un centro de servicio certicado o por
personal de servicio cualicado.
El cable de alimentación no debe prolongarse.
Asegúrese de que el enchufe no se aplaste ni se dañe. Un enchufe dañado o
aplastado puede sobrecalentarse y provocar un incendio.
Asegúrese de que el enchufe del aparato esté accesible en todo momento.
No tire del cable de alimentación.
Si la toma de corriente está suelta, no conecte el enchufe. Existe riesgo de una
descarga eléctrica o incendio.
Este aparato es pesado. Tenga cuidado al moverlo.
No toque el congelador con las manos mojadas o húmedas, pues puede provocar
quemaduras o rozaduras en la piel.
No coloque el aparato bajo la luz directa del sol.
Este aparato está previsto para el uso doméstico y en entornos similares. Entre ellos
se incluyen:
- En cocinas de personal de negocios, salas de reuniones y otras zonas
comerciales
- En granjas, hoteles, moteles y otros establecimientos hoteleros
- En pensiones con servicio de alojamiento y desayuno
- En caterings y usos similares fuera del comercio minorista
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es
nocivo para el medioambiente pero sí inamable. Aunque sea inamable, no es
perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización
de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del
compresor, podrá escuchar también el ujo del refrigerante. Este hecho es inevitable
y no produce ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Durante el
transporte, tenga cuidado para evitar dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de
líquido refrigerante pueden irritar los ojos.
48
ES
Indicaciones para el uso diario
No introduzca alimentos calientes dentro del aparato.
No coloque los alimentos directamente pegados a la pared trasera.
Los alimentos congelados no deben volver a congelarse después de su
descongelación.
Conserve los alimentos congelados envasados siguiendo las instrucciones del
productor del alimento.
No coloque bebidas con gas en el congelador, pues con la presión generada
pueden explotar y dañar el aparato.
Abra la puerta con la menor frecuencia posible.
No deje la puerta abierta demasiado tiempo.
No ajuste la temperatura ambiente a un nivel más bajo del necesario.
Para reducir el consumo de energía, deje todas las piezas accesorias, como
cajones, baldas y estanterías en el aparato.
Indicaciones de instalación
Desembale el aparato y compruebe que no presente daños. No conecte el
aparato si está dañado. Notique posibles daños al fabricante inmediatamente.
Conserve el embalaje original para una posible devolución.
Espere al menos cuatro horas antes de enchufar el aparato para que el líquido
refrigerante pueda distribuirse.
Garantice suciente circulación de aire alrededor del aparato. De lo contrario, el
aparato podría sobrecalentarse.
Los separadores de los aparatos deben situarse en la pared en la medida de lo
posible. Así se evitan quemaduras generadas por el contacto del compresor o
condensador caliente.
El aparato no debe colocarse cerca de radiadores u hornos.
Asegúrese de que el enchufe esté accesible tras la instalación del aparato en todo
momento.
Instale el aparato en un sitio que coincida con la temperatura ambiente de la clase
climática indicada en la placa de características del aparato:
SN Bajo Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 10-32 °C.
NCálida Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-32 °C.
ST Subtropical Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-38 °C.
TSubtropical Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-43 °C.
49
ES
Indicaciones de limpieza y mantenimiento
Apague el aparato antes de la limpieza y mantenimiento y desconecte el enchufe
de la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos alados para retirar
la escarcha del aparato. Utilice una rasqueta.
Todos los trabajos eléctricos necesarios para el mantenimiento del aparato deben
ser realizados por un técnico cualicado o una persona competente.
Indicaciones especiales sobre frigorícos y refrigeradores con compartimentos
de congelación
Los niños de 3 a 8 años pueden llenar y vaciar los frigorícos.
Asegúrese de que, al instalar el aparato, el cable no se quede atrapado ni sufra
daños.
Asegúrese de que no existan bases múltiples ni fuentes de alimentación en la parte
trasera del aparato.
Para evitar la contaminación de alimentos, siga estas instrucciones:
Mantener la puerta abierta durante mucho tiempo puede conllevar un aumento de
temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie con frecuencia las supercies que entren en contacto con los alimentos.
Limpie regularmente el desagüe.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes apropiados en el frigoríco
para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
Indicaciones sobre compartimentos de congelación
Los congeladores de dos estrellas son aptos para guardar alimentos
precongelados, almacenar o preparar helado y fabricar cubitos de hielo.
Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar alimentos
frescos.
Si el frigoríco permanece vacío durante un periodo de tiempo prolongado,
apáguelo, deje que se descongele, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para
que no se forme moho en el interior.
ADVERTENCIA
Durante el uso, mantenimiento y eliminación del aparato, tenga en
cuenta el símbolo de la izquierda que se encuentra en la parte trasera
o en el compresor del aparato. Este símbolo advierte de posibles
incendios. Las tuberías de refrigeración y el compresor contienen
sustancias combustibles. Mantenga el aparato alejado de fuentes de
ignición durante su uso, mantenimiento y eliminación.
50
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
1
2
3
4
5
1Termostato y luz 4Compartimentos de la puerta
2Baldas 5 Patas ajustables
3Compartimento para las verduras
51
ES
INSTALACIÓN
Cómo revertir la puerta
Herramientas necesarias: Destornillador plano, destornillador de estrella, llave
hexagonal
Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado.
Incline el aparato ligeramente hacia atrás y apóyelo sobre una pared sólida.
Conserve todas las piezas para la posterior instalación.
No coloque el aparato directamente sobre el suelo, pues el sistema de
refrigeración podría verse dañado.
Al retirar las puertas y al volver a instalarlas, pida ayuda a otra persona.
123
Retire la cubierta de
la bisagra superior
derecha.
Suelte los tornillos y
retire la bisagra.
Retire la cubierta
del tornillo superior
izquierdo.
4
Desplace el embellecedor del lado
izquierdo al lado derecho. Levante
la puerta y colóquela sobre una
supercie blanda.
52
ES
5
Retire las patas ajustables.
Desatornille el pin de la bisagra,
revierta esta última y je de nuevo
el pin.
180 °C
6
Monte la bisagra en la parte opuesta.
Vuelva a colocar ambas patas
ajustables.
53
ES
7 8
Fije la puerta de
nuevo. Asegúrese de
que la puerta quede
completamente en
posición vertical para
que las juntas se jen en
todos sus lados antes
de montar la bisagra
superior de manera
denitiva.
Vuelva a colocar de
nuevo la bisagra y
atorníllela en la parte
superior del aparato. En
caso necesario, apriete
con una llave.
9
Coloque la cubierta de la bisagra y la
cubierta de los tornillos.
10
Suelte las juntas de la puerta del
frigoríco y vuelva a instalarlas
después de la reversión.
54
ES
Cómo jar el asa externa de la puerta (si está disponible)
Dimensiones
Deje suciente espacio para abrir la puerta.
A
B
C
D
E
F
G
H
480
450
850
960
930
F F
F
min=50
min=50
min=50
Colocar el aparato en posición horizontal
Ajuste las dos patas delanteras para colocar el aparato en posición horizontal.
Si el aparato no está bien colocado, puede ocurrir que la puerta no se agarre bien
a los cierres magnéticos.
55
ES
Ubicación
El aparato debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, hervidores y la luz
directa del sol.
Asegúrese de que el aire de la parte trasera de la carcasa pueda circular
libremente.
Si el aparato se coloca bajo un armario suspendido, la distancia mínima entre la
parte superior del frigoríco y el mueble debe ser de 50 mm para garantizar un
rendimiento óptimo. Idealmente, el aparato no debe colocarse debajo de muebles
suspendidos. Si regula ambas patas de la parte inferior del frigoríco, podrá
alinear bien el frigoríco.
El frigoríco no está indicado para empotrarse y debe instalarse de manera
independiente.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. El aparato debe poder desconectarse de
la red eléctrica. Asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible
tras la instalación.
Conexión eléctrica
Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo.
Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión
del mismo.
El aparato debe estar conectado a una toma de tierra. El enchufe del cable de
alimentación está previsto de un contacto. Si la toma de corriente doméstica no
está provista de una toma a tierra, debe conectar el aparato a una toma de tierra
independiente siguiendo la normativa vigente y solicitar el asesoramiento de un
electricista cualicado.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad si no se cumplen las normas de
seguridad anteriormente mencionadas.
subir bajar
56
ES
UTILIZACIÓN
Antes del primer uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie el interior y todas las piezas
interiores con agua tibia y un poco de limpiador neutro. Seque las piezas
completamente. Importante: No utilice productos de limpieza abrasivos, podrían dañar
la supercie del aparato.
Ajustar la temperatura
Enchufe el aparato. La temperatura interior se
regula mediante un termostato. Según el modelo,
existen 6 (8) ajustes. 1 es el ajuste más cálido y 5
(7) es el ajuste más frío. En el nivel 0, el frigoríco
se apaga.
Nota: si hace mucho calor o la puerta se
mantiene abierta mucho tiempo, puede ocurrir
que no se alcance el grado de frío deseado.
Colocación de los estantes
Las paredes del frigoríco están equipadas con una
serie de guías para poder colocar las baldas como
mejor le convenga.
57
ES
Ajuste recomendado de temperatura
Para el ajuste recomendado, el tiempo de almacenamiento ideal de los alimentos
no debe superar los 3 días. Con otros ajustes, se puede reducir el tiempo de
almacenamiento.
Temperatura ambiente Congelador Frigoríco
Verano - 3-4
Entretiempo - 3-4
Invierno - 2-3
58
ES
Uso diario
Coloque los distintos alimentos en distintas supercies, como se describe en la siguiente
tabla:
Tipo de almacenamiento Tipo de alimento
Compartimentos de la
puerta
Alimentos con conservantes naturales, como
mermelada, zumo, bebidas, especias. No introduzca
alimentos perecederos en los compartimentos de las
puertas.
Cajón
La fruta, hierbas y verduras deben almacenarse por
separado en el cajón. No guarde plátanos, cebollas,
patatas y ajo en el cajón.
Balda central del frigoríco Productos lácteos y huevos.
Balda superior del
frigoríco
Alimentos que no deben cocerse, así como platos
preparados, embutido y restos de comida.
Enfriar alimentos frescos
No introduzca alimentos calientes ni humeantes en el frigoríco.
Cubra siempre los alimentos o almacénelos en recipientes herméticos. Esto se
aplica especialmente para alimentos que emiten olores fuertes.
Asegúrese de que el aire entre los alimentos pueda circular libremente dentro del
frigoríco.
Enrolle todos los tipos de carne en láminas de plástico y guárdelos un máximo de
2 días en la balda, justo encima del cajón para las verduras.
Los alimentos cocinados se pueden almacenar en cualquiera de las baldas.
Almacene fruta fresca y verduras el compartimento para las verduras.
Guarde la mantequilla y el queso en recipientes herméticos, en papel de aluminio
o en lm transparente.
Almacene las botellas de leche o los envases de leche en el compartimento de la
puerta y cerrados.
No guarde plátanos, cebollas, patatas y ajo en el frigoríco.
59
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Por motivos de higiene, deberá limpiar el interior del aparato regularmente, incluidos
todos sus accesorios.
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones. Apague el aparato y desconecte el enchufe de la
toma de corriente antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas.
Descongelación
Las heladas pueden acumularse en el interior de la unidad y descongelarse
automáticamente durante el ciclo del compresor.
El agua es conducida a través de la abertura de salida a la bandeja colectora
situada encima del compresor, donde se evapora.
Asegúrese de que el oricio de drenaje se limpie regularmente para que el agua
pueda salir del compartimento de almacenamiento.
Limpieza de la unidad
Retire todos los estantes y el cajón para verduras. Primero quite el compartimento
inferior de la puerta para que puedan quitar el compartimento de verduras.
Limpie el interior de la máquina con un paño húmedo y un poco de detergente.
Luego limpie con agua limpia y tibia.
Lave los estantes y el compartimento de verduras en agua con detergente y seque
las piezas antes de volver a colocarlas en la máquina. Limpie el exterior de la
unidad con un paño húmedo.
La rejilla del condensador en la parte posterior de la unidad y los componentes
adyacentes se pueden aspirar con un cepillo suave.
Consejos de limpieza
Puede formarse condensación en el exterior de la unidad. Esto puede deberse a un
cambio en la temperatura ambiente. Limpie el agua de condensación. Si el problema
persiste, póngase en contacto con un técnico cualicado.
Manutención
Cuando mueva la unidad, sujétela por los lados o en el suelo. No lo sujete por los
bordes de la parte superior.
La unidad debe ser revisada por un técnico autorizado y sólo deben utilizarse
piezas de repuesto originales. Nunca intente reparar el dispositivo usted mismo.
Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones o
fallos graves.
Si la unidad no se va a utilizar durante mucho tiempo, desconéctela de la fuente de
alimentación. Retire toda la comida y limpie la unidad. Deje la puerta abierta para
evitar olores desagradables.
60
ES
Sustituir la bombilla
Nota: Las especicaciones de la bombilla están descritas en su placa técnica.
Proceda del siguiente modo para sustituir la bombilla:
1. Coloque el regulador de temperatura en “0” para apagar el aparato.
2. Desconecte el enchufe para garantizar que el aparato esté desconectado de la red
eléctrica.
3. Suelte los tornillos del portalámparas.
4. Extraiga el portalámparas.
5. Desenrosque la bombilla.
6. Para colocar una lámpara nueva, repita los pasos en orden inverso. A
continuación, coloque el portalámparas de nuevo y atorníllelo.
7. Conecte el enchufe a la toma de corriente y ajuste el regulador de temperatura
hasta la posición deseada.
61
ES
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución propuesta
El aparato no
funciona.
El regulador de temperatura
está ajustado a “0”.
Ajuste el controlador de
temperatura a otro dígito para
encender la unidad.
No hay electricidad. Conecte el enchufe.
El fusible está fundido. Sustituya el fusible.
La toma de corriente no
funciona.
Pruebe el aparato con otra
toma de corriente.
Los alimentos
están
demasiado
calientes.
La temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Ajuste la temperatura
correctamente.
La puerta se ha abierto durante
demasiado tiempo.
Abra la puerta con la menor
frecuencia posible.
Se han introducido demasiados
alimentos en el frigoríco.
Seleccione una temperatura
más baja durante un periodo
breve de tiempo.
El aparato está situado cerca
de una fuente de calor.
No coloque el aparato junto a
fuentes de calor.
El aparato
enfría
demasiado.
La temperatura seleccionada es
demasiado baja.
Seleccione una temperatura
más alta durante un periodo
breve de tiempo.
Sonidos
extraños.
El aparato no está recto. Salve las diferencias del
terreno con ayuda de las patas
ajustables.
El aparato está tocando
paredes u otras supercies.
Asegúrese de que el aparato
esté instalado de manera
independiente.
Hay un objeto en el interior
que está en contacto con una
pared.
Asegúrese de que los alimentos
situados en las baldas no
entren en contacto con las
paredes.
Agua en el
suelo.
El desagüe para el agua
condensada está bloqueado.
Limpie el desagüe
Las paredes
laterales están
calientes.
Se trata de un fenómeno
normal, pues el calor
acumulado se evacua a través
de las paredes laterales.
Utilice guantes de cocina si
tiene que tocar los laterales.
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE
Identicador del modelo: 10034551A, 10034552A
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de
ruido:
no ipo de diseño: de libre
instalación
Armarios para la
conservación de vinos:
no Otros aparatos de
refrigeración:
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Dimensiones
totales (mm)
Altura 850
Volumen total
(dm³ o L) 88Anchura 480
Profundidad 450
EEI 100 Clase de eciencia
energética E
Ruido acústico aéreo
emitido (dB(A) re 1 pW) 39 Clases de ruido
acústico aéreo emitido C
Consumo de energía anual
(kWh/a) 85 Clase climática templado,
subtropical
Temperatura ambiente
mínima (°C) en la que
puede funcionar el aparato
de refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que
puede funcionar el
aparato de
refrigeración
38
Ajuste de invierno no
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros del compartimento y valores
Volumen del
compar timento
(dm3 o l)
Ajuste de tempera-
tura recomendado
para conservación
optimizada de
ali mentos (°C).
Estos ajustes no con-
tradirán las condi-
ciones de conserva-
ción contempladas
en el anexo IV,
cuadro 3
Capacidad de
conge lación
(kg/24 h)
Tipo de
desescarche
(desescarche
automá tico =
A, desescarche
manual = M)
Despensa no - - - -
Conservación de
vinos no - - - -
Compartimento
bodega no - - - -
Alimentos frescos 88 2 - M
Helador no - - - -
0 estrellas/Fabri-
cación de hielo no - - - -
1 estrella no - - - -
2 estrellas no - - - -
3 estrellas no - - - -
4 estrellas no - - - -
Sección 2 estrellas no - - - -
Compartimento
temperatura
variable
- - - - -
Para compartimentos de 4 estrellas:
Congelación rápida no
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4,
letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es
64
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
65
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité66
Aperçu de l’appareIL70
Installation71
Utilisation76
Nettoyage et entretien79
Identication et résolution des problèmes81
Fiche de données produit82
Informations sur le recyclage84
Fabricant et importateur (UK)84
FICHE TECHNIQUE
Numéro d‘article 10034551 10034552
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
66
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées
d‘expérience et de connaissances, à condition d‘être surveillés pendant l‘utilisation
ou d‘avoir été formés à l‘utilisation de l‘appareil en toute sécurité et de comprendre
les dangers encourus.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir le réfrigérateur et à y prendre
les aliments.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne peuvent être effectués que par des
enfants âgés d‘au moins 8 ans et surveillés.
Gardez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il y a risque
d‘étouffement.
Lorsque vous jetez l‘appareil, débranchez-le de la prise, coupez le cordon
d‘alimentation et retirez la porte. Cela évite aux enfants qui joueraient sur l‘appareil
de se blesser, de recevoir un coup ou de s‘enfermer dans celui-ci.
Si cet appareil remplace un ancien appareil avec une serrure à ressort et un verrou
sur la porte ou le couvercle, rendez la serrure à ressort et le verrou inutilisables
avant de jeter l‘ancien appareil. Cela évitera aux enfants de s‘enfermer et de
s‘étouffer.
Consignes générales
Maintenez les ouvertures de ventilation du corps de l‘appareil ou de la niche
encastrée libres de tout obstacle.
N‘utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d‘autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage.
N‘endommagez pas le circuit frigorique.
N‘utilisez pas d‘autres appareils électriques, tels que des sorbetières, à l‘intérieur
du réfrigérateur à moins qu‘ils ne soient destinés à cet usage par le fabricant.
Si l‘appareil contient une ampoule, ne la touchez pas. S‘il a été allumé pendant
une longue période, il peut être très chaud. L‘ampoule fournie avec cet appareil est
une lampe spéciale qui ne doit être utilisée qu‘avec l‘appareil fourni. Cette ampoule
ne convient pas à l‘éclairage domestique. N‘utilisez pas l‘appareil sans l‘ampoule.
Lors de l‘installation de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘est
pas pincé ou endommagé.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un
propulseur inammable dans cet appareil.
Vériez qu‘aucun des composants du circuit frigorique n‘a été endommagé
pendant le transport et l‘installation de l‘appareil.
67
FR
Évitez les ammes nues et les sources d‘inammation à proximité de l‘appareil.
Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l‘appareil.
Il est dangereux de modier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout
dommage au câble peut entraîner un court-circuit, un incendie ou un choc
électrique.
Tous les composants électriques, tels que la che, le cordon d‘alimentation et le
compresseur, doivent être remplacés par un centre de service agréé ou par un
personnel de service qualié.
Le cordon d‘alimentation ne doit pas être rallongé.
Assurez-vous que la che d‘alimentation n‘est pas écrasée ou endommagée. Une
che d‘alimentation pincée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un
incendie.
Assurez-vous que vous pouvez accéder à tout moment à la prise d‘alimentation de
l‘appareil.
Ne tirez pas sur le cordon d‘alimentation.
Si la prise est mal xée, n‘insérez pas la che d‘alimentation. Il y a risque de choc
électrique ou d‘incendie.
Cet appareil pèse lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
Ne touchez pas le compartiment congélateur lorsque vos mains sont humides ou
mouillées car cela peut provoquer des écorchures ou des brûlures par le froid.
N‘exposez pas l‘appareil à la lumière directe du soleil.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans un environnement domestique ou
similaire. Ceux-ci incluent :
- Cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail
- Fermes, hôtels, motels et autres établissements résidentiels
- Maisons d‘hôtes proposant le petit-déjeuner (Bed & Breakfast)
- Restauration et applications similaires en dehors du commerce de détail.
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très
respectueux de l’environnement mais inammable. Bien qu’il soit inammable, il ne
détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce
liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement
plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous pouvez percevoir le ux du liquide
réfrigérant. Cela est inévitable et n’a aucune inuence négative sur la puissance de
l’appareil. Faites attention pendant le transport an de ne pas endommager le circuit
réfrigérant. Les fuites de liquide réfrigérant peuvent irriter les yeux.
68
FR
Consignes d‘utilisation quotidienne
Ne mettez pas d‘aliments chauds dans l‘appareil.
Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière.
Les aliments surgelés ne doivent pas être recongelés après décongélation.
Conservez les aliments surgelés emballés conformément aux instructions de leur
fabricant.
Ne mettez pas de boissons gazeuses au congélateur, car la pression créée pourrait
exploser et endommager l‘appareil.
Ouvrez la porte le moins possible.
Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps.
Ne réglez pas le thermostat trop bas.
Pour réduire la consommation d‘énergie, laissez tous les accessoires tels que tiroirs,
étagères ou clayettes dans l‘appareil.
Consignes d‘installation
Déballez l‘appareil et vériez qu‘il n‘est pas endommagé. Ne connectez pas
l‘appareil s‘il est endommagé. Signalez immédiatement tout dommage au
fabricant. Conservez l‘emballage d‘origine pour un éventuel retour.
Attendez au moins quatre heures avant de brancher l‘appareil an que le liquide
de refroidissement soit réparti dans le circuit de refroidissement.
Assurez-vous que l‘air circule sufsamment autour de l‘appareil. Sinon, l‘appareil
pourrait surchauffer.
Si possible, les butées de l‘appareil doivent reposer contre le mur. Cela évitera les
brûlures causées par le contact avec le compresseur ou le condenseur chaud.
L‘appareil ne doit pas être installé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
Assurez-vous que la prise d‘alimentation est accessible à tout moment après
l‘installation de l‘appareil.
Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante
SN Basses Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 10 à 32 ° C.
NModérées Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-32 °C.
ST Subtropicales Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-38 °C.
TTropicales Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-43 °C.
69
FR
Consignes de nettoyage et d‘entretien
Avant de nettoyer et de réparer l‘appareil, éteignez-le et débranchez la che de la
prise.
Ne nettoyez pas l‘appareil avec des objets métalliques. N‘utilisez pas d‘objets
pointus pour éliminer le givre de l‘appareil. Utilisez un grattoir en plastique.
Tous les travaux électriques nécessaires à la maintenance de l‘appareil doivent être
effectués par un électricien qualié ou une personne compétente.
Consignes particulières pour Réfrigérateurs et appareils de réfrigération à
compartiment congélateur
Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à charger les réfrigérateurs et à s‘y servir.
Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation
n‘est pas pincé ou endommagé.
Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de multiprises ou blocs d‘alimentation à l‘arrière de
l‘appareil.
Pour éviter de contaminer les aliments, respectez les conseils suivants :
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une élévation importante de la
température dans les compartiments de l‘appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d‘entrer en contact avec les
aliments. Nettoyez régulièrement la vidange d‘eau.
Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au
réfrigérateur an que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres
aliments ou ne coulent pas sur eux.
Remarques sur les compartiments de congélateur
Les congélateurs deux étoiles conviennent pour stocker des aliments pré-congelés,
stocker ou faire de la crème glacée et faire des glaçons.
Les congélateurs à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas pour congeler des
aliments frais.
Si le réfrigérateur reste vide pendant une longue période, éteignez-le, dégivrez-
le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de
moisissure à l‘intérieur du réfrigérateur.
MISE EN GARDE
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de l‘appareil,
repérez le symbole à gauche à l‘arrière de l‘appareil ou sur son
compresseur. Ce symbole met en garde contre le risque d‘incendie. Les
conduites de réfrigérant et le compresseur contiennent des substances
inammables. Tenez l‘appareil éloigné des sources de amme pendant
son utilisation, sa maintenance et son élimination.
70
FR
APERÇU DE L’APPAREIL
1
2
3
4
5
1Thermostat et éclairage 4Compartiments de porte
2Clayettes 5Pieds réglables
3Compartiment à légumes
71
FR
INSTALLATION
Modication du sens d’ouverture de la porte
Outils nécessaires : tournevis plat, tournevis cruciforme, clé Allen.
Assurez-vous que l’alimentation est coupée.
Inclinez légèrement l’appareil vers l’arrière et adossez-le à un mur solide.
Conservez bien tous les éléments jusqu’à la n de la modication.
Ne posez pas l’appareil sur le sol, vous risquez d’endommager le circuit réfrigérant.
Faites-vous aider d’une seconde personne pour démonter les portes et les
réinstaller.
123
Retirez le cache
supérieur droit de la
charnière.
Desserrez les vis et
démontez la charnière.
Retirez le cache de la vis
supérieure gauche.
4
Faites glisser le cadre de gauche à
droite. Soulevez la porte par le haut et
placez-la sur une surface douce.
72
FR
5
Retirez les pieds réglables.
Dévissez la goupille sur le support,
pivotez le support et remettez en
place la goupille.
180 °C
6
Installez le support de l‘autre côté.
Remettez en place les deux pieds
réglables.
73
FR
7 8
Remontez la porte.
Vériez que la porte
est bien alignée
horizontalement et
verticalement an que
les joints ferment de tous
les côtés avant de serrer
la charnière supérieure.
Réinstallez la charnière
et vissez-la sur le dessus
de l‘appareil. Utilisez
une clé si besoin.
9
Replacez le cache de la charnière et le
cache de la vis.
10
Démontez les joints de la porte du
réfrigérateur et remettez-les en place
après l‘avoir retournée.
74
FR
Fixation de la poignée de porte extérieure (si présente)
Dimensions
Laissez sufsamment d‘espace pour ouvrir la porte.
A
B
C
D
E
F
G
H
480
450
850
960
930
F F
F
min=50
min=50
min=50
Aligner le réfrigérateur horizontalement
Ajustez les deux pieds à l‘avant pour mettre le réfrigérateur à niveau.
Si l‘appareil n‘est pas bien droit, il se peut que la porte ne ferme pas bien au
niveau des joints magnétiques.
75
FR
Emplacement
L‘appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, les
chaudières et la lumière directe du soleil.
Assurez-vous que l‘air peut circuler librement à l‘arrière de l‘appareil.
Si l‘appareil est installé sous une armoire murale, le dégagement minimum entre
le haut du réfrigérateur et l‘armoire murale doit être d‘au moins 50 mm pour des
performances optimales. Dans l‘idéal, cependant, l‘appareil ne doit pas être
installé sous une armoire murale. Ajustez les deux pieds sous le réfrigérateur pour
installer le réfrigérateur bien droit.
Le réfrigérateur ne doit pas être encastré et doit rester sur pied.
MISE EN GARDE
Risque de choc électrique ! vous devez pouvoir couper l‘alimentation
de l‘appareil. Vériez que la che reste facilement accessible après
installation.
Branchement
Vériez la tension indiquée sur la plaque signalétique avant utilisation. Ne
connectez l‘appareil qu‘à des prises qui correspondent à la tension indiquée.
L‘appareil doit être mis à la terre. La che du cordon d‘alimentation est pourvue
d‘un contact à cet effet. Si la prise domestique n‘est pas reliée à la terre, connectez
l‘appareil à une prise de terre séparée conformément aux réglementations en
vigueur et consultez un électricien qualié.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des précautions de
sécurité ci-dessus.
relever abaisser
76
FR
UTILISATION
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, essuyez l’intérieur et tous les éléments
intérieurs à l’eau tiède avec un peu de produit nettoyant neutre. Séchez ensuite les
pièces soigneusement. Important : n’utilisez aucun produit agressif ou abrasif, car ils
abîment les surfaces.
Réglage de la température
Branchez votre appareil. La température intérieure
est régulée par un thermostat. Vous disposez de 6
(8) réglages selon le modèle. 1 est le réglage le
plus chaud et 5 (7) est le réglage le plus froid. À
0, le réfrigérateur est éteint.
Remarque : lorsqu‘il fait très chaud ou que vous
ouvrez la porte fréquemment, il peut arriver que
l‘appareil n‘atteigne pas le niveau de froid désiré.
Positionnement des clayettes
Les parois du réfrigérateur sont équipées d’une série
de rails, vous pouvez ainsi placer les clayettes comme
vous le souhaitez.
77
FR
Réglages de températures recommandés
Avec le réglage recommandé, la durée de conservation optimale des aliments ne
dépasse pas 3 jours. D‘autres réglages peuvent raccourcir la durée de stockage.
Température ambiante Congélateur Réfrigérateur
Été - 3-4
Mi-saison - 3-4
Hiver - 2-3
78
FR
Utilisation quotidienne
Mettez différents types d‘aliments dans les différents compartiments en suivant le tableau
suivant :
Lieu de conservation Type d‘aliment
Compartiments de
porte
Aliments contenant des conservateurs naturels, tels que des
contures ou des jus de fruits, des boissons ou des épices.
Ne mettez pas d‘aliments périssables dans les
compartiments de porte.
Tiroir
Les fruits, herbes et légumes doivent être conservés
séparément dans le tiroir. Ne conservez pas les bananes,
les oignons, les pommes de terre et l‘ail au réfrigérateur.
Clayette à mi-hauteur Produits laitiers et œufs.
Clayette supérieure Aliments qui n‘ont pas besoin de cuire et aliments prêts à
manger, les saucisses ou les restes.
Réfrigération d‘aliments frais
Ne mettez pas d‘aliments chauds ou fumants dans le réfrigérateur.
Emballez toujours les aliments ou conservez-les dans des récipients hermétiques.
Cela est particulièrement valable pour les aliments à forte odeur.
Assurez-vous que l‘air peut circuler librement entre les aliments dans le réfrigérateur.
Enveloppez tout type de viande dans un lm plastique et conservez-la sur la
clayette pendant 2 jours maximum, juste au-dessus du bac à légumes.
Les aliments cuits peuvent être placés sur n‘importe quelle clayette.
Conservez les fruits et légumes frais dans le bac à légumes.
Enveloppez le beurre et le fromage dans des récipients hermétiques, du papier
d‘aluminium ou un lm plastique.
Ne rangez les bouteilles de lait ou les cartons de lait dans le compartiment de
porte que lorsqu‘ils sont fermés.
Ne conservez pas les bananes, les oignons, les pommes de terre et l‘ail au
réfrigérateur.
79
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil y compris l’équipement intérieur doit
être nettoyé régulièrement.
ATTENTION
Risque de blessure ! avant le nettoyage, éteignez l’appareil et
débranchez la che de la prise, pour éviter les risques d’électrocution.
Décongélation
Le givre peut s‘accumuler à l‘intérieur de l‘appareil et dégivrer automatiquement
pendant le cycle du compresseur.
L‘eau est conduite par l‘ouverture de sortie dans le bac collecteur au-dessus du
compresseur, où elle s‘évapore.
Veillez à ce que le trou de vidange soit nettoyé régulièrement an que l‘eau puisse
s‘échapper du compartiment de stockage.
Nettoyage de l‘appareil
Retirez toutes les étagères et le tiroir à légumes. Retirez d‘abord le compartiment
inférieur de la porte pour qu‘ils puissent retirer le compartiment à légumes.
Essuyez l‘intérieur de la machine avec un chiffon humide et un peu de détergent.
Essuyer ensuite avec de l‘eau claire et chaude.
Lavez les étagères et le compartiment à légumes dans de l‘eau avec un détergent
et séchez les pièces avant de les remettre dans la machine. Nettoyez l‘extérieur de
l‘appareil avec un chiffon humide.
La grille du condensateur à l‘arrière de l‘appareil et les composants adjacents
peuvent être aspirés à l‘aide d‘une brosse souple.
Conseils de nettoyage
De la condensation peut se former à l‘extérieur de l‘appareil. Cela peut être dû à un
changement de température ambiante. Essuyer l‘eau de condensation. Si le problème
persiste, veuillez contacter un technicien qualié.
Entretien
Lorsque vous déplacez l‘appareil, tenez-le par les côtés ou sur le sol. Ne le tenez
pas par les bords du dessus.
L‘appareil doit être entretenu par un technicien autorisé et seules des pièces de
rechange d‘origine doivent être utilisées. N‘essayez jamais de réparer l‘appareil
vous-même. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent
entraîner des blessures ou des dysfonctionnements graves.
Si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le de
l‘alimentation électrique. Retirez tous les aliments et nettoyez l‘appareil. Laissez la
porte ouverte pour éviter les odeurs désagréables.
80
FR
Remplacement de la lampe
Remarque : les caractéristiques de la lampe sont indiquées sur la plaque
signalétique.
Procédez comme suit pour remplacer la lampe :
1. Réglez le thermostat sur „0“ pour éteindre l‘appareil.
2. Débranchez le cordon pour vous assurer que l‘alimentation de l‘appareil est
coupée.
3. Desserrez la vis du couvercle de la lampe.
4. Retirez le couvercle de la lampe.
5. Dévissez la lampe.
6. Pour remettre en place la nouvelle lampe, inversez la procédure. Replacez ensuite
le couvercle de la lampe et vissez-le.
7. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise et réglez le thermostat sur la
position souhaitée.
81
FR
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
Lappareil ne
fonctionne pas.
Le régulateur de température
est réglé sur „0“.
Tournez le bouton de réglage
de la température sur un autre
chiffre pour allumer l‘appareil.
Pas de courant. Branchez la che.
Le fusible est endommagé. Remplacez le fusible.
La prise est en panne. Branchez l’appareil sur une
autre prise.
Les aliments sont
trop chauds.
La température est mal réglée. Réglez mieux la température.
La porte est restée trop
longtemps ouverte.
Ouvrez la porte aussi
brièvement que possible.
Vous avez rangé une grande
quantité d’aliments dans le
réfrigérateur.
Choisissez temporairement une
température plus basse.
Lappareil est installé à
proximité d’une source de
chaleur.
N’installez pas l’appareil près
d’une source de chaleur.
Lappareil
refroidit trop.
La température réglée est trop
basse.
Choisissez temporairement une
température plus élevée.
Bruits
inhabituels.
Lappareil n’est pas posé bien
droit.
Compensez les inégalités à
l’aide des pieds réglables.
Lappareil touche un mur ou
d’autres surfaces.
Veillez à ce que l’appareil soi
posé librement.
Un objet à l’intérieur de
l’appareil touche une paroi.
Veillez à ce que les aliments
sur les clayettes ne touchent
aucune paroi.
Il y a de l’eau
sur le sol.
L’évacuation de l’eau de
condensation est bloquée.
Nettoyez l’évacuation.
Les parois
latérales sont
chaudes.
Cela est normal, car la chaleur
produite est évacuée par les
parois latérales.
Utilisez des maniques si vous
devez toucher les parois
latérales.
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016
Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein
Adresse du fournisseur: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Référence du modèle: 10034551A, 10034552A
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau
de bruit:
non Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du
vin:
non Autre appareil de
réfrigération:
oui
Paramètres généraux du produit
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Dimensions
hors tout (mm)
Hauteur 850
Volume total (dm³
ou L) 88Largeur 480
Profondeur 450
EEI 100 Classe d’efcacité
énergétique E
Émissions de bruit acous-
tique dans l’air
(dB(A) re 1 pW)
39
Classe d’émission de
bruit acoustique dans
l’air
C
Consommation d’énergie
annuelle (kWh/an) 85 Classe climatique: tempéré,
subtropical
Température ambiante
minimale (°C) à laquelle
l’appareil de réfrigération
est adapté
16
Température ambiante
maximale (°C) à
laquelle l’appareil
de réfrigération est
adapté
38
Réglage hiver non
Paramètres des compartiments
Type de compartiment
Paramètres et valeurs de compartiment
Volume du
compartiment
(dm3 ou l)
Réglage de
température
recommandé pour
un stockage opti-
misé des denrées
alimentaires (°C)
Ces réglages ne
doivent pas être
en contradic-
tion avec les
conditions de
stockage prévues
à l’annexe IV,
tableau 3
Pouvoir de
congélation
spécique (kg/24
h)
Mode de
dégivrage
(dégivrage
automatique = A,
dégivrage manuel
= M)
Garde-manger non - - - -
Stockage du vin non - - - -
Cave non - - - -
Alimentaires fraîches oui 88 2 - M
Denrées hautement
périssables non - - - -
Sans étoile ou
fabrication de glace non - - - -
1 étoile non - - - -
2 étoiles non - - - -
3 étoiles non - - - -
4 étoiles non - - - -
Zone 2 étoiles non - - - -
Compartiment à
température variable - - - - -
Pour les compartiments 4 étoiles :
Possibilité de congélation rapide non
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’efcacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe
du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: www.klarstein.fr
84
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
85
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza86
Descrizione del prodotto90
Installazione91
Utilizzo96
Pulizia e manutenzione99
Ricerca e risoluzione dei problemi101
Scheda dati del prodotto102
Avviso di smaltimento104
Produttore e importatore (UK) 104
DATI TECNICI
Numero articolo 10034551 10034552
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
86
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze per la sicurezza di bambini e persone che necessitano di tutela
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche e psichiche
possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esaustivo da una
persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza
e hanno compreso i rischi connessi.
I bambini tra 3 e 8 anni possono mettere e togliere alimenti dal congelatore
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
Pulizia e manutenzione del dispositivo possono essere realizzate da bambini al di
sopra di 8 anni e con la dovuta supervisione.
Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dai bambini. Pericolo di soffocamento.
Quando si smaltisce il dispositivo, staccare la spina, tagliare il cavo di
alimentazione e rimuovere lo sportello. In questo modo si evita che i bambini
che giocano si possano ferire, possano subire una scossa elettrica o si chiudano
all’interno del congelatore.
Se questo dispositivo ne sostituisce uno più vecchio con chiusura a molla e
lucchetto sullo sportello o sul coperchio, rendere inutilizzabili chiusura e lucchetto
prima di smaltirlo. In questo modo si evita che i bambini restino chiusi all’interno e
che rischino di soffocare.
Avvertenze generiche
Tenere libere da ostacoli di ogni tipo le aperture di ventilazione nell’alloggiamento
del dispositivo o nel mobile per l’incasso.
Non utilizzare sistemi meccanici o altri dispositivi per velocizzare lo sbrinamento.
Non danneggiare il circuito del refrigerante.
Non utilizzare elettrodomestici all’interno del dispositivo, come gelatiere, a meno
che non sia appositamente approvato dal produttore per tal ne.
Se nel dispositivo c’è una lampadina, non toccarla. Se rimane accesa a lungo può
essere bollente. La lampadina inclusa nel dispositivo e di una speciale tipologia,
utilizzabile solo con il dispositivo in consegna. Questa lampadina non è adatta
all’illuminazione casalinga. Non utilizzare il dispositivo senza lampadina.
Quando si posiziona il dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o danneggiare il
cavo di alimentazione.
Non conservare sostanze esplosive nel dispositivo, come bombolette spray con un
propellente inammabile.
Durante trasporto e installazione, assicurarsi di non danneggiare alcun
componente del circuito del refrigerante.
87
IT
Evitare amme libere e fonti di ignizione nelle vicinanze del dispositivo.
Areare per bene e con regolarità la stanza in cui si trova il dispositivo.
Modicare in qualunque modo il dispositivo può essere pericoloso. Ogni danno al
cavo può causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
Tutti i componenti elettrici, come spina, cavo di alimentazione e compressore
devono essere sostituiti da un centro di assistenza certicato o da personale
qualicato.
Il cavo di alimentazione non può essere prolungato.
Assicurarsi di non danneggiare o schiacciare la spina. Una spina danneggiata o
schiacciata può surriscaldarsi e causare incendi.
Assicurarsi di poter sempre raggiungere la spina del dispositivo.
Non tirare il cavo di alimentazione.
Se la presa elettrica è allentata, non collegarci la spina. Si corre il rischio di scossa
elettrica o incendio.
Questo dispositivo è pesante. Fare attenzione quando lo si sposta.
Non toccare il vano freezer con le mani umide o bagnate, altrimenti potrebbero
risultare ustioni da freddo o escoriazioni.
Non posizionare il dispositivo nella luce del sole diretta.
Questo dispositivo è adatto all’uso casalingo e in ambienti simili. Tra questi si
trovano:
- Cucine per il personale presso esercizi commerciali, ufci e altri ambienti
lavorativi
- Agriturismi, hotel, motel e altri ambienti abitativi
- Pensioni che offrono la colazione (bed & breakfast)
- Servizi di catering e utilizzi simili al di fuori del commercio al dettaglio
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
con elevata sostenibilità ecologica, ma inammabile. Sebbene sia inammabile,
non rovina lo strato di ozono e non incrementa l’effetto serra. L’utilizzo di questo
refrigerante comporta una maggiore rumorosità del dispositivo. Oltre al rumore del
compressore, è possibile sentire anche il usso del refrigerante. Questo è inevitabile
e non ha effetti negativi sulle prestazioni del dispositivo. Fare attenzione durante
il trasporto, in modo da non danneggiare il circuito del refrigerante. Perdite di
refrigerante possono causare irritazioni agli occhi.
88
IT
Informazioni sull’uso quotidiano
Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo.
Non poggiare gli alimenti alla parete posteriore interna.
Alimenti che sono stati scongelati non possono essere surgelati nuovamente.
Conservare gli alimenti surgelati imballati seguendo le indicazioni del produttore.
Non mettere bevande gassate nel congelatore, altrimenti la pressione interna
potrebbe causare l’esplosione e il danneggiamento del dispositivo.
Aprire lo sportello il meno possibile.
Non lasciare lo sportello aperto troppo a lungo.
Non impostare una temperatura troppo bassa sul termostato.
Lasciare nel dispositivo tutti gli accessori, come cassetti, ripiani e appoggio, in
modo da ridurre i consumi energetici.
Informazioni sull’installazione
Disimballare il dispositivo e controllare se presenta danni. Non collegare il
dispositivo se è danneggiato. In caso di danni, comunicarli immediatamente al
produttore. Conservare l’imballaggio originale per eventuali spedizioni di ritorno.
Prima di collegare il dispositivo, attendere almeno 4 ore, in modo che il refrigerante
possa distribuirsi correttamente nel circuito.
Garantire sufciente ventilazione intorno al dispositivo, altrimenti si rischia il
surriscaldamento.
I distanziatori sul dispositivo devono essere poggiati alla parete, se possibile.
In questo modo si evitano bruciature dovute al contatto del compressore o del
condensatore quando sono bollenti.
Il dispositivo non può essere posizionato vicino a stufe o fornelli.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia sempre accessibile dopo l’installazione.
Installare il dispositivo in un luogo con temperatura ambiente corrispondente alla
classe climatica indicata sulla targhetta:
SN Bassa Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 10-32 °C.
NTemperata Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-32 °C.
ST Subtropicale Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-38 °C.
Ttropicale Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-43 °C.
89
IT
Avvertenze su pulizia e manutenzione
Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulizia e manutenzione.
Non pulire il dispositivo con oggetti in metallo. Non utilizzare oggetti aflati per
rimuovere il ghiaccio dal dispositivo. Utilizzare raschietti di plastica.
Tutte le opere di carattere elettrico necessarie per la manutenzione devono essere
realizzate da un elettricista qualicato o da una persona competente.
Avvertenze particolari per frigoriferi e dispositivi di refrigerazione con vano
freezer
Bambini tra 3 e 8 anni possono mettere oggetti nel frigorifero e toglierli.
Durante il posizionamento, assicurarsi di non schiacciare o rovinare il cavo di
alimentazione.
Assicurarsi che non ci siano prese di corrente multiple o alimentatori sul retro del
dispositivo.
Per evitare la contaminazione di alimenti, seguire queste indicazioni:
Se lo sportello resta aperto a lungo, si verica un signicativo aumento della
temperatura nei vani del dispositivo.
Pulire regolarmente le superci che entrano in contatto con gli alimenti. Pulire
regolarmente lo scarico dell’acqua.
Se il dispositivo include un serbatoio, pulirlo se il dispositivo non è stato utilizzato
per 48 ore. Sciacquare il serbatoio se non è stata tolta acqua per 5 giorni.
Conservare carne e pesce crudi nel frigorifero in contenitori adatti, in modo che
non entrino in contatto con altri alimenti e non ci gocciolino sopra.
Avvertenze per i vani freezer
I freezer a due stelle sono adatti alla conservazione di alimenti presurgelati, a
conservare o produrre gelato e a produrre cubetti di ghiaccio.
I freezer a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi.
Se il dispositivo resta vuoto per lungo tempo, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo,
asciugarlo e lasciare lo sportello aperto in modo che non si formi muffa all’interno.
AVVERTIMENTO
Durante l’utilizzo, la manutenzione e lo smaltimento del dispositivo,
fare attenzione al simbolo a sinistra, che si trova sul retro o sul
compressore del dispositivo. Questo simbolo avverte di eventuali
incendi. Nei condotti del refrigerante e nel compressore si trovano
sostanze inammabili. Tenere il dispositivo lontano da fonti di amma
libera durante utilizzo, manutenzione e smaltimento.
90
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
2
3
4
5
1Termostato e luce 4Scomparti sportello
2Ripiani 5Piedi regolabili
3Scomparto verdure
91
IT
INSTALLAZIONE
Invertire il lato di apertura dello sportello
Attrezzi necessari: cacciavite piatto, cacciavite a croce, chiave esagonale.
Assicurarsi di aver staccato la corrente.
Inclinare il dispositivo leggermente all‘indietro e appoggiarlo contro una parete
solida.
Conservare tutti i componenti nché non vengono reinstallati.
Non mettere in orizzontale il dispositivo sul pavimento, altrimenti il circuito di
raffreddamento potrebbe danneggiarsi.
E´ necessario servirsi di un aiutante per rimuovere gli sportelli e reinstallarli.
123
Rimuovere il coperchio
della cerniera in alto a
destra.
Allentare le viti e
rimuovere la cerniera.
Rimuovere il coperchio
superiore sinistro della
vite.
4
Far scorrere l‘apertura dal lato sinistro
al lato destro. Sollevare lo sportello e
posizionarlo su una supercie morbida.
92
IT
5
Rimuovere i piedini regolabili.
Svitare il perno della sospensione,
capovolgere la sospensione e
riattaccare il perno.
180 °C
6
Montare la sospensione sul lato
opposto. Sostituire i due piedini
regolabili.
93
IT
7 8
Inserire di nuovo lo
sportello. Assicurarsi che
lo sportello sia allineato
orizzontalmente e
verticalmente in modo
che le guarnizioni su tutti
i lati si chiudano prima
di serrare la cerniera
superiore.
Sostituire la cerniera
e avvitarla sulla parte
superiore dell‘unità.
Se necessario, serrare
con una chiave inglese.
9
Riposizionare il coperchio della
cerniera e il coperchio della vite.
10
Rimuovere le guarnizioni dello
sportello del frigo e applicarle
nuovamente dopo aver girato la porta.
94
IT
Installare la maniglia esterna (se presente)
Dimensioni
Lasciare abbastanza spazio per l’apertura dello sportello.
A
B
C
D
E
F
G
H
480
450
850
960
930
F F
F
min=50
min=50
min=50
Allineare il frigorifero in posizione orizzontale
Inserire i piedini sul lato anteriore per allineare il frigorifero in posizione
orizzontale.
Se il frigorifero non dovesse essere in posizione orizzontale, lo sportello potrebbe
non chiudersi perché non aderisce bene alle guarnizioni magnetiche.
95
IT
Ubicazione
Montare il dispositivo lontano da fonti di calore come termosifoni, scaldabagno e
raggi del sole diretti.
Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente sul retro dell’alloggiamento.
Se il dispositivo viene montato sotto a un pensile sospeso, la distanza minima tra
il lato superiore del frigo e il pensile deve essere di almeno 50 mm per garantire
delle ottime prestazioni. Sarebbe comunque meglio non installare il dispositivo
sotto a pensili sospesi. Il frigo si allinea regolando i piedini posti alla base dello
stesso.
Il frigorifero non è concepito per l’incasso, bensì per la libera installazione.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica! Bisogna poter staccare il dispositivo dalla
rete elettrica. Assicurarsi che la spina sia facilmente accessibile dopo
l’installazione.
Allacciamento alla rete elettrica
Prima dell’utilizzo vericare la tensione indicata sulla targhetta. Collegare il
dispositivo solo a prese la cui tensione corrisponde a quella della targhetta.
Il dispositivo deve essere messo a terra. La spina del cavo di collegamento alla rete
elettrica dispone di un contatto. Se la presa domestica non è a terra, collegare il
dispositivo a una messa a terra separata secondo le disposizioni vigenti e rivolgersi
a un elettricista qualicato.
Il produttore non si assume nessuna responsabilità se le misure preventive sopra
menzionate non vengono rispettate.
alzare abbassare
96
IT
UTILIZZO
Utilizzo
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, lavare la parte interna e tutti i
componenti interni con acqua tiepida e con un po‘ di detersivo neutro. In seguito
asciugare con cura i componenti. Importante: non utilizzare detergenti aggressivi o
prodotti abrasivi poiché potrebbero danneggiare le superci.
Come regolare la temperatura
Collegare il dispositivo. La temperatura interna
si regola tramite un termostato. A seconda dei
modelli ci sono 6 (8) impostazioni. 1 sta per
l’impostazione più calda e 5 (7) per quella più
fredda. 0 signica che il frigorifero è spento.
Nota: se fa parecchio caldo e se si apre spesso lo
sportello, può capitare che il frigo non raggiunga
il livello di freddo desiderato.
Posizionamento di ripiani
Le pareti del frigorifero sono dotate di una serie di
binari che consentono di posizionare i ripiani nel
modo desiderato.
97
IT
Impostazioni di temperatura consigliate
Con l’impostazione consigliata il tempo di conservazione ottimale degli alimenti è di
3giorni. Con altre impostazioni il tempo si può abbreviare.
Temperatura ambiente Congelatore Frigorifero
Estate - 3-4
Mezza stagione - 3-4
Inverno - 2-3
98
IT
Uso quotidiano
Inserire svariati alimenti in vani diversi come descritto nella tabella seguente:
Luogo di conservazione Tipo di cibo
Vani dello sportello
Alimenti con conservanti naturali come marmellate
o succhi, bevande o spezie. Non riporre alimenti
deperibili nei vani dello sportello.
Cassetto
Frutta, erbe aromatiche e verdure vanno conservate
separatamente nel cassetto. Non conservare banane,
cipolle, patate e aglio in frigorifero.
Ripiano medio Latticini e uova.
Ripiano superiore Alimenti che non vanno cotti e pronti per essere
consumati, insaccati o avanzi di cibo.
Raffreddare alimenti freschi
Non mettere alimenti caldi o fumanti in frigo.
Avvolgere sempre gli alimenti o conservarli in contenitori ermetici. Ciò vale in modo
particolare per alimenti con un odore intenso e penetrante.
Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente tra gli alimenti in frigorifero.
Avvolgere qualsiasi tipo di carne nella pellicola trasparente e conservarla al
massimo per due giorni sul ripiano sopra al cassetto di verdure.
Si possono sistemare gli alimenti cotti su qualsiasi ripiano.
Conservare il burro e il formaggio in contenitori ermetici, pellicole d’alluminio
oppure trasparenti.
Conservare le bottiglie o i brick di latte chiusi in frigorifero.
Non conservare banane, cipolle, patate e aglio in frigo.
99
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per motivi igienici, la parte interna, compresi gli accessori interni, devono essere puliti
regolarmente.
ATTENZIONE
Pericolo di infortuni! Prima di pulire il dispositivo, spegnerlo e staccare
la spina dalla presa per evitare scosse elettriche.
Scongelamento
Il gelo può accumularsi all‘interno dell‘unità e sbrinarsi automaticamente durante il
ciclo del compressore.
L‘acqua viene convogliata attraverso l‘apertura di uscita nel vassoio di raccolta
sopra il compressore, dove evapora.
Assicurarsi che il foro di scarico venga pulito regolarmente, in modo che l‘acqua
possa fuoriuscire dal vano di stivaggio.
Pulizia dell‘unità
Rimuovere tutti i ripiani e il cassetto portaoggetti. Rimuovere prima il vano porta
inferiore in modo che possa essere rimosso il vano verdura.
Pulire l‘interno della macchina con un panno umido e un po‘ di detersivo. Quindi
asciugare con acqua calda e limpida.
Lavare i ripiani e il vano verdura in acqua con detersivo e asciugare le parti prima
di rimetterle nella macchina. Pulire l‘esterno dell‘unità con un panno umido.
La griglia del condensatore sul retro dell‘unità e i componenti adiacenti possono
essere aspirati con una spazzola morbida.
Consigli per la pulizia
All‘esterno dell‘unità può formarsi della condensa. Ciò può essere dovuto a una
variazione della temperatura ambiente. Eliminare l‘acqua di condensazione. Se il
problema persiste, contattare un tecnico qualicato.
Manutenzione
Quando si sposta l‘unità, tenerla per i lati o sul pavimento. Non tenerlo per i bordi
del piano.
La manutenzione dell‘unità deve essere eseguita da un tecnico autorizzato e si
devono utilizzare solo ricambi originali. Non tentare mai di riparare il dispositivo
da soli. La riparazione da parte di persone inesperte può causare lesioni o gravi
malfunzionamenti.
Se l‘unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegarla dalla rete
elettrica. Rimuovere tutto il cibo e pulire l‘unità. Lasciare aperta la porta per evitare
odori sgradevoli.
100
IT
Sostituire la lampada
Nota: le speciche della lampada sono elencate sulla targhetta.
Seguire questi passaggi per sostituire la lampada:
1. Impostare la temperatura su “0” per spegnere l’unità.
2. Scollegare la spina di alimentazione per assicurarsi che il dispositivo sia scollegato
dalla rete.
3. Allentare la vite del coperchio della lampada.
4. Estrarre il coperchio della lampada.
5. Svitare la lampada.
6. Seguire la procedura inversa per installare la nuova lampada. Quindi sostituire il
coperchio della lampada e avvitarlo saldamente.
7. Inserire la spina nella presa e impostare la temperatura come la si desidera.
101
IT
RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa possibile Soluzione
Il dispositivo
non funziona.
Il regolatore di temperatura è
impostato su „0“.
Ruotare la manopola di
regolazione della temperatura
su un‘altra cifra per accendere
l‘unità.
Assenza di corrente. Inserire la spina nella presa.
Il fusibile è rotto. Sostituire il fusibile.
La presa è rotta. Inserire la spina nella presa.
Gli alimenti
sono troppo
caldi.
La temperatura non è impostata
correttamente.
Impostare la temperatura
correttamente.
Lo sportello è rimasto aperto
a lungo.
Aprire lo sportello il meno
possibile.
E´ stata introdotta una quantità
eccessiva di alimenti nel
frigorifero.
Selezionare momentaneamente
una temperatura più bassa.
Il dispositivo è vicino ad una
fonte di calore.
Non collocare il dispositivo
vicino ad una fonte di calore.
Il dispositivo
raffredda
troppo.
La temperatura impostata è
troppo bassa.
Selezionare momentaneamente
una temperatura più alta.
Rumori insoliti. Il dispositivo non è collocato su
una supercie piana.
Compensare eventuali dislivelli
con i piedi regolabili.
Il dispositivo tocca le pareti o
altre superci.
Accertarsi che il dispositivo non
tocchi pareti o altre superci.
Un oggetto all´interno del
dispositivo tocca una parete.
Accertarsi che gli alimenti sui
ripiani non tocchino le pareti.
Acqua sul
pavimento.
Lo scarico dell´acqua di
condensa è bloccato.
Pulire lo scarico.
Le pareti laterali
sono calde.
Ciò è normale poiché il calore
viene rilasciato tramite le pareti
laterali.
Utilizzare guanti da forno per
toccare le pareti laterali.
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE
Identicativo del modello: 10034551A, 10034552A
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa
rumorosità
no Tipo di apparecchio: a libera
installazione
Frigoriferi cantina: no Altro apparecchio di
refrigerazione:
Parametri di prodotto generali:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
complessive
(mm)
Altezza 850
Volume totale
(dm³ o L) 88Larghezza 480
Profondità 450
EEI 100 Classe di efcienza
energetica E
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1pW). 39 Classi di emissione di
rumore aereo C
Consumo annuo di
energia (kWh/a) 85 Classe climatica: temperato,
subtropicale
Temperatura ambiente
minima (°C) per la quale
l’apparecchio di
refrigera zione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la
quale l’apparecchio di
refrigerazione è adatto
38
Congurazione invernale no
Parametri degli scomparti:
Tipo di scomparto
Parametri e valori degli scomparti
Volume totale
(dm3 o l)
Impostazioni
di tem peratura
raccoman date per
una conser vazione
ottimale degli
alimenti (°C)Tali
impostazioni non
sono in contra sto
con le condizioni di
conservazione di
cui all’allegato IV,
tabella 3
Capacità di
congela mento
(kg/24 h
Modalità di
sbrina mento
(sbrinamento
automatico =
A, sbri namento
manuale = M)
Dispensa no - - - -
Cantina no - - - -
Temperatura
moderata no - - - -
Alimenti freschi 88 2 - M
Raffreddamento no - - - -
0 stelle o
produ zione di
ghiaccio
no - - - -
1 stella no - - - -
2 stelle no - - - -
3 stelle no - - - -
4 stelle no - - - -
Sezione a 2 stelle no - - - -
Scomparto a
temperatura
variabile
- - - - -
Per compartimenti a 4 stelle:
Congelamento rapido no
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di efcienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a),
del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it
104
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Klarstein 10034551 El manual del propietario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para